Апокалипсис сегодня: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Новая страница: «{{DISPLAYTITLE:Апокалипсис сегодня}} {{Info/Film |film_name = Апокалипсис сегодня |image=250px|thumb|right |genre= <ul><li>Военная драма</ul> |country= США |studio=<ul><li>American Zoetrope</ul> |director=Фрэнсис Форд Коппола |writer=<ul><li>Фрэнсис Форд Коппола</li><li>Майкл Герр</li><li>Д...»)
Строка 3: Строка 3:
|film_name = Апокалипсис сегодня
|film_name = Апокалипсис сегодня
|image=[[Файл:Apocalypse-Now.jpg|250px|thumb|right]]
|image=[[Файл:Apocalypse-Now.jpg|250px|thumb|right]]
|genre= <ul><li>[[Военная драма]]</ul>
|genre= &lt;ul>&lt;li>[[Военная драма]]&lt;/ul>
|country= США
|country= США
|studio=<ul><li>American Zoetrope</ul>  
|studio=&lt;ul>&lt;li>American Zoetrope&lt;/ul>  
|director=Фрэнсис Форд Коппола
|director=Фрэнсис Форд Коппола
|writer=<ul><li>Фрэнсис Форд Коппола</li><li>Майкл Герр</li><li>Джон Милиус</ul>  
|writer=&lt;ul>&lt;li>Фрэнсис Форд Коппола&lt;/li>&lt;li>Майкл Герр&lt;/li>&lt;li>Джон Милиус&lt;/ul>  
|year = 1979 г.
|year = 1979 г.
|length = 202 минут
|length = 202 минут
Строка 29: Строка 29:
Я видел такие ужасы… ты и сам их видел. Но ты не вправе называть меня убийцей. Ты вправе убить меня. Ты вправе это сделать… Но ты не вправе осуждать меня. Тем, кто не знает что такое «ужас», невозможно объяснить словами, что такое «необходимость».
Я видел такие ужасы… ты и сам их видел. Но ты не вправе называть меня убийцей. Ты вправе убить меня. Ты вправе это сделать… Но ты не вправе осуждать меня. Тем, кто не знает что такое «ужас», невозможно объяснить словами, что такое «необходимость».


Ужас. У ужаса есть лицо…. И ты должен подружиться с ужасом. Ужас и моральный террор — вот твои друзья. А если нет, тогда они страшные враги. Это настоящие враги.|Отрывок из знаменитого монолога Куртца, с которым он обращается к главному герою.}}
Ужас. У ужаса есть лицо…. И ты должен подружиться с ужасом. Ужас и моральный террор — вот твои друзья. А если нет, тогда они страшные враги. Это настоящие враги.|Отрывок из знаменитого монолога Куртца, с которым он обращается к главному герою.}}
'''«Апокалипсис сегодня»''' (англ. Apocalypse Now) — фильм '''Фрэнсиса Копполы''' в жанре [[военная драма]], выпущенный в 1979 г. Является очень вольной [[Великолепный неканон|адаптацией]] романа Джозефа Конрада [[Затмить адаптацией|«Сердце тьмы»]]. События [[Теперь БАНАНОВЫЙ!|перенесены]] из подразумевавшегося в книге [[Чёрный континент|Бельгийского Конго]] во [[Рис, пряности и джунгли|Вьетнам и Камбоджу]] 1969 г., но сохранён главный элемент — путешествие героя из цивилизации к неком Куртцу, погрузившемуся в собственную «тёмную сторону». Действие происходит в самый разгар [[Вьетнамская война|войны во Вьетнаме]].
'''«Апокалипсис сегодня»''' (англ. Apocalypse Now) — фильм '''Фрэнсиса Копполы''' в жанре [[военная драма]], выпущенный в 1979 г. Является очень вольной [[Великолепный неканон|адаптацией]] романа Джозефа Конрада [[Затмить адаптацией|«Сердце тьмы»]]. События [[Теперь БАНАНОВЫЙ!|перенесены]] из подразумевавшегося в книге [[Чёрный континент|Бельгийского Конго]] во [[Рис, пряности и джунгли|Вьетнам и Камбоджу]] 1969 г., но сохранён главный элемент — путешествие героя из цивилизации к неком Куртцу, погрузившемуся в собственную «тёмную сторону». Действие происходит в самый разгар [[Вьетнамская война|войны во Вьетнаме]].


Строка 41: Строка 41:


