Тайны старого Лондона: различия между версиями
Строка 16: | Строка 16: | ||
** Орсон в этой ситуации тоже «молодец». Поднимать с земли ценные вещи, рядом с толпой, внимающей речам о вороватых беспризорниках… [[Это ж надо было додуматься!|Чем он вообще думал?!]] Особенно на фоне событий первой серии, где Оливию изловили и упекли в приют всего лишь за подобранный с земли апельсин. Но в его случае всё по крайней мере обернулось к лучшему, ибо благодаря этому поступку, герои спасли жизни коня Черныша и целой шахтёрской бригады. А вот богатей ничего не приобрёл, а только лишился дорогих часов. | ** Орсон в этой ситуации тоже «молодец». Поднимать с земли ценные вещи, рядом с толпой, внимающей речам о вороватых беспризорниках… [[Это ж надо было додуматься!|Чем он вообще думал?!]] Особенно на фоне событий первой серии, где Оливию изловили и упекли в приют всего лишь за подобранный с земли апельсин. Но в его случае всё по крайней мере обернулось к лучшему, ибо благодаря этому поступку, герои спасли жизни коня Черныша и целой шахтёрской бригады. А вот богатей ничего не приобрёл, а только лишился дорогих часов. | ||
* [[Африканская кукабара]] — по тропу от души оттоптались в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия). Узнав о том, что Британия готовит экспедицию на северный полюс, Орсон спрашивает у Тедди, водятся ли там верблюды. А тот отвечает, что нет, и перечисляет обитающих в Арктике животных, среди которых, по его мнению, есть и пингвины. Под впечатлением от этой беседы Оливии снится сон, в котором северный полюс предстаёт в виде знойной пустыни с верблюдами, пингвинами и холодными арктическими ветрами. Далее динамический дуэт главных героев и примкнувший к ним Фальстаф прячутся на воздушном шаре полярной экспедиции (размеры и конструкция корзины вполне позволяют это сделать) и, вывалившись из него где-то по пути, оказываются-таки на северном полюсе! Там они встречают пингвина, белого медведя, тюленей и внезапно стаю обезьян. Появление последних сильно удивляет Орсона, но Оливия развеивает его сомнения словами: «Это северные обезьяны, невежа!». Далее Оливия предлагает заняться рыбалкой, чтобы добыть себе еду, но Орсон опасается: «[[Акула-людоед|А вдруг акула]]». {{spoiler|А в итоге обнаруживается, что воздушный шар полярников даже не покинул пределы Лондона, а главные герои вместо северного полюса исследовали и покоряли временно закрытый из-за сильной снежной бури зоопарк. Отсюда и пингвины с обезьянами}}. | * [[Африканская кукабара]] — по тропу от души оттоптались в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия). Узнав о том, что Британия готовит экспедицию на северный полюс, Орсон спрашивает у Тедди, водятся ли там верблюды. А тот отвечает, что нет, и перечисляет обитающих в Арктике животных, среди которых, по его мнению, есть и пингвины. Под впечатлением от этой беседы Оливии снится сон, в котором северный полюс предстаёт в виде знойной пустыни с верблюдами, пингвинами и холодными арктическими ветрами. Далее динамический дуэт главных героев и примкнувший к ним Фальстаф прячутся на воздушном шаре полярной экспедиции (размеры и конструкция корзины вполне позволяют это сделать) и, вывалившись из него где-то по пути, оказываются-таки на северном полюсе! Там они встречают пингвина, белого медведя, тюленей и внезапно стаю обезьян. Появление последних сильно удивляет Орсона, но Оливия развеивает его сомнения словами: «Это северные обезьяны, невежа!». Далее Оливия предлагает заняться рыбалкой, чтобы добыть себе еду, но Орсон опасается: «[[Акула-людоед|А вдруг акула]]». {{spoiler|А в итоге обнаруживается, что воздушный шар полярников даже не покинул пределы Лондона, а главные герои вместо северного полюса исследовали и покоряли временно закрытый из-за сильной снежной бури зоопарк. Отсюда и пингвины с обезьянами}}. | ||
