Сгустить краски в адаптации: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Новая страница: «Спортивный паренёк из книги, владеющий приёмами самообороны, стал в кино юным аполлоном, летающим, аки шаолиньский монах? Симпатичная девчонка, каких по улицам ходят толпы, превратилась в мисс Фансервис с бюстом пятого размера? Из локальной стычки р...»)
Строка 14: Строка 14:


== Примеры ==
== Примеры ==
=== [[Театр]] ===
* Ю. Аверина, «Эх ты, Сандрильона», В «Волшебной сказке» Чарской, по мотивам которой написана пьеса, автор явно осуждает героиню за легкомыслие и праздность, но, по крайней мере, не винит напрямую в смерти отца. В пьесе же подсвечено: [[Избалованный ребёнок|Надя]] сама загнала последний гвоздь в крышку отцовского гроба, уклоняясь от ухода за родителем и требуя на свои хотелки денег, которых в семье и на лекарства-то не хватает. [[Аверсия]]: а вот [[Забавный попугай|попугай]] в пьесе выздоровел.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* Экранизация «[[Гомер (поэт)|Одиссеи]]» ''(1968 или 1997?)''. Трудно судить о внешности разных чудовищ, не имея иллюстраций, но Сцилла и особенно Харибда, выглядят крайне эпично. Или лицо Посейдона, проявляющееся на морских волнах. Греки вряд ли о таком думали, хотя и были мастера на выдумку: [[ряженые под фэнтези|закос под эпик-фэнтези]] сыграл свою роль, в данном случае, позитивную. Сцена финального месилова тоже впечатляет.
* Экранизация «Одиссеи». Трудно судить о внешности разных чудовищ, не имея иллюстраций, но Сцилла и особенно Харибда, выглядят крайне эпично. Или лицо Посейдона, проявляющееся на морских волнах. Греки вряд ли о таком думали, хотя и были мастера на выдумку: [[ряженые под фэнтези|закос под эпик-фэнтези]] сыграл свою роль, в данном случае, позитивную. Сцена финального месилова тоже впечатляет.
* «[[Hellraiser|Восставший из ада]]» — в книге [[устоявшийся неточный перевод|сенобиты]] описываются довольно схематично: либо карикатурно искалеченные гуманоиды, либо довольно обыденные (персонаж в больнице). Пинхед со товарищи из фильма стали одними из самых красочных злодеев в истории кино.
* «Hellraiser» — в книге [[устоявшийся неточный перевод|сенобиты]] описываются довольно схематично: либо карикатурно искалеченные гуманоиды, либо довольно обыденные (персонаж в больнице). Пинхед со товарищи из фильма стали одними из самых красочных злодеев в истории кино.
* «[[Stephen King|Сияние]]» (1997) по сравнению с фильмом С. Кубрика. Текст на некоторые вещи давал лишь намёки, киносериал выпустили с размахом: например, человек в костюме собаки мог быть и потешным плюшевым пухликом, но в версии-97 у него стильная маска оборотня. Второй, однако, считается [[блестящий неканон|блестящим неканоном]].
* «[[Stephen King|Сияние]]» 1997 года по сравнению с фильмом С. Кубрика. Текст на некоторые вещи давал лишь намёки, киносериал выпустили с размахом: например, человек в костюме собаки мог быть и потешным плюшевым пухликом, но в версии-97 у него стильная маска оборотня. Второй, однако, считается [[блестящий неканон|блестящим неканоном]].
* «[[Кладбище домашних животных (фильмы)|Кладбище домашних животных]]-2», фильм не по книге, в отличие от первого. Если в оригинале (текстовом и экранном) мы наблюдали довольно тягучее нагнетание кошмара, то здесь бегает зомби-пёс с повадками [[A Song of Ice and Fire|лютоволка]]-защитника, [[вернулся не таким|воскрешённый]] отчим запихивает лицо хулигана в колесо байка, оживший труп матери главгероя режет стеклом лицо его мачехе, ну и так далее.
* «[[Кладбище домашних животных (фильмы)|Кладбище домашних животных]]-2», фильм не по книге, в отличие от первого. Если в оригинале (текстовом и экранном) мы наблюдали довольно тягучее нагнетание кошмара, то здесь бегает зомби-пёс с повадками [[A Song of Ice and Fire|лютоволка]]-защитника, [[вернулся не таким|воскрешённый]] отчим запихивает лицо хулигана в колесо байка, оживший труп матери главгероя режет стеклом лицо его мачехе, ну и так далее.
* «Уродцы» (2008), [[римейк]] [[Freaks|фильма 1932]]. Добавили мяса, секса, насилия, из утончённо-красивой виновницы «торжества» сделали сексапильную красотку. Настоящих людей с отклонениями снимать в XXI в. типа неполиткорректно (хотя и в 1930-е критики лютовали), потому в кадре бегают ряженые под вуки, потешные верзилы и прочий костюмированный сброд. Граничит с [[Упростили и опошлили]].
* Римейк фильма «Уродцы» 2008 года по сравнению с [[Freaks|оригиналом 1932]]. Добавили мяса, секса, насилия, из утончённо-красивой виновницы «торжества» сделали сексапильную красотку. Настоящих людей с отклонениями снимать в XXI веке типа неполиткорректно (хотя и в 30-ые критики лютовали), потому в кадре бегают ряженые под вуки, потешные верзилы и прочий костюмированный сброд. Граничит с [[Упростили и опошлили]].