== Персонажи ==
== Персонажи ==
* '''Бенджамин Л. Уиллард''' — ветеран армии США по специальным операциям, капитан, который служит во Вьетнаме в течение трёх лет. Ещё до начала событий фильма испытывал симптомы [[ПТСР]], которые ближе к концу фильма усиливаются.
* '''Бенджамин Л. Уиллард''' ветеран армии США по специальным операциям, капитан, который служит во Вьетнаме в течение трёх лет. Ещё до начала событий фильма испытывал симптомы [[ПТСР]], которые ближе к концу фильма усиливаются.
* '''Уолтер Куртц''' (Курц) — сумасшедший бывший полковник американской армии. Был обычным штабным офицером, которого отправили во Вьетнам для составления отчёта о боевых действиях. Однако он увидел там что-то, что навсегда поменяло его жизнь. Куртц прошёл подготовку «зелёного берета» (в возрасте почти сорока лет) и был отправлен в глубины вьетнамских джунглей для устрашения противника. Его войска занимались резнёй, а командование закрывало глаза на эту весьма эффективную деятельность до тех пор, пока журналисты не стали публиковать фотографии. [[Дезертир]]овал в нейтральную Камбоджу и командует группой местных жителей, [[Комплекс бога|почитающего его как бога]].
* '''Уолтер Куртц''' (Курц) сумасшедший бывший полковник американской армии. Был обычным штабным офицером, которого отправили во Вьетнам для составления отчёта о боевых действиях. Однако он увидел там что-то, что навсегда поменяло его жизнь. Куртц прошёл подготовку «зелёного берета» (в возрасте почти сорока лет) и был отправлен в глубины вьетнамских джунглей для устрашения противника. Его войска занимались резнёй, а командование закрывало глаза на эту весьма эффективную деятельность до тех пор, пока журналисты не стали публиковать фотографии. [[Дезертир]]овал в нейтральную Камбоджу и командует группой местных жителей, [[Комплекс бога|почитающего его как бога]].
** [[Горизонт отчаяния]] — Куртц достиг его, когда во время службы в войсках спецназначения увидел убийства детей.
** [[Горизонт отчаяния]] Куртц достиг его, когда во время службы в войсках спецназначения увидел убийства детей.
** [[Гора кровавых тел]] — Куртц упоминает гору из отрезанных детских рук, куда он со своим отрядом делал прививки.
** [[Гора кровавых тел]] Куртц упоминает гору из отрезанных детских рук, куда он со своим отрядом делал прививки.
** [[Знаменитые последние слова]] — «Ужас… Ужас…».
** [[Знаменитые последние слова]] «Ужас… Ужас…».
* '''Билл Килгор''' — командир воздушной кавалерии (т. е. вертолёты), подполковник (Lieutenant colonel), однако допустимо просто colonel, т. е. [[Настоящий полковник|полковник]]. (Это и у нас в России так: покажите мне хотя бы одного подполковника, которому не нравится слово «полкан»!) TV-Tropes, кстати, в честь Киллгора назвали [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ColonelKilgore отдельный типаж] — нечто среднее между настоящим полковником и [[рыцарь крови|рыцарем крови]].
* '''Билл Килгор''' командир воздушной кавалерии (т. е. вертолёты), подполковник (Lieutenant colonel), однако допустимо просто colonel, т. е. [[Настоящий полковник|полковник]]. (Это и у нас в России так: покажите мне хотя бы одного подполковника, которому не нравится слово «полкан»!) TV-Tropes, кстати, в честь Киллгора назвали [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ColonelKilgore отдельный типаж] нечто среднее между настоящим полковником и [[рыцарь крови|рыцарем крови]].
** На первый взгляд — сугубо положительный персонаж: [[отец солдатам|заботится о своих солдатах как может]], пьёт с ними пиво и жарит стейки, даёт (хоть и для «показухи») воды смертельно раненому врагу («человек, [[Достойный противник|который продолжает сражаться, даже когда у него выпали кишки]], может пить из моей фляжки») и не боится участвовать в бою сам. [[Профи с причудами|В то же время организует уничтожение вьетнамской деревни с потерями со стороны своих солдат ради того, чтобы покататься на сёрфе]], и явно наслаждается боевыми действиями.
** На первый взгляд — сугубо положительный персонаж: [[отец солдатам|заботится о своих солдатах как может]], пьёт с ними пиво и жарит стейки, даёт (хоть и для «показухи») воды смертельно раненому врагу («человек, [[Достойный противник|который продолжает сражаться, даже когда у него выпали кишки]], может пить из моей фляжки») и не боится участвовать в бою сам. [[Профи с причудами|В то же время организует уничтожение вьетнамской деревни с потерями со стороны своих солдат ради того, чтобы покататься на сёрфе]], и явно наслаждается боевыми действиями.
** И к тому же [[Фирменный знак|оставляет на трупах]] вьетнамцев [[Мотив игральных карт|игральные карты-тузы]] с эмблемой своего эскадрона, дабы враги знали, чьих рук это дело. [[Художественная правда|Вполне распространенная «традиция»]] 1-й кавалерийской дивизии во Вьетнаме.
** И к тому же [[Фирменный знак|оставляет на трупах]] вьетнамцев [[Мотив игральных карт|игральные карты-тузы]] с эмблемой своего эскадрона, дабы враги знали, чьих рук это дело. [[Художественная правда|Вполне распространенная «традиция»]] 1-й кавалерийской дивизии во Вьетнаме.
* Экипаж патрульного катера, на котором едет Уиллард:
* Экипаж патрульного катера, на котором едет Уиллард:
** '''Джордж Филлипс''' — командир. Испытывает отцовские чувства к Тайрону.
** '''Джордж Филлипс''' командир. Испытывает отцовские чувства к Тайрону.
** '''Джей «Шеф» Хикс''' — бывший повар из Нового Орлеана, механик.
** '''Джей «Шеф» Хикс''' бывший повар из Нового Орлеана, механик.
** '''Лэнс Джонсон''' — бывший профессиональный сёрфер из Калифорнии, стрелок передней спарки (две пушки на одной установке).
** '''Лэнс Джонсон''' бывший профессиональный сёрфер из Калифорнии, стрелок передней спарки (две пушки на одной установке).
** '''Тайрон «Клин» Миллер''' — помощник стрелка 3-го класса.
** '''Тайрон «Клин» Миллер''' помощник стрелка 3-го класса.
* '''Корман''' — генерал-лейтенант, который боится Куртца и хочет его устранить.
* '''Корман''' генерал-лейтенант, который боится Куртца и хочет его устранить.
* '''Лукас''' — помощник Кормана.
* '''Лукас''' помощник Кормана.
* '''Фотожурналист''' — ученик Куртца. [[Безымянный герой|Имя неизвестно]].
* '''Фотожурналист''' ученик Куртца. [[Безымянный герой|Имя неизвестно]].
* '''Ричард Колби''' — один из «ликвидаторов» Куртца, направленный ранее Уилларда. [[Поворот налево|Присоединился к культу и стал его верным последователем]].
* '''Ричард Колби''' один из «ликвидаторов» Куртца, направленный ранее Уилларда. [[Поворот налево|Присоединился к культу и стал его верным последователем]].


