Тайна третьей планеты: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
common>Tanda Kyiv
 
(Новая страница: «{{video|Gw0R4BX_Vk4}} '''«Тайна третьей планеты»''' — советский полнометражный научно-фантастический мультфильм 1981 г. по мотивам повести К.Булычева «Путешествие Алисы» (в других вариантах «Девочка с Земли» и «Алиса и три капитана») из цикла про Алиса Селезнева|...»)
Строка 1: Строка 1:
{{video|_KSRdK8dTsQ}}
{{video|Gw0R4BX_Vk4}}
'''«Тайна третьей планеты»''' — советский полнометражный научно-фантастический мультфильм 1981 г. по мотивам повести К.Булычева «Путешествие Алисы» (в других вариантах «Девочка с Земли» и «Алиса и три капитана») из цикла про [[Алиса Селезнева|Алису Селезневу]].
'''«Тайна третьей планеты»''' — советский полнометражный научно-фантастический мультфильм 1981 г. по мотивам повести К.Булычева «Путешествие Алисы» (в других вариантах «Девочка с Земли» и «Алиса и три капитана») из цикла про [[Алиса Селезнева|Алису Селезневу]].
Фильм стал [[Затмить адаптацией|известнее, чем книга]]. Хотя её по-прежнему переиздают и читают, но если попробовать процитировать её по памяти — и всё равно собьётесь на варианты из мультфильма (как правило, сокращённые).
В американском видеопрокате перевод сильно расходился с оригиналом: например, главная героиня неожиданно стала не Алисой, а Кристин.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 10: Строка 6:


== Роли озвучивали ==
== Роли озвучивали ==
* Ольга Громова — Алиса Селезнёва.
Ольга Громова — Алиса Селезнёва
* Всеволод Ларионов — профессор Селезнёв.
 
* Василий Ливанов — Громозека.
Всеволод Ларионов — профессор Селезнёв
* Григорий Шпигель — Весельчак У.
 
* Юрий Волынцев — капитан Зелёный.
Василий Ливанов — Громозека
* Рина Зелёная — Колина бабушка.
 
* Пётр Вишняков — доктор Верховцев и Глот.
Григорий Шпигель — Весельчак У
* Юрий Андреев — штурман Басов.
 
* Владимир Дружников — капитан Ким.
Юрий Волынцев — капитан Зелёный
* Владимир Кенигсон — робот с планеты Шелезяка, робот-официант, птица Говорун.
 
* Екатерина Краснобаева — улитка на колесах.
Рина Зелёная — Колина бабушка
* Роман Качанов-мл. — ушан на улице.
 
