Весёлый король: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
(→‎Мультсериалы: дополнение)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников)
Строка 21: Строка 21:
Да гоните моих скрипачей!|Английская народная потешка, пер. Самуила Маршака}}
Да гоните моих скрипачей!|Английская народная потешка, пер. Самуила Маршака}}


[[Файл:Сангвин TES.jpg|300px|thumb|right|Сангвин, [[The Elder Scrolls|даэдрический князь]] разгула, выжимает педаль в пол]]
В резиденции этого монарха всегда праздник. [[божественный музыкант|Лучшие музыканты державы]] услаждают слух гостей, тафельдекеры и официанты разносят пирующим угощения, акробаты выкидывают захватывающие коленца, а за столиками по углам режутся в азартные игры. [[Вино]] — рекой, яства — [[гурман-порно|горами]], [[увеселительная травка|ароматный дым]] — коромыслом. Сам Его Величество [[очень приятно, царь|в тапках на босу ногу]] и [[эффект горностаевой мантии|горностаевой мантии]] поверх растянутых треников перекидывается остротами с придворными, и пугает иноземных послов, внезапно хватая их за носы, а когда кто-нибудь пытается влезть с Важными Государственными Делами, то придворный [[шут]] [[испортить воздух|громко пердит]] [[вклиниться в чужой спеллкаст|каждый раз, когда они открывают рот]], а [[домашний варвар]] [[такой серьёзный, что уже смешно|с непрошибаемой миной]] грозится оторвать им всё ненужное и [[ПЛиО|скормить козлу]].
В резиденции этого монарха всегда праздник. [[божественный музыкант|Лучшие музыканты державы]] услаждают слух гостей, тафельдекеры и официанты разносят пирующим угощения, акробаты выкидывают захватывающие коленца, а за столиками по углам режутся в азартные игры. [[Вино]] — рекой, яства — [[гурман-порно|горами]], [[увеселительная травка|ароматный дым]] — коромыслом. Сам Его Величество [[очень приятно, царь|в тапках на босу ногу]] и [[эффект горностаевой мантии|горностаевой мантии]] поверх растянутых треников перекидывается остротами с придворными, и пугает иноземных послов, внезапно хватая их за носы, а когда кто-нибудь пытается влезть с Важными Государственными Делами, то придворный [[шут]] [[испортить воздух|громко пердит]] [[вклиниться в чужой спеллкаст|каждый раз, когда они открывают рот]], а [[домашний варвар]] [[такой серьёзный, что уже смешно|с непрошибаемой миной]] грозится оторвать им всё ненужное и [[ПЛиО|скормить козлу]].


Строка 39: Строка 40:
** «Пламя и кровь» и экранизация «[[Дом дракона]]» — Визерис I. Веселиться получалось в основном за счёт «подушки безопасности», заложенной [[искусный государь|великим дедом]], а вот политической решительности его милости трагически не хватало. А потом Визерис заразился проказой и [[кошмарные медицинские состояния|смеяться стало вообще не над чем]].
** «Пламя и кровь» и экранизация «[[Дом дракона]]» — Визерис I. Веселиться получалось в основном за счёт «подушки безопасности», заложенной [[искусный государь|великим дедом]], а вот политической решительности его милости трагически не хватало. А потом Визерис заразился проказой и [[кошмарные медицинские состояния|смеяться стало вообще не над чем]].
*** Учитывая, что его дочурка в экранизации подарила невинность именно что Кристону Колю, Визерис вполне заслуживает заглазной клички «дедушка Коль» (по той же парадигме, что и «старик Кабаев»).
*** Учитывая, что его дочурка в экранизации подарила невинность именно что Кристону Колю, Визерис вполне заслуживает заглазной клички «дедушка Коль» (по той же парадигме, что и «старик Кабаев»).
** «[[Песнь Льда и Пламени]]» и «[[Игра престолов]]» — Роберт Баратеон. Одновременно грустная, отвратительная и [[комический толстяк|комичная]] [[деконструкция]].
** «[[Песнь Льда и Пламени]]» и «[[Игра престолов (телесериал)|Игра престолов]]» — Роберт Баратеон. Одновременно грустная, отвратительная и [[комический толстяк|комичная]] [[деконструкция]].