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 63: Строка 63:


== Что здесь есть? ==
== Что здесь есть? ==
* [[Большая страшная кошка]] — тигр чуть не напал на Шефа, когда он искал манго в джунглях.
* [[Большая страшная кошка]] тигр чуть не напал на Шефа, когда он искал манго в джунглях.
* [[Взгляд в никуда]] — у Уилларда, {{spoiler|выполнившего свою миссию по убийству Куртца}}.
* [[Взгляд в никуда]] у Уилларда, {{spoiler|выполнившего свою миссию по убийству Куртца}}.
* [[Военный социопат]]/[[Генерал Потрошиллинг]] — что полковник Куртц, что подполковник Килгор просто живут войной. Разница лишь в том, что по мнению американского командования, первый перешёл [[моральный горизонт событий]], когда без их согласования отдал своим людям приказ уничтожить нескольких агентов разведки Республики Вьетнам, которых он заподозрил в [[Двойной агент|работе на противника]].
* [[Военный социопат]]/[[Генерал Потрошиллинг]] что полковник Куртц, что подполковник Килгор просто живут войной. Разница лишь в том, что по мнению американского командования, первый перешёл [[моральный горизонт событий]], когда без их согласования отдал своим людям приказ уничтожить нескольких агентов разведки Республики Вьетнам, которых он заподозрил в [[Двойной агент|работе на противника]].
* [[Война]] — путешествие героя по Меконгу есть метафора трансформации человека в зверя войны.
* [[Война]] путешествие героя по Меконгу есть метафора трансформации человека в зверя войны, и лучше никто ее не раскрыл.
* [[Война под дождём]]: дождь — реальность войны во Вьетнаме.
* [[Война под дождём]]: дождь — реальность войны во Вьетнаме.
* [[Война — это круто]] — Килгор придерживается таких взглядов, так же выглядит и налёт вертолётов (возможно, вопреки намерениям режиссёра). Но сам фильм посвящён [[Война — это кошмар|обратному]].
* [[Война — это круто]] Килгор придерживается таких взглядов, так же выглядит и налёт вертолётов (возможно, вопреки намерениям режиссёра). Но сам фильм посвящён [[Война — это кошмар|обратному]].
* [[Доброе утро, Хроно!]] — фильм начинается с того, что герой видит сны про войну… а потом просыпается и обнаруживает, что всё ещё торчит в Сайгоне.
* [[Доброе утро, Хроно!]] фильм начинается с того, что герой видит сны про войну… а потом просыпается и обнаруживает, что всё ещё торчит в Сайгоне.
* [[Единственный нормальный человек]]:
* [[Единственный нормальный человек]]:
** [[Субверсия]]: Куртц считает себя таковым.
** [[Субверсия]]: Куртц считает себя таковым.
** Джордж и Уиллард среди экипажа катера.
** Джордж и Уиллард среди экипажа катера.
** Фотожурналист вряд ли в здравом уме, но он понимает Куртца лучше, чем кто-либо ещё.
** Фотожурналист вряд ли в здравом уме, но он понимает Куртца лучше, чем кто-либо ещё.
* [[Жертвоприношение]] — в честь Куртца туземцы [[Убить животное|принесли в жертву буйвола]], зарубая его тесаками. Быка, кстати, убили по-настоящему.
* [[Жертвоприношение]] в честь Куртца туземцы [[Убить животное|принесли в жертву буйвола]], зарубая его тесаками. Быка, кстати, убили по-настоящему.
** {{spoiler|В это же время таким же тесаком Уиллард, собрав волю в кулак и вспомнив о задании и долге, крошит в капусту самого Куртца}}.
** {{spoiler|В это же время таким же тесаком Уиллард, собрав волю в кулак и вспомнив о задании и долге, крошит в капусту самого Куртца}}.
* [[Крутая шляпа]] — кавалерийская шляпа Килгора.
* [[Крутая шляпа]] кавалерийская шляпа Килгора.
* [[Лицемер]] — Куртц обвиняет в лицемерии американское командование. К примеру, она обучает людей убивать, но запрещает им писать матерные слова на самолётах, потому что это неприлично.
* [[Лицемер]] Куртц обвиняет в лицемерии американское командование. К примеру, она обучает людей убивать, но запрещает им писать матерные слова на самолётах, потому что это неприлично.
* [[Лягушатники-капитулянты]] — в Redux-версии партия встречает французских плантаторов, которые защищают свои земли от вьетнамцев ещё с Первой Индокитайской войны.
* [[Лягушатники-капитулянты]] в Redux-версии партия встречает французских плантаторов, которые защищают свои земли от вьетнамцев ещё с Первой Индокитайской войны.
* [[Навык Чехова]] — знание Шефом французского языка оказывается полезным, когда партия сталкивается с плантацией, полной осторожных французов.
* [[Навык Чехова]] знание Шефом французского языка оказывается полезным, когда партия сталкивается с плантацией, полной осторожных французов.
