Маятник Фуко

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
River Song.jpgSpoilers, sweetie!
Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте!

«Маятник Фуко» (Il pendolo di Foucault) — роман Умберто Эко, вышедший в 1988 году. Одновременно является конспирологическим триллером и пародией на конспирологический триллер. Из-за стиля повествования именно в этом романе, намного более трудном для восприятия, чем в «Имени розы», Эко получил репутацию писателя для читателей-гениев.

Сюжет[править]

Вся книга представляет собой якобы воспоминания Казобона, главного героя, который пытается понять, что же с ним произошло и как он попал в такое положение. По мере развития сюжета сомнений в надёжности рассказчика становится всё больше.

В начале 1970-х годов Казобон был миланским студентом и писал дипломную работу об истории ордена тамплиеров. В баре «Пилад» он знакомится с Якопо Бельбо, редактором в серьёзном научном издательстве «Гарамон». Бельбо по работе вынужден был периодически читать рукописи об истории этого ордена, и для оценки их качества он привлекает Казобона. В «Гарамоне» Казобон знакомится с Диоталлеви, другим редактором издательства. Одним из авторов, пишущих про тамплиеров, оказывается полковник Арденти. Арденти говорил, что добыл обнаруженные в подземельях Провэна документы, из которых следует, что орден тамплиеров не был уничтожен и в настоящее время пытается захватить мир. Бельбо договаривается с полковником о встрече на следующий день, но тот необъяснимо исчезает, забыв копии тамплиерских документов в издательстве. По поводу исчезновения полковника Бельбо и Казобона опрашивает инспектор Де Анджелис, те рассказывают ему всё, что знают, но умалчивают о тамплиерском плане и об оставленной в издательстве папке.

Казобон начинает встречаться с бразильянкой Ампаро и вместе с ней уезжает жить в Бразилию. Там он знакомится с Алье, эксцентричным специалистом по оккультизму, любящим намекать, что он бессмертный граф Сен-Жермен. Алье пропускает Казобона и Ампаро на оккультный ритуал, где Ампаро входит в транс. Атеистка Ампаро смущается этим, из-за чего её отношения с Казобоном разваливаются, и тот возвращается в Италию.

В Милане Казобон встречает Лию, свою будущую жену, а также получает работу в издательстве вместе с Бельбо и Диоталлеви. Выясняется, что их начальник, месье Гарамон, на самом деле руководит двумя издательствами — «Гарамоном» с хорошей репутацией и «Мануцием», где за свой счет издаются безнадёжные авторы, которые, по хитрому плану Гарамона, сами и скупают тираж своих книг, ведь в книжных магазинах их опусы всё равно никто не купит.

Однажды Гарамон замечает, что мистическая литература пользуется большим спросом, и решает внести изменения в свою схему. План Гарамона получил название «Проект Гермес» и заключался в том, чтобы выпустить в «Мануции» серию литературы по оккультизму, а в «Гарамоне» — серию научных исследований на эту тему. Проект оказывается успешен, редакцию заваливают горами оккультной литературы, а для помощи в сортировке Казобон привлекает Алье.

Погрузившись в оккультную тему и заметив, что конспирологические теории одержимцев из «Мануция» не отличаются разнообразием, Казобон, Бельбо и Диоталлеви начинают сами придумывать свою конспирологическую теорию — План (с большой буквы). Основываясь на документах полковника Арденти, на рассказах одержимцев, а также на результатах рандомизации (записывания на компьютере случайных фраз, чтобы он перемешал их в случайном порядке), троица героев получают квинтэссенцию всех теорий заговора.

План[править]

Довольно подробно описан, ему посвящается довольно ощутимое количество глав, даже есть табличка с важными датами на пару страниц. Главные герои периодически подчёркивают, что он полон логических нестыковок и откровенных высасываний из пальца, что, учитывая способ его создания, неудивительно. Поиск недочётов, тем не менее, по большей части оставлен на откуп читателям.

Суть такова. Давным-давно, многие столетия назад, люди узнали о существовании неких протекающих под землёй теллурических токов. С их помощью можно вызывать природные катастрофы, однако для этого нужно, во-первых, знать место схождения этих токов, а, во-вторых, владеть развитыми технологиями, которых на момент открытия места схождения токов ещё не было.