* [[Бафос ночного кошмара]] — присутствует чуть менее чем во всех снах Оливии. То она тонет в креме гигантского торта, то арктический вихрь сдувает с неё всю одежду, но она находит Орсона выброшенным в мусорный бак. | |||
* [[Бонус для взрослых]] — их тут великое множество. Встречаются как отсылки к произведениям, до которых юные зрители ещё не доросли (например к пьесам Вильяма нашего Шекспира или книгам Диккенса), так и намёки на совсем не детские вещи, легко улавливаемые во взрослом возрасте. | * [[Бонус для взрослых]] — их тут великое множество. Встречаются как отсылки к произведениям, до которых юные зрители ещё не доросли (например к пьесам Вильяма нашего Шекспира или книгам Диккенса), так и намёки на совсем не детские вещи, легко улавливаемые во взрослом возрасте. | ||
** «Полярная экспедиция» (4 серия). Влюбленный пёс Фальстаф играет в догонялки с ездовой собачкой Стеллой, а через некоторое время после смены кадра они лежат рядышком и у Стеллы очень довольное выражение мордочки. В конце серии у неё появляются щенки, один из которых ну вылитый маленький Фальстафик. | ** «Полярная экспедиция» (4 серия). Влюбленный пёс Фальстаф играет в догонялки с ездовой собачкой Стеллой, а через некоторое время после смены кадра они лежат рядышком и у Стеллы очень довольное выражение мордочки. В конце серии у неё появляются щенки, один из которых ну вылитый маленький Фальстафик. |
Версия 14:29, 19 августа 2024
«Тайны старого Лондона» (или же «Орсон и Оливия», в оригинале «Orson & Olivia») — итало-французский (а вовсе не британский, как можно было бы предположить из сеттинга) мультсериал о нелёгкой жизни лондонских беспризорников, снятый в 1994 году[1] студией «Ellipsanime» и состоящий из одного двадцатишестисерийного сезона. Впервые был показан на французском телеканале «TF1», а в России транслировался сначала 1997 году на канале «ОРТ» (ныне переименован в «Первый канал») под названием «Тайны старого Лондона», а затем в 2012 году на канале «Россия К» с другой озвучкой и уже под правильным именем «Орсон и Оливия».
Сюжет
Действие происходит конце XIX века в Лондоне. Одиннадцатилетние сироты-беспризорники Орсон и Оливия, живущие вместе со своим верным псом Фальстафом на старой лодке в доках Святой Екатерины, зарабатывают на жизнь тем, что ловят крыс и сдают их по цене «один шиллинг за одну крысу». Как раз хватает на то, чтобы не умереть с голоду ещё один день. Но несмотря на своё тяжкое житие, главные герои не падают духом и в перерывах между погонями за крысами успевают развлекаться в компании друзей (таких же бездомных детишек), находить порою весёлые, а порою и опасные для жизни приключения, помогать тем, кому повезло ещё меньше, чем им самим, и даже знакомиться со знаменитыми деятелями викторианской эпохи — как с реальными, так и с вымышленными относительно нашей вселенной[2].
Персонажи
Что здесь есть?
- Russian Reversal — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Оливия вновь увидела во сне, как они с Фальстафом нашли выброшенные на свалку штаны пропавшего Орсона. Только на этот раз Фальстаф стал собакоголовым человеком, а она сама — рыжей собачкой с человеческим лицом.
- Аварийный выход из кошмара — яркие сны Оливии редко заканчиваются чем-то хорошим, поэтому она отыгрывает троп чуть ли не в каждой серии.
- Ай молодца — «Черныш» (5 серия). Орсон подобрал обронённые богатым джентльменом золотые часы, чтобы вернуть их владельцу. Владелец же, наслушавшийся речей уличного оратора о том, что все нищие — бандиты, которые только и думают, как бы что спереть, сразу начал верещать: «Воры! Воры!». Так что Орсону и Олвии пришлось спасаться бегством от разъярённой толпы горожан… вместе с «украденными часами». А позже Орсон услышав приближающийся топот множества ног, ошибочно решил, что это снова по его душу и избавился от улики, выкинув часы в Темзу. А если бы сей джентльмен не сделал столь поспешных выводах о моральном облике Орсона, то остался бы при часах.