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
Строка 45: Строка 46:
* [[Александр Рудазов]], цикл «[[Архимаг (серия книг)|Архимаг]]» — король Кнегздека Лестрендор Благочестивый. Ну, какая [[Афродита сама всех полюбит|богиня]], такое и благочестие: этот [[очень приятно, царь|свойский]] и шебутной негр преклонных годов всё ещё любит пошляться по фрейлинам, не обделяя и законную королеву, а на старости лет отрёкся от престола и отправился в кругосветное турне, гостя понемногу у каждого встречного монарха.
* [[Александр Рудазов]], цикл «[[Архимаг (серия книг)|Архимаг]]» — король Кнегздека Лестрендор Благочестивый. Ну, какая [[Афродита сама всех полюбит|богиня]], такое и благочестие: этот [[очень приятно, царь|свойский]] и шебутной негр преклонных годов всё ещё любит пошляться по фрейлинам, не обделяя и законную королеву, а на старости лет отрёкся от престола и отправился в кругосветное турне, гостя понемногу у каждого встречного монарха.
* [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — принц Лимон. Для народа — непосильные и несправедливые налоги, для аристократии — пиры и богатые приемы… [[богатые тоже плачут|ничуть не менее непосильные]]. Потому что устраивает их принц [[кочующий королевский двор|за счёт хозяев]], да к тому же не стесняется размещать свою солдатню на постой в их же замке, а [[армия воров и шлюх|манеры у этой солдатни]]…
* [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — принц Лимон. Для народа — непосильные и несправедливые налоги, для аристократии — пиры и богатые приемы… [[богатые тоже плачут|ничуть не менее непосильные]]. Потому что устраивает их принц [[кочующий королевский двор|за счёт хозяев]], да к тому же не стесняется размещать свою солдатню на постой в их же замке, а [[армия воров и шлюх|манеры у этой солдатни]]…
* «Трудно быть богом» — тот случай, когда весело в основном самому монарху, остальным как-то хреновато, поскольку посадить гостя в торт, испортив ему костюм и репутацию — это самое безобидное, что величество может отмочить, с него станется и на отравленную иглу усадить.
* «[[Трудно быть богом]]» — тот случай, когда весело в основном самому монарху, остальным как-то хреновато, поскольку посадить гостя в торт, испортив ему костюм и репутацию — это самое безобидное, что величество может отмочить, с него станется и на отравленную иглу усадить.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 53: Строка 54:
* «Горе — не беда» (1983) — здешний царь не злой, а просто эгоцентричный бонвиван, который, когда солдат приходит ему доложить об обиженной царскими слугами, забравшими домашнюю скотину, сиротке, насмешливо интересуется, с чего бы ему помнить о каждой нищей девчонке в своем царстве.
* «Горе — не беда» (1983) — здешний царь не злой, а просто эгоцентричный бонвиван, который, когда солдат приходит ему доложить об обиженной царскими слугами, забравшими домашнюю скотину, сиротке, насмешливо интересуется, с чего бы ему помнить о каждой нищей девчонке в своем царстве.
* «[[Принцесса и лягушка]]» — скорее всего, таким станет принц Навин. При условии, что вообще станет.
* «[[Принцесса и лягушка]]» — скорее всего, таким станет принц Навин. При условии, что вообще станет.
* «[[My Little Pony: The Movie]]» — вероятно, такой королевой станет [[Девчушка-попрыгушка|принцесса Скайстар]].


=== [[Мультсериалы]] ===
=== [[Мультсериалы]] ===
* «[[Вселенная Стивена]]» — женский вариант: в Родной мире самоцветов Алмазы фактически являются королевами, и [[Розовый — цвет веселья и радости|Розовая]] выделяется из них особой [[Девчушка-попрыгушка|жизнерадостностью]] и [[Вечный оптимист|оптимизмом]].
* «[[Вселенная Стивена]]» — женский вариант: в Родной мире самоцветов Алмазы фактически являются королевами, и [[Розовый — цвет веселья и радости|Розовая]] выделяется из них особой [[Девчушка-попрыгушка|жизнерадостностью]] и [[Вечный оптимист|оптимизмом]].
* «[[Стар против сил зла]]» — ещё один женский вариант: королева Фестивия, известная любовью к праздникам и вечеринкам и получившая прозвище «[[Именно то, что написано на упаковке|Весёлая]]».
* «[[Стар против сил зла]]» — ещё один женский вариант: королева Фестивия, известная любовью к праздникам и вечеринкам и получившая прозвище «[[Именно то, что написано на упаковке|Весёлая]]».