Секретом токов обладал орден тамплиеров, но орден был уничтожен французским королём. Выжившие рыцари разделились на шесть групп, которые договорились между собой собираться в строго определённые даты (примерно раз в столетие) в строго определённых местах и передавать друг другу части карты, собрав которую полностью и посветив на которую лунным лучом с помощью установленного в определённом месте маятника Фуко в определённый день можно найти место схождения теллурических токов и захватить мир, диктуя ему свою волю с помощью угроз катаклизмов. Согласно расчётам, ко времени последней встречи, которая должна будет состояться в XX веке, необходимый уровень технологий как раз будет достигнут.

Однако, из-за перехода с юлианского календаря на григорианский, который на Британских островах и в континентальной Европе происходил с разной скоростью, одна из встреч сорвалась. В результате по всему миру осталось множество тайных обществ, которые пытаются найти части карты другими способами — от распространения публицистики до механического обыскивания всех евреев.

Персонажи[править]

  • Казобон — главный герой, от его лица ведётся повествование. Начитанный интеллигент и прирождённый исследователь, единственный из троицы не имеет проблем в личной жизни. Чаще всего им движет жажда познания, даже за План он так основательно взялся, видимо, не столько из развлечения, сколько из возможности больше узнать о заговорах и тайных обществах. Поначалу совсем не верит в реальность конспирологических теорий, но после пережитого в Париже сам становится одержим манией преследования.
  • Якопо Бельбо — второй POV романа. Склонен к иронии и сарказму, которыми скрывает свою депрессию и комплексы, вызванные нерешительностью и нереализованной тягой к творчеству. Любит рассказывать истории из своего детства, которое пришлось на Вторую мировую войну. Безнадёжно влюблён в Лоренцу Пеллегрини. Выдумывая План, он думал, что делает хоть что-то значительное в своей жизни.
  • Диоталлеви — третий редактор «Мануция» и «Гарамона», альбинос. Считает себя потомственным евреем, о чём периодически спорит с Бельбо. Увлекался Каббалой задолго до Плана. У него не было семьи, и судя по всему, не было и друзей, кроме работников издательства. Участвовал в разработке для развлечения, но позже объяснял свою болезнь божественной карой за искажение истины.
  • Алье — авантюрист и обаятельный мошенник, эксперт по оккультизму и конспирологии. Никто не знает ни его настоящего имени, ни точного возраста. Скорее всего, сам в мистику не верит, но любит использовать свою харизму, чтобы производить впечатление на более доверчивых.
  • Гарамон — глава издательств «Гарамон» и «Мануций». Не такой интеллектуал, как трое своих подчинённых, зато прекрасный предприниматель и переговорщик.
  • Лоренца Пеллегрини — ветреная возлюбленная Бельбо. В каких точно они отношениях, неясно, Казобон говорил, что они «дружат». Лоренца очень красива, но легко поддаётся влиянию посторонних и совершенно не думает о чувствах Бельбо.
  • Лия — жена Казобона. Выполняет роль голоса разума, объясняя проводимые одержимцами связи без вмешательства мировой закулисы и не давая своему мужу уйти с головой в конспирологию.

Тропы[править]

