Калейдоскоп ужасов (телесериал): различия между версиями
(Новая страница: «{{DISPLAYTITLE:Калейдоскоп ужасов (телесериал)}} {{Info/TV series |series_name = Калейдоскоп ужасов |image = 250px|Оригинальный постер сериала |genre = <ul><li>Чёрная комедия</li><li>Ужасы</li></ul> |country = США |channel = Shudder |year = с 26 сентября 2019 г. |seacount...») |
|||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|series_name = Калейдоскоп ужасов | |series_name = Калейдоскоп ужасов | ||
|image = [[Файл:КалейдоскопСериал(1).jpg|250px|Оригинальный постер сериала]] | |image = [[Файл:КалейдоскопСериал(1).jpg|250px|Оригинальный постер сериала]] | ||
|genre = | |genre = <ul><li>[[Чёрная комедия]]</li><li>[[Ужасы]]</li></ul> | ||
|country = [[США]] | |country = [[США]] | ||
|channel = [[Shudder]] | |channel = [[Shudder]] | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|eplength = 45 минут | |eplength = 45 минут | ||
}} | }} | ||
«'''Калейдоскоп ужасов'''» (англ. '''Creepshow''') | «'''Калейдоскоп ужасов'''» (англ. '''Creepshow''') — американский [[телесериал]]-антология режиссёра и мастера по спецэффектам Грега Никотеро, [[канон]]ичное продолжение [[Creepshow|одноимённой]] [[хоррор]]-дилогии [[Стивен Кинг|Стивена Кинга]] и Джорджа Ромеро. В каждом сезоне по шесть серий (кроме второго, в котором по причинам, [[Беспощадная толерантность|далёким от искусства]], их пять), каждая серия подразделяется на две истории-страшилки, а заправляет всем этим ключевой персонаж оригинальной дилогии мистер Крип — злорадно посмеивающийся мертвяк в изодранном саване. Выходит на канале '''Shudder'''. | ||
== Первый сезон (2019) == | == Первый сезон (2019) == | ||
[[Файл:КалейдоскопСериал.png|250px|thumb|left|]] | [[Файл:КалейдоскопСериал.png|250px|thumb|left|]] | ||
Старый недобрый мистер Крип, злорадно похохатывая, жилистой рукою сметает со старого ящика, оставшегося от полярного монстра из [[Creepshow|первого фильма]], налипшую пыль, и на отнюдь не Божий свет являются свеженькие, с пылу с жару выпуски «Калейдоскопа ужасов». Какие же истории поведает нам на сей раз [[Зловещий рассказчик|замогильный рассказчик]]? | Старый недобрый мистер Крип, злорадно похохатывая, жилистой рукою сметает со старого ящика, оставшегося от полярного монстра из [[Creepshow|первого фильма]], налипшую пыль, и на отнюдь не Божий свет являются свеженькие, с пылу с жару выпуски «Калейдоскопа ужасов». Какие же истории поведает нам на сей раз [[Зловещий рассказчик|замогильный рассказчик]]? | ||
* «'''Серая дрянь'''» Стивена Кинга: Док и Шеф, двое старожилов захудалого городишки, заходят в магазинчик переждать ураган. Вскоре туда же прибегает перепуганный до смерти паренёк | * «'''Серая дрянь'''» Стивена Кинга: Док и Шеф, двое старожилов захудалого городишки, заходят в магазинчик переждать ураган. Вскоре туда же прибегает перепуганный до смерти паренёк Тимми — сын местного забулдыги Ричи. Он рассказывает, что его отец уже давно превращается в нечто ужасное, попив испорченного пива. Друзья решают наведаться в дом Ричи, но лучше бы они этого не делали… | ||
* «'''Дом головы'''» Джоша Малермана: девочка Эви обнаруживает, что куклы в её кукольном домике живут собственной жизнью и, что куда страшнее, умирают лютой смертью, когда до них добирается ужасная кукольная голова… | * «'''Дом головы'''» Джоша Малермана: девочка Эви обнаруживает, что куклы в её кукольном домике живут собственной жизнью и, что куда страшнее, умирают лютой смертью, когда до них добирается ужасная кукольная голова… | ||
* «'''Страшный серый волк'''» Роба | * «'''Страшный серый волк'''» Роба Шраба — отряд американских солдат, оказавшись в тылу у нацистов, находит оригинальный способ уравнять шансы. | ||
* «'''Палец'''» Дэвида Дж. | * «'''Палец'''» Дэвида Дж. Шоу — одинокий неудачник находит на улице оторванный палец и приносит его домой, где тот вырастает в странное существо и становится ему другом… правда, с некоторыми опасными замашками. | ||
* «'''Канун Дня Всех Святых'''» Брюса | * «'''Канун Дня Всех Святых'''» Брюса Джонса — компания старшеклассников упорно ходит по домам каждый [[Хэллоуин]], но ищут они отнюдь не только сладости… | ||
* «'''Человек в чемодане'''» Кристофера | * «'''Человек в чемодане'''» Кристофера Бюлмана — студент колледжа по ошибке получает в аэропорту чужой чемодан, в котором заперт… живой человек, чьи страдания превращаются в золото. | ||
* «'''Компаньон'''» Джо | * «'''Компаньон'''» Джо Лэнсдейла — мальчуган, над которым измывается его [[Старший брат-задира|старший брат]], пробирается на заброшенную ферму, которую охраняют сверхъестественные силы… | ||
* «'''Лучшая половина Лидии Лейн'''» Джона Харрисона и Грега | * «'''Лучшая половина Лидии Лейн'''» Джона Харрисона и Грега Никотеро — деловая леди отказывает в повышении по службе своей любовнице, не предвидя ужасных последствий… | ||
* «'''Ночь лапы'''» Джона | * «'''Ночь лапы'''» Джона Эспозито — одинокий гробовщик на своей шкуре понимает, [[Злой джинн|как важно быть осторожным в своих желаниях]]… | ||
* «'''Суровые времена в Бздючьей долине'''» Джона Скиппа и Дори | * «'''Суровые времена в Бздючьей долине'''» Джона Скиппа и Дори Миллер — несколько лидеров, захвативших власть в городке во время [[зомби-апокалипсис]]а, предстают перед судом и вынуждены испытать свои методы на собственной шкуре… | ||
* «'''Ползущие под кожей'''» Пола Дини и Стивена | * «'''Ползущие под кожей'''» Пола Дини и Стивена Лэнгфорда — новое чудо-средство для похудения даёт своеобразные побочные эффекты… | ||
* «'''У Серебряных вод озера Шамплейн'''» Джо Хилла: прячась от своего жестокого отчима, двое детей находят на берегу озера тушу плезиозавра… | * «'''У Серебряных вод озера Шамплейн'''» Джо Хилла: прячась от своего жестокого отчима, двое детей находят на берегу озера тушу плезиозавра… | ||
=== Что тут есть === | === Что тут есть === | ||
* [[Зловещий рассказчик]] | * [[Зловещий рассказчик]] — кто бы вы таки думали? | ||
* [[Зло воздающее]] | * [[Зло воздающее]] — на этом держится большая часть историй. | ||
* [[Пнуть сукиного сына]] | * [[Пнуть сукиного сына]] — аналогично. | ||
* [[Ой, бл…]] | * [[Ой, бл…]] — реакция персонажей в конце многих новелл. | ||
* [[Сменить пол в адаптации]] | * [[Сменить пол в адаптации]] — в экранизации рассказа «'''Серая дрянь'''» владелец бара мистер Пармели превратился во владелицу магазина миссис Пармели. Причём эту добрейшую женщину играет актриса Эдриенн Барбо, которая в первом «Калейдоскопе» играла стервозину Вилму. | ||
* [[Добродушный выпивоха]] | * [[Добродушный выпивоха]] — Ричи из «Серой дряни». Спился, опустился, но никогда не позволял себе обижать сына и действительно испытывал стыд перед ним за то, что бухает. Много раз обещал завязать — увы, на большее его не хватало. | ||
* [[Адский папаша]] и [[Гнусный алкаш]] | * [[Адский папаша]] и [[Гнусный алкаш]] — он же после того, как начал превращаться в… | ||
* …[[Монстр-жижица|Монстра-жижицу]] и [[Топливо ночного кошмара]]. | * …[[Монстр-жижица|Монстра-жижицу]] и [[Топливо ночного кошмара]]. | ||
* [[Антиреклама спиртного]] | * [[Антиреклама спиртного]] — Ричи был готов пить пиво в любом количестве и качестве. Что и погубило его. | ||
* [[Чего не сделаешь ради любви]] и [[Дневной представитель]] | * [[Чего не сделаешь ради любви]] и [[Дневной представитель]] — Тимми {{spoiler|заманивал людей в дом, чтобы кормить отца.}} | ||
* [[Лавинообразное размножение]] | * [[Лавинообразное размножение]] — этот монстр ещё и размножается делением! | ||
* [[Живая голова]] | * [[Живая голова]] и [[Жуткая кукла]] в одном флаконе — «'''Дом головы'''». | ||
* [[Ну нафиг!]] | * [[Ну нафиг!]] — {{spoiler|финал «Дома головы».}} | ||
* [[Нацист]] | * [[Нацист]]ы — в истории «'''Страшный серый волк'''». | ||
* [[Оборотень]] | * [[Оборотень]] — там же, если [[Именно то, что написано на упаковке|название]] вам ничего не говорит. | ||
* [[ | * [[Война — это кошмар]], даже без оборотней. | ||