- Орсон в этой ситуации тоже «молодец». Поднимать с земли ценные вещи, рядом с толпой, внимающей речам о вороватых беспризорниках… Чем он вообще думал?! Особенно на фоне событий первой серии, где Оливию изловили и упекли в приют всего лишь за подобранный с земли апельсин. Но в его случае всё по крайней мере обернулось к лучшему, ибо благодаря этому поступку, герои спасли жизни коня Черныша и целой шахтёрской бригады. А вот богатей ничего не приобрёл, а только лишился дорогих часов.
- Африканская кукабара — по тропу от души оттоптались в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия). Узнав о том, что Британия готовит экспедицию на северный полюс, Орсон спрашивает у Тедди, водятся ли там верблюды. А тот отвечает, что нет, и перечисляет обитающих в Арктике животных, среди которых, по его мнению, есть и пингвины. Под впечатлением от этой беседы Оливии снится сон, в котором северный полюс предстаёт в виде знойной пустыни с верблюдами, пингвинами и холодными арктическими ветрами. Далее динамический дуэт главных героев и примкнувший к ним Фальстаф прячутся на воздушном шаре полярной экспедиции (размеры и конструкция корзины вполне позволяют это сделать) и, вывалившись из него где-то по пути, оказываются-таки на северном полюсе! Там они встречают пингвина, белого медведя, тюленей и внезапно стаю обезьян. Появление последних сильно удивляет Орсона, но Оливия развеивает его сомнения словами: «Это северные обезьяны, невежа!». Далее Оливия предлагает заняться рыбалкой, чтобы добыть себе еду, но Орсон опасается: «А вдруг акула». А в итоге обнаруживается, что воздушный шар полярников даже не покинул пределы Лондона, а главные герои вместо северного полюса исследовали и покоряли временно закрытый из-за сильной снежной бури зоопарк. Отсюда и пингвины с обезьянами.
- Бафос ночного кошмара — присутствует чуть менее чем во всех снах Оливии. То она тонет в креме гигантского торта, то арктический вихрь сдувает с неё всю одежду, но она находит Орсона выброшенным в мусорный бак.
- Бонус для взрослых — их тут великое множество. Встречаются как отсылки к произведениям, до которых юные зрители ещё не доросли (например к пьесам Вильяма нашего Шекспира или книгам Диккенса), так и намёки на совсем не детские вещи, легко улавливаемые во взрослом возрасте.
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Влюбленный пёс Фальстаф играет в догонялки с ездовой собачкой Стеллой, а через некоторое время после смены кадра они лежат рядышком и у Стеллы очень довольное выражение мордочки. В конце серии у неё появляются щенки, один из которых ну вылитый маленький Фальстафик.
- Бронебойный ответ — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Усыновлённый герцогиней Орсон состязается в фехтовании со своим знатным сверстником и, естественно, быстро ему проиграет. Победитель, снимая фехтовальную маску: «Будь у вас твёрже захват, этого бы не случилось, старина». Орсон, кидая торт ему в лицо: «Будь на вас маска, этого не случилось бы, старина».
- Буржуйский цилиндр — поскольку действие происходит в викторианском Лондоне, эти головные уборы встречается здесь в огромных количествах. Правда, главным героям они по статусу не положены, но зато пользуются огромной популярностью у второстепенных персонажей и массовки.
- Визитка преступника — «Сокровище короны» (3 серия). Похитив из Тауэра драгоценности королевы Виктории, дерзкий вор Ящер оставил на их месте визитную карточку с изображением ящерицы, свернувшейся в форме знака вопроса.