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
Строка 82: Строка 84:
* Карл II Английский. Интересовался больше строганием [[бастард]]ов своим многочисленным любовницам и [[алхимия|алхимическими]] опытами, чем царствованием. Однако успел проявить себя и как [[добрый король]] — амнистировал почти всё кромвелевское правительство… кроме тех, кто голосовал за казнь его отца Карла I — их он демонстративно казнил, не различая живых и мёртвых.
* Карл II Английский. Интересовался больше строганием [[бастард]]ов своим многочисленным любовницам и [[алхимия|алхимическими]] опытами, чем царствованием. Однако успел проявить себя и как [[добрый король]] — амнистировал почти всё кромвелевское правительство… кроме тех, кто голосовал за казнь его отца Карла I — их он демонстративно казнил, не различая живых и мёртвых.
* [[Пётр I]]. Чувство юмора у него было черноватое, а временами просто-таки [[гнусный алкаш|общественно]] [[безумный король|опасное]] — но было.
* [[Пётр I]]. Чувство юмора у него было черноватое, а временами просто-таки [[гнусный алкаш|общественно]] [[безумный король|опасное]] — но было.
* [[Иосиф Сталин]] на правительственных приёмах любил приколы в духе [[Альф]]а. [[Городская легенда]] утверждает, что любимым [[мальчик для битья|мальчиком для битья]] был Анастас Микоян, которого вождь просил сказать тост, а в это время на стул подкладывали торт. По другой версии, «должностью» Микояна было подкладывать этот торт другим тостующим, и [[кто на ком стоял?|несогласованность действительного и страдательного залога]] в этих двух версиях заставляет подозревать в них вымысел кого-то нерусскоязычного. Хрущёву в тех же обстоятельствах якобы приказывали плясать гопак. А вот [[литрбол]] «на температуру» (собравшимся предлагалось угадать погоду за окном, и по результатам замеров каждый выпивал столько рюмок, на сколько градусов промахнулся) задокументирован в беседах наркоминдел Молотова, который в клевете на Сталина заинтересован не был никак.
* Дарахой Леонид Ильич Брежнев, по воспоминаниям близких, любил анекдоты про себя (в выгодном отличии от предшественника и сменщика) и охотно над ними смеялся, пока они не касались состояния его здоровья — вот тогда уже оскорблялся.
* Ныне покойный [[файв-о-клок в тумане|принц Филипп Маунтбеттен]] — [[консорт|не совсем король]], но полноправный король этого тропа, мастер Тонкого Английского Юмора в стиле «[[ну ты как ляпнешь!|в рот мне ноги!]]» и эталонный [[насмешник с мордой кирпичом]].
* Ныне покойный [[файв-о-клок в тумане|принц Филипп Маунтбеттен]] — [[консорт|не совсем король]], но полноправный король этого тропа, мастер Тонкого Английского Юмора в стиле «[[ну ты как ляпнешь!|в рот мне ноги!]]» и эталонный [[насмешник с мордой кирпичом]].
* Король [[ABBA, блондины и селёдка|Швеции]] Карл XVI Густав уже при жизни заработал прозвище Весёлый за любовь фотографироваться в [[кандибобер|дурацких шапках]]. Подданные, владеющие фотошопом, эту любовь [[фанатское утрирование|охотно преувеличили]], так что где «жабы», а где реальные фото, разберёшь не сразу — но они есть!
* Король [[ABBA, блондины и селёдка|Швеции]] Карл XVI Густав уже при жизни заработал прозвище Весёлый за любовь фотографироваться в [[кандибобер|дурацких шапках]]. Подданные, владеющие фотошопом, эту любовь [[фанатское утрирование|охотно преувеличили]], так что где «жабы», а где реальные фото, разберёшь не сразу — но они есть!

Текущая версия на 14:02, 5 декабря 2024

«

Старый дедушка Коль
Был весёлый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей!

Были скрипки в руках у его скрипачей,
Были трубы у всех трубачей,
И пилили они,
И трубили они,
До утра не смыкая очей.

Старый дедушка Коль
Был весёлый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да гоните моих скрипачей, трубачей,
Да гоните моих скрипачей!

»
— Английская народная потешка, пер. Самуила Маршака
Сангвин, даэдрический князь разгула, выжимает педаль в пол

В резиденции этого монарха всегда праздник. Лучшие музыканты державы услаждают слух гостей, тафельдекеры и официанты разносят пирующим угощения, акробаты выкидывают захватывающие коленца, а за столиками по углам режутся в азартные игры. Вино — рекой, яства — горами, ароматный дым — коромыслом. Сам Его Величество в тапках на босу ногу и горностаевой мантии поверх растянутых треников перекидывается остротами с придворными, и пугает иноземных послов, внезапно хватая их за носы, а когда кто-нибудь пытается влезть с Важными Государственными Делами, то придворный шут громко пердит каждый раз, когда они открывают рот, а домашний варвар с непрошибаемой миной грозится оторвать им всё ненужное и скормить козлу.