* [[Перекличка]] и [[Пасхалка]] | * [[Перекличка]] и [[Пасхалка]] — имя командира Лоренса Тэлби отсылает к Лоренсу Тэлботу — герою классического фильма ужасов «Человек-волк». Эпизод в заставке, где мистеру Крипу гадают по руке, также отсылает к этой картине. А фамилия негодяя Квиста — к его злодею-однофамильцу из фильма «[[Вой]]». Оборотни же выглядят каждый по-своему — один будто вышел из того же «Воя», другой бегает на четвереньках, аки [[Американский оборотень в Лондоне|американский оборотень в Лондоне]], третий густо порос шерстью, сохранив в целом человеческие черты, как Человек-волк. | ||
* [[Героический удар в спину]] | * [[Героический удар в спину]] — Лоренс всадил штык-нож в спину молодого нациста Ганса Шмельцгерата, который с самодовольной ухмылкой расстреливал его товарищей. | ||
* [[Белокурая арийская бестия]] | * [[Белокурая арийская бестия]] — Ганс. | ||
* [[И у злодея есть любимые]] | * [[И у злодея есть любимые]] — штурмбанфюрер Рейнхард Шмельцгерат любил своего единственного сына и переживал из-за его гибели, хотя и винил в том, что Ганс так оплошал. | ||
* [[Каков родитель, таково и дитя]] | * [[Каков родитель, таково и дитя]] — судя по ухмылке, с которой Ганс палил по американцам, он достойный сын своего папаши. | ||
* [[Месть за злодея]] | * [[Месть за злодея]] — Рейнхард поклялся, что все «американские псы» сдохнут за то, что сделали с его сыном. | ||
* [[Нечаянное пророчество]]: {{spoiler|ну | * [[Нечаянное пророчество]]: {{spoiler|ну псы — не псы, но к семейству псовых эти американцы теперь точно относятся…}} | ||
* [[ | * [[Фашизм — это смешно]]: заносчивый штурмбанфюрер, [[На самом деле это довольно смешно|если вдуматься, выглядит довольно комично]]. Джеффри Комбс намеренно отыгрывал своего персонажа в слегка карикатурной манере, как изображали нацистов в комиксах 50-х. | ||
* [[Предатель]] и [[Подлый трус]] | * [[Предатель]] и [[Подлый трус]] — {{spoiler|сержант Квист сбежал, бросив своих товарищей. И ладно бы просто сбежал — он еще и запер их, безоружных, в камере, чтобы никто не смог выстрелить ему в спину. Свои действия оправдывал тем, что «война меняет человека».}} | ||
* [[Невероятно клёвое проклятие]] | * [[Невероятно клёвое проклятие]] — {{spoiler|для американских солдат, которые были окружены очень разозлёнными нацистами, превращение в оборотней стало чудесным спасением. А вот для женщины, их обратившей, это был источник великих нравственных страданий.}} | ||
* [[А двести двадцать не хочешь?]] | * [[А двести двадцать не хочешь?]] — {{spoiler|взявших здание штурмом нацистов ждал очень большой сюрприз…}} | ||
* [[Разрушение четвёртой стены]] | * [[Разрушение четвёртой стены]] — Кларк, герой новеллы «'''Палец'''» по ходу повествования напрямую обращается к зрителям. | ||
* [[Матомная бомба]] | * [[Матомная бомба]] — Кларк не особо стесняется в выражениях, особенно в адрес коллекторов. | ||
* [[Регенерация]] | * [[Регенерация]] — из найденного Кларком на помойке пальца вырастает зверушка, похожая на маленького [[Aliens|Чужого]], которую герой называет Бобом. Это снова [[пасхалка]] — намёк на режиссёра Боба Кларка, снявшего культовый протослэшер «Чёрное Рождество». | ||
* [[Убить за ерунду]] | * [[Убить за ерунду]] — {{spoiler|Боб убивает всех, кто прямо или косвенно обидел Кларка. Даже просто средний палец показал.}} | ||
* [[Несовместимое с жизнью хамство]] | * [[Несовместимое с жизнью хамство]] — {{spoiler|[[Реднеки|водила-реднек]], нахамивший Кларку, вскоре встретился с его маленьким дружком.}} | ||
* [[Оторву твой длинный…]] | * [[Оторву твой длинный…]] — {{spoiler|и лишился яиц. [[Участь хуже смерти|Будем надеяться, что посмертно]].}} | ||
* [[Ненадёжный рассказчик]] | * [[Ненадёжный рассказчик]] — Кларк. | ||
* [[Может, магия, а может, реальность]] | * [[Может, магия, а может, реальность]] — {{spoiler|существовал ли Боб вообще, или Кларк всех убивал сам?}} | ||
* [[Хэллоуин]] | * [[Хэллоуин]] — новелла «'''Канун Дня Всех Святых'''». | ||
* [[А чего нас бояться?]] | * [[А чего нас бояться?]] — {{spoiler|главные герои «Кануна».}} Впрочем, жители городка в курсе и ОЧЕНЬ боятся. | ||
* [[Жуткие детишки]] | * [[Жуткие детишки]] — {{spoiler|они же.}} | ||
* [[Маленькие гадёныши]] | * [[Маленькие гадёныши]] — банда хулиганов, {{spoiler|которые из шалости сожгли героев заживо.}} | ||
* [[Месть мертвеца]]. | * [[Месть мертвеца]]. | ||
* [[Несовместимое с жизнью хамство]]: | * [[Несовместимое с жизнью хамство]]: | ||
** В заставке [[Подросток-козёл|какой-то юнец]] в хамской форме требует у мирно вырезавшего тыковку мистера Крипа конфет. Итог немного предсказуем. | ** В заставке [[Подросток-козёл|какой-то юнец]] в хамской форме требует у мирно вырезавшего тыковку мистера Крипа конфет. Итог немного предсказуем. | ||
** В новелле «'''Человек в чемодане'''» сабж таким образом и оказался в | ** В новелле «'''Человек в чемодане'''» сабж таким образом и оказался в чемодане — «Я оскорбил того, кого нельзя было оскорблять». {{spoiler|Если не лжёт, конечно.}} | ||
* [[Янычары, курорты и Великолепный век]] | * [[Янычары, курорты и Великолепный век]] — человек в чемодане по национальности турок. | ||
* [[Не буду я тебя спасать]] | * [[Не буду я тебя спасать]] — испытывая боль, человек в чемодане изрыгает золотые монеты. Обнаружив это, главный герой, студент Джастин, и его друзья, которые поначалу хотели помочь бедолаге, вытащив его из чемодана, сразу забывают о своем благородном намереньи. | ||
* [[Пыточный хоррор]] | * [[Пыточный хоррор]] — все хотят поднять бабла! | ||
* [[Алибабаевич]] | * [[Алибабаевич]] — {{spoiler|в конце концов Джастин всё-таки одумывается и пытается остановить друзей. Но те уже ощутили вкус лёгкой наживы…}} | ||
* [[Негодяйский моральный стриптиз]] | * [[Негодяйский моральный стриптиз]] — {{spoiler|[[Зло с женским лицом|девушка Джастина]]. Сперва она кажется самой человечной и сострадательной из героев, поскольку искренне хочет вытащить незнакомца из чемодана. Увидев кучу монет, меняет решение и вместе с остальными присоединяется к истязаниям несчастного. Затем выясняется, что она изменяет Джастину с его соседом. И наконец, именно она не даёт Джастину остановить издевательства и позвонить в полицию, и [[Моральный горизонт событий|именно она решает его убить]].}} | ||
* [[Несовместимая с жизнью жадность]] | * [[Несовместимая с жизнью жадность]] — которая, как известно, фраера сгубила. {{spoiler|И ведь герои уже заметили, что что-то не так! Однако жажда золота оказалась сильнее страха и инстинкта самосохранения.}} | ||
* [[Джинн]] | * [[Джинн]] — {{spoiler|то ли вселился в человека в чемодане, то ли тот изначально был джинном и [[Проверка на вшивость|проверял героев на вшивость]].}} | ||
* [[Пугало-убийца]] | * [[Пугало-убийца]] — новелла «'''Компаньон'''». | ||
* [[Старший брат-задира]] и [[Садист]] | * [[Старший брат-задира]] и [[Садист]] — Билли, братец юного Гарольда. Избивает и мучает младшенького нешуточно. | ||
* [[Не щадить детей]] | * [[Не щадить детей]] — {{spoiler|пугало убило маленькую девочку, срезавшую путь через поле.}} | ||
* [[Перекличка]]: Крип приходит на помощь юному читателю комиксов Гарри, над которым издевается старший | * [[Перекличка]]: Крип приходит на помощь юному читателю комиксов Гарри, над которым издевается старший брат — в точности, как он помог Билли отплатить жестокому отцу. | ||
* [[Кошмар в лифте]] | * [[Кошмар в лифте]] — история «'''Лучшая половина Лидии Лейн'''». | ||
* [[Может, магия, а может, реальность]] | * [[Может, магия, а может, реальность]] — так и неизвестно, происходила ли в реальности какая-то мистика, или несчастная Лидия стала жертвой галлюцинаций, вызванных потрясением и безвыходным положением, в котором она оказалась. | ||
* [[Злой джинн]] | * [[Злой джинн]] — именно так действует обезьянья лапа в новелле «'''Ночь лапы'''». Что прямо [[Отсылка|отсылает]] к рассказу У. У. Джейкобса «Обезьянья лапа». | ||
* [[Вернулся не таким]] | * [[Вернулся не таким]] — мертвецы, воскрешённые лапой. | ||
* [[Зомби-апокалипсис]] | * [[Зомби-апокалипсис]] — в новелле «'''Суровые времена в Бздючьей долине'''». | ||
* [[Был никем, стал кошмаром]] | * [[Был никем, стал кошмаром]] — новый мэр и диктатор Лесли М. Бёркли, пришедший к власти на волне паники, в мирной жизни был обычным продавцом автомобилей. | ||