- Воздушный шар — «Полярная экспедиция» (4 серия). Означенная экспедиция намеревается добраться до северного полюса на огромном воздушном шаре, корзина которого представляет из себя небольшой деревянный дом. В переводе от «ОРТ» этот летательный аппарат назван дирижаблем, но на деле это именно воздушный шар без моторов и винтов. Вероятно, использовать столь неуправляемое транспортное средство для путешествия в столь суровый край было не лучшей затеей. И чего уж точно не следовало делать, так это отправляться в путь в самый разгар снежной бури. В итоге шар потерпел крушение, так и не покинув пределов Лондона, а тайком пробравшиеся на борт Орсон и Оливия вывалились на территории занесённого снегом зоопарка и приключались там до прихода посетителей, будучи уверенными, что находятся на северном полюсе. Ошибки были учтены и в повторную экспедицию полярники отправились уже на хорошо снаряжённом корабле, а Орсон и Оливия благоразумно остались дома.
- Въевшаяся привычка — от того, сумеют ли Орсон, Оливия и Фальстаф наловить крыс, зависит, насколько сытно они сегодня будут есть, и будут ли вообще. Поэтому стоит поблизости пробежать какой-нибудь крысе, они тут же громко информируют друг друга об этом и бросаются в погоню.
- Подсвечено в опенинге: Пропитание уже добыто. Орсон на лодке жарит блины, а Оливия и Фальстаф уже предвкушают начало обеда. Но тут мимо пробегает крыса, вся троица мчится следом, а позабытые блины летят на землю.
- В эпизоде «Сокровище короны» (3 серия) Оливия пытается разбудить Орсона и Фальстафа, но те спят слишком крепко. Тогда она кричит: «Крыса!», и спящие тут же вскакивают на ноги и начинают озираться по сторонам, бодрые и готовые к погоне.
- Гиллигановский монтаж — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Герцогиня Сазерленд, принявшая Орсона за своего пропавшего сына и поселившая его у себя дома, хвастается приехавшим в гости подругам: «Просто поразительно, в считанные часы Эбергени (так теперь зовут Орсона) забыл почти все свои дурные манеры. В нём, очевидно, сказалась кровь Сазерлендов». После этих слов звучит страшный грохот, и прибежав на его источник, дамы обнаруживают, что Орсон мало того, что не забыл дурные манеры, а ещё и привил их детям герцогиненых подруг.
- Девочки бьют девочек — «Генриетта» (1 серия). Не сумевши
поделить Орсонарешить свои разногласия мирным путём (в том числе таки поделить Орсона), Оливия и Генриетта устроили драку на радость остальным беспризорникам. - Драка подушками — «Генриетта» (1 серия). Малолетние воспитанницы сиротского приюта, в который угодила Оливия, перед сном развлекаются дракой подушками. Но Оливии эта игра не знакома, да и настроение совсем не то, так что когда одна из девочек замахивается на неё подушкой, Оливия бьёт в ответ кулаком.
- Дружба начинается с поражения
- «Генриетта» (1 серия). Поначалу недолюбливающие друг-дружку Оливия и Генриетта окончательно подружились не после того, как первая спасла второй жизнь, а именно после драки, которая закончилась вничью.
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Ровно то же самое произошло со временно усыновлённым герцогиней Орсоном, который подружился с двумя знатными мальчишками после кулачной драки и взаимного наставления фингалов.
- Задница — это смешно
- «Полярная экспедиция» (4 серия). После нападения разъярённого белого медведя (ни разу не смешного, а совсем даже наоборот), Орсон заработал прореху на брюках, открывающую миру его голую задницу. Со стороны выглядит так, будто весь урон пришёлся исключительно по одежде, но сам Орсон утверждает, что медведь отгрыз ему пол зада, в то время как осмотревшая пострадавшее место Оливия поставила диагноз «всего лишь царапина».
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Орсон продемонстрировал мимопроезжающим богатеньким детишкам голый зад… И был опознан герцогиней Сазерленд, как её пропавший без вести сын Эбергени, у которого была точно такая же родинка на заднице, как у Орсона. С этого-то сюжет и завертелся.