* [[King Kong|Кинг Конг]] от фильма к фильму становится крупнее.
* [[King Kong|Кинг Конг]] от фильма к фильму становится крупнее.
** На самом деле с Конгом тот ещё [[Зигзаг|зигзаг]]: В первом фильме рост гориллы [[Визуальный разрыв канвы|варьировался]] от 7 до почти 20 м, в ремейке 1970-х — от 13 до 17, а в версии Джексона менее 8 м (правда, он ещё и передвигается в основном на четвереньках). При этом, если сравнить Конгов, не имеющих ничего общего с сюжетом о «[[Красавица и чудовище|красавице и чудовище]]», то обезьяна из «Кинг Конга против Годзиллы» 1962 явно побольше оной из недавнего «Конга: Остров Черепа». {{spoiler|Впрочем, последний, говорят, может подрасти к сиквелу}}.
** На самом деле с Конгом тот ещё [[Зигзаг|зигзаг]]: В первом фильме рост гориллы [[Визуальный разрыв канвы|варьировался]] от 7 до почти 20 метров, в ремейке 70-х — от 13 до 17, а в версии Джексона менее 8-ми метров (правда он ещё и передвигается в основном на четвереньках). При этом, если сравнить Конгов, не имеющих ничего общего с сюжетом о «[[Красавица и чудовище|красавице и чудовище]]», то обезьяна из «Кинг Конга против Годзиллы» 1962-го года явно побольше оной из недавнего «Конга: Остров Черепа». {{spoiler|Впрочем, последний, говорят, может подрасти к сиквелу}}.
* «[[Зелёный фургон]]» (1983) — Червень из ''просто бандита'' становится крутым идейным борцом с советской властью; персонажа Александра Демьяненко убивают (в первоисточнике — сильно побили, но даже не до инвалидности); струсивший-предавший персонаж Брондукова в финале вместо наилаконичнейшего «Грищенко я посадил» удостоен персонального скандала с воплями, слезами и побиванием лицевой части головы; Красавчик из мелкого воришки превращается в крутого взломщика сейфов, «медвежатника», пока что пробавляющегося чем попало (в книге сейф не упомянут вовсе). А вот главный герой, наоборот, смягчён в экранизации: в оригинале герой ''лет восемнадцати'' лихо скачет на кобыле, щеголяет парой гранат-лимонок на поясе, обнажённым кольтом, а на плече носит японский карабин; кроме того, в повести Володя, похоже, испытывает некоторый романтический интерес к делопроизводительнице ''лет тридцати пяти'' (напрочь вырезанной из фильма).
* «Зелёный фургон» 1983 года — Червень из ''просто бандита'' становится крутым идейным борцом с советской властью; персонажа Александра Демьяненко убивают (в первоисточнике — сильно побили, но даже не до инвалидности); струсивший-предавший персонаж Брондукова в финале вместо наилаконичнейшего «Грищенко я посадил.» удостоен персонального скандала с воплями, слезами и побиванием лицевой части головы; Красавчик из мелкого воришки превращается в крутого взломщика сейфов, «медвежатника», пока что пробавляющегося чем попало (в книге сейф не упомянут вовсе). А вот главный герой наоборот смягчён в экранизации: в оригинале герой ''лет восемнадцати'' лихо скачет на кобыле, щеголяет парой гранат-лимонок на поясе, обнажённым кольтом, а на плече носит японский карабин; кроме того, в повести Володя, похоже, испытывает некоторый романтический интерес к делопроизводительнице ''лет тридцати пяти'' (напрочь вырезанной из фильма).
* «[[Остап Бендер/Подробнее об адаптациях|Золотой телёнок]]» с Юрским. По книге товарищ Корейко Александр Иванович имеет оклад 46 рублей. В фильме зачем-то урезали на 4 рубля. Осталось всего [[lm:42|42]].
* «Золотой телёнок» с Юрским. По книге товарищ Корейко Александр Иванович имеет оклад 46 рублей. В фильме зачем-то урезали на 4 рубля. Осталось всего [[lm:42|42]].
* «Зло под солнцем» (1982): [[Жертва — козёл|Арлена Маршалл]] из просто недалёкой и эгоистичной (но в чём-то несчастной) молодой женщины превратилась в [[Самоуверенный мерзавчик|прожжённую самовлюблённую стерву]] бальзаковского возраста, которую хлебом не корми, дай кого-нибудь [[Язвительный насмешник|унизить, хотя бы словами]].
* «[[Голодные игры|Голодные Игры: И вспыхнет пламя]]». Ромулус Трэд, из вполне заурядного исполнителя воли Капитолия, в экранизации стал буйным психопатом, а его прибытие в дистрикт, в оригинале тихое и незаметное, превратилось чуть ли не в полномасштабную военную операцию.
* «[[Дракула]]» Копполы. В книге у Люси Вестенра было три претендента на руку и сердце — бывает такое, — однако в целом она чистая и наивная девушка, поэтому так и был силён контраст с её [[Вампиры — боги секса|вампирским соблазнительным обликом]]. В фильме же — похотливая самка, которая если только не мечтала о тройничке и в смерти никак не изменилась.