* Николай Граббе — капитан Буран.
Пётр Вишняков — доктор Верховцев; Глот
 
Юрий Андреев — штурман Басов
 
Владимир Дружников — капитан Ким
 
Владимир Кенигсон — робот с планеты Шелезяка, робот-официант, птица Говорун
 
Екатерина Краснобаева — улитка на колесах
 
Роман Качанов-мл. — ушан на улице
 
Николай Граббе — капитан Буран


== Что в мультфильме присутствует ==
== Что в мультфильме присутствует ==
* [[Аллюзия]] — серия «[[Смешарики/Отсылки|Смешариков]]» из цикла «Пин-код» называется «Тайна сгоревшей планеты».
* [[Вечный пессимист]] капитан Зелёный. «Добром это не кончится…»  
** [[Оммаж]] — мультик снят в стиле «[[Yellow Submarine|Жёлтая подводная лодка]]».
* [[Бонус для взрослых]] — а что ТАКОЕ Селезнёв сказал Зелёному возле памятника Двум Капитанам? ''(Действительно — что?)''
* [[Вечный пессимист]] — капитан Зелёный. «Добром это не кончится…»
* [[Видимые выстрелы]], при этом бластеры издают звук «бах-бах», а не «пиу-пиу».
* [[Видимые выстрелы]], при этом бластеры издают звук «бах-бах», а не «пиу-пиу».
* [[Всеобщий язык]], где [[переводческая условность]] заключается в том, что [[Инопланетяне говорят по-русски|все говорят по-русски]].
* [[Всеобщий язык]], где [[переводческая условность]] заключается в том, что [[Инопланетяне говорят по-русски|все говорят по-русски]].
* [[Запоздалая кавалерия]] — [[Ходячий арсенал|обвешанный оружием]] Громозека прилетает на помощь своим друзьям… когда они уже победили злодеев и отдыхают. Громозека очень расстраивается.
* [[Запоздалая кавалерия]] обвешанный оружием Громозека прилетает на помощь своим друзьям… когда они уже победили злодеев и отдыхают. Громозека очень расстраивается.  
* Всевозможные разумные [[инопланетяне]] и неразумные инопланетные животные.
* Всевозможные разумные [[инопланетяне]] и неразумные инопланетные животные.
* [[Исландская правдивость]] — бабушка Коли попросила героев подвезти тортик на день рождения внука. Только вот ''тортик'' оказался в человеческий рост. «Как вы думаете, мой внук будет есть торт один или с товарищами?!»
* [[Исландская правдивость]] бабушка Коли с '''тортиком''' на день рождения внука: «Как вы думаете, мой внук будет есть торт один или с товарищами?!»
** [[Сгустить краски в адаптации]]: в первоисточнике это был здоровенный, но реалистичных размеров торт, а Коля — взрослым человеком и молодым отцом. Беда в том, что на корабле было в обрез места, да и главных героев уже очень задолбали (этот тортик был далеко, ''далеко'' не единственным, что их попросили закинуть по дороге).
** [[Сгустить краски в адаптации]]: в первоисточнике это был просто здоровенный но реалистичных размеров, не в человеческий рост — торт (а Коля был взрослым человеком и молодым отцом, но речь не об этом), просто на корабле было в обрез места, да и главных героев просто уже очень задолбали (этот тортик был далеко, ''далеко'' не единственным, что их попросили закинуть по дороге).
* [[Комически точные числа]] — Громозека заказал 400 капель валерьянки. «Ну я же просил четыреста! А здесь — четыреста две».
* [[Космические пираты]]:
* [[Космические пираты]]:
** Псевдо[[метаморф]] (здесь он превращается в злого двойника при помощи костюма) Глот<ref>[[Билингвальный бонус|Знающие]] [[криминальный сленг|старую блатную феню]] в курсе, что на ней слово «глот» означает человека, склонного морально давить на окружающих, в том числе грозным и/или громким голосом.</ref> — червеобразный гуманоид с человекоподобным телом и о двух ногах.
** Псевдо[[метаморф]] (здесь он превращается в злого двойника при помощи костюма) Глот<ref>[[Билингвальный бонус|Знающие]] [[криминальный сленг|старую блатную феню]] в курсе, что на ней слово «глот» означает человека, склонного морально давить на окружающих, в том числе грозным и/или громким голосом.</ref> червеобразный гуманоид с человекоподобным телом и о двух ногах.
** Кабанообразный Весельчак У, возможно, [[люди с другой планеты|человек с другой планеты]], который неимоверно растолстел.
** Кабанообразный Весельчак У, возможно, [[люди с другой планеты|человек с другой планеты]], который неимоверно растолстел.
** Прочие пираты: [[Безликие головорезы|безликие (точнее одинаковые) головорезы]] — роботы пиратов.
** Прочие пираты: [[Безликие головорезы|безликие (точнее одинаковые) головорезы]] роботы пиратов.
* [[Крутое семейство]] — Алиса с отцом.
* [[Крутое семейство]] Алиса с отцом.
* [[Проблема Тома Бомбадила]] и [[Два в одном и три в одном|два в одном]] — капитан Зелёный, т. е. объединение капитана Геннадия Полоскова и механика Филидора Зелёного в одного персонажа: внешность и характер остались от Зелёного, а должность от Полоскова. Кстати, Г. Полосков не встречается ни в одной отечественной экранизации, кроме упоминания в "Гостье из будущего" <ref>В игровом фильме «Лиловый шар» внешность и характер капитана (В. Баранов) — явная отсылка к Полоскову… но назван он '''Алексеем Зелёным'''! Сын рыжебородого пессимиста Филидора Зелёного?! А может быть, просто переименовали?</ref>.
* [[Проблема Тома Бомбадила]] и [[Два в одном и три в одном|два в одном]] капитан Зелёный, т. е. объединение капитана Геннадия Полоскова и механика Филидора Зелёного в одного персонажа: внешность и характер остались от Зелёного, а должность от Полоскова. Кстати, Г. Полосков не встречается ни в одной отечественной экранизации<ref>В игровом фильме «Лиловый шар» внешность и характер капитана (В. Баранов) явная отсылка к Полоскову… но назван он '''Алексеем Зелёным'''! Сын рыжебородого пессимиста Филидора Зелёного?! А может быть, просто переименовали?</ref>.
** Также из сюжета исчез Третий Капитан (который, впрочем, и в книге был более чем эпизодическим).
** Также из сюжета исчез Третий Капитан (который, впрочем, и в книге был более чем эпизодическим).
* [[Последний выживший]] и по совместительству [[киборг]] — Говорун, инопланетная птица ([[Забавный попугай|квазипопугай]]), отличающаяся «умом и сообразительностью».
* [[Последний выживший]] и по совместительству [[киборг]] Говорун, инопланетная птица ([[Забавный попугай|квазипопугай]]), отличающаяся «умом и сообразительностью».
* Планета [[Шелезяка]].
* Планета [[Шелезяка]].
* [[Светлее и мягче]] — в книге одного из капитанов серьёзно пытали, чтобы получить формулу топлива, в экранизации этот момент опустили.
* [[Светлее и мягче]] в книге одного из капитанов серьёзно пытали, чтобы получить формулу топлива, в экранизации этот момент опустили.
* [[Тирьямпампация|Сверхсветовые перелёты]]. Прямо не говорится, но иным способом расстояние «недалеко — парсеков сто» преодолеть нельзя. В книгах про Алису говорится, что все корабли с гипердвигателем. Кстати, корабль «Пегас» — тарелочного типа.
* [[Тирьямпампация|Сверхсветовые перелёты]]. Прямо не говорится, но иным способом расстояние «недалеко — парсеков сто» преодолеть нельзя. В книгах про Алису говорится, что все корабли с гипердвигателем. Кстати, корабль «Пегас» — тарелочного типа.
* [[Уши-крылья]] — ушаны с планеты Блук могут если и не полноценно летать на своих больших ушах, то планировать уж точно.
* [[Хороший невидимка]] Алиса пользуется шапкой-невидимкой, чтобы ускользнуть от пиратов.
* [[Хороший невидимка]] — Алиса пользуется [[Плащ невидимости|шапкой-невидимкой]] (правда, нарисована она скорее как платок-невидимка), чтобы ускользнуть от пиратов.
* [[Шарж]]: капитан Филидор Зелёный (если брать только лицо, не фигуру) — на самого Булычёва.
** На самом деле, если верить дочери художницы-постановщицы мультфильма Натальи Орловой — Зелёный срисован с её мужа, режиссёра Тенгиза Семёнова, а Алиса — с этой самой дочери. Большее сходство Алисы с Зелёным, чем с собственным отцом, попало в демотиватор.
*** Хотя остается вполне возможный вариант, что Алиса просто похожа на свою маму, а Зеленый - брат этой мамы, то есть, Алисе он дядя.