- Йопт In Translation — как уже было сказано в шапке статьи, в оригинале мультсериал называется «Orson & Olivia», а «Тайнами старого Лондона» он стал в озвучке от канала ОРТ. Следует отметить, что вариант получился достаточно удачным. Чтобы узнать, кто они вообще такие — эти Орсон и Оливия, необходимо начать смотреть сериал или
загуглитьгде-то найти его описание. И даже тем, кто знаком с комиксом-первоисточником (хотя вряд ли в России 90ых таковых было много), эти имена ничего бы не сказали, потом как там главных героев звали Базиль и Виктория. А с «Тайнами старого Лондона» по крайней мере сразу понятен сеттинг (викторианская Англия) и в общий чертах намечен жанр (приключения с лёгкими вкраплениями детектива).- «Сокровище короны» (3 серия). Итак у нас есть преступник по кличке «Lizard», который внешне напоминает ходящую на задних лапах ящерицу, двигается и шипит, как ящерица, лазает по отвесным стенам, как ящерица, и оставляет на местах краж визитные карточки с изображением ящерицы. Как бы нам перевести его прозвище на русский? Может быть, «Ящерица»? Нет, этот вариант плохо отражает суть персонажа, поэтому знакомьтесь — «Злодей». Злодей по прозвищу Злодей, Карл! И плевать на все ящериные отсылки. При этом в Лондоне злодеев как собак нерезанных, но при слове «Злодей» все персонажи сразу понимают, что речь идёт именно об этом воре. Возможно, локализаторов смутило, что слово «Ящерица» женского рода, а злодей Злодей — мужчина, но можно же было обозвать его Ящером (собственно, в озвучке от канала «Россия К» именно так и поступили) или на худой конец Гекконом.
- Женщины боятся мышей — «Цирк» (2 серия). Забежавшая в музей крыса переполошила посетителей, сильно напугав нескольких богатых дамочек, одна из которых с криком запрыгнула на руки полисмену. Позже Орсон уже намеренно бросает дохлую крысу перед входом в цирк и, пока леди визжат, а джентльмены пытаются их успокоить, проводит Оливию на представление без билета.
- Корнет Шурочка — «Черныш» (5 серия). Чтобы вызволить Черныша главные герои нанимаются на работу в шахту, но поскольку девочкам туда нельзя, Олвия маскируется под мальчика и Орсон представляет её, как своего брата Оливера. Шахтёры на обман ведутся, несмотря на то, что Оливия выглядит слишком женственно и даже не меняет свой девчачий голос (во всяком случае, в русской локализации).
- Красивый зонтик — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Ветер унёс красивый зонтик, принадлежащий герцогине Сазерленд. А Осрсон поймал его и вернул владелице, за что получил от неё поглаживание по щеке (На самом деле герцогиня расчувствовалась из-за того, что Орсон очень уж похож на её пропавшего ещё во младенчестве сына Эбергени). По мнению Орсона, такая награда лучше, чем шиллинг, и даже чем два шиллинга, но всё же хуже, чем гинея, ведь лучше гинеи может быть только поцелуй.
- Ложь во благо — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Герцог Сазерленд не нашёл в себе сил сказать жене, что их малолетний сын Эбергени погиб при пожаре на яхте, и вместо этого соврал, что не смог найти тело младенца, оставив герцогине призрачную надежду на то, что тот мог выжить. Десять лет спустя леди Сазерленд увидела на улице беспризорника, похожего на подросшего Эбергени, решила, что это и есть её чудом спасшийся сын, и приказала слуге похитить его (а с её точки вернуть в семью). Этим беспризорником был
Альберт ЭйнштейнОрсон. В финале серии, увидев, как «Эбергени» тоскует по Оливии, герцог открыл-таки жене правду, после чего Орсон вернулся к прежней жизни, а чета Сазерлендов завела нового ребёнка — на сей раз без похищений беспризорников, а естественным путём. - Мантра выживания — «Черныш» (5 серия). Орсон пытается убедить себя, что не хочет есть, повторяя: «Есть не хочу. Есть не хочу. Есть не хочу». Получается так себе.
- Медведи — это страшно — «Полярная экспедиция» (4 серия). На «северном полюсе» на главных героев напал огромный белый медведь, который едва не убил Орсона. Несмотря на в целом юмористическое настроение серии, этот зверь выглядел (и был) по настоящему опасным.