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* «Девочки из Эквестрии» с продолжениями: [[MLP/Applejack|Эпплджек]] получила [[Физическая суперсила|суперсилу]], а [[MLP/Rainbow Dash|Рэйнбоу Дэш]] — [[суперскорость]].
* «Девочки из Эквестрии» с продолжениями: [[MLP/Applejack|Эпплджек]] получила [[Физическая суперсила|суперсилу]], а [[MLP/Rainbow Dash|Рэйнбоу Дэш]] — [[суперскорость]].
** Остальные тоже получили силы аналогичные их пони версиям.


=== [[Мультсериалы]] ===
=== [[Мультсериалы]] ===
* «[[Волшебник Изумрудного города]]» (1973). В книге Бастинда просто пальцем не прикасалась к воде, потому что ей была предсказана смерть от воды. В мультфильме она представлена как [[Апокалиптический маньяк|апокалиптическая маньячка]], собравшаяся высушить все пруды, озёра, моря и реки.
* Мультсериал по фильму «[[Jumanji|Джуманджи]]». В оригинале в наш мир вторгались природные опасности и охотник Ван Пельт. В адаптации партия происходит ежесерийно, а часто дети сами попадают в параллельный мир, где творится лютая фэнтезятина вплоть до техномагии и похода к местному {{spoiler|ложному}} божеству. А игру, как потом выяснилось, создал сам Мрачный Жнец ("Странник") и он тоже там время от времени появляется...
* Мультсериал по фильму «[[Jumanji|Джуманджи]]». В оригинале в наш мир вторгались природные опасности и охотник Ван Пельт. В адаптации партия происходит ежесерийно, а часто дети сами попадают в параллельный мир, где творится лютая фэнтезятина вплоть до техномагии и похода к местному {{spoiler|ложному}} божеству. А игру, как потом выяснилось, создал сам Мрачный Жнец («Странник») и он тоже там время от времени появляется…
** А в оригинальной книге ни "Тарзана" Алана, ни Ван Пелта не было. И мальчик в обезьяну не превращался.
** А в оригинальной книге ни «Тарзана» Алана, ни Ван Пелта не было. И мальчик в обезьяну не превращался.
* «[[Teenage Mutant Ninja Turtles|Черепашки-ниндзя]]» 2012 года по сравнению с предыдущими — практически все персонажи: Донни стал задротом, Майк — [[Он просто идиот|дурачком]], Сплинтер [[Окрутеть в адаптации|окрутел]], Шреддер из просто [[Злодей|злодея]] стал [[Полное чудовище|полным чудовищем]], Крысиный Король [[Подурнеть в адаптации|подурнел]], история Карай стала важной для сюжета, и т. д.
* «[[Teenage Mutant Ninja Turtles|Черепашки-ниндзя]]» 2012 года по сравнению с предыдущими — практически все персонажи: Донни стал задротом, Майк — [[Он просто идиот|дурачком]], Сплинтер [[Окрутеть в адаптации|окрутел]], Шреддер из просто [[Злодей|злодея]] стал [[Полное чудовище|полным чудовищем]], Крысиный Король [[Подурнеть в адаптации|подурнел]], история Карай стала важной для сюжета, и т. д.
* [[DuckTales 2017|«Утиные истории» (2017)]]: Билли, Вилли и Дилли стали заметно различаться характерами. Да и Магика здесь страшнее и жесточе, чем в оригинале.
* [[DuckTales 2017|«Утиные истории» (2017)]]: Билли, Вилли и Дилли стали заметно различаться характерами. Да и Магика здесь страшнее и жесточе, чем в оригинале.
Строка 45: Строка 37:
=== Адаптации [[комиксы|комиксов]] ===
=== Адаптации [[комиксы|комиксов]] ===