* [[Оркестровая бомбёжка]] — выглядящий очень [[пафос]]но налёт на деревню вьетнамцев под «[[Полёт валькирий]]» (наверное, [[первопример]] использования этой мелодии в кинематографе). Безусловный [[кодификатор]]. И да, это натуральная ''бомбёжка под оркестр''.
* [[Оркестровая бомбёжка]] выглядящий очень [[пафос]]но налёт на деревню вьетнамцев под «[[Полёт валькирий]]» (наверное, [[первопример]] использования этой мелодии в кинематографе). Безусловный [[кодификатор]]. И да, это натуральная ''бомбёжка под оркестр''.
** Эта сцена [[Батальное порно|прекрасно демонстрируют]], что из себя представляли первые [[ганшип]]ы на базе [[Вертолёты — это круто|вертолёта]] «[[w:Bell UH-1 Iroquois|Хьюи]] (Huey)».
** Эта сцена [[Батальное порно|прекрасно демонстрируют]], что из себя представляли первые [[ганшип]]ы на базе [[Вертолёты — это круто|вертолёта]] «[[w:Bell UH-1 Iroquois|Хьюи]] (Huey)».
* [[Плохой хороший конец]] — {{spoiler|Уиллард успешно убивает Куртца и уплывает на катере обратно вниз по реке, но трое из четырёх его людей мертвы, а четвёртый теряет рассудок}}.
* [[Плохой хороший конец]] {{spoiler|Уиллард успешно убивает Куртца и уплывает на катере обратно вниз по реке, но трое из четырёх его людей мертвы, а четвёртый теряет рассудок}}.
* [[Открытый финал]] — дальнейшая судьба Уилларда неизвестна. Но, судя по его словам из начала фильма, доплыл-таки до своих и впоследствии уволился из армии.
* [[Открытый финал]] дальнейшая судьба Уилларда неизвестна. Но, судя по его словам из начала фильма, доплыл-таки до своих и впоследствии уволился из армии.
* [[Разбитый идол]] — Уиллард, прочитав досье Куртца и его рапорты к командованию, восхищается его работой и не понимает, почему его нужно устранить. Когда Уиллард находит Куртца, он обнаруживает, что Куртц просто полный псих.
* [[Разбитый идол]] Уиллард, прочитав досье Куртца и его рапорты к командованию, восхищается его работой и не понимает, почему его нужно устранить. Когда Уиллард находит Куртца, он обнаруживает, что Куртц просто полный псих.
* [[Разум не вынес]] — Куртц ещё до событий фильма неслабо так крышей поехал. ГГ, отправившийся в его осиное гнездо и переживший там всякое-разное, тоже явно двинулся — больно уж с недвусмысленной мимикой он покидал деревню на своём катере. Впрочем, у него предпосылки явно были, ведь он и в начале фильма уже представал как человек, неспособный жить без войны.
* [[Разум не вынес]] Куртц ещё до событий фильма неслабо так крышей поехал. ГГ, отправившийся в его осиное гнездо и переживший там всякое-разное, тоже явно двинулся — больно уж с недвусмысленной мимикой он покидал деревню на своём катере. Впрочем, у него предпосылки явно были, ведь он и в начале фильма уже представал как человек, неспособный жить без войны.
** {{spoiler|Лэнс ближе к финалу фильма сошёл сума окончательно}}.
** {{spoiler|Лэнс ближе к финалу фильма сошёл сума окончательно}}.
* [[Река Безумия]] — Меконг, вдохновлённый конрадовской «Конго». А мост До Ланг [[Граница проходит по Андуину|отделяет мир]] «неправильной» войны от «правильной».
* [[Река Безумия]] Меконг, вдохновлённый конрадовской «Конго». А мост До Ланг [[Граница проходит по Андуину|отделяет мир]] «неправильной» войны от «правильной».
* [[Сломить милашку]] — Шеф, Клин и Лэнс.
* [[Сломить милашку]] Шеф, Клин и Лэнс.
* [[Удар милосердия]] — Уиллард добивает раненую вьетнамку не из милости, а потому что не хотел, чтобы партия тратила время на оказание ей помощи.
* [[Удар милосердия]] Уиллард добивает раненую вьетнамку не из милости, а потому что не хотел, чтобы партия тратила время на оказание ей помощи.
* [[Элитная армия]] — полковник Куртц указывает в своем досье, что элитная американская армия могла бы легко выиграть войну во Вьетнаме, если бы командование готова выделить ресурсы для их обучения.
* [[Элитная армия]] полковник Куртц указывает в своем досье, что элитная американская армия могла бы легко выиграть войну во Вьетнаме, если бы командование готова выделить ресурсы для их обучения.
* [[Этого никогда не было]] — командование заканчивает инструктаж Уилларда по устранению Куртца словами «Надеюсь, вы понимаете, капитан, что этого задания нет и никогда не было».
* [[Этого никогда не было]] командование заканчивает инструктаж Уилларда по устранению Куртца словами «Надеюсь, вы понимаете, капитан, что этого задания нет и никогда не было».