* [[Культ личности]] имени себя организовал мэр Бёркли. Инакомыслящие подвергались жесточайшей расправе. | * [[Культ личности]] имени себя организовал мэр Бёркли. Инакомыслящие подвергались жесточайшей расправе. | ||
* [[Злой полицейский]] и [[Педофил]] | * [[Злой полицейский]] и [[Педофил]] — шериф Дик, правая рука Бёркли. Сын предыдущего шерифа вспоминает, что Дик изнасиловал его младшую сестрёнку и насмерть забил отца. | ||
* [[Пропаганда]] | * [[Пропаганда]] — активно насаждалось мнение, что без Лесли М. Бёркли городок со всеми жителями накроется медным тазом. Поэтому все, кому не нравится Лесли М. Бёркли — враги народа, подлежащие уничтожению. | ||
* [[Пастырь недобрый]] | * [[Пастырь недобрый]] — местный пастор активно насаждал постулат, что власть Лесли М. Бёркли — от Бога. А сопротивление ей, соответственно, от лукавого. | ||
* [[Доносчик|Доносчица]] | * [[Доносчик|Доносчица]] — одна из жительниц, распускавшая сплетни, которые многим стоили жизни. | ||
* [[А чё я такого сделал-то?!]] | * [[А чё я такого сделал-то?!]] — свергнутый Лесли М. Бёркли оправдывается именно в этом духе. Как же так, он, понимаете ли, весь город спас, нещадно боролся с «пятой колонной» — за что его, в самом деле? | ||
* [[Я просто исполнял приказ]] | * [[Я просто исполнял приказ]] — а так оправдываются полицейские. | ||
* [[Злодей, молящий о пощаде]] | * [[Злодей, молящий о пощаде]] — вся честная компания, оказавшись за решёткой (это не спойлер, если что, а начало эпизода). И только шериф Дик пытается сохранить достоинство и [[поторопить смерть]], оскорбляя память своего предшественника при его сыне. Не получилось, не фартануло — [[Заткни ганнибало|вместо быстрой смерти получил прикладом по морде]]. | ||
* [[На тебе!]] | * [[На тебе!]] — параллели с Нюрнбергским процессом над нацистами прослеживаются довольно отчетливо. Впрочем, авторы намекают на любой тоталитарный режим, установившийся на волне социальных потрясений. Не исключён и выпад в сторону президента Дональда Трампа, коего часть американского общества всячески демонизирует. | ||
* [[Боди-хоррор]] | * [[Боди-хоррор]] — новелла «'''Ползущие под кожей'''». | ||
* [[Смерть в прямом эфире]] | * [[Смерть в прямом эфире]] — когда демонстрируемый там метод для похудения даёт неожиданный побочный эффект. | ||
* [[Пиявицы ненасытные]] | * [[Пиявицы ненасытные]] — отсасывают не кровь, а жир. {{spoiler|А взамен впрыскивают свои яйца.}} | ||
* [[Домашний тиран]] | * [[Домашний тиран]] — Чед, отчим героини в новелле «'''У серебристых вод озера Шамплейн'''». | ||
* [[Девочка для битья]] | * [[Девочка для битья]] — мать героини. | ||
* [[ | * [[Доисторический — значит, страшный]] — плезиозавр, обитающий в этом озере. {{spoiler|Вернее, плезиозавры.}} | ||
* [[Мама-медведица]] | * [[Мама-медведица]] — {{spoiler|вернее, плезиозавриха.}} | ||
== Специальный анимированный выпуск на Хэллоуин (2020) == | == Специальный анимированный выпуск на Хэллоуин (2020) == | ||
[[Файл:Крип(аним).jpg|250px|thumb|]] | [[Файл:Крип(аним).jpg|250px|thumb|]] | ||
Поскольку [[Ковидная эпоха|Корона-тян]] здорово замедлила съёмки второго сезона, вынудив создателей перенести выпуск на следующий год, специально для изголодавшихся мальчиков и ведьмочек мистер Крип представляет две ужасающие [[Мультипликация|анимационные]] истории: | Поскольку [[Ковидная эпоха|Корона-тян]] здорово замедлила съёмки второго сезона, вынудив создателей перенести выпуск на следующий год, специально для изголодавшихся мальчиков и ведьмочек мистер Крип представляет две ужасающие [[Мультипликация|анимационные]] истории: | ||
* «'''Тот, кто хочет выжить'''» по рассказу Стивена | * «'''Тот, кто хочет выжить'''» по рассказу Стивена Кинга — как далеко зайдёт несчастный, оказавшийся на необитаемом острове без еды и воды? На что способен пойти человек ради спасения своей жизни? | ||
* «'''Твиты из цирка мёртвых''' | * «'''Твиты из цирка мёртвых'''» — семья [[Поворот не туда|заезжает]] в [[Цирк ужасов|придорожный цирк]], где наряду с живыми артистами выступают [[зомби]]… | ||
=== Что тут есть === | === Что тут есть === | ||
* [[Антигерой]] | * [[Антигерой]] — Ричард Пайн (Пинцетти) в новелле «'''Тот, кто хочет выжить'''». | ||
* [[Каннибализм]] | * [[Каннибализм]] — педаль в пол: протагонист пожирает… самого себя. | ||
* [[Социальный дарвинист]] | * [[Социальный дарвинист]] — Ричард. | ||
* [[Кошмарные медицинские состояния]] | * [[Кошмарные медицинские состояния]] — у героя в конце. | ||
* [[Цирк ужасов]] с | * [[Цирк ужасов]] с зомбаками — в новелле «'''Твиты из цирка мёртвых'''». | ||
* [[Жуткие увеселения]]. | * [[Жуткие увеселения]]. | ||
* [[Гуро]]. | * [[Гуро]]. | ||
* [[Специалист по вырезанию семей]] — циркачи определённо в этом поднаторели. | * [[Специалист по вырезанию семей]] — циркачи определённо в этом поднаторели. | ||
* [[Раздражающий младший брат]] героини. | * [[Раздражающий младший брат]] героини. | ||
* [[Это часть представления]] | * [[Это часть представления]] — посетители до последнего думают, что на арене всё понарошку. Даже когда девушка на ходулях говорит, что циркачи убили всю её семью, и умоляет о помощи. | ||
* [[Большая крутая кошка]] | * [[Большая крутая кошка]] — даже лев не может отбиться от зомби! | ||
== Специальный выпуск на Рождество (2020) == | == Специальный выпуск на Рождество (2020) == | ||
[[Файл:Крип(Рожд).jpg|250px|thumb|left|]] | [[Файл:Крип(Рожд).jpg|250px|thumb|left|]] | ||
Самая продолжительная история во всей | Самая продолжительная история во всей франшизе — 45 минут, т. е. размер обычной серии из двух историй. | ||
* «'''Анонимные оборотни''' | * «'''Анонимные оборотни'''» — Роберт Вестон, по случайности ставший [[Оборотень|оборотнем]], должен вместе с товарищами по несчастью дать бой орде [[Дед Отмороз|демонических Санта-Клаусов]]… | ||
=== Что тут есть === | === Что тут есть === | ||
* [[Ниндзя-пират-зомби-робот]] | * [[Ниндзя-пират-зомби-робот]] — в самом начале мистер Крип смотрит на полную луну и обрастает шерстью, превращаясь в оборотня-мертвяка. | ||
* [[Пасхалка]] | * [[Пасхалка]] — клуб Анонимных Оборотней находится в церкви святого [[Джалло|Ардженто]], а паролем служит слово «[[Американский оборотень в Лондоне|Лэндис]]». Фамилия лечащего врача главного героя — Тэлбот, опять-таки в честь оборотня из фильма «Человек-волк». Одной из его жертв стала некая Джинджер Фицджеральд, лишённая родительских прав за [[Скверная мамочка|жестокое обращение с дочкой]] — так зовут героиню культовой канадской трилогии «Ginger Snaps». | ||
* [[Так грубо, что уже смешно]] — герой понял, что с ним происходит что-то необычное, когда начал с утра ходить по большому предметами, которых накануне вроде бы не ел. Пуговицами, например, обрывками одежды и клочьями волос. | * [[Так грубо, что уже смешно]] — герой понял, что с ним происходит что-то необычное, когда начал с утра ходить по большому предметами, которых накануне вроде бы не ел. Пуговицами, например, обрывками одежды и клочьями волос. | ||
* [[Свинья-страшилка]] — обличье одного из героев. | * [[Свинья-страшилка]] — обличье одного из героев. | ||
* [[Чмоборотень]] — мечтаете наводить ужас в полнолуние? Ага, на мусорные баки, если вам не повезёт стать свиноборотнем. А можно оказаться оборотнем-черепахой и всю ночь мирно хряпать салат. | * [[Чмоборотень]] — мечтаете наводить ужас в полнолуние? Ага, на мусорные баки, если вам не повезёт стать свиноборотнем. А можно оказаться оборотнем-черепахой и всю ночь мирно хряпать салат. | ||
* [[Тьма не есть зло]] — оборотни здесь, в общем-то, симпатичные ребята, предпочитающие пожирать [[Они все были плохие|только плохих парней]], да и то исключительно те, которые превращаются в хищных зверей. | * [[Тьма не есть зло]] — оборотни здесь, в общем-то, симпатичные ребята, предпочитающие пожирать [[Они все были плохие|только плохих парней]], да и то исключительно те, которые превращаются в хищных зверей. | ||
* [[Бой-баба]] | * [[Бой-баба]] — оборотень-гепардица Ирина и толстая [[Гангста, рэп и баскетбол|афроамериканка]]-[[фурри]] Филлис, мечтающая стать бегемотихой. | ||
