Выйти на замену: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Новая страница: «'''Выйти на замену''' — частный случай проблемы Тома Бомбадила, когда при экранизации/адаптации выкинутого персонажа заменили на другого, но с той же ролью в сюжете, вплоть до того, что могут совпадать поступки и реплики. Иногда...»)
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|DecompositeCharacter|Decomposite Character}}
'''Выйти на замену''' — частный случай [[Проблема Тома Бомбадила|проблемы Тома Бомбадила]], когда при экранизации/адаптации выкинутого персонажа заменили на другого, но с той же ролью в сюжете, вплоть до того, что могут совпадать поступки и реплики. Иногда бывает, что персонаж имеет другое имя, профессию и биографию, но выглядит практически как в первоисточнике.
'''Выйти на замену''' — частный случай [[Проблема Тома Бомбадила|проблемы Тома Бомбадила]], когда при экранизации/адаптации выкинутого персонажа заменили на другого, но с той же ролью в сюжете, вплоть до того, что могут совпадать поступки и реплики. Иногда бывает, что персонаж имеет другое имя, профессию и биографию, но выглядит практически как в первоисточнике.


Строка 5: Строка 4:


Не путать со штампом «[[Новый, точно такой же]]». Там: в сиквеле появляется точная копия персонажа, если старый не в состоянии вести сюжет (умер, постарел, повзрослел). Здесь: в адаптации совсем другой персонаж берёт на себя функции исходного.
Не путать со штампом «[[Новый, точно такой же]]». Там: в сиквеле появляется точная копия персонажа, если старый не в состоянии вести сюжет (умер, постарел, повзрослел). Здесь: в адаптации совсем другой персонаж берёт на себя функции исходного.
Может пересекаться с [[троп]]ом [[Джа-Джа-заменитель]].


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 11: Строка 9:
=== [[Театр]] ===
=== [[Театр]] ===
* С. Маршак, «[[Двенадцать месяцев]]» — в исходной сказке Падчерица получила возможность набрать подснежники от Марта, а не Апреля.
* С. Маршак, «[[Двенадцать месяцев]]» — в исходной сказке Падчерица получила возможность набрать подснежники от Марта, а не Апреля.
* «Призрак Оперы» Э.Л. Уэббера — роль персонажа, знающего о Призраке больше всех, исполняет мадам Жири вместо Перса из оригинальной книги.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «[[Неуловимые мстители]]» — цыган Яшка вместо китайца (по книге «Красные дьяволята») или коренного африканца (по её ранней экранизации) и атаман Бурнаш вместо книжного Махно.
* «[[Неуловимые мстители]]» — цыган Яшка вместо китайца (по книге «Красные дьяволята») или коренного африканца (по её ранней экранизации) и атаман Бурнаш вместо книжного Махно.
** В последнем фильме Нарышкин фактически заменил Бубу, став [[шестой рейнджер|пятым в квартете]].
** В последнем фильме Нарышкин фактически заменил Бубу, став [[шестой рейнджер|пятым в квартете]].
* В фильме «Гарри Поттер и Тайная комната» историю Тайной комнаты рассказывает ученикам не призрачный профессор Биннс (которого в фильмах зрителю не показали), а сама Макгонагалл. К слову, в игре это делает Флитвик.
* В фильме «Гарри Поттер и Тайная комната» историю Тайной комнаты рассказывает ученикам не призрачный профессор Биннс (которого в фильмах зрителю не показали), а сама Макгонагалл. К слову в игре это делает Флитвик.
* «[[Властелин Колец]]» — в фильме Арвен спасает Фродо от назгулов вместо Глорфиндела, который делал это в книге.
* «[[Властелин Колец]]» — в фильме Арвен спасает Фродо от назгулов вместо Глорфиндела, который делал это в книге.
* «Смерть на Ниле» (2022) — вместо полковника Рейса Пуаро помогает знакомый ему по расследованию в Восточном экспрессе юноша Бук. Заодно он же заменяет Саломею Оттерборн в качестве свидетеля второго убийства и жертвы третьего.