=== Тропы вокруг фильма ===
=== Тропы вокруг фильма ===
Строка 97: Строка 97:
** Монолог Килгора «Я люблю запах напалма поутру» (I love the smell of napalm in the morning).
** Монолог Килгора «Я люблю запах напалма поутру» (I love the smell of napalm in the morning).
** Пьяный в хлам Уиллард громил гостиничный номер, в частности, [[Разбить зеркало|врезал кулаком по зеркалу, разбил его]] и поранился. Коппола [[Форсированный метод Станиславского|действительно подпоил Шина]], а потом, перед камерой, сказал ему «[[Они]] задолбали! Пусть они за всё ответят! КРУШИ!». Шин потом, по его словам, не мог смотреть отснятый материал без мучительного стыда и всё повторял: «Неужели это я??». Он [[Не хочу об этом вспоминать|умолял Копполу вырезать сцену]], но режиссёр был непреклонен: «Я не затем вводил тебя в… нужное актёрское состояние. Сцена хорошая, мы её оставим».
** Пьяный в хлам Уиллард громил гостиничный номер, в частности, [[Разбить зеркало|врезал кулаком по зеркалу, разбил его]] и поранился. Коппола [[Форсированный метод Станиславского|действительно подпоил Шина]], а потом, перед камерой, сказал ему «[[Они]] задолбали! Пусть они за всё ответят! КРУШИ!». Шин потом, по его словам, не мог смотреть отснятый материал без мучительного стыда и всё повторял: «Неужели это я??». Он [[Не хочу об этом вспоминать|умолял Копполу вырезать сцену]], но режиссёр был непреклонен: «Я не затем вводил тебя в… нужное актёрское состояние. Сцена хорошая, мы её оставим».
** Куртц как таковой — сплошная импровизация. Марлон Брандо к съёмкам должен был подготовиться, в частности, схуднуть. А он разжирел, а по прибытию на съемочную площадку заявил Копполе, что не читал ни оригинальной повести, ни сценария — и делать этого и не собирается, снимай как знаешь.
** Куртц как таковой — сплошная импровизация. Марлон Брандо к съёмкам должен был подготовиться, в частности, схуднуть. А он разжирел, а по прибытию на съемочную площадку заявил Копполе, что не читал ни оригинальной повести, ни сценария — и делать этого и не собирается, снимай как знаешь.
* [[Знают именно за это]] — налёт на деревню под «[[Полёт валькирий]]», [[Чудо одной сцены|монолог]] [[Ходячий мем|Килгора]] про [[Украсть шоу|запах напалма]] и монолог Куртца «убивать хладнокровно…»
* [[Знают именно за это]] налёт на деревню под «[[Полёт валькирий]]», [[Чудо одной сцены|монолог]] [[Ходячий мем|Килгора]] про [[Украсть шоу|запах напалма]] и монолог Куртца «убивать хладнокровно…»
* [[Копипаста]] — монолог Килгора ушёл в народ аж в трёх вариантах: «Я люблю запах Х поутру», вариаций на тему всего дальнейшего монолога и текстов, которые начинаются мирно и невинно, а потом резко превращаются в набор цитат из этого фильма с целью иллюстрации [[ПТСР]], кодификатором которого изображаемая в нём война во Вьетнаме является.
* [[Копипаста]] монолог Килгора ушёл в народ аж в трёх вариантах: «Я люблю запах Х поутру», вариаций на тему всего дальнейшего монолога и текстов, которые начинаются мирно и невинно, а потом резко превращаются в набор цитат из этого фильма с целью иллюстрации [[ПТСР]], кодификатором которого изображаемая в нём война во Вьетнаме является.
** И [[Растаскано на цитаты|где только потом не цитировали]] «Полёт валькирий»!..
** И [[Растаскано на цитаты|где только потом не цитировали]] «Полёт валькирий»!..
* [[Камео]]
* [[Камео]]
** Коппола сыграл небольшую роль журналиста, который делает репортаж во время боя.
** Коппола сыграл небольшую роль журналиста, который делает репортаж во время боя.
** Фотожурналиста сыграл один из авторов сценария, Майкл Герр.
** Фотожурналиста сыграл один из авторов сценария, Майкл Герр.
* [[Мы тебя где-то уже видели]] — за 6 лет до фильма в 18-й серии «[[Columbo|Коломбо]]» появился мало кому тогда известный Шин.
* [[Мы тебя где-то уже видели]] за 6 лет до фильма в 18-й серии «[[Columbo|Коломбо]]» появился мало кому тогда известный Шин.
* [[Назван в честь знаменитости]]: Корман назван в честь Роджера Кормана, наставника Копполы, Лукас — в честь Джорджа Лукаса, близкого друга Копполы.
* [[Назван в честь знаменитости]]: Корман назван в честь Роджера Кормана, наставника Копполы, Лукас — в честь Джорджа Лукаса, близкого друга Копполы.
* [[Отсылка|Отсылки]]:
* [[Отсылка|Отсылки]]:
** [[Стивен Кинг]], «Ловец снов» — полковник Абрахам Куртц, бывалый американский военный, возглавляет экстренно созданное подразделение по борьбе с инопланетной угрозой. В конце сходит с ума и погибает от пули своего напарника. Причём «Куртц» — псевдоним, взятый именно в честь персонажа фильма, а настоящая фамилия — Кунц. [[Сменить имя в адаптации|В экранизации он стал Кёртисом]], видимо, чтобы избежать ассоциаций.
** [[Стивен Кинг]], «Ловец снов» — полковник Абрахам Куртц, бывалый американский военный, возглавляет экстренно созданное подразделение по борьбе с инопланетной угрозой. В конце сходит с ума и погибает от пули своего напарника. Причём «Куртц» — псевдоним, взятый именно в честь персонажа фильма, а настоящая фамилия — Кунц. [[Сменить имя в адаптации|В экранизации он стал Кёртисом]], видимо, чтобы избежать ассоциаций.
** «[[MonsterVerse#Конг: Остров черепа|Конг: Остров Черепа]]»: абсолютное большинство сцен с участием военных — [[Визуальная отсылка|явная отсылка]].
** «[[MonsterVerse#Конг: Остров черепа|Конг: Остров Черепа]]»: абсолютное большинство сцен с участием военных — [[Визуальная отсылка|явная отсылка]].
** «[[Universal Soldier|Универсальный солдат]] 4: День расплаты» — авторы [[Так плохо, что уже хорошо|на полном серьёзе]] считали его похожим на предмет статьи. Справедливости ради, в нём хватает визуальных отсылок. Например, Люк Деверо [[Драматическая смена причёски|побрился налысо]] (отсылка к Куртцу).
** «[[Universal Soldier|Универсальный солдат]] 4: День расплаты» — авторы [[Так плохо, что уже хорошо|на полном серьёзе]] считали его похожим на предмет статьи. Справедливости ради, в нём хватает визуальных отсылок. Например, Люк Деверо [[Драматическая смена причёски|побрился налысо]] (отсылка к Куртцу).
** «[[Astérix/Полнометражные мультфильмы|Астерикс и тайное зелье]]». Галлы летят, держась за ноги кур {{spoiler|(напившихся Зелья Силы)}}. Это — пародия на сцену прибытия вертолётов из фильма.
** «[[Astérix/Полнометражные мультфильмы|Астерикс и тайное зелье]]». Галлы летят, держась за ноги кур {{spoiler|(напившихся Зелья Силы)}}. Это — пародия на сцену прибытия вертолётов из фильма.
** [[Warhammer 40000]] — Конрад Кёрз, примарх Повелителей Ночи, [[Символическое имя|назван в честь Куртца]]. И да, их образ действий и обстоятельства гибели весьма схожи.
** [[Warhammer 40000]] Конрад Кёрз, примарх Повелителей Ночи, [[Символическое имя|назван в честь Куртца]]. И да, их образ действий и обстоятельства гибели весьма схожи.
*** Имя убийцы Кёрза, М’Шен — отсылка к М.(Мартину) Шину, сыгравшему Уилларда.
*** Имя убийцы Кёрза, М’Шен — отсылка к М.(Мартину) Шину, сыгравшему Уилларда.
** [[Гражданская оборона]], «Ужас и моральный террор»: название — цитата из фильма.
** [[Гражданская оборона]], «Ужас и моральный террор»: название — цитата из фильма.
** [[Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri]] — вся сцена с прибытием воздушного десанта на вертолётах в осаждаемую мародёрами Италику практически дословно копирует эпизод с полковником Килгаром и его знаменитым «обожаю запах напалма по утрам».
** [[Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri]] вся сцена с прибытием воздушного десанта на вертолётах в осаждаемую мародёрами Италику практически дословно копирует эпизод с полковником Килгаром и его знаменитым «обожаю запах напалма по утрам».
** [[Spec Ops: The Line]] — общая канва сюжета и многие сцены игры отсылают к этому культовому фильму.
** [[Spec Ops: The Line]] общая канва сюжета и многие сцены игры отсылают к этому культовому фильму.
* [[Производственный ад]] — фильм был широко известен задолго до его выхода из-за долгого и трудного процесса съёмок. «Мой фильм — не о Вьетнаме, он и есть Вьетнам», — сказал о нём режиссёр.
* [[Производственный ад]] фильм был широко известен задолго до его выхода из-за долгого и трудного процесса съёмок. «Мой фильм — не о Вьетнаме, он и есть Вьетнам», сказал о нём режиссёр.