* [[А он вовсе не такой!]] | * [[А он вовсе не такой!]] — Санта-Клаус на самом деле — [[падший ангел]]/[[демон]] по имени Крис Крингл с огромными когтями и толпой приспешников. Да, мужики в красных костюмах и накладной бороде, выступающие перед детворой, на самом деле — [[Заговор Весёлых Мебельщиков|тайное общество]] безжалостных [[Охотник на оборотней|охотников на оборотней]]. Кстати, традиция дарить подарки пошла именно отсюда — Санта так… пытается компенсировать детям убийство их родителей-оборотней. | ||
* [[Поворот налево]] + [[Сделка с дьяволом]] | * [[Поворот налево]] + [[Сделка с дьяволом]] — Крис Крингл был послан Богом чтобы унять раздухарившегося прародителя оборотней Боба. Но в честной схватке он был повержен, смертельно обиделся на Создателя и решил сменить сторону. | ||
* [[Дед Отмороз]] | * [[Дед Отмороз]] — тысячи их! | ||
* [[Пришёл с ножом на перестрелку]] + [[Лирой Дженкинс]] | * [[Пришёл с ножом на перестрелку]] + [[Лирой Дженкинс]] — манера атаки Санта-Клаусов, которые с [[Боевой топор|топорами]] и [[Нелепое орудие убийства|боевыми колокольчиками]] прут на вооружённых огнестрелом перевёртышей. | ||
* [[Героический удар в спину]] | * [[Героический удар в спину]] — {{spoiler|Крис Крингл готовится к эпичной схватке с прародителем оборотней Бобом… как вдруг ему сзади [[Можно не изощряться|сносит башку Филлис]].}} Реакция Боба, скрывавшегося от Крингла пять тысяч лет: «[[А что, так можно было?!]]» | ||
== Второй сезон (2021) == | == Второй сезон (2021) == | ||
[[Файл:Калейдоскоп2с.jpeg|250px|thumb|]] | [[Файл:Калейдоскоп2с.jpeg|250px|thumb|]] | ||
Новеллу с участием Мэрилина Мэнсона вырезали по причине обвинений певца в [[Домашний тиран|жестоком обращении с женщинами]], следуя на поводу у новомодной «[[Оксюморон|культуры отмены]]», чтоб её. Тем не менее, с первых же двух новелл стало ясно, что второй сезон получился намного круче первого. К тому же, порядком улучшилась анимация. | Новеллу с участием Мэрилина Мэнсона вырезали по причине обвинений певца в [[Домашний тиран|жестоком обращении с женщинами]], следуя на поводу у новомодной «[[Оксюморон|культуры отмены]]», чтоб её. Тем не менее, с первых же двух новелл стало ясно, что второй сезон получился намного круче первого. К тому же, порядком улучшилась анимация. | ||
* «'''Мальчик с фигурками''' | * «'''Мальчик с фигурками'''» — мама юного фаната старых ужастиков Джо умирает от рака, оставив его на попечение своей сестры Барб и её мужа Кевина, который сразу начинает издеваться над [[Сирота|сиротой]]. Что ожидаемо выходит ему боком… | ||
* «'''Мертвецы в прямом эфире''' | * «'''Мертвецы в прямом эфире'''» — на телестудию в Питтсбурге пришёл не кто иной, как [[Камео|Тед Рейми]], брат Сэма Рейми, создателя трилогии «[[Зловещие мертвецы]]». С [[Некрономикон]]ом подмышкой… Вскоре студию заполонили кровожадные дедайты, и лишь художник Норман, прошедший [[Война во Вьетнаме|ад Вьетнама]], чернокожая девушка-менеджер Клаудия и техник Джордж смогут остановить их… или нет? | ||
* «'''Смерть и завтрак''' | * «'''Смерть и завтрак'''» — брат и сестра Сэм и Пэм Спинтер, желая привлечь внимание к своему отелю, утверждают, что их прабабушка была первой женщиной — [[Серийный убийца|серийной убийцей]] в истории США, для чего привлекают блогерку Морг, специализирующуюся на историях реальных преступлений. Однако циничная девица сразу ставит семейную легенду Спинтеров под сомнение… | ||
* «'''Пестицид''' | * «'''Пестицид'''» — Харлан Кинг, истребитель насекомых с крайне скверным характером, встречает зловещего мистера Мердоха, который предлагает ему выгодный заказ — очистить заброшенное здание, предназначенное под снос. Вот только очистить его нужно… от бездомных людей. Скрепя сердце, Харлан соглашается на чудовищное задание… | ||
* «'''Право на убийство''' | * «'''Право на убийство'''» — космонавт Алекс Туми всю жизнь провёл в тени своего сурового отца, первого человека, высадившегося на Марс. Желание доказать, что он чего-то стоит вкупе с завистью к более успешному коллеге Теду толкают Алекса на поступок, благодаря которому он ойдёт в историю — но не так, как ему бы хотелось… | ||
* «'''Семейный раздор''' | * «'''Семейный раздор'''» — старшеклассница Лола жалуется школьному психологу, что родной брат, похоже, хочет её убить. Утомлённая её бесконечным трёпом, психиатр выпроваживает её, даже не подозревая, что в словах взбалмошной девицы многое — правда. Но не всё… | ||
* «'''Крики в трубах''' | * «'''Крики в трубах'''» — жадная и бессердечная домовладелица нанимает сантехника-неудачника Линуса для починки труб в принадлежащем ей многоквартирном доме. Однако засор, который предстоит уничтожить Линусу, имеет обыкновение пожирать живую плоть… | ||
* «'''В стенах безумия''' | * «'''В стенах безумия'''» — на арктической научно-исследовательской станции вырывается на свободу космический ужас… а может, всё это лишь бредни безумного убийцы? | ||
* «'''Ночное шоу''' | * «'''Ночное шоу'''» — фанат ужастиков Саймон изобретает машину виртуальной реальности, позволяющую стать героем любого фильма, однако виртуальная реальность грозит стать для Саймона единственной… | ||
=== Что тут есть === | === Что тут есть === | ||
* [[Слезогонка]] + [[Обнять и плакать]] | * [[Слезогонка]] + [[Обнять и плакать]] — отношения Джо с его мамой в новелле «'''Мальчик с фигурками'''». А уж его жизнь с дядей… Да ещё и местный [[Булли|хулиган Билли]] его обижает. | ||
* [[Все любят монстров]] | * [[Все любят монстров]] — годится в кодификаторы. | ||
* [[Домашний тиран]], [[Злобный дядюшка]], [[Гнусный алкаш]] и просто сказочный [[Козёл]] | * [[Домашний тиран]], [[Злобный дядюшка]], [[Гнусный алкаш]] и просто сказочный [[Козёл]] — дядя Кевин, живущий по принципу «[[w:Валентин Стрыкало|Я бью женщин и детей, потому что я красавчик, потому что я сильней, и они не могут сдачи дать мне]]». Унижает Джо словесно, несмотря на то, что мальчик недавно потерял мать. Неспособен удержаться ни на одной работе из-за пьянства, [[Лицемер|при этом очень любит учить племянника быть «настоящим мужЫком»]]. [[Шовинист]] — называет великого [[w:Кристофер Ли|Кристофера Ли]] «бриташкой» (впрочем, он вообще не помнит его имени: «Не гони, Кристофер Ли — это [[Брюс Ли|который руками-ногами машет]]!»). В какой-то момент оставил [[моральный горизонт]] далеко позади. | ||
** [[Молодец против овец]] | ** [[Молодец против овец]] — [[Самоуверенный мерзавчик|это вот только дома дядя Кевин такой крутой]]. В разговоре с начальником он моментально переключается в режим «Чего изволите-с?» А потом опять [[Сорвать злость|срывает злость]] на жене и племяннике. | ||
* [[Девочка для битья]] | * [[Девочка для битья]] — тётя Барб. Любит мужа, несмотря на то, что он полное, безблагодатное говно, оправдывая его обращение с ней тем, что «самадуравиновата». Или правда дура, или за годы брака у неё развился [[стокгольмский синдром]]. | ||
* [[Плохие люди]] | * [[Плохие люди]] — наивные монстры из ужастиков противопоставляются людям, которые сознательно причиняют боль своим ближним. | ||
* [[Франкенштейн]] (точнее, его Создание), [[Дракула]], [[Рыболюди|Рыбочеловек]] и [[Мумия]] | * [[Франкенштейн]] (точнее, его Создание), [[Дракула]], [[Рыболюди|Рыбочеловек]] и [[Мумия]] — виртуальные друзья Джо, ожидаемо ставшие реальными. | ||
* [[Хрясь, и пополам!]] | * [[Хрясь, и пополам!]] — {{spoiler|участь дяди Кевина.}} | ||
* [[Вампир]]ом {{spoiler|стал в конце Джо.}} | * [[Вампир]]ом {{spoiler|стал в конце Джо.}} | ||
* [[Пасхалка]] | * [[Пасхалка]] — тонны их, даже по сравнению с предыдущими эпизодами. Вся история — одно большое признание в любви жанру [[хоррор]] вообще, оригинальному «Калейдоскопу» и классическим фильмам ужасов «Юниверсал», история Джо и его жестокого дяди во многом повторяет (точнее, предваряет, ибо произошла за десять лет до) историю Билли и его злого папаши, сцена, когда дядя с битой ломится к Джо в комнату, отсылает к Джеку Николсону, проламывающему дверь топором в «[[Сияние (1980)|Сиянии]]» и т. д. | ||