Весёлый король на первый взгляд всегда выглядит добрым. На практике же вполне может оказаться, что столица бонвиванствует на деньги, выжатые из подданных непосильными налогами или сэкономленные на важных статьях государственных расходов — на армию, медицину, промышленность или просвещение. И когда возмущённый народ тоже придёт на праздник и ототрёт в сторонку мешающегося шута, чтобы сурово так спросить этого осла в короне, за что им такое счастье… нет, он с радостью согласится, что был неправ, не всё продумал и охотно всё исправит, только ни денег, ни ресурсов у него на это уже не останется — так что то, что останется, будет добровольно-принудительно перераспределено в пользу обездоленных. А вот если весёлый король ещё и умный, то из веселья он сделает статью государственных не расходов, а доходов, и тогда весело станет даже тем, кто в принципе не имеет чувства юмора. Прославить державу гениальными артистами, драматургами, художниками, живописными видами, карнавалами и ярмарками, и вообще превратить в «туристическую Мекку» — деяние, достойное самого настоящего Короля-Солнца!

Обратное не обязательно верно — добрый король быть весёлым вовсе не обязан. Суровый герой-варвар, грудью заслоняющий подданных от натиска Тёмного Властелина, сухой безэмоциональный технократ-оптимизатор или просто меланхолик по натуре всё ещё останутся добрыми королями, если принимают политические решения, твёрдо исходя из уважения, сострадания и милосердия к своим подданным. И при этом за всё повествование могут даже ни разу не улыбнуться.

Чтобы весёлым был злой король — это редкость. Он обычно потому и злой, что относится к жизни и правлению со звериной серьёзностью. Ну или это монарх из очень далёкого прошлого, в котором он считался весёлым, а вот по нынешним меркам наскребает только на злого. Ну или же шуточки у него очень чернушные — самому-то ему с них определённо весело, а остальным как-то не очень.

Ну а если у нас не история, претендующая на достоверность, а басня, то именно сабж правит Островом Удовольствий.

Женской версией может считаться королева-транжира.

Примеры[править]

Комплексные франшизы[править]

  • Вселенная Джорджа Мартина:
    • «Пламя и кровь» и экранизация «Дом дракона» — Визерис I. Веселиться получалось в основном за счёт «подушки безопасности», заложенной великим дедом, а вот политической решительности его милости трагически не хватало. А потом Визерис заразился проказой и смеяться стало вообще не над чем.
      • Учитывая, что его дочурка в экранизации подарила невинность именно что Кристону Колю, Визерис вполне заслуживает заглазной клички «дедушка Коль» (по той же парадигме, что и «старик Кабаев»).
    • «Песнь Льда и Пламени» и «Игра престолов» — Роберт Баратеон. Одновременно грустная, отвратительная и комичная деконструкция.

Литература[править]

  • Памела Трэверс, «Мэри Поппинс» — вставная новелла «Кошка, которая смотрела на короля». Вышеозначенный Коль (ещё не дедушка, а вполне себе мужчина в самом расцвете сил) позабросил своё веселье и погрузился в философический угар, причём в ущерб государственным делам. Заставить эту пародию на государя и учёного уделить внимание семье и державе смогла только заглавная героиня.
  • Александр Рудазов, цикл «Архимаг» — король Кнегздека Лестрендор Благочестивый. Ну, какая богиня, такое и благочестие: этот свойский и шебутной негр преклонных годов всё ещё любит пошляться по фрейлинам, не обделяя и законную королеву, а на старости лет отрёкся от престола и отправился в кругосветное турне, гостя понемногу у каждого встречного монарха.
  • Джанни Родари, «Приключения Чиполлино» — принц Лимон. Для народа — непосильные и несправедливые налоги, для аристократии — пиры и богатые приемы… ничуть не менее непосильные. Потому что устраивает их принц за счёт хозяев, да к тому же не стесняется размещать свою солдатню на постой в их же замке, а манеры у этой солдатни
  • «Трудно быть богом» — тот случай, когда весело в основном самому монарху, остальным как-то хреновато, поскольку посадить гостя в торт, испортив ему костюм и репутацию — это самое безобидное, что величество может отмочить, с него станется и на отравленную иглу усадить.