== Отличия от книги ==
== Отличия от книги ==
* Крыс с планеты Крокрыс [[Выйти на замену|заменён Глотом]] с планеты Катрук. Внешность у этих двух персонажей — разная.
* Крыс с планеты Крокрыс [[Выйти на замену|заменён Глотом]] с планеты Катрук. Внешность у этих двух персонажей — разная.
** Правда, с собственной настоящей внешностью и под собственным именем они не действуют, настоящая внешность и имя выясняются только в самом конце. Внешность, по-видимому, заменили ради упрощения рисования, а вместе с ней сменили и имя.
* В книге капитанов было не два, а три. В мультфильме отсутствует капитан-фиксианец, гуманоид о трёх ногах, а его роль в получении формулы [[Супер-топливо|абсолютного топлива]] [[Два в одном и три в одном|перешла]] Второму капитану. Ещё капитанам дали имена: Ким и Буран (позднее их так стали звать и в книгах) при том, что в первоисточнике у Первого было имя, и совершенно другое (Всеволод); распространенный [[обоснуй]]: Буран — это фамилия.
* В книге капитанов было не два, а три. В мультфильме отсутствует капитан-фиксианец, гуманоид о трёх ногах, а его роль в получении формулы [[Супер-топливо|абсолютного топлива]] [[Два в одном и три в одном|перешла]] Второму капитану. Ещё капитанам дали имена: Ким и Буран (позднее их так стали звать и в книгах) — при том, что в первоисточнике у Первого было имя, и совершенно другое (Всеволод); распространенный [[обоснуй]]: Буран — это фамилия или прозвище.
* Отсутствуют некоторые эпизоды и сюжетные линии, бывшие в книге, в частности, гуманоиды, скачущие во времени, эпизоды с головастами и с кустиками. Эпизод на планете с животными-[[метаморф]]ами (2-я планета системы Медузы) несколько сокращён.
* Отсутствуют некоторые эпизоды и сюжетные линии, бывшие в книге, в частности, гуманоиды, скачущие во времени, эпизоды с головастами и с кустиками. Эпизод на планете с животными-[[метаморф]]ами (2-я планета системы Медузы) несколько сокращён.
* Капитан Полосков и бортмеханик Зелёный [[Два в одном и три в одном|объединены]] в персонажа, известного как капитан Зелёный.
* Капитан Полосков и бортмеханик Зелёный [[Два в одном и три в одном|объединены]] в персонажа, известного как капитан Зелёный.
* В оригинале у Говоруна два клюва. В мультфильме клюв у него один, а сам он больше похож на земного попугая и срисован с доисторического летающего ящера. К тому же в мультфильме он «отличается умом и сообразительностью», а в книге [[Поумнеть в адаптации|был всего лишь «сверхпопугаем»]], при этом способным точно воспроизводить голоса людей.
* В оригинале у Говоруна два клюва. В мультфильме клюв у него один, а сам он больше похож на земного попугая и срисован с доисторического летающего ящера. К тому же в мультфильме он «отличается умом и сообразительностью», а в книге [[Поумнеть в адаптации|был всего лишь «сверхпопугаем»]], при этом способным точно воспроизводить голоса людей.
* В книге лже-Верховцев испортил роботам масло бактериями, в мультфильме — алмазной пылью.
* В книге лже-Верховцев испортил роботам масло бактериями, в мультфильме — алмазной пылью.
* Громозека в книге описывается, как крупное ктулхообразное, напоминающее [[химера|помесь акулы, слона и осьминога]]. С непривычки [[Кому няшка, кому кондрашка|можно упасть в обморок]]. В мультфильме же он изображен в виде гуманоида с большим числом конечностей. Вместо четырёхсот капель валерьянки он попросил три литра (и бутылку вина Селезнёву), и пил из литровой банки без особой точности.
* Громозека в книге описывается, как крупное ктулхообразное, передвигающееся на щупальцах. В мультфильме же он изображен в виде гуманоида с большим числом конечностей.