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
* «[[Game of Thrones (TV)|Игра престолов]]»: Локк — это тот же Варго Хоут, только зрителю не нужно объяснять, откуда он взялся и почему с ним ходит рота странных психопатов. И да, важное отличие: Локк не был завезён в Вестерос откуда-то из заморских земель, «бабу-ягу воспитали в своём коллективе» © — Болтоны, иссесно, у кого же ещё ''такой'' коллектив?
* «[[Game of Thrones (TV)|Игра престолов]]»: Локк — это тот же Варго Хоут, только зрителю не нужно объяснять, откуда он взялся и почему с ним ходит рота странных психопатов. И да, важное отличие: Локк не был завезён в Вестерос откуда-то из заморских земель, «бабу-ягу воспитали в своём коллективе» (с) — Болтоны иссесно, у кого же ещё ''такой'' коллектив?
** А также Талиса из Волантиса, дом Мейгир, в роли возлюбленной Робба Старка. Заменила на этом поприще книжную Джейн Вестерлинг из Вестероса.
** А также Талиса из Волантиса, дом Мейгир, в роли возлюбленной Робба Старка. Заменила на этом поприще книжную Джейн Вестерлинг из Вестероса.
** Дагмер Щербатый, который в книге даже не приближался к Винтерфеллу, стал правой рукой Теона и «вонючкозаменителем». Настоящий бастард Болтона объявился только в третьем сезоне, а до этого Дагмер с успехом исполнял его обязанности: [[и часовню тоже он!|«воспитывал» юного Грейджоя]] и [[злодейство в адаптации|толкал на подлые поступки]]. В конце концов он попросту кинул Теона и [[выкинули на мороз|бесследно пропал из сериала]].
** Дагмер Щербатый, который в книге даже не приближался к Винтерфеллу, стал правой рукой Теона и «вонючкозаменителем». Настоящий бастард Болтона объявился только в третьем сезоне, а до этого Дагмер с успехом исполнял его обязанности: [[и часовню тоже он!|«воспитывал» юного Грейджоя]] и [[злодейство в адаптации|толкал на подлые поступки]]. В конце концов он попросту кинул Теона и [[выкинули на мороз|бесследно пропал из сериала]].
** Эйгона Грифа выкинули за недостатком хронометража, но его монолог про «сломать колесо» [[два в одном и три в одном|отдали Дейнерис]]. Бонусные очки за то, что книжный вариант монолога говорил не о сломе феодальной системы, а о самой Дейнерис и её любовниках.
** Эйгона Грифа выкинули за недостатком хронометража, но его монолог про «сломать колесо» [[два в одном и три в одном|отдали Дейнерис]]. Бонусные очки за то, что книжный вариант монолога говорил не о сломе фодальной системы, а о самой Дейнерис и её любовниках.
** [[упитанный силач|Бельвас-силач]] отсутствовал в сериале и, в результате, с воином Господ дрался Даарио Нахарис, а попытка отравить Дейенерис во время наблюдения за гладиаторскими боями и вовсе отсутствует
** [[упитанный силач|Бельвас-силач]] отсутствовал в сериале и, в результате, с воином Господ дрался Даарио Нахарис, а попытка отравить Дейенерис во время наблюдения за гладиаторскими боями и вовсе отсутствует
* «Легенда об Искателе» — в книге был такой персонаж, как Джиллер. В сериале все его действия у королевы Милены взял на себя Зеддикус Зул Зорандер.
* Легенда об искателе — в книге был такой персонаж, как Джиллер. В сериале все его действия у королевы Милены взял на себя Зеддикус Зул Зорандер.
** Джиллер присутствует в сериале, просто его персонаж совершенно иной. Здесь он является волшебником Первого ранга, тогда как в книге был волшебником Второго и учеником Зедда. Он также работает на главгада, а не против него.
* «[[Winx Club|Судьба: Сага Винкс]]» от [[Netflix]] — вместо Флоры за магию природы в команде отвечает новая фея по имени Терра, которая [[Подсветка|походя упоминает]], что Флора — её кузина.