{{Nav/Фильмы Фрэнсиса Копполы}}
{{Nav/Фильмы Фрэнсиса Копполы}}

Версия 14:09, 26 марта 2022

Апокалипсис сегодня
Apocalypse-Now.jpg
Общая информация
Жанр<ul><li>Военная драма</ul>
Страна производстваСША
Киностудия<ul><li>American Zoetrope</ul>
РежиссёрФрэнсис Форд Коппола
Автор сценария<ul><li>Фрэнсис Форд Коппола</li><li>Майкл Герр</li><li>Джон Милиус</ul>
Когда вышел1979 г.
Продолжительность202 минут
В главных ролях:
Мартин ШинБенджамин Л. Уиллард
Марлон БрандоУолтер Куртц
Роберт ДювальБилл Килгор
Альберт ХоллДжордж Филлипс
Фредерик ФоррестДжей «Шеф» Хикс
Сэм БоттомсЛэнс Джонсон
Лоуренс ФишборнТайрон «Клин» Миллер
«

Я видел такие ужасы… ты и сам их видел. Но ты не вправе называть меня убийцей. Ты вправе убить меня. Ты вправе это сделать… Но ты не вправе осуждать меня. Тем, кто не знает что такое «ужас», невозможно объяснить словами, что такое «необходимость».

Ужас. У ужаса есть лицо…. И ты должен подружиться с ужасом. Ужас и моральный террор — вот твои друзья. А если нет, тогда они страшные враги. Это настоящие враги.

»
— Отрывок из знаменитого монолога Куртца, с которым он обращается к главному герою.

«Апокалипсис сегодня» (англ. Apocalypse Now) — фильм Фрэнсиса Копполы в жанре военная драма, выпущенный в 1979 г. Является очень вольной адаптацией романа Джозефа Конрада «Сердце тьмы». События перенесены из подразумевавшегося в книге Бельгийского Конго во Вьетнам и Камбоджу 1969 г., но сохранён главный элемент — путешествие героя из цивилизации к неком Куртцу, погрузившемуся в собственную «тёмную сторону». Действие происходит в самый разгар войны во Вьетнаме.

Фильм был удостоен премии «Оскар» за лучшую операторскую работу и лучший звук, а на Каннском фестивале получил «Золотую пальмовую ветвь».

Как ни странно, фильм — лютый, бешеный психодел, и чем больше сходят с ума герои, тем сильнее зритель тоже начинает ощущать, что постепенно едет крышей. Этому немало способствует избыточный физиологизм и — разрубание коровы мачете и прочее мясо. Все сцены зашкаливающей жестокости преследуют одну цель: показать всю жестокость войны как она есть.

