Иван, Джон и Леголас: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Строка 30: Строка 30:
* Shoujo Kakumei Utena — имена троицы главных героев резко выбиваются из основной массы: Утэна Тэндзё (устаревшее слово для обозначения чашелистика + «небеса»), Анфи Химэмия (от греческого слова «цветок» + «храм принцессы») и её брат Акио Оотори («утренняя звезда» + «феникс»). У других персонажей встречаются неподдельно аристократические фамилии, хотя имена обычные (Дзюри Арисугава и Кёити Сайондзи, которого никто не зовёт Кёити), а также откровенно безликие варианты (три подружки Нанами Кэйко, Айко и Юуко и три же её прихвостня-старшеклассника с фамилиями Судзуки, Ямада и Танака).
* Shoujo Kakumei Utena — имена троицы главных героев резко выбиваются из основной массы: Утэна Тэндзё (устаревшее слово для обозначения чашелистика + «небеса»), Анфи Химэмия (от греческого слова «цветок» + «храм принцессы») и её брат Акио Оотори («утренняя звезда» + «феникс»). У других персонажей встречаются неподдельно аристократические фамилии, хотя имена обычные (Дзюри Арисугава и Кёити Сайондзи, которого никто не зовёт Кёити), а также откровенно безликие варианты (три подружки Нанами Кэйко, Айко и Юуко и три же её прихвостня-старшеклассника с фамилиями Судзуки, Ямада и Танака).
* Assasination Classroom — среди вполне обычных японских имен, вроде Нагиса и Томохито затесались странные, вроде Карма и Джастис (меннее странная форма — Масаёши).
* Assasination Classroom — среди вполне обычных японских имен, вроде Нагиса и Томохито затесались странные, вроде Карма и Джастис (меннее странная форма — Масаёши).
* Невероятные приключения ДжоДжо — в этом сетинге 3 типа имени : европейские (Джонатан,Джордж, Триш), японские (Джотаро ,Нориаки,Томоко) и на что-то отсылающие (Дио, Оинго-Боинго,Наранча ,Тиэндджи).
* Невероятные приключения ДжоДжо — в этом сеттинге 3 типа имен: европейские (Джонатан, Джордж, Триш), японские (Джотаро, Нориаки, Томоко) и на что-то отсылающие (Дио, Оинго-Боинго, Наранча, Тиэндджи).


{{Nav/Язык}}
{{Nav/Язык}}

Версия 21:10, 5 апреля 2022

Склифосовский.pngКороче, Склихосовский!
В сеттинге присутствуют как реальные имена, так и вымышленные. С фитильком: популярные имена соседствуют с крайне экзотическими.

В некоторых ситуациях, у людей есть имена, которые существуют в реальной жизни. А другие звучат экзотично. А здесь используют смешанный вариант — например, одних персонажей зовут Зелор и Литара, а других Кэтрин и Боб. Это тот самый случай. Вряд ли сами персонажи заметят это различие. При этом не считается, если произведения при переводе в других странах изменяют имена некоторых персонажей. Иногда троп используют для различия между обычными людьми и тех кто другой расы, страны, планеты.

Кодификатор данного тропа — игра Final Fantasy VII, в котором есть персонаж с вымышленным именем Айрис (Aerith, не путайте с вполне реальным именем Iris), наряду с привычными Винсент и Барбара.

Примеры

Литература

  • Легендариум Толкина — иногда встречаются знакомые англоязычные имена, как Том или Сэм (обычно среди хоббитов).
    • Однако с фитильком, поскольку в приложении Толкин объясняет, что это совпадения, и образованы они от совсем других имён (Том от Томба, Мэтт от Матта).
  • «33 несчастья» — начиная с имени/псевдонима рассказчика/писателя Лемони Сникетта.
  • «Гарри Поттер» — с одной стороны у нас Гарри, Джеймс, Долорес (по-простому Лола), Рон, Молли, Корнелиус. С другой — Альбус, Сириус, Драко и т. д. В целом более экзотические имена характерны для магических родов. Но есть и исключения в обе стороны — например, семейство Уизли потомственные волшебники, а имена сплошь обычные (кроме, пожалуй, Джиневры, которое весьма редкое, а разгадка одна: множественные отсылки к артуриане). Гермиона — наоборот, обладает пусть существующим, но крайне редким именем… данным ей родителями-магглами.
  • Голодные игры — наравне с выдуманными именами (Кэтнисс, Пита, Финник, etc) присутствуют Эффи, Энни и Йоханна.
  • «Дюна» — практически в каждом Великом Доме есть свой «Боб» и толпа «Айрис». У герцога Лето Атрейдеса сын Пол Атрейдес. У барона Владимира Харконнена (тут уже «эффект Боба» для русскоязычного читателя) — брат Абульурд Харконнен и племянники Фейд-Раута Харконнен и Глоссу Раббан. У падишаха-императора Шаддама Коррино (а тут пробивает фейспалм уже читателей Ближнего Востока) — дочь Ирулан Коррино. И так далее.
  • «ПЛиО» — почти все имена в Вестеросе образованы от реальных, есть и полностью реальные, а вот в других странах — в основном откровенно вымышленные.
  • Отблески Этерны — «сфоткай, типа я Мартин». Золотоземельские имена реальны практически пороговно, но для уроженцев каждой отдельной местности транскрибированы с языка её СФК, так что ощущения повторения не возникает. Хотя случись переводить ОЭ на европейские языки — и Генри Рокслей, Анри-Гийом Эпинэ и Его Величество Хайнрих Гаунау мигом станут тёзками. А вот багряноземельцы (мориски и гоганы) щеголяют чисто вымышленной ономастикой.
  • «Мать Учения» — здесь это россыпь разных бонусов. В одной академии учатся: Зориан (Зорян) Казински, Зак Новеда, Акоджа Строуз, Ибери Аберкомб, Неолума-Ману Илйатир и близнецы Анека и Арми Аширай; педагогов зовут например Ксвим Хао и Илса Зилети. Для полноты комплекта: в городе служит следователь Хаслуш Икзетери, а невесту Деймена (Демьяна) Казински зовут Орисса Тараматула. Обоснованием такому бардаку история: Икосианская Империя объединила под своей властью весь материк (и пыталась отхватить часть соседнего), потом распалась, но оставила на память язык, культуру и сам подход к магии; в Академию Сиории до сих пор престижно отправить учиться ребёнка для жителей многих балканизировавшихся из той империи государств.
  • «Тёмные начала» — имена в мире Лиры в целом мало отличаются от привычных нам, однако Лира Белаква (в честь сборника гимнов «Lyra Davidica» плюс условно «красивая вода» по-итальянски) в сочетании с другим главным героем с нашей Земли Уиллом Парри даёт троп.