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* «[[Тайна третьей планеты]]» — вместо Крыса появился некий Глот с планеты Катрук.
* «[[Тайна третьей планеты]]» — вместо Крыса появился Глот с планеты Катрук.
** Крыс у Булычева вообще сквозной персонаж — он фигурирует в каждом произведении из цикла про Алису, кроме «детского цикла», где есть космические пираты либо упоминание про них. И даже в кроссоверах — «Планета Наполеонов» (там еще и Кора Орват играет эпизодическую роль).
** Крыс у Булычева вообще проходной персонаж — он фигурирует в каждом произведении из цикла про Алису, кроме «детского цикла», где есть космические пираты либо упоминание про них. И даже в кроссоверах — «Планета Наполеонов» (там еще и Кора Орват играет эпизодическую роль).
** По книжному описанию, реальная внешность Крыса... скажем так, несколько неэстетична. Для книги сойдет, но рисовать это в мульфильме, пожалуй, действительно не стоило. В итоге внешность сменили, а заодно - и имя. Кстати, та же идея прослеживается и в других случаях: все слишком уж нечеловекообразные персонажи либо пропали бесследно, либо сменили внешность на более симпатичную.
 
* «Властелин Колец» Ральфа Бакши — тут вместо Глорфиндела героев спасает Леголас.
=== [[Мультсериалы]] ===
* Мультсериал по циклу «[[Волшебник Изумрудного города]]». В последних двух сериях (по мотивам «Семи подземных королей») вместо Руфа Билана (который был в книге, но отсутствовал в мультсериале) был Урфин Джюс. Тем самым пропала возможность для продолжения сериала по книгам — Урфин перевоспитался, и некому было изображать из себя огненного бога.


=== [[Телевидение]] ===
=== [[Телевидение]] ===
* [[Забавный медвежонок|Мишутка]] из «Спокойной ночи, малыши» образца 1982—1992 гг. фактически был придуман для этого. Т. е. если для выпуска был уже написан и утверждён сценарий, но Степашка/Филя/Каркуша не могли «принять участие» в съёмках (отсутствие актёра, технические неполадки с куклой и пр.), тогда роль отсутствующего персонажа доставалась Мишутке. Обычно не было неотыгрыша. А вот Хрюшу Мишутка практически ни разу не заменял — [[Симпатичная хрюшка|поросёнок]] был слишком незаменимым.
* [[Забавный медвежонок|Мишутка]] из «Спокойной ночи, малыши» образца 1982—1992 гг. фактически был придуман для этого. Т. е. если для выпуска был уже написан и утверждён сценарий, но Степашка/Филя/Каркуша не могли «принять участие» в съёмках (отсутствие актёра, технические неполадки с куклой и пр.), тогда роль отсутствующего персонажа доставалась Мишутке. Обычно не было неотыгрыша. А вот Хрюшу Мишутка практически не разу не заменял — [[Симпатичная хрюшка|поросёнок]] был слишком незаменимым.
** На случай отсутствия Хрюши был придуман нетленный анекдот:
** На случай отсутствия Хрюши был придуман нетленный анекдот:
:: — Степашка, а где Хрюша?
Степашка, а где Хрюша?
:: — А он сегодня не придет, у него свинка.
А он сегодня не придет, у него свинка.
:: — Бедный Хрюша, наверное, сейчас лежит в постельке…
Бедный Хрюша, наверное, сейчас лежит в постельке…
:: — Да не, они только вчера с ней познакомились!
Да не, они только вчера с ней познакомились!
* «Что? Где? Когда?» — вообще не редкость, когда один знаток заменяет другого, который, как правило, уже не сыграет в телелиге. Но особенно примечателен случай, когда в команде Виктора Сиднева Инна Семёнова заменила Александра Друзя, который был на сезон лишён права играть.