В 2000 г. компания Zoetrope Studios выпустила режиссёрскую версию фильма, которая получила название «Апокалипсис сегодня возвращается» (англ. Apocalypse Now Redux). В неё добавили не вошедшие в первую театральную версию фильма новые сцены и поменяли некоторые существующие.

Русский перевод названия фильма, как и «Апокалипсис сегодня», некорректен. Слово «now» в окончаниях предложений чаще всего встречается в лозунгах по типу «давай [устроим что-нибудь] прямо сейчас!». Например, у хиппи был лозунг «Nirvana Now!» («Нирвана немедленно!»). Так что близкие по смыслу варианты — «Устройте им ад!», «Даёшь апокалипсис» или, на худой конец, «Апокалипсис, давай!»

Персонажи

  • Бенджамин Л. Уиллард — ветеран армии США по специальным операциям, капитан, который служит во Вьетнаме в течение трёх лет. Ещё до начала событий фильма испытывал симптомы ПТСР, которые ближе к концу фильма усиливаются.
  • Уолтер Куртц (Курц) — сумасшедший бывший полковник американской армии. Был обычным штабным офицером, которого отправили во Вьетнам для составления отчёта о боевых действиях. Однако он увидел там что-то, что навсегда поменяло его жизнь. Куртц прошёл подготовку «зелёного берета» (в возрасте почти сорока лет) и был отправлен в глубины вьетнамских джунглей для устрашения противника. Его войска занимались резнёй, а командование закрывало глаза на эту весьма эффективную деятельность до тех пор, пока журналисты не стали публиковать фотографии. Дезертировал в нейтральную Камбоджу и командует группой местных жителей, почитающего его как бога.
  • Билл Килгор — командир воздушной кавалерии (т. е. вертолёты), подполковник (Lieutenant colonel), однако допустимо просто colonel, т. е. полковник. (Это и у нас в России так: покажите мне хотя бы одного подполковника, которому не нравится слово «полкан»!) TV-Tropes, кстати, в честь Киллгора назвали отдельный типаж — нечто среднее между настоящим полковником и рыцарем крови.
  • Экипаж патрульного катера, на котором едет Уиллард:
    • Джордж Филлипс — командир. Испытывает отцовские чувства к Тайрону.
    • Джей «Шеф» Хикс — бывший повар из Нового Орлеана, механик.
    • Лэнс Джонсон — бывший профессиональный сёрфер из Калифорнии, стрелок передней спарки (две пушки на одной установке).
    • Тайрон «Клин» Миллер — помощник стрелка 3-го класса.
  • Корман — генерал-лейтенант, который боится Куртца и хочет его устранить.
  • Лукас — помощник Кормана.
  • Фотожурналист — ученик Куртца. Имя неизвестно.
  • Ричард Колби — один из «ликвидаторов» Куртца, направленный ранее Уилларда. Присоединился к культу и стал его верным последователем.

Сюжет

Уилларду поручается особо секретное задание: найти в джунглях нейтральной Камбоджи Куртца, который сошел с ума, и устранить его. Вместе с экипажем патрульного катера он отправляется в сюрреалистический мир ужасов войны.

Что здесь есть?

  • Большая страшная кошка — тигр чуть не напал на Шефа, когда он искал манго в джунглях.
  • Взгляд в никуда — у Уилларда, выполнившего свою миссию по убийству Куртца.
  • Военный социопат/Генерал Потрошиллинг — что полковник Куртц, что подполковник Килгор просто живут войной. Разница лишь в том, что по мнению американского командования, первый перешёл моральный горизонт событий, когда без их согласования отдал своим людям приказ уничтожить нескольких агентов разведки Республики Вьетнам, которых он заподозрил в работе на противника.
  • Война — путешествие героя по Меконгу есть метафора трансформации человека в зверя войны, и лучше никто ее не раскрыл.
  • Война под дождём: дождь — реальность войны во Вьетнаме.
  • Война — это круто — Килгор придерживается таких взглядов, так же выглядит и налёт вертолётов (возможно, вопреки намерениям режиссёра). Но сам фильм посвящён обратному.
  • Доброе утро, Хроно! — фильм начинается с того, что герой видит сны про войну… а потом просыпается и обнаруживает, что всё ещё торчит в Сайгоне.
  • Единственный нормальный человек:
    • Субверсия: Куртц считает себя таковым.
    • Джордж и Уиллард среди экипажа катера.
    • Фотожурналист вряд ли в здравом уме, но он понимает Куртца лучше, чем кто-либо ещё.
  • Жертвоприношение — в честь Куртца туземцы принесли в жертву буйвола, зарубая его тесаками. Быка, кстати, убили по-настоящему.
    • В это же время таким же тесаком Уиллард, собрав волю в кулак и вспомнив о задании и долге, крошит в капусту самого Куртца.
  • Крутая шляпа — кавалерийская шляпа Килгора.
  • Лицемер — Куртц обвиняет в лицемерии американское командование. К примеру, она обучает людей убивать, но запрещает им писать матерные слова на самолётах, потому что это неприлично.
  • Лягушатники-капитулянты — в Redux-версии партия встречает французских плантаторов, которые защищают свои земли от вьетнамцев ещё с Первой Индокитайской войны.
  • Навык Чехова — знание Шефом французского языка оказывается полезным, когда партия сталкивается с плантацией, полной осторожных французов.
  • Оркестровая бомбёжка — выглядящий очень пафосно налёт на деревню вьетнамцев под «Полёт валькирий» (наверное, первопример использования этой мелодии в кинематографе). Безусловный кодификатор. И да, это натуральная бомбёжка под оркестр.
  • Плохой хороший конецУиллард успешно убивает Куртца и уплывает на катере обратно вниз по реке, но трое из четырёх его людей мертвы, а четвёртый теряет рассудок.
  • Открытый финал — дальнейшая судьба Уилларда неизвестна. Но, судя по его словам из начала фильма, доплыл-таки до своих и впоследствии уволился из армии.
  • Разбитый идол — Уиллард, прочитав досье Куртца и его рапорты к командованию, восхищается его работой и не понимает, почему его нужно устранить. Когда Уиллард находит Куртца, он обнаруживает, что Куртц просто полный псих.
  • Разум не вынес — Куртц ещё до событий фильма неслабо так крышей поехал. ГГ, отправившийся в его осиное гнездо и переживший там всякое-разное, тоже явно двинулся — больно уж с недвусмысленной мимикой он покидал деревню на своём катере. Впрочем, у него предпосылки явно были, ведь он и в начале фильма уже представал как человек, неспособный жить без войны.
    • Лэнс ближе к финалу фильма сошёл сума окончательно.
  • Река Безумия — Меконг, вдохновлённый конрадовской «Конго». А мост До Ланг отделяет мир «неправильной» войны от «правильной».
  • Сломить милашку — Шеф, Клин и Лэнс.
  • Удар милосердия — Уиллард добивает раненую вьетнамку не из милости, а потому что не хотел, чтобы партия тратила время на оказание ей помощи.
  • Элитная армия — полковник Куртц указывает в своем досье, что элитная американская армия могла бы легко выиграть войну во Вьетнаме, если бы командование готова выделить ресурсы для их обучения.
  • Этого никогда не было — командование заканчивает инструктаж Уилларда по устранению Куртца словами «Надеюсь, вы понимаете, капитан, что этого задания нет и никогда не было».