- Музыкальный триппер — бесхитростная вступительная песенка, исполняемая нестройными голосами Орсона и Оливии, имеет свойство надолго застревать в голове. Особенно западает в душу «аристократ», который в отличие от нищих главгероев, «себе позволить может есть цыплят».
- Не было гвоздя — «Сокровище короны» (3 серия). Фактически украденные сокровища британской короны (включая и собственно британскую корону) были возвращены законной владелице (то бишь королеве Виктории), потому что Оливия во сне стянула с Орсона одеяло. В попытке укрыться Орсон обрушил установленный на лодке шатёр, в котором они спали. А вор, впопыхах не заметив детишек под грудой тряпья, спрятал там добычу, чтобы не мешала убегать от дышащих в спину стражей закона.
- Не в ладах с… — главные герои не то что академиев не кончали, а даже в начальную школу никогда не ходили. Поэтому нет ничего удивительного в том, что у них наблюдаются обширные пробелы во многих областях знаний, не имеющих прямого отношения к выживанию на улице.
- …биологией
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Помимо целой стаи африканских кукабар, описанных в примере соответствующего тропа… Услышав волчий вой, Орсон предположил, что его может издавать пингвин.
- «Черныш» (5 серия). Орсон вознамерился поселить спасённого коня Черныша на лодке и кормить его сосисками, но Оливия сказала, что это невозможно, ведь лошади едят только шпинат.
- …географией — «Цирк» (2 серия). Узнав, что негритёнок Н’Бо прибыл в Лондон из Кении, Орсон интересуется далеко ли это от доков, где живут они с Оливией. А услышав, что Кения вообще-то находится в Африке, спрашивает «Дальше, чем Гайд-парк?»
- …химией — «Черныш» (5 серия). Мрачный старик поведал главным героям, что отправленному на работу в угольную шахту Чернышу грозит ужасная смерть от метана. Пересказывая его слова друзьям, Орсон получил «вопрос из зала», а кто такой этот Метан, и не зная ответа, сочинил на ходу, что это «злой дух шахты, гроза шахтёров, свистящий призрак». А Оливия для пущего устрашения добавила: «Он делает так — шшшш… Можно даже его не видеть, а вдруг раз и умереть!». Ну в общем-то, суть они передали верно.
- …биологией
- Недобрая старая Англия — действие происходит в Викторианской Англии. И хотя в совсем уж чёрную чернуху мультсериал всё же не скатывается, многие неприглядные приметы эпохи в нём тоже не оставлены без внимания. Социальное неравенство, вездесущие крысы на улицах, голодные беспризорники, которым ежедневно приходится бороться за выживание, детский труд, телесные наказания, бандиты и шарлатаны всех мастей, уличная проституция и даже копиркин Джека-Потрошителя.
- Не лошадь — «Сокровище короны» (3 серия). На сей раз во сне Оливии Орсон стал королевским гвардейцем, а Фальстаф — его верным скакуном.
- Нести как невесту — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Именно таким образом Фергюс уносит усыплённого хлороформом Орсона.
- Неуловимый преступник — «Сокровище короны» (3 серия). Ящер слывёт величайшим вором всех времён. Ему удавалось ставить в тупик даже самого инспектора Лестрейда… Ну да, пожалуй, это не слишком убедительный довод. Тем не менее, до финала серии Ящер и правда был неуловим.
- Нищие босяки — как ни странно, аверсия. Несмотря на свою крайнюю нищету, Орсон, Оливия и все их друзья по крайней мере обуты.
- Но в эпизоде «Цирк» (2 серия) случился и прямой отыгрыш: Для беглого негритёнка-акробата Н’Бо, которого Орсон, конспирации ради, замаскировал под бездомного мальчишку, лишней пары обуви не нашлось, так что ему пришлось изображать нищего босяка.
- Персональное ругательство — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Приставленный к Орсону гувернёр Фергюс порекомендовал ему воздержаться от употребления ругательства «Чёрт меня дери!» и заменить его на что-нибудь более подобающее аристократу. Скажем, на «Дьявол!» или «Нелёгкая!». Орсон последовал совету и до конца серии так и ругался: «Дьявол-нелёгкая!»