Манга и аниме

  • Fairy Tail — винегрет из заурядных имён (Люси, Венди, Жерар), японских (Нацу, Икаруга, Азума), «погонял», которые обожают «смешно» переводить всякие анкорды (Стинг, Роуг, Эвергрин) и просто фэнтезийных буквосочетаний. Ну а славянскую публику неизменно радует Макаров (это имя такое!)
  • Kuroshitsuji — имена Сиэль Фантомхайв и Грелль Сатклифф соседствуют с Чарльзом Греем и Уильямом Спирсом.
  • One Piece — даже в рамках одной команды Мугивар отлично уживаются «европейские» Робин и Френки, «японские» Нами с Санджи и просто странные имена, вроде «Усоппа». Здесь в порядке вещей случайным образом сочетать восточные и западные имена, даже если персонаж азиатом не выглядит и к стране Вано — СФК Японии — никоим образом не относится. Вот и ходят по миру славные тандемы Джонни и Йосаку, Смокер и Ташиги и т. п. Сюда же — троица адмиралов Кузан, Борсалино и Сакадзуки.
  • Shingeki no Kyojin — Эрен, Армин, Жан, Бертольд, Райнер, Криста… и ВНЕЗАПНО Микаса, Имир и Ханджи. Субверсия — у первых двух неспроста необычные имена, и это обыгрывается в сюжете (с Ханджи автор не стал заморачиваться). Отдельно доставляет Гриша (не Григорий!) Йегер.
  • Slayers — Зелгадис, Гаури, Сильфиль, Нага и Кселлос на одной стороне, и Лина, Амелия, Люк — на другой.
  • Хроники Эвиллиоса — на ряду с Алленом, Кайлом, Маргаритой, Евой и т. д. у нас есть Эллука, Леонхарт, Левия, Бегемо, Галлериан, Баника и т. д.
  • Mawaru Penguindrum — в семействе Нацумэ у дочери вполне стандартное имя Масако, зато сыновей зовут Камба (созвучно слову «мустанг») и Марио.
  • Yakusoku no Neverland — вполне обычные Эмма, Норман, Рей, Конни или Изабелла, и, внезапно, Гильда, Крона и Иветта.
  • Pokemon: во все поля — как в играх, так и в аниме. Имена бывают самые неожиданные. Педаль в пол — арка Алолы и однокашники Эша.
  • Shoujo Kakumei Utena — имена троицы главных героев резко выбиваются из основной массы: Утэна Тэндзё (устаревшее слово для обозначения чашелистика + «небеса»), Анфи Химэмия (от греческого слова «цветок» + «храм принцессы») и её брат Акио Оотори («утренняя звезда» + «феникс»). У других персонажей встречаются неподдельно аристократические фамилии, хотя имена обычные (Дзюри Арисугава и Кёити Сайондзи, которого никто не зовёт Кёити), а также откровенно безликие варианты (три подружки Нанами Кэйко, Айко и Юуко и три же её прихвостня-старшеклассника с фамилиями Судзуки, Ямада и Танака).
  • Assasination Classroom — среди вполне обычных японских имен, вроде Нагиса и Томохито затесались странные, вроде Карма и Джастис (меннее странная форма — Масаёши).
  • Невероятные приключения ДжоДжо — в этом сеттинге 3 типа имен: европейские (Джонатан, Джордж, Триш), японские (Джотаро, Нориаки, Томоко) и на что-то отсылающие (Дио, Оинго-Боинго, Наранча, Тиэндджи).