  • Безумная тролльская логика — План строится именно на ней.
  • Бонус для гениев:
    • Книга разбита на части, названные в честь десяти сфирот не просто потому, что каббала — это круто. Эко старался, чтобы происходившее в каждой части более-менее соответствовало символическому значению сфирот. Кетер — «венец», исходная точка, первоначальная пустота, где Казобон описывает зарождение своего замысла записать произошедшие с ним события. Хохма — «мудрость», в этой части Казобон получает данные компьютера Бельбо. Бина — «понимание», рассказывается, что на самом деле известно о тамплиерах и как Арденти пришёл в издательство. Хесед — «милосердие», описывается пребывание Казобона в Бразилии. Гевура — «могущество», Диоталлеви называет её «сефирой зла и ужаса», старт «Проекта Гермес» и начало увлечения эзотерикой. Тиферет — «красота», разработка Плана. Нецах — «победа», Бельбо рассказывает Алье о Плане и из-за его шантажа вынужден ехать в Париж. Год — «слава», кульминационный момент романа. Йесод — «основа», Казобон осознаёт, что же они наделали, и узнаёт больше о мотивах Бельбо. Малькут — «царство», Казобон понимает бессмысленность сопротивления и поиска настоящего Плана.
    • Мануций и Гарамон — одни из основателей книгопечатного дела в Европе.
    • Главный герой — однофамилец филолга XVI века, а также героя романа «Мидлмарч», что он сам подсвечивает во время знакомства с Бельбо.
    • Когда Гарамон обсуждает «Проект Гермес» с редакторами, он говорит, что это «новая ветвь». Бельбо называет это «золотой ветвью». Гарамон не понимает отсылку, так как не слышал о «Золотой ветви» — объёмном исследовании мифологии и религии Джеймса Джорджа Фрэзера.
    • Супругу графа Калиостро звали Лоренца, а одним из псевдонимов графа был «маркиз Пеллегрини».
    • Рикардо — возможная отсылка к персонажу классической пьесы «Собака на сене».
  • Буржуазно-коричневая сволочь — в эссе «Вечный фашизм» Эко обращает внимание на общность антипросвещенческой риторики итальянских фашистов и современных оккультистов.
  • Великолепный мерзавец — Алье оказался единственным, кто выиграл в истории с Планом
  • В общем, все умерли — почти. Двое умерли, а последний в тревожном ожидании. Это если увиденное им в музее не было бредом.
  • Вот это поворот! — правильная расшифровка тамплиерских посланий, сделанная Лией. Там не то, чего все ожидали. Совсем не то.
  • Герой и наставница — Лия периодически объясняет Казобону, что совпадения в мировой культуре появляются не из-за вмешательства тайной организации, а просто от человеческой природы. Тот верит, но от Плана оторваться всё равно не может.
  • Заразное безумие — увлеченность заговорами переходит от одержимцев к главным героям. И хорошо было бы, если бы только на них…
  • Зрители — гении — не столько из-за разговоров героев о малоизвестной литературе, сколько из-за структуры повествования. Первые страниц двести непонятно вообще ничего, чтобы было ясно, какой в них был смысл, придётся перечитывать.
  • Масоны и иллюминаты — а также розенкрейцеры, тамплиеры, нацисты, иезуиты, евреи… Герои постарались включить в План всех, кого помнили.
  • Женщины мудрее — так можно сказать обо всех трех ключевых героинях романа, но особенно о Лии.
  • Одним миром мазаны — герои свысока смотрят на одержимцев-оккультистов и посмеиваются над ними, но сами совершают те же ошибки и попадаются в те же западни, что и оккультисты.
  • Перекличка — в главе 45 Бельбо пересказывает Казобону теорию одного из одержимцев, согласно которой ковчег завета был сейфом с электрозащитой, дающей разряды до пятисот вольт. Казобон отвечает, что уже видел это в одном фильме.
  • Псевдозаговорзигзаг. План изначально был таким, но из-за масштабности оказался слишком притягательным, и настоящие конспирологи захотели стать его частью. Или нет…
  • Поджог, убийство и переход на красный свет вместе с Комическое непонимание сути — диалог про мёд с перцем.
  • Самоирония — прототипом Бельбо, судя по всему, был сам автор. В образе Бельбо он иронизирует над собственными пороками и недостатками.
  • Такой умный, что уже глупый — вся книга о том, как три интеллектуала развлекались, создавая универсальную всеобъемлющую теорию заговора, и доигрались до того, что а) чуть не забыли, что теория заговора — их фантазия; б) их выдумки приняли за чистую монету настоящие одержимцы, которые принялись их преследовать и одного убили, а второй забился в глушь-деревню и ожидает смерти. Согласитесь, будь они чуть поглупее — никогда бы так не вляпались.
  • Так просто, что уже сложно — Лия как дважды два доказала, что «провэнское завещание» — просто квитанция от цветочника.
  • Что-то пошло не так — редакторы просто хотели посмеяться над своими самыми раздражающими клиентами, а оно вон как вышло… С переходом во Всё пошло слишком так.
  • Эй, все сюда! — членами ТРИС, пришедшими на парижское собрание, оказываются едва ли не все персонажи, появлявшиеся в романе.
  • Третий том «Мёртвых душ» — Стэнли Кубрик обращался к Эко за разрешением на экранизацию романа. Получил отказ.
  • Фашизм — это смешно — не без этого, не без этого.
  • Шутка-бумеранг и Коронный момент — «Вынь у себя пробку!» Несмотря на всю неприязнь к разочаровавшемуся и бездеятельному Бельбо, в этот момент хочется аплодировать ему стоя.