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
* [[Gunnm]]: панк-гладиатор Гурюсика вместо киборга-паразита Макаку, при тех же габаритах и с той же ролью в сюжете, но с иным прошлым.
* [[Gunnm]]: панк-гладиатор Гурюсика вместо Макаку, при тех же габаритах и с той же ролью в сюжете, но с иным прошлым.
* В аниме-сериале Ranma 1/2 отсутствует юный маньяк Хикару Госункуги, который был в оригинальной манге (и одной из видеоигр-файтингов по мотивам). Вместо него многие аналогичные деяния совершает Саскэ Саругакурэ, «домашний ниндзя» благородного дома Куно. Отличия: Госункуги имел привычку всех проклинать, а также обожать Акане Тендо (которую он ужасно ревнует к Ранме); ну а доблестный Саскэ [[Я просто исполнял приказ|просто выполняет задания своих господ]], а также вовсю подхалимничает перед ними.
* В аниме-сериале Ranma 1/2 отсутствует юный маньяк Хикару Госункуги, который был в оригинальной манге (и одной из видеоигр-файтингов по мотивам). Вместо него многие аналогичные деяния совершает Саскэ Саругакурэ, «домашний ниндзя» благородного дома Куно. Отличия: Госункуги имел привычку всех проклинать, а также обожать Акане Тендо (которую он ужасно ревнует к Ранме); ну а доблестный Саскэ [[Я просто исполнял приказ|просто выполняет задания своих господ]], а также вовсю подхалимничает перед ними.
* Fatal Fury: The Motion Picture : вместо немца-аристократа Вольфганга Краузера главным злодеем стал грек Лаокон Гаудеамус.
=== Видеоигры ===
* No One Lives Forever 2: напоминает первую часть, только многое перетасовали. Одна только Исако берет сразу несколько ролей: женщина-враг (как Инга Вагнер и баронесса Дюма), [[антизлодей]] (как Магнус Армстронг), человек, похожий на Кейт Арчер историей (опять как баронесса). Генерал Морган Хокинг - (по глупости) помогает H.A.R.M. (как Том Гудмэн). Пьер - культурный деятель (как Инга). Вместо падения из самолёта - битва в домике в торнадо, вместо дайвинга - подводная база.


{{Nav/Производное творчество}}
{{Nav/Производное творчество}}

Версия 00:29, 10 апреля 2022

Выйти на замену — частный случай проблемы Тома Бомбадила, когда при экранизации/адаптации выкинутого персонажа заменили на другого, но с той же ролью в сюжете, вплоть до того, что могут совпадать поступки и реплики. Иногда бывает, что персонаж имеет другое имя, профессию и биографию, но выглядит практически как в первоисточнике.

Если такой персонаж заменяет нескольких, то это «два в одном и три в одном».

Не путать со штампом «Новый, точно такой же». Там: в сиквеле появляется точная копия персонажа, если старый не в состоянии вести сюжет (умер, постарел, повзрослел). Здесь: в адаптации совсем другой персонаж берёт на себя функции исходного.

Примеры

Театр

  • С. Маршак, «Двенадцать месяцев» — в исходной сказке Падчерица получила возможность набрать подснежники от Марта, а не Апреля.

Кино

  • «Неуловимые мстители» — цыган Яшка вместо китайца (по книге «Красные дьяволята») или коренного африканца (по её ранней экранизации) и атаман Бурнаш вместо книжного Махно.
  • В фильме «Гарри Поттер и Тайная комната» историю Тайной комнаты рассказывает ученикам не призрачный профессор Биннс (которого в фильмах зрителю не показали), а сама Макгонагалл. К слову в игре это делает Флитвик.
  • «Властелин Колец» — в фильме Арвен спасает Фродо от назгулов вместо Глорфиндела, который делал это в книге.