- Перетягивание одеяла — «Сокровище короны» (3 серия). Оливия во сне стянула с Орсона одеяло, а тот, не просыпаясь, попытался укрыться тканью импровизированного шатра, служащего им подобием «спальни». В результате шатёр обрушился, накрыв спящих с головой, а убегающий от полиции вор Ящер не заметил детишек и нашёл заброшенную лодку отличным местом чтобы временно спрятать украденные королевские сокровища.
- Полярные медведи и пингвины — «Полярная экспедиция» (4 серия). Рассказывая главным героям о северном полюсе, Тедди говорит, что там живут пингвины и белые медведи. Ну немного ошибся малец, бывает. Такую ошибку многие допускают и в наши дни, а он всего лишь полуграмотный бездомный ребёнок, черпающий информацию о мире и газет. Однако, попав на северный полюс, Орсон и Оливия действительно встретили там сначала пингвина, а затем полярного медведя… А потом ещё и обезьян. А всё потому, что это был не северный полюс, как думали главгерои, а всего лишь закрытый по причине снежной бури зоопарк.
- Порванные штаны — «Полярная экспедиция» (4 серия). Напавший на главных героев полярный медведь лишь чудом никого не убил и не покалечил, но таки разорвал Орсону штаны аккурат на заднице. А вместе с ними и трусы, если таковые у Орсона вообще были.
- Рыжие волосы, тёмная кожа — «Черныш» (5 серия). Лошадиный вариант. У коника Черныша чёрная масть, но рыжие хвост и грива.
- Свободу попугаям! — «Сокровище короны» (3 серия). Ящер в бессильной злобе трясёт канализационную решётку, через которую только что протиснулись главные герои, по воле случая заполучившие украденные им королевские драгоценности. А впрочем, не в такой уж и бессильной. После пары смен кадра решётка уже сломана и Ящер продолжает преследование.
- Связали и заткнули — «Генриетта» (1 серия). После попадания в сиротский приют Оливию первым делом отмыли от уличной грязи, чему девочка была совсем не рада. Из-за этого подсознание Оливии навеяло ей сон, в котором сотрудники приюта стоят в ванне с водой, крепко стянутые по рукам и ногам толстенными верёвками. В число подвергнутых столь страшной мсте вошли хозяйка приюта мисс Мэнн, её ферзь Тюремщик, поймавший и доставивший Оливию в приют, злобная санитарка, осуществившая помывочные мероприятия, и сварливая кухарка, ругавшая за недостаточно усердную работу на кухне.
- Снеговик — «Полярная экспедиция» (4 серия). Неподалёку от лодки главных героев стоит снеговик, слепленный по образу и подобию толстого усатого полисмена, частенько гоняющего Орсона, Оливию и их бездомных приятелей. А во сне Оливии Орсон предстаёт в виде живого снеговика, медленно тающего под знойным солнцем северного полюса.
- Спрятавшийся ребёнок — «Полярная экспедиция» (4 серия). Наслушавшись рассказов Тедди о северном полюсе, Орсон и Оливия захотели туда попасть. Для этого они пробрались на готовый в отлёту воздушный шар английской полярной экспедиции и спрятались в одной из комнатушек дома-корзины. Полярники же были так заняты спорами друг с другом, что не заметили проникновения «зайцев», ни их преждевременного падения за борт.
- Стенолаз — «Сокровище короны» (3 серия). В начале серии неуловимый вор Ящер взбирается по отвесной стене Тауэра ничуть не хуже животинки, в честь которой назван. Собственно, он даже выглядит как хуманизированная ящерица и повадки имеет соответствующе. А вот для спуска вниз Ящер уже использует верёвку, видимо, потому что так быстрее.
- Топлес со спины — как правило аверсия: Оливию регулярно показывают «топлес» хоть спереди, хоть сбоку, хоть с каких угодно других ракурсов. И это совершенно нормально, потому как она одиннадцатилетняя девочка и лифчик ей пока что не требуется от слова «совсем». Но в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия), после того как ветер сдувает в неё всю одежду (всего лишь сон), Оливия показана обнажённой в полный рост строго со спины.