== Произведения по мотивам мультфильма ==
== Произведения по мотивам мультфильма ==


=== [[Литература]] ===
=== Видеоигры ===
* Новеллизация-пересказ за авторством Булычёва (1997 г.)
 
=== [[Видеоигры]] ===
* «Тайна Третьей планеты» (2003) — платформер.
* «Тайна Третьей планеты» (2003) — платформер.
* «Путешествие Алисы» (Step Creative Group, 2005) — квест.
* «Путешествие Алисы» (Step Creative Group, 2005) — квест.
* «Тайна Третьей планеты. Алиса и лиловый шар» (2009) — квест.
* «Тайна Третьей планеты. Алиса и лиловый шар» (2009) — квест.


=== [[Прочее]] ===
=== Литература ===
* Советский радиоспектакль по мотивам мультфильма. Не ахти…
* Новеллизация-пересказ за авторством Булычева (1997 г.)
 
== Другие мультфильмы про Алису ==
=== День рождения Алисы ===
Реж. Сергей Серегин, 2009. Девочка с папой и Громозекой отправляется в прошлое, на планету Колеиду, чтобы спасти цивилизацию от космической чумы. «Это экранизация другой повести Булычёва, — уверил продюсер Александр Герасимов. — Мы следовали сюжету книги. Сохранили преемственность и в том, что попросили Наталью Гусеву, сыгравшую Алису в фильме „[[Гостья из будущего]]“, озвучить для нас один эпизод».
 