Тропы вокруг фильма

  • А что, пусть будет!:
    • Монолог Килгора «Я люблю запах напалма поутру» (I love the smell of napalm in the morning).
    • Пьяный в хлам Уиллард громил гостиничный номер, в частности, врезал кулаком по зеркалу, разбил его и поранился. Коппола действительно подпоил Шина, а потом, перед камерой, сказал ему «Они задолбали! Пусть они за всё ответят! КРУШИ!». Шин потом, по его словам, не мог смотреть отснятый материал без мучительного стыда и всё повторял: «Неужели это я??». Он умолял Копполу вырезать сцену, но режиссёр был непреклонен: «Я не затем вводил тебя в… нужное актёрское состояние. Сцена хорошая, мы её оставим».
    • Куртц как таковой — сплошная импровизация. Марлон Брандо к съёмкам должен был подготовиться, в частности, схуднуть. А он разжирел, а по прибытию на съемочную площадку заявил Копполе, что не читал ни оригинальной повести, ни сценария — и делать этого и не собирается, снимай как знаешь.
  • Знают именно за это — налёт на деревню под «Полёт валькирий», монолог Килгора про запах напалма и монолог Куртца «убивать хладнокровно…»
  • Копипаста — монолог Килгора ушёл в народ аж в трёх вариантах: «Я люблю запах Х поутру», вариаций на тему всего дальнейшего монолога и текстов, которые начинаются мирно и невинно, а потом резко превращаются в набор цитат из этого фильма с целью иллюстрации ПТСР, кодификатором которого изображаемая в нём война во Вьетнаме является.
  • Камео
    • Коппола сыграл небольшую роль журналиста, который делает репортаж во время боя.
    • Фотожурналиста сыграл один из авторов сценария, Майкл Герр.
  • Мы тебя где-то уже видели — за 6 лет до фильма в 18-й серии «Коломбо» появился мало кому тогда известный Шин.
  • Назван в честь знаменитости: Корман назван в честь Роджера Кормана, наставника Копполы, Лукас — в честь Джорджа Лукаса, близкого друга Копполы.
  • Отсылки:
    • Стивен Кинг, «Ловец снов» — полковник Абрахам Куртц, бывалый американский военный, возглавляет экстренно созданное подразделение по борьбе с инопланетной угрозой. В конце сходит с ума и погибает от пули своего напарника. Причём «Куртц» — псевдоним, взятый именно в честь персонажа фильма, а настоящая фамилия — Кунц. В экранизации он стал Кёртисом, видимо, чтобы избежать ассоциаций.
    • «Конг: Остров Черепа»: абсолютное большинство сцен с участием военных — явная отсылка.
    • «Универсальный солдат 4: День расплаты» — авторы на полном серьёзе считали его похожим на предмет статьи. Справедливости ради, в нём хватает визуальных отсылок. Например, Люк Деверо побрился налысо (отсылка к Куртцу).
    • «Астерикс и тайное зелье». Галлы летят, держась за ноги кур (напившихся Зелья Силы). Это — пародия на сцену прибытия вертолётов из фильма.
    • Warhammer 40000 — Конрад Кёрз, примарх Повелителей Ночи, назван в честь Куртца. И да, их образ действий и обстоятельства гибели весьма схожи.
      • Имя убийцы Кёрза, М’Шен — отсылка к М.(Мартину) Шину, сыгравшему Уилларда.
    • Гражданская оборона, «Ужас и моральный террор»: название — цитата из фильма.
    • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — вся сцена с прибытием воздушного десанта на вертолётах в осаждаемую мародёрами Италику практически дословно копирует эпизод с полковником Килгаром и его знаменитым «обожаю запах напалма по утрам».
    • Spec Ops: The Line — общая канва сюжета и многие сцены игры отсылают к этому культовому фильму.
  • Производственный ад — фильм был широко известен задолго до его выхода из-за долгого и трудного процесса съёмок. «Мой фильм — не о Вьетнаме, он и есть Вьетнам», — сказал о нём режиссёр.