* В «'''Мертвецах в прямом эфире'''» пасхалок никак не | * В «'''Мертвецах в прямом эфире'''» пасхалок никак не меньше — внимательный зритель может заметить маску [[Хэллоуин (серия фильмов)|Майкла Майерса]], золотого идола из «[[Индиана Джонс|Утраченного ковчега]]», [[Жуткая кукла|куклу Зуни]] из классической антологии «Трилогия ужаса» и т. д. Прототипом художника Нормана стал [[w:Боб Росс|Роберт «Боб» Норман Росс]], а рисует он пейзажи из классических «[[Зловещие мертвецы|Зловещих мертвецов]]» Рейми. Питтсбург — родной город Джорджа Ромеро, где он снял большинство своих фильмов, и техника, кстати, зовут Джордж. | ||
* [[Гнусный детский телеведущий]] и [[Шовинист]] | * [[Гнусный детский телеведущий]] и [[Шовинист]]ка — миссис Букберри. Эталонный образец — на экране милая и весёлая, но как только отключили камеру… «[[Я профессор, моя жена профессор…|Я пошла срать]]»(с). | ||
** [[Вуглускр]]а миссис Букберри поймала из-за того, что невнимательно слушала суфлёра: «Мы просим всех мамочек и папочек отсосать член!» На самом деле мамочкам и папочкам предлагалось «стать активными членами телесемьи Тринадцатого канала». Предположительно это у дамочки ещё и [[оговорка по Фрейду]]. | ** [[Вуглускр]]а миссис Букберри поймала из-за того, что невнимательно слушала суфлёра: «Мы просим всех мамочек и папочек отсосать член!» На самом деле мамочкам и папочкам предлагалось «стать активными членами телесемьи Тринадцатого канала». Предположительно это у дамочки ещё и [[оговорка по Фрейду]]. | ||
* [[Тяжёлое детство]] | * [[Тяжёлое детство]] — воспоминания миссис Букберри о [[Сарказм|любящих родителях]] наглядно показывают, что бессердечной сукой она стала [[На хрена родня такая, лучше буду сиротой|не просто так]]. | ||
* [[ПТСР]] | * [[ПТСР]] — художник Норман до сих пор не может забыть Вьетнам. Впрочем, в борьбе с дедайтами [[Не было бы счастья…|боевой опыт очень ему пригодился]]. | ||
* [[А двести двадцать не хочешь?]] | * [[А двести двадцать не хочешь?]] — Норман против Теда-дедайта (а потом и всех остальных умертвий). «Сэр, если вы будете так себя вести, я буду вынужден попросить вас удалиться!» | ||
* [[Роман кофе с молоком]] | * [[Роман кофе с молоком]] — намекается, что у Клаудии к Норману не просто творческий интерес. Тем возмутительнее поступок миссис Буксберри, которая требует выбить себе эфирное время за счёт передачи Нормана, угрожая в противном случае добиться увольнения Клаудии. | ||
* [[Мальчик для битья]] | * [[Мальчик для битья]] — техник Джордж. Постоянно огребает люлей от дедайтов. | ||
* [[Нелепое орудие убийства]] | * [[Нелепое орудие убийства]] — одному из персонажей в лоб воткнули ключ. | ||
* [[Смерть в прямом эфире]] | * [[Смерть в прямом эфире]] — с последующим [[Вернулся не таким|оживлением]]. | ||
* [[ | * [[Медведи — это страшно]] — кукольная медведица Генриетта после того, как в неё вселилось [[Бафос ночного кошмара|ЗЛО]]. Кстати, её имя отсылает к ставшей дедайтом жене профессора Ноуби из «Зловещих мертвецов-2». | ||
* [[Палёный злодей]] | * [[Палёный злодей]] — Тед Рейми. | ||
* [[Бой-баба]] | * [[Бой-баба]] — Клаудия. | ||
* [[Однострочник Бонда]]: | * [[Однострочник Бонда]]: | ||
{{Q|pre=1| | {{Q|pre=1| | ||
'''Миссис Букберри''': Дети должны услышать Слово! Отдать себя Книге! | '''Миссис Букберри''': Дети должны услышать Слово! Отдать себя Книге! | ||
'''Клаудия''': Чёрта с два! Бюджет УРЕЗАН!|{{spoiler|Ударом меча сносит ей башку}}}} | '''Клаудия''': Чёрта с два! Бюджет УРЕЗАН!|{{spoiler|Ударом меча сносит ей башку}}}} | ||
* [[Голову с плеч]] и, как следствие, [[Живая голова]] | * [[Голову с плеч]] и, как следствие, [[Живая голова]] — {{spoiler|миссис Букберри.}} | ||
* [[Жуткие детишки]] | * [[Жуткие детишки]] {{spoiler|которые посмотрели злополучную передачу.}} | ||
* [[На самом деле одна вселенная]] | * [[На самом деле одна вселенная]] — действие второй истории напрямую связывает «Калейдоскоп ужасов» со вселенной «[[Зловещие мертвецы|Зловещих мертвецов]]», не ну а что не так? | ||
* [[Адская гостиница]] | * [[Адская гостиница]] — в новелле «'''Смерть и завтрак'''». | ||
* [[История без мистики]] | * [[История без мистики]] — редкость для франшизы. | ||
* [[Маньячка]] и [[Псих с топором]] | * [[Маньячка]] и [[Псих с топором]] — такой братец и сестрица Спинтер выставляют свою прабабушку. {{spoiler|И такой становится Пэм.}} | ||
* [[ | * [[Публика — сволочь]], внутримировой пример: и почему люди обожают останавливаться там, где страдали и умирали другие люди? | ||
* [[На тебе!]] + [[ | * [[На тебе!]] + [[Лицемерие — это смешно]] — блогерка Морг, сделавшая себе имя на теме реальных убийств, является убеждённой [[Вегетарианец|веганкой]], считающей, что есть животных — это убийство. На замечание, что вообще-то она сделала себе популярность на освещении убийств возмущенно отвечает: «[[Безумная тролльская логика|Так то людей]]!» | ||
* [[План Стэплтона]] | * [[План Стэплтона]] — Пэм и Сэм даже пытались изображать призраков, чтобы напугать скептичную блогерку. {{spoiler|Отыгрывать убийц вышло гораздо лучше.}} | ||
* [[Каин и Авель]] | * [[Каин и Авель]] — {{spoiler|после того, как Пэм совершила настоящее убийство, Сэм хладнокровно задушил её и списал на суицид.}} | ||
* [[Твист Хозяина Склепа]] | * [[Твист Хозяина Склепа]] — {{spoiler|Сэм получил отель в своё полное распоряжение и добился успеха, но вот однажды…}} | ||
* [[Он действительно злодей!]] | * [[Он действительно злодей!]] — {{spoiler|оказывается, бабуля Спинтер действительно убивала своих постояльцев.}} | ||
* [[Вечная загадка]] | * [[Вечная загадка]] — в новелле «'''Пестицид'''»: кто такой мистер Мердох? [[Дьявол]]? [[Демон]]? | ||
* [[Совратитель]] | * [[Совратитель]] — Мердох. | ||
* [[Зловещий бродяга]] | * [[Зловещий бродяга]] — вот в таком свете Мердох выставляет бездомных, убеждая Кинга уничтожить их. Впрочем, один из них действительно напал на Кинга с ножом, застав на своей территории. | ||
* [[Отрава]]. | * [[Отрава]]. | ||
* [[Пауки необычных размеров]], [[Грызуны необычных размеров]] и прочие вредители. | * [[Пауки необычных размеров]], [[Грызуны необычных размеров]] и прочие вредители. | ||
* [[Приключения в микромире]] | * [[Приключения в микромире]] — {{spoiler|в самом финале.}} | ||
* [[Теперь в космосе!]] | * [[Теперь в космосе!]] — новелла «'''Право на убийство'''» впервые переносит действие в космос. Сам Крип тут же болтается в скафандре вверх ногами. | ||
* [[Моцарт и Сальери]] | * [[Моцарт и Сальери]] — Алекс и Тед. | ||
* [[Очкарик]] и [[Хороший парень]] | * [[Очкарик]] и [[Хороший парень]] — Тед. Всячески пытается поддержать товарища, несмотря на его завистливые выходки. | ||
* [[Инопланетяне]] | * [[Инопланетяне]] — раса Геренгов. | ||
* [[Вампиры]] | * [[Вампиры]] — новелла «'''Семейный раздор'''». | ||
== Третий сезон (2021) == | == Третий сезон (2021) == | ||
[[Файл:Калейдоскоп (сезон 3).jpg|250px|thumb|]] | [[Файл:Калейдоскоп (сезон 3).jpg|250px|thumb|]] | ||
* «'''Мамочки''' | * «'''Мамочки'''» — лишившись матери, юный Джек обнаруживает, что в её садике осталось куда больше воспоминаний о ней, чем он думал… | ||
* «'''Королева пчёл''' | * «'''Королева пчёл'''» — трое подростков встречают свою любимую поп-звезду и с ужасом понимают, что она совсем не такая, как они себе представляли… | ||
* «'''Скелеты в шкафу''' | * «'''Скелеты в шкафу'''» — … | ||
* «'''Фамильяр''' | * «'''Фамильяр'''» — … | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
* «''' | * «'''…'''» | ||
{{Nav/Ужасы}} | {{Nav/Ужасы}} | ||
{{Nav/TV series}} | {{Nav/TV series}} |
Версия 18:05, 31 марта 2022
Калейдоскоп ужасов | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | <ul><li>Чёрная комедия</li><li>Ужасы</li></ul> |
Страна производства | США |
Канал премьерного показа | Shudder |
Когда выходил | с 26 сентября 2019 г. |
Сезоны | 3 (на данный момент) |
Всего серий | 17 серий + спецвыпуски |
Длина серии | 45 минут |
«Калейдоскоп ужасов» (англ. Creepshow) — американский телесериал-антология режиссёра и мастера по спецэффектам Грега Никотеро, каноничное продолжение одноимённой хоррор-дилогии Стивена Кинга и Джорджа Ромеро. В каждом сезоне по шесть серий (кроме второго, в котором по причинам, далёким от искусства, их пять), каждая серия подразделяется на две истории-страшилки, а заправляет всем этим ключевой персонаж оригинальной дилогии мистер Крип — злорадно посмеивающийся мертвяк в изодранном саване. Выходит на канале Shudder.