* [[Вселенная Marvel]] — [[зигзаг]]: персонажи мультиков и игр по сравнению с их аналогами в ранних фильмах. Девушки все на подбор секс-бомбы, мужики даже типажа rogue (вроде Гамбита) — нехилые качки, уж про Росомах с Колоссами речи нет. Ибо нарисовать можно что угодно, а графоний в фильмах был не ахти по объективным причинам. Халк из первой экранизации вообще смехотворен. Со временем технические проблемы, конечно, решились. Но в новых мультиках тоже куда дешевле нарисовать какие-нибудь бои в воздухе или создать идеальную фигуру без [[адские тренировки|изнурительного фитнеса]] для актёров.
* [[Вселенная Marvel]] — [[зигзаг]]: персонажи мультиков и игр по сравнению с их аналогами в ранних фильмах. Девушки все на подбор секс-бомбы, мужики даже типажа rogue (вроде Гамбита) — нехилые качки, уж про Росомах с Колоссами речи нет. Ибо нарисовать можно что угодно, а графоний в фильмах был не ахти по объективным причинам. Халк из первой экранизации вообще смехотворен. Со временем технические проблемы, конечно, решились. Но в новых мультиках тоже куда дешевле нарисовать какие-нибудь бои в воздухе или создать идеальную фигуру без [[адские тренировки|изнурительного фитнеса]] для актёров.
* [[Watchmen]] — драки в фильме Снайдера стали более мясными и менее реалистичными, план {{spoiler|Озимандии}} теперь предполагает уничтожение куда большего количества городов, но при этом и план, и героя [[упростили и опошлили]].


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* [[Игрофикация|Игрофикации]] — особенно, если сюжет следует сюжету фильма или книги — там, где на была локальная стычка, в игре будет длинная перестрелка, да ещё и босса могут добавить. Там, где на героев напало несколько орков, в игре будет долгая битва. Там, где главному герою пришлось скрыться на автомобиле от полицейской/бандитской машины, в игре будет эпичная погоня, желательно по улицам мегаполиса.
* [[Игрофикация|Игрофикации]] — особенно, если сюжет следует сюжету фильма или книги — там, где на была локальная стычка, в игре будет длинная перестрелка, да ещё и босса могут добавить. Там, где на героев напало несколько орков, в игре будет долгая битва. Там, где главному герою пришлось скрыться на автомобиле от полицейской/бандитской машины, в игре будет эпичная погоня, желательно по улицам мегаполиса.
* [[MMORPG]] по отношению к сингловым частям. Характерно, например, для мира [[Аллоды|Аллодов]] — из довольного [[низкое фэнтези|низенького]] и [[тёмное фэнтези|тёмного]] фэнтези превратились в убер-эпик с битвами богов, десятками рас, перемещениями во времени и т. д.
* [[MMORPG]] по отношению к сингловым частям. Характерно, например, для мира [[Аллоды|Аллодов]] — из довольного [[низкое фэнтези|низенького]] и [[тёмное фэнтези|тёмного]] фэнтези превратились в убер-эпик с битвами богов, десятками рас, перемещениями во времени и т. д.
* The Hobbit (2003) — в игре увеличили количество приключений Бильбо, хотя практически все они вполне соответствуют «канону» и могли бы происходить в книге, если бы она была подробнее. А в более поздних фильмах по книге режиссёр П. Джексон явно подсмотрел часть зрелищных сцен из игры (те самые машины гномов в Одинокой Горе, те самые бабочки на вершине дерева в Лихолесье), а ещё и своих добавил.