Кино[править]

  • «Человек в железной маске» (1977 и 1998) — здешний Людовик XIV в юности показан избалованным эгоцентричным бонвиваном, который устраивает развлечения во дворце, пока страна голодает. Поэтому д’Артаньян/все три мушкетёра извлекают из замка на острове Сен-Маргарет/Бастилии его близнеца Филиппа, подменяют Луи на него, и он становится тем самым Королём-Солнцем.

Мультфильмы[править]

  • «Горе — не беда» (1983) — здешний царь не злой, а просто эгоцентричный бонвиван, который, когда солдат приходит ему доложить об обиженной царскими слугами, забравшими домашнюю скотину, сиротке, насмешливо интересуется, с чего бы ему помнить о каждой нищей девчонке в своем царстве.
  • «Принцесса и лягушка» — скорее всего, таким станет принц Навин. При условии, что вообще станет.
  • «My Little Pony в кино» — вероятно, такой королевой станет принцесса Скайстар.

Мультсериалы[править]

Видеоигры[править]

  • The Elder Scrolls — Сангвин, даэдрический принц разгула, весь об этом. Только веселье, разгул и пирушки его и интересуют. Правда, смертным в его плане Обливиона всё равно лучше не задерживаться — иначе есть риск пировать многие годы напролёт, а то и прямо там же загнуться. Ещё под сабж с натяжкой попадает Шеогорат в аспекте Мании… но, как правило, смешно здесь только ему.
    • Отдельно племянник фолкритского ярла Денгейра Сиддгейр в Skyrim. Бухает, охотится, спит, все дела владения свалил на хускарла и управителя. Сидит на троне только для того, чтобы не пустить к власти симпатизирующего Братьям Бури и уважаемого среди местных жителей прежнего ярла Денгейра.

Музыка[править]

«

Одна королева устала от власти
От мужа, престола — аж жизнь не мила
Спустилася в погреб, открыла бутылку
И выпила залпом — такие дела.

И вот уж король не такой уж и гадкий,
Богатства несметные радуют глаз...
Смотрит король и смеётся украдкой:
«Вот дура чумная! И так каждый раз!»

In vino veritas, крутится-вертится,
Шаг за шагом, играй свою роль.
In vino veritas, даже не верится:
Королева пьяна, смеётся король!

»
— Сны Саламандры — «In vino veritas»

.

Реальная жизнь[править]

  • Людовик XV Бурбон. Чистейший образец тропа — развлекался всю жизнь, доведя Францию до ручки, что его внуку и преемнику на троне Людовику XVI в итоге стоило головы.
  • Карл II Английский. Интересовался больше строганием бастардов своим многочисленным любовницам и алхимическими опытами, чем царствованием. Однако успел проявить себя и как добрый король — амнистировал почти всё кромвелевское правительство… кроме тех, кто голосовал за казнь его отца Карла I — их он демонстративно казнил, не различая живых и мёртвых.
  • Пётр I. Чувство юмора у него было черноватое, а временами просто-таки общественно опасное — но было.
  • Иосиф Сталин на правительственных приёмах любил приколы в духе Альфа. Городская легенда утверждает, что любимым мальчиком для битья был Анастас Микоян, которого вождь просил сказать тост, а в это время на стул подкладывали торт. По другой версии, «должностью» Микояна было подкладывать этот торт другим тостующим, и несогласованность действительного и страдательного залога в этих двух версиях заставляет подозревать в них вымысел кого-то нерусскоязычного. Хрущёву в тех же обстоятельствах якобы приказывали плясать гопак. А вот литрбол «на температуру» (собравшимся предлагалось угадать погоду за окном, и по результатам замеров каждый выпивал столько рюмок, на сколько градусов промахнулся) задокументирован в беседах наркоминдел Молотова, который в клевете на Сталина заинтересован не был никак.
  • Дарахой Леонид Ильич Брежнев, по воспоминаниям близких, любил анекдоты про себя (в выгодном отличии от предшественника и сменщика) и охотно над ними смеялся, пока они не касались состояния его здоровья — вот тогда уже оскорблялся.
  • Ныне покойный принц Филипп Маунтбеттен — не совсем король, но полноправный король этого тропа, мастер Тонкого Английского Юмора в стиле «в рот мне ноги!» и эталонный насмешник с мордой кирпичом.
  • Король Швеции Карл XVI Густав уже при жизни заработал прозвище Весёлый за любовь фотографироваться в дурацких шапках. Подданные, владеющие фотошопом, эту любовь охотно преувеличили, так что где «жабы», а где реальные фото, разберёшь не сразу — но они есть!