Первый сезон (2019)
Старый недобрый мистер Крип, злорадно похохатывая, жилистой рукою сметает со старого ящика, оставшегося от полярного монстра из первого фильма, налипшую пыль, и на отнюдь не Божий свет являются свеженькие, с пылу с жару выпуски «Калейдоскопа ужасов». Какие же истории поведает нам на сей раз замогильный рассказчик?
- «Серая дрянь» Стивена Кинга: Док и Шеф, двое старожилов захудалого городишки, заходят в магазинчик переждать ураган. Вскоре туда же прибегает перепуганный до смерти паренёк Тимми — сын местного забулдыги Ричи. Он рассказывает, что его отец уже давно превращается в нечто ужасное, попив испорченного пива. Друзья решают наведаться в дом Ричи, но лучше бы они этого не делали…
- «Дом головы» Джоша Малермана: девочка Эви обнаруживает, что куклы в её кукольном домике живут собственной жизнью и, что куда страшнее, умирают лютой смертью, когда до них добирается ужасная кукольная голова…
- «Страшный серый волк» Роба Шраба — отряд американских солдат, оказавшись в тылу у нацистов, находит оригинальный способ уравнять шансы.
- «Палец» Дэвида Дж. Шоу — одинокий неудачник находит на улице оторванный палец и приносит его домой, где тот вырастает в странное существо и становится ему другом… правда, с некоторыми опасными замашками.
- «Канун Дня Всех Святых» Брюса Джонса — компания старшеклассников упорно ходит по домам каждый Хэллоуин, но ищут они отнюдь не только сладости…
- «Человек в чемодане» Кристофера Бюлмана — студент колледжа по ошибке получает в аэропорту чужой чемодан, в котором заперт… живой человек, чьи страдания превращаются в золото.
- «Компаньон» Джо Лэнсдейла — мальчуган, над которым измывается его старший брат, пробирается на заброшенную ферму, которую охраняют сверхъестественные силы…
- «Лучшая половина Лидии Лейн» Джона Харрисона и Грега Никотеро — деловая леди отказывает в повышении по службе своей любовнице, не предвидя ужасных последствий…
- «Ночь лапы» Джона Эспозито — одинокий гробовщик на своей шкуре понимает, как важно быть осторожным в своих желаниях…
- «Суровые времена в Бздючьей долине» Джона Скиппа и Дори Миллер — несколько лидеров, захвативших власть в городке во время зомби-апокалипсиса, предстают перед судом и вынуждены испытать свои методы на собственной шкуре…
- «Ползущие под кожей» Пола Дини и Стивена Лэнгфорда — новое чудо-средство для похудения даёт своеобразные побочные эффекты…
- «У Серебряных вод озера Шамплейн» Джо Хилла: прячась от своего жестокого отчима, двое детей находят на берегу озера тушу плезиозавра…
Что тут есть
- Зловещий рассказчик — кто бы вы таки думали?
- Зло воздающее — на этом держится большая часть историй.
- Пнуть сукиного сына — аналогично.
- Ой, бл… — реакция персонажей в конце многих новелл.
- Сменить пол в адаптации — в экранизации рассказа «Серая дрянь» владелец бара мистер Пармели превратился во владелицу магазина миссис Пармели. Причём эту добрейшую женщину играет актриса Эдриенн Барбо, которая в первом «Калейдоскопе» играла стервозину Вилму.
- Добродушный выпивоха — Ричи из «Серой дряни». Спился, опустился, но никогда не позволял себе обижать сына и действительно испытывал стыд перед ним за то, что бухает. Много раз обещал завязать — увы, на большее его не хватало.
- Адский папаша и Гнусный алкаш — он же после того, как начал превращаться в…
- …Монстра-жижицу и Топливо ночного кошмара.
- Антиреклама спиртного — Ричи был готов пить пиво в любом количестве и качестве. Что и погубило его.
- Чего не сделаешь ради любви и Дневной представитель — Тимми заманивал людей в дом, чтобы кормить отца.
- Лавинообразное размножение — этот монстр ещё и размножается делением!
- Живая голова и Жуткая кукла в одном флаконе — «Дом головы».
- Ну нафиг! — финал «Дома головы».
- Нацисты — в истории «Страшный серый волк».
- Оборотень — там же, если название вам ничего не говорит.
- Война — это кошмар, даже без оборотней.
- Перекличка и Пасхалка — имя командира Лоренса Тэлби отсылает к Лоренсу Тэлботу — герою классического фильма ужасов «Человек-волк». Эпизод в заставке, где мистеру Крипу гадают по руке, также отсылает к этой картине. А фамилия негодяя Квиста — к его злодею-однофамильцу из фильма «Вой». Оборотни же выглядят каждый по-своему — один будто вышел из того же «Воя», другой бегает на четвереньках, аки американский оборотень в Лондоне, третий густо порос шерстью, сохранив в целом человеческие черты, как Человек-волк.
- Героический удар в спину — Лоренс всадил штык-нож в спину молодого нациста Ганса Шмельцгерата, который с самодовольной ухмылкой расстреливал его товарищей.
- Белокурая арийская бестия — Ганс.
- И у злодея есть любимые — штурмбанфюрер Рейнхард Шмельцгерат любил своего единственного сына и переживал из-за его гибели, хотя и винил в том, что Ганс так оплошал.
- Каков родитель, таково и дитя — судя по ухмылке, с которой Ганс палил по американцам, он достойный сын своего папаши.
- Месть за злодея — Рейнхард поклялся, что все «американские псы» сдохнут за то, что сделали с его сыном.
- Нечаянное пророчество: ну псы — не псы, но к семейству псовых эти американцы теперь точно относятся…
- Фашизм — это смешно: заносчивый штурмбанфюрер, если вдуматься, выглядит довольно комично. Джеффри Комбс намеренно отыгрывал своего персонажа в слегка карикатурной манере, как изображали нацистов в комиксах 50-х.
- Предатель и Подлый трус — сержант Квист сбежал, бросив своих товарищей. И ладно бы просто сбежал — он еще и запер их, безоружных, в камере, чтобы никто не смог выстрелить ему в спину. Свои действия оправдывал тем, что «война меняет человека».
- Невероятно клёвое проклятие — для американских солдат, которые были окружены очень разозлёнными нацистами, превращение в оборотней стало чудесным спасением. А вот для женщины, их обратившей, это был источник великих нравственных страданий.
- А двести двадцать не хочешь? — взявших здание штурмом нацистов ждал очень большой сюрприз…
- Разрушение четвёртой стены — Кларк, герой новеллы «Палец» по ходу повествования напрямую обращается к зрителям.
- Матомная бомба — Кларк не особо стесняется в выражениях, особенно в адрес коллекторов.
- Регенерация — из найденного Кларком на помойке пальца вырастает зверушка, похожая на маленького Чужого, которую герой называет Бобом. Это снова пасхалка — намёк на режиссёра Боба Кларка, снявшего культовый протослэшер «Чёрное Рождество».
- Убить за ерунду — Боб убивает всех, кто прямо или косвенно обидел Кларка. Даже просто средний палец показал.
- Несовместимое с жизнью хамство — водила-реднек, нахамивший Кларку, вскоре встретился с его маленьким дружком.
- Оторву твой длинный… — и лишился яиц. Будем надеяться, что посмертно.
- Ненадёжный рассказчик — Кларк.
- Может, магия, а может, реальность — существовал ли Боб вообще, или Кларк всех убивал сам?
- Хэллоуин — новелла «Канун Дня Всех Святых».
- А чего нас бояться? — главные герои «Кануна». Впрочем, жители городка в курсе и ОЧЕНЬ боятся.
- Жуткие детишки — они же.
- Маленькие гадёныши — банда хулиганов, которые из шалости сожгли героев заживо.
- Месть мертвеца.
- Несовместимое с жизнью хамство:
- В заставке какой-то юнец в хамской форме требует у мирно вырезавшего тыковку мистера Крипа конфет. Итог немного предсказуем.
- В новелле «Человек в чемодане» сабж таким образом и оказался в чемодане — «Я оскорбил того, кого нельзя было оскорблять». Если не лжёт, конечно.
- Янычары, курорты и Великолепный век — человек в чемодане по национальности турок.
- Не буду я тебя спасать — испытывая боль, человек в чемодане изрыгает золотые монеты. Обнаружив это, главный герой, студент Джастин, и его друзья, которые поначалу хотели помочь бедолаге, вытащив его из чемодана, сразу забывают о своем благородном намереньи.
- Пыточный хоррор — все хотят поднять бабла!
- Алибабаевич — в конце концов Джастин всё-таки одумывается и пытается остановить друзей. Но те уже ощутили вкус лёгкой наживы…
- Негодяйский моральный стриптиз — девушка Джастина. Сперва она кажется самой человечной и сострадательной из героев, поскольку искренне хочет вытащить незнакомца из чемодана. Увидев кучу монет, меняет решение и вместе с остальными присоединяется к истязаниям несчастного. Затем выясняется, что она изменяет Джастину с его соседом. И наконец, именно она не даёт Джастину остановить издевательства и позвонить в полицию, и именно она решает его убить.