Телесериалы

  • «Игра престолов»: Локк — это тот же Варго Хоут, только зрителю не нужно объяснять, откуда он взялся и почему с ним ходит рота странных психопатов. И да, важное отличие: Локк не был завезён в Вестерос откуда-то из заморских земель, «бабу-ягу воспитали в своём коллективе» (с) — Болтоны иссесно, у кого же ещё такой коллектив?
    • А также Талиса из Волантиса, дом Мейгир, в роли возлюбленной Робба Старка. Заменила на этом поприще книжную Джейн Вестерлинг из Вестероса.
    • Дагмер Щербатый, который в книге даже не приближался к Винтерфеллу, стал правой рукой Теона и «вонючкозаменителем». Настоящий бастард Болтона объявился только в третьем сезоне, а до этого Дагмер с успехом исполнял его обязанности: «воспитывал» юного Грейджоя и толкал на подлые поступки. В конце концов он попросту кинул Теона и бесследно пропал из сериала.
    • Эйгона Грифа выкинули за недостатком хронометража, но его монолог про «сломать колесо» отдали Дейнерис. Бонусные очки за то, что книжный вариант монолога говорил не о сломе фодальной системы, а о самой Дейнерис и её любовниках.
    • Бельвас-силач отсутствовал в сериале и, в результате, с воином Господ дрался Даарио Нахарис, а попытка отравить Дейенерис во время наблюдения за гладиаторскими боями и вовсе отсутствует
  • Легенда об искателе — в книге был такой персонаж, как Джиллер. В сериале все его действия у королевы Милены взял на себя Зеддикус Зул Зорандер.

Мультфильмы

  • «Тайна третьей планеты» — вместо Крыса появился Глот с планеты Катрук.
    • Крыс у Булычева вообще проходной персонаж — он фигурирует в каждом произведении из цикла про Алису, кроме «детского цикла», где есть космические пираты либо упоминание про них. И даже в кроссоверах — «Планета Наполеонов» (там еще и Кора Орват играет эпизодическую роль).

Мультсериалы

  • Мультсериал по циклу «Волшебник Изумрудного города». В последних двух сериях (по мотивам «Семи подземных королей») вместо Руфа Билана (который был в книге, но отсутствовал в мультсериале) был Урфин Джюс. Тем самым пропала возможность для продолжения сериала по книгам — Урфин перевоспитался, и некому было изображать из себя огненного бога.

Телевидение

  • Мишутка из «Спокойной ночи, малыши» образца 1982—1992 гг. фактически был придуман для этого. Т. е. если для выпуска был уже написан и утверждён сценарий, но Степашка/Филя/Каркуша не могли «принять участие» в съёмках (отсутствие актёра, технические неполадки с куклой и пр.), тогда роль отсутствующего персонажа доставалась Мишутке. Обычно не было неотыгрыша. А вот Хрюшу Мишутка практически не разу не заменял — поросёнок был слишком незаменимым.
    • На случай отсутствия Хрюши был придуман нетленный анекдот:

— Степашка, а где Хрюша? — А он сегодня не придет, у него свинка. — Бедный Хрюша, наверное, сейчас лежит в постельке… — Да не, они только вчера с ней познакомились!

Аниме и манга

  • Gunnm: панк-гладиатор Гурюсика вместо Макаку, при тех же габаритах и с той же ролью в сюжете, но с иным прошлым.
  • В аниме-сериале Ranma 1/2 отсутствует юный маньяк Хикару Госункуги, который был в оригинальной манге (и одной из видеоигр-файтингов по мотивам). Вместо него многие аналогичные деяния совершает Саскэ Саругакурэ, «домашний ниндзя» благородного дома Куно. Отличия: Госункуги имел привычку всех проклинать, а также обожать Акане Тендо (которую он ужасно ревнует к Ранме); ну а доблестный Саскэ просто выполняет задания своих господ, а также вовсю подхалимничает перед ними.