=== [[Музыка]] ===
=== [[Музыка]] ===
* [[Кавер-версия|Каверы]] метал-групп на лёгкий рок или [[смеха ради]] на попсу.
* Каверы метал-групп на лёгкий рок или [[смеха ради]] на попсу.
* Frog Leap Studios — может, умеет, практикует. Один кавер на главную тему «Frozen» — [https://www.youtube.com/watch?v=so49WpSj9bo «Let It Go»] чего стоит. Комментарий под видео: «Я слышал кавер на эту песню в одном мультике от Диснея — так они все испортили своим попсовым мотивом».
* Frog Leap Studios — может, умеет, практикует. Один кавер на главную тему «Frozen» — [https://www.youtube.com/watch?v=so49WpSj9bo «Let It Go»] чего стоит. Комментарий под видео: «Я слышал кавер на эту песню в одном мультике от Диснея — так они все испортили своим попсовым мотивом».


{{Nav/Производное творчество}}
{{Nav/Производное творчество}}

Версия 23:42, 9 апреля 2022

Спортивный паренёк из книги, владеющий приёмами самообороны, стал в кино юным аполлоном, летающим, аки шаолиньский монах?

Симпатичная девчонка, каких по улицам ходят толпы, превратилась в мисс Фансервис с бюстом пятого размера?

Из локальной стычки раздули баталию с боевыми динозаврами или градом падающих вертолётов?

Зверушку из сказки отрендерили так, что создатели Dark Souls не спят по ночам?

Значит, создатели адаптации сгустили краски.

Может пересекаться с тропами: Окрутеть, Похорошеть и Подурнеть в адаптации, Ряженые под фэнтези (если речь об истории), Темнее и острее, Упростили и опошлили (sad but true), экшн-понос.

Противоположное явление: Обеднить в адаптации. Скажем, если Бюджет пишет сюжет, а бюджета мало. Или когда стыдно делать Спецдефекты — так что и это не однозначно плохо.

Примеры

Кино

  • Экранизация «Одиссеи». Трудно судить о внешности разных чудовищ, не имея иллюстраций, но Сцилла и особенно Харибда, выглядят крайне эпично. Или лицо Посейдона, проявляющееся на морских волнах. Греки вряд ли о таком думали, хотя и были мастера на выдумку: закос под эпик-фэнтези сыграл свою роль, в данном случае, позитивную. Сцена финального месилова тоже впечатляет.
  • «Hellraiser» — в книге сенобиты описываются довольно схематично: либо карикатурно искалеченные гуманоиды, либо довольно обыденные (персонаж в больнице). Пинхед со товарищи из фильма стали одними из самых красочных злодеев в истории кино.
  • «Сияние» 1997 года по сравнению с фильмом С. Кубрика. Текст на некоторые вещи давал лишь намёки, киносериал выпустили с размахом: например, человек в костюме собаки мог быть и потешным плюшевым пухликом, но в версии-97 у него стильная маска оборотня. Второй, однако, считается блестящим неканоном.
  • «Кладбище домашних животных-2», фильм не по книге, в отличие от первого. Если в оригинале (текстовом и экранном) мы наблюдали довольно тягучее нагнетание кошмара, то здесь бегает зомби-пёс с повадками лютоволка-защитника, воскрешённый отчим запихивает лицо хулигана в колесо байка, оживший труп матери главгероя режет стеклом лицо его мачехе, ну и так далее.
  • Римейк фильма «Уродцы» 2008 года по сравнению с оригиналом 1932. Добавили мяса, секса, насилия, из утончённо-красивой виновницы «торжества» сделали сексапильную красотку. Настоящих людей с отклонениями снимать в XXI веке типа неполиткорректно (хотя и в 30-ые критики лютовали), потому в кадре бегают ряженые под вуки, потешные верзилы и прочий костюмированный сброд. Граничит с Упростили и опошлили.
  • Кинг Конг от фильма к фильму становится крупнее.
    • На самом деле с Конгом тот ещё зигзаг: В первом фильме рост гориллы варьировался от 7 до почти 20 метров, в ремейке 70-х — от 13 до 17, а в версии Джексона менее 8-ми метров (правда он ещё и передвигается в основном на четвереньках). При этом, если сравнить Конгов, не имеющих ничего общего с сюжетом о «красавице и чудовище», то обезьяна из «Кинг Конга против Годзиллы» 1962-го года явно побольше оной из недавнего «Конга: Остров Черепа». Впрочем, последний, говорят, может подрасти к сиквелу.
  • «Зелёный фургон» 1983 года — Червень из просто бандита становится крутым идейным борцом с советской властью; персонажа Александра Демьяненко убивают (в первоисточнике — сильно побили, но даже не до инвалидности); струсивший-предавший персонаж Брондукова в финале вместо наилаконичнейшего «Грищенко я посадил.» удостоен персонального скандала с воплями, слезами и побиванием лицевой части головы; Красавчик из мелкого воришки превращается в крутого взломщика сейфов, «медвежатника», пока что пробавляющегося чем попало (в книге сейф не упомянут вовсе). А вот главный герой наоборот смягчён в экранизации: в оригинале герой лет восемнадцати лихо скачет на кобыле, щеголяет парой гранат-лимонок на поясе, обнажённым кольтом, а на плече носит японский карабин; кроме того, в повести Володя, похоже, испытывает некоторый романтический интерес к делопроизводительнице лет тридцати пяти (напрочь вырезанной из фильма).
  • «Золотой телёнок» с Юрским. По книге товарищ Корейко Александр Иванович имеет оклад 46 рублей. В фильме зачем-то урезали на 4 рубля. Осталось всего 42.