- Несовместимая с жизнью жадность — которая, как известно, фраера сгубила. И ведь герои уже заметили, что что-то не так! Однако жажда золота оказалась сильнее страха и инстинкта самосохранения.
- Джинн — то ли вселился в человека в чемодане, то ли тот изначально был джинном и проверял героев на вшивость.
- Пугало-убийца — новелла «Компаньон».
- Старший брат-задира и Садист — Билли, братец юного Гарольда. Избивает и мучает младшенького нешуточно.
- Не щадить детей — пугало убило маленькую девочку, срезавшую путь через поле.
- Перекличка: Крип приходит на помощь юному читателю комиксов Гарри, над которым издевается старший брат — в точности, как он помог Билли отплатить жестокому отцу.
- Кошмар в лифте — история «Лучшая половина Лидии Лейн».
- Может, магия, а может, реальность — так и неизвестно, происходила ли в реальности какая-то мистика, или несчастная Лидия стала жертвой галлюцинаций, вызванных потрясением и безвыходным положением, в котором она оказалась.
- Злой джинн — именно так действует обезьянья лапа в новелле «Ночь лапы». Что прямо отсылает к рассказу У. У. Джейкобса «Обезьянья лапа».
- Вернулся не таким — мертвецы, воскрешённые лапой.
- Зомби-апокалипсис — в новелле «Суровые времена в Бздючьей долине».
- Был никем, стал кошмаром — новый мэр и диктатор Лесли М. Бёркли, пришедший к власти на волне паники, в мирной жизни был обычным продавцом автомобилей.
- Культ личности имени себя организовал мэр Бёркли. Инакомыслящие подвергались жесточайшей расправе.
- Злой полицейский и Педофил — шериф Дик, правая рука Бёркли. Сын предыдущего шерифа вспоминает, что Дик изнасиловал его младшую сестрёнку и насмерть забил отца.
- Пропаганда — активно насаждалось мнение, что без Лесли М. Бёркли городок со всеми жителями накроется медным тазом. Поэтому все, кому не нравится Лесли М. Бёркли — враги народа, подлежащие уничтожению.
- Пастырь недобрый — местный пастор активно насаждал постулат, что власть Лесли М. Бёркли — от Бога. А сопротивление ей, соответственно, от лукавого.
- Доносчица — одна из жительниц, распускавшая сплетни, которые многим стоили жизни.
- А чё я такого сделал-то?! — свергнутый Лесли М. Бёркли оправдывается именно в этом духе. Как же так, он, понимаете ли, весь город спас, нещадно боролся с «пятой колонной» — за что его, в самом деле?
- Я просто исполнял приказ — а так оправдываются полицейские.
- Злодей, молящий о пощаде — вся честная компания, оказавшись за решёткой (это не спойлер, если что, а начало эпизода). И только шериф Дик пытается сохранить достоинство и поторопить смерть, оскорбляя память своего предшественника при его сыне. Не получилось, не фартануло — вместо быстрой смерти получил прикладом по морде.
- На тебе! — параллели с Нюрнбергским процессом над нацистами прослеживаются довольно отчетливо. Впрочем, авторы намекают на любой тоталитарный режим, установившийся на волне социальных потрясений. Не исключён и выпад в сторону президента Дональда Трампа, коего часть американского общества всячески демонизирует.
- Боди-хоррор — новелла «Ползущие под кожей».
- Смерть в прямом эфире — когда демонстрируемый там метод для похудения даёт неожиданный побочный эффект.
- Пиявицы ненасытные — отсасывают не кровь, а жир. А взамен впрыскивают свои яйца.
- Домашний тиран — Чед, отчим героини в новелле «У серебристых вод озера Шамплейн».
- Девочка для битья — мать героини.
- Доисторический — значит, страшный — плезиозавр, обитающий в этом озере. Вернее, плезиозавры.
- Мама-медведица — вернее, плезиозавриха.
Специальный анимированный выпуск на Хэллоуин (2020)
Поскольку Корона-тян здорово замедлила съёмки второго сезона, вынудив создателей перенести выпуск на следующий год, специально для изголодавшихся мальчиков и ведьмочек мистер Крип представляет две ужасающие анимационные истории:
- «Тот, кто хочет выжить» по рассказу Стивена Кинга — как далеко зайдёт несчастный, оказавшийся на необитаемом острове без еды и воды? На что способен пойти человек ради спасения своей жизни?
- «Твиты из цирка мёртвых» — семья заезжает в придорожный цирк, где наряду с живыми артистами выступают зомби…
Что тут есть
- Антигерой — Ричард Пайн (Пинцетти) в новелле «Тот, кто хочет выжить».
- Каннибализм — педаль в пол: протагонист пожирает… самого себя.
- Социальный дарвинист — Ричард.
- Кошмарные медицинские состояния — у героя в конце.
- Цирк ужасов с зомбаками — в новелле «Твиты из цирка мёртвых».
- Жуткие увеселения.
- Гуро.
- Специалист по вырезанию семей — циркачи определённо в этом поднаторели.
- Раздражающий младший брат героини.
- Это часть представления — посетители до последнего думают, что на арене всё понарошку. Даже когда девушка на ходулях говорит, что циркачи убили всю её семью, и умоляет о помощи.
- Большая крутая кошка — даже лев не может отбиться от зомби!
Специальный выпуск на Рождество (2020)
Самая продолжительная история во всей франшизе — 45 минут, т. е. размер обычной серии из двух историй.
- «Анонимные оборотни» — Роберт Вестон, по случайности ставший оборотнем, должен вместе с товарищами по несчастью дать бой орде демонических Санта-Клаусов…
Что тут есть
- Ниндзя-пират-зомби-робот — в самом начале мистер Крип смотрит на полную луну и обрастает шерстью, превращаясь в оборотня-мертвяка.
- Пасхалка — клуб Анонимных Оборотней находится в церкви святого Ардженто, а паролем служит слово «Лэндис». Фамилия лечащего врача главного героя — Тэлбот, опять-таки в честь оборотня из фильма «Человек-волк». Одной из его жертв стала некая Джинджер Фицджеральд, лишённая родительских прав за жестокое обращение с дочкой — так зовут героиню культовой канадской трилогии «Ginger Snaps».
- Так грубо, что уже смешно — герой понял, что с ним происходит что-то необычное, когда начал с утра ходить по большому предметами, которых накануне вроде бы не ел. Пуговицами, например, обрывками одежды и клочьями волос.
- Свинья-страшилка — обличье одного из героев.
- Чмоборотень — мечтаете наводить ужас в полнолуние? Ага, на мусорные баки, если вам не повезёт стать свиноборотнем. А можно оказаться оборотнем-черепахой и всю ночь мирно хряпать салат.
- Тьма не есть зло — оборотни здесь, в общем-то, симпатичные ребята, предпочитающие пожирать только плохих парней, да и то исключительно те, которые превращаются в хищных зверей.
- Бой-баба — оборотень-гепардица Ирина и толстая афроамериканка-фурри Филлис, мечтающая стать бегемотихой.
- А он вовсе не такой! — Санта-Клаус на самом деле — падший ангел/демон по имени Крис Крингл с огромными когтями и толпой приспешников. Да, мужики в красных костюмах и накладной бороде, выступающие перед детворой, на самом деле — тайное общество безжалостных охотников на оборотней. Кстати, традиция дарить подарки пошла именно отсюда — Санта так… пытается компенсировать детям убийство их родителей-оборотней.
- Поворот налево + Сделка с дьяволом — Крис Крингл был послан Богом чтобы унять раздухарившегося прародителя оборотней Боба. Но в честной схватке он был повержен, смертельно обиделся на Создателя и решил сменить сторону.
- Дед Отмороз — тысячи их!
- Пришёл с ножом на перестрелку + Лирой Дженкинс — манера атаки Санта-Клаусов, которые с топорами и боевыми колокольчиками прут на вооружённых огнестрелом перевёртышей.
- Героический удар в спину — Крис Крингл готовится к эпичной схватке с прародителем оборотней Бобом… как вдруг ему сзади сносит башку Филлис. Реакция Боба, скрывавшегося от Крингла пять тысяч лет: «А что, так можно было?!»
Второй сезон (2021)
Новеллу с участием Мэрилина Мэнсона вырезали по причине обвинений певца в жестоком обращении с женщинами, следуя на поводу у новомодной «культуры отмены», чтоб её. Тем не менее, с первых же двух новелл стало ясно, что второй сезон получился намного круче первого. К тому же, порядком улучшилась анимация.
- «Мальчик с фигурками» — мама юного фаната старых ужастиков Джо умирает от рака, оставив его на попечение своей сестры Барб и её мужа Кевина, который сразу начинает издеваться над сиротой. Что ожидаемо выходит ему боком…
- «Мертвецы в прямом эфире» — на телестудию в Питтсбурге пришёл не кто иной, как Тед Рейми, брат Сэма Рейми, создателя трилогии «Зловещие мертвецы». С Некрономиконом подмышкой… Вскоре студию заполонили кровожадные дедайты, и лишь художник Норман, прошедший ад Вьетнама, чернокожая девушка-менеджер Клаудия и техник Джордж смогут остановить их… или нет?