- Утопленник — «Генриетта» (1 серия). Субверсия: Тюремщик докладывает владелице сиротского приюта мисс Мэн о том, что он по её приказу утопил сиротку Генритту в Темзе. Аккурат после фразы «Вы когда-нибудь видели утопленника?» мисс Мэн открывает дверь своего кабинета, и оттуда на неё выскакивает Генриетта, корчащая страшную рожу и к тому ж украшенная фингалами после недавней драки с Оливией (каковая собственно и спасла её от утонутия). Злодейка тут же падает в обморок, очевидно приняв Генриетту за пришедшую по её душу утопленницу.
- Участь хуже смерти — «Черныш» (5 серия). Орсон и Оливия обрадовались, узнав, что спасённого ими, а потом снова схваченного жеребца Черныша не пустили на колбасу, а отправили работать в шахту. Но присутствовавший при этом разговоре старик объяснил детишкам, что эта участь гораздо хуже. Вместо быстрой смерти от удара кувалдой, Черныша ждёт бесконечная изнурительная работы, он которой он в итоге и умрёт, никогда больше не увидев солнца, если раньше его не убьёт метан. Позже главгерои, нанявшиеся работать в шахту, видят там истощённых ослепших лошадей и убеждаются, что старик был прав. Впрочем, Черныша им удалось-таки спасти.
- Фирменная любимая еда — добродушный гигант Гули-Гули обожает кускус с курицей.
- Шантаж — гадкое слово — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Гувернёр Фергюс, приставленный к Орсону (который внезапно оказался пропавшим десять лет назад сыном герцогини Сазерленд) для исправления его уличных манер, постоянно поправляет своего подопечного. Не «В крысах я кое-что петрю», а «Я обладаю познаниями о мышеобразных». Не «Сцапай крысу», а «Задержи мышеобразную».
Примечания
- ↑ Согласно некоторым источникам, в 1993 году, а по третьим — с 1994 по 1995ый.
- ↑ Что любопытно, в русскоязычных опенингах отражены оба аспекта жизни героев, но в версии от «ОРТ» основной акцент сделан на добыче пропитания («Кто любит спать, тому обеда не видать. Ему придётся голодать. ВЕСЬ ДЕНЬ НЕ ЖРАТЬ!»), а в варианте он «России К» — на поиске приключений («И вместе мы за приключением идём. И мы найдём! И мы найдём!»).
Мультсериалы | ||
---|---|---|
По жанру | Приключения • Комедии • Ужасы • Супергероика • Фантастика • Фэнтези | |
По целевой аудитории | Для взрослых • Детские • Подростковые | |
По студиям | Cartoon Network • Disney • Союзмультфильм | |
← | Основы • Мультипликация • Аниме |
Зарубежное неангло-американское искусство | |
---|---|
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Калевала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка) |
Литература и театр | Bobiverse (Канада) • Приключения капитана Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Сага о ведьмаке (Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Киргизия) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: Баудолино • Имя розы • Маятник Фуко • Остров накануне • Пражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)
|
Кино (включая совместное
с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пылающий (Южная Корея) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Секс-бомба (короткометражка, Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Цок-цок (Япония) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | Samchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (мини-сериал, 2013) (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Паранормальный Веллингтон (Н. Зеландия) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана |
Мультфильмы | Ловушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия)
По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы• Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы) Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс) |
Мультсериалы | Перезагрузка (Канада) • Usavich (Япония) • W.I.T.C.H. (Италия) • Вакфу (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) • Зиг и Шарко (Франция) • Кибер-шесть (Япония, Канада, Франция) Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Тайны старого Лондона (они же Орсон и Оливия) (Франция, Италия) |
Музыка | Исполнители:
Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Vocaloid (Япония) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина) Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия) |
Веб-комиксы | Комиксы от Gesperax (немка) •Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Замри. Замолчи (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия) |
Видеоигры | Age of Wonders (Age of Wonders 2: The Wizard's Throne) (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might and Magic (Франция) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry (2, 3, 4, 5, New Dawn, Primal - Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • SIGNALIS (Германия) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония) |
Прочее | аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина) |