Мультфильмы

Мультсериалы

  • Мультсериал по фильму «Джуманджи». В оригинале в наш мир вторгались природные опасности и охотник Ван Пельт. В адаптации партия происходит ежесерийно, а часто дети сами попадают в параллельный мир, где творится лютая фэнтезятина вплоть до техномагии и похода к местному ложному божеству. А игру, как потом выяснилось, создал сам Мрачный Жнец ("Странник") и он тоже там время от времени появляется...
    • А в оригинальной книге ни "Тарзана" Алана, ни Ван Пелта не было. И мальчик в обезьяну не превращался.
  • «Черепашки-ниндзя» 2012 года по сравнению с предыдущими — практически все персонажи: Донни стал задротом, Майк — дурачком, Сплинтер окрутел, Шреддер из просто злодея стал полным чудовищем, Крысиный Король подурнел, история Карай стала важной для сюжета, и т. д.
  • «Утиные истории» (2017): Билли, Вилли и Дилли стали заметно различаться характерами. Да и Магика здесь страшнее и жесточе, чем в оригинале.

Адаптации комиксов

  • Вселенная Marvel — зигзаг: персонажи мультиков и игр по сравнению с их аналогами в ранних фильмах. Девушки все на подбор секс-бомбы, мужики даже типажа rogue (вроде Гамбита) — нехилые качки, уж про Росомах с Колоссами речи нет. Ибо нарисовать можно что угодно, а графоний в фильмах был не ахти по объективным причинам. Халк из первой экранизации вообще смехотворен. Со временем технические проблемы, конечно, решились. Но в новых мультиках тоже куда дешевле нарисовать какие-нибудь бои в воздухе или создать идеальную фигуру без изнурительного фитнеса для актёров.

Видеоигры

  • Игрофикации — особенно, если сюжет следует сюжету фильма или книги — там, где на была локальная стычка, в игре будет длинная перестрелка, да ещё и босса могут добавить. Там, где на героев напало несколько орков, в игре будет долгая битва. Там, где главному герою пришлось скрыться на автомобиле от полицейской/бандитской машины, в игре будет эпичная погоня, желательно по улицам мегаполиса.
  • MMORPG по отношению к сингловым частям. Характерно, например, для мира Аллодов — из довольного низенького и тёмного фэнтези превратились в убер-эпик с битвами богов, десятками рас, перемещениями во времени и т. д.

Музыка

  • Каверы метал-групп на лёгкий рок или смеха ради на попсу.
  • Frog Leap Studios — может, умеет, практикует. Один кавер на главную тему «Frozen» — «Let It Go» чего стоит. Комментарий под видео: «Я слышал кавер на эту песню в одном мультике от Диснея — так они все испортили своим попсовым мотивом».