- «Смерть и завтрак» — брат и сестра Сэм и Пэм Спинтер, желая привлечь внимание к своему отелю, утверждают, что их прабабушка была первой женщиной — серийной убийцей в истории США, для чего привлекают блогерку Морг, специализирующуюся на историях реальных преступлений. Однако циничная девица сразу ставит семейную легенду Спинтеров под сомнение…
- «Пестицид» — Харлан Кинг, истребитель насекомых с крайне скверным характером, встречает зловещего мистера Мердоха, который предлагает ему выгодный заказ — очистить заброшенное здание, предназначенное под снос. Вот только очистить его нужно… от бездомных людей. Скрепя сердце, Харлан соглашается на чудовищное задание…
- «Право на убийство» — космонавт Алекс Туми всю жизнь провёл в тени своего сурового отца, первого человека, высадившегося на Марс. Желание доказать, что он чего-то стоит вкупе с завистью к более успешному коллеге Теду толкают Алекса на поступок, благодаря которому он ойдёт в историю — но не так, как ему бы хотелось…
- «Семейный раздор» — старшеклассница Лола жалуется школьному психологу, что родной брат, похоже, хочет её убить. Утомлённая её бесконечным трёпом, психиатр выпроваживает её, даже не подозревая, что в словах взбалмошной девицы многое — правда. Но не всё…
- «Крики в трубах» — жадная и бессердечная домовладелица нанимает сантехника-неудачника Линуса для починки труб в принадлежащем ей многоквартирном доме. Однако засор, который предстоит уничтожить Линусу, имеет обыкновение пожирать живую плоть…
- «В стенах безумия» — на арктической научно-исследовательской станции вырывается на свободу космический ужас… а может, всё это лишь бредни безумного убийцы?
- «Ночное шоу» — фанат ужастиков Саймон изобретает машину виртуальной реальности, позволяющую стать героем любого фильма, однако виртуальная реальность грозит стать для Саймона единственной…
Что тут есть
- Слезогонка + Обнять и плакать — отношения Джо с его мамой в новелле «Мальчик с фигурками». А уж его жизнь с дядей… Да ещё и местный хулиган Билли его обижает.
- Все любят монстров — годится в кодификаторы.
- Домашний тиран, Злобный дядюшка, Гнусный алкаш и просто сказочный Козёл — дядя Кевин, живущий по принципу «Я бью женщин и детей, потому что я красавчик, потому что я сильней, и они не могут сдачи дать мне». Унижает Джо словесно, несмотря на то, что мальчик недавно потерял мать. Неспособен удержаться ни на одной работе из-за пьянства, при этом очень любит учить племянника быть «настоящим мужЫком». Шовинист — называет великого Кристофера Ли «бриташкой» (впрочем, он вообще не помнит его имени: «Не гони, Кристофер Ли — это который руками-ногами машет!»). В какой-то момент оставил моральный горизонт далеко позади.
- Молодец против овец — это вот только дома дядя Кевин такой крутой. В разговоре с начальником он моментально переключается в режим «Чего изволите-с?» А потом опять срывает злость на жене и племяннике.
- Девочка для битья — тётя Барб. Любит мужа, несмотря на то, что он полное, безблагодатное говно, оправдывая его обращение с ней тем, что «самадуравиновата». Или правда дура, или за годы брака у неё развился стокгольмский синдром.
- Плохие люди — наивные монстры из ужастиков противопоставляются людям, которые сознательно причиняют боль своим ближним.
- Франкенштейн (точнее, его Создание), Дракула, Рыбочеловек и Мумия — виртуальные друзья Джо, ожидаемо ставшие реальными.
- Хрясь, и пополам! — участь дяди Кевина.
- Вампиром стал в конце Джо.
- Пасхалка — тонны их, даже по сравнению с предыдущими эпизодами. Вся история — одно большое признание в любви жанру хоррор вообще, оригинальному «Калейдоскопу» и классическим фильмам ужасов «Юниверсал», история Джо и его жестокого дяди во многом повторяет (точнее, предваряет, ибо произошла за десять лет до) историю Билли и его злого папаши, сцена, когда дядя с битой ломится к Джо в комнату, отсылает к Джеку Николсону, проламывающему дверь топором в «Сиянии» и т. д.
- В «Мертвецах в прямом эфире» пасхалок никак не меньше — внимательный зритель может заметить маску Майкла Майерса, золотого идола из «Утраченного ковчега», куклу Зуни из классической антологии «Трилогия ужаса» и т. д. Прототипом художника Нормана стал Роберт «Боб» Норман Росс, а рисует он пейзажи из классических «Зловещих мертвецов» Рейми. Питтсбург — родной город Джорджа Ромеро, где он снял большинство своих фильмов, и техника, кстати, зовут Джордж.
- Гнусный детский телеведущий и Шовинистка — миссис Букберри. Эталонный образец — на экране милая и весёлая, но как только отключили камеру… «Я пошла срать»(с).
- Вуглускра миссис Букберри поймала из-за того, что невнимательно слушала суфлёра: «Мы просим всех мамочек и папочек отсосать член!» На самом деле мамочкам и папочкам предлагалось «стать активными членами телесемьи Тринадцатого канала». Предположительно это у дамочки ещё и оговорка по Фрейду.
- Тяжёлое детство — воспоминания миссис Букберри о любящих родителях наглядно показывают, что бессердечной сукой она стала не просто так.
- ПТСР — художник Норман до сих пор не может забыть Вьетнам. Впрочем, в борьбе с дедайтами боевой опыт очень ему пригодился.
- А двести двадцать не хочешь? — Норман против Теда-дедайта (а потом и всех остальных умертвий). «Сэр, если вы будете так себя вести, я буду вынужден попросить вас удалиться!»
- Роман кофе с молоком — намекается, что у Клаудии к Норману не просто творческий интерес. Тем возмутительнее поступок миссис Буксберри, которая требует выбить себе эфирное время за счёт передачи Нормана, угрожая в противном случае добиться увольнения Клаудии.
- Мальчик для битья — техник Джордж. Постоянно огребает люлей от дедайтов.
- Нелепое орудие убийства — одному из персонажей в лоб воткнули ключ.
- Смерть в прямом эфире — с последующим оживлением.
- Медведи — это страшно — кукольная медведица Генриетта после того, как в неё вселилось ЗЛО. Кстати, её имя отсылает к ставшей дедайтом жене профессора Ноуби из «Зловещих мертвецов-2».
- Палёный злодей — Тед Рейми.
- Бой-баба — Клаудия.
- Однострочник Бонда:
« |
Миссис Букберри: Дети должны услышать Слово! Отдать себя Книге! Клаудия: Чёрта с два! Бюджет УРЕЗАН! |
» |
— Ударом меча сносит ей башку |
- Голову с плеч и, как следствие, Живая голова — миссис Букберри.
- Жуткие детишки которые посмотрели злополучную передачу.
- На самом деле одна вселенная — действие второй истории напрямую связывает «Калейдоскоп ужасов» со вселенной «Зловещих мертвецов», не ну а что не так?
- Адская гостиница — в новелле «Смерть и завтрак».
- История без мистики — редкость для франшизы.
- Маньячка и Псих с топором — такой братец и сестрица Спинтер выставляют свою прабабушку. И такой становится Пэм.
- Публика — сволочь, внутримировой пример: и почему люди обожают останавливаться там, где страдали и умирали другие люди?
- На тебе! + Лицемерие — это смешно — блогерка Морг, сделавшая себе имя на теме реальных убийств, является убеждённой веганкой, считающей, что есть животных — это убийство. На замечание, что вообще-то она сделала себе популярность на освещении убийств возмущенно отвечает: «Так то людей!»
- План Стэплтона — Пэм и Сэм даже пытались изображать призраков, чтобы напугать скептичную блогерку. Отыгрывать убийц вышло гораздо лучше.
- Каин и Авель — после того, как Пэм совершила настоящее убийство, Сэм хладнокровно задушил её и списал на суицид.
- Твист Хозяина Склепа — Сэм получил отель в своё полное распоряжение и добился успеха, но вот однажды…
- Он действительно злодей! — оказывается, бабуля Спинтер действительно убивала своих постояльцев.
- Вечная загадка — в новелле «Пестицид»: кто такой мистер Мердох? Дьявол? Демон?
- Совратитель — Мердох.
- Зловещий бродяга — вот в таком свете Мердох выставляет бездомных, убеждая Кинга уничтожить их. Впрочем, один из них действительно напал на Кинга с ножом, застав на своей территории.
- Отрава.
- Пауки необычных размеров, Грызуны необычных размеров и прочие вредители.
- Приключения в микромире — в самом финале.
- Теперь в космосе! — новелла «Право на убийство» впервые переносит действие в космос. Сам Крип тут же болтается в скафандре вверх ногами.
- Моцарт и Сальери — Алекс и Тед.
- Очкарик и Хороший парень — Тед. Всячески пытается поддержать товарища, несмотря на его завистливые выходки.
- Инопланетяне — раса Геренгов.
- Вампиры — новелла «Семейный раздор».
Третий сезон (2021)
- «Мамочки» — лишившись матери, юный Джек обнаруживает, что в её садике осталось куда больше воспоминаний о ней, чем он думал…
- «Королева пчёл» — трое подростков встречают свою любимую поп-звезду и с ужасом понимают, что она совсем не такая, как они себе представляли…
- «Скелеты в шкафу» — …
- «Фамильяр» — …
- «…»
- «…»
- «…»
- «…»
- «…»
- «…»
- «…»
- «…»
Телесериалы | |
---|---|
Поджанры | Ситком • Медицинская драма • Мыльная опера • Мультсериалы • Теленовелла • Дорама |
Остальное | Lucha Underground • АйКарли • Без гроша • Девочка из океана • Наш флаг означает смерть • Простые истины |
По жанрам | Драмы • Военные • История • Криминал • Мистика • Политика • Ситкомы • Ужасы • Фантастика • Фэнтези |