=== Алиса знает, что делать! ===
Реж. Игорь Ковалев, 2012. Приключения Алисы и ее друзей разворачиваются в 2093. Героям предстоит спасти, планету от засухи, помирить инопланетян и победить клонов. Любимый питомец Алисы, истинокс с планеты Верум, обладает даром предсказания. А сама героиня заговорила голосом актрисы [[папины дочки|Дарьи Мельниковой]]. «Для меня это возвращение в детство. Пока озвучивала персонажа, пребывала в состоянии постоянного хулиганства. И даже мысленно прогуливала уроки вместе с Алисой».


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 81: Строка 84:
{{Nav/Science fiction}}
{{Nav/Science fiction}}
{{Nav/Советское искусство}}
{{Nav/Советское искусство}}
{{Nav/Cartoons}}

Версия 22:11, 27 марта 2022

«Тайна третьей планеты» — советский полнометражный научно-фантастический мультфильм 1981 г. по мотивам повести К.Булычева «Путешествие Алисы» (в других вариантах «Девочка с Земли» и «Алиса и три капитана») из цикла про Алису Селезневу.

Сюжет

Путешествие Алисы Селезневой с отцом проф. Селезневым за редкими инопланетными животными для Московского Зоопарка (на момент действия Космозоо) превращается в необычное приключение. Герои в системе Медуза находят пропавшего без вести легендарного капитана и обезвреживают оставшихся пиратов.

Роли озвучивали

Ольга Громова — Алиса Селезнёва

Всеволод Ларионов — профессор Селезнёв

Василий Ливанов — Громозека

Григорий Шпигель — Весельчак У

Юрий Волынцев — капитан Зелёный

Рина Зелёная — Колина бабушка

Пётр Вишняков — доктор Верховцев; Глот

Юрий Андреев — штурман Басов

Владимир Дружников — капитан Ким

Владимир Кенигсон — робот с планеты Шелезяка, робот-официант, птица Говорун

Екатерина Краснобаева — улитка на колесах

Роман Качанов-мл. — ушан на улице

Николай Граббе — капитан Буран

Что в мультфильме присутствует

  • Вечный пессимист — капитан Зелёный. «Добром это не кончится…»
  • Видимые выстрелы, при этом бластеры издают звук «бах-бах», а не «пиу-пиу».
  • Всеобщий язык, где переводческая условность заключается в том, что все говорят по-русски.
  • Запоздалая кавалерия — обвешанный оружием Громозека прилетает на помощь своим друзьям… когда они уже победили злодеев и отдыхают. Громозека очень расстраивается.
  • Всевозможные разумные инопланетяне и неразумные инопланетные животные.
  • Исландская правдивость — бабушка Коли с тортиком на день рождения внука: «Как вы думаете, мой внук будет есть торт один или с товарищами?!»
    • Сгустить краски в адаптации: в первоисточнике это был просто здоровенный — но реалистичных размеров, не в человеческий рост — торт (а Коля был взрослым человеком и молодым отцом, но речь не об этом), просто на корабле было в обрез места, да и главных героев просто уже очень задолбали (этот тортик был далеко, далеко не единственным, что их попросили закинуть по дороге).
  • Космические пираты:
  • Крутое семейство — Алиса с отцом.
  • Проблема Тома Бомбадила и два в одном — капитан Зелёный, т. е. объединение капитана Геннадия Полоскова и механика Филидора Зелёного в одного персонажа: внешность и характер остались от Зелёного, а должность от Полоскова. Кстати, Г. Полосков не встречается ни в одной отечественной экранизации[2].
    • Также из сюжета исчез Третий Капитан (который, впрочем, и в книге был более чем эпизодическим).
  • Последний выживший и по совместительству киборг — Говорун, инопланетная птица (квазипопугай), отличающаяся «умом и сообразительностью».
  • Планета Шелезяка.
  • Светлее и мягче — в книге одного из капитанов серьёзно пытали, чтобы получить формулу топлива, в экранизации этот момент опустили.
  • Сверхсветовые перелёты. Прямо не говорится, но иным способом расстояние «недалеко — парсеков сто» преодолеть нельзя. В книгах про Алису говорится, что все корабли с гипердвигателем. Кстати, корабль «Пегас» — тарелочного типа.
  • Хороший невидимка — Алиса пользуется шапкой-невидимкой, чтобы ускользнуть от пиратов.

Отличия от книги

  • Крыс с планеты Крокрыс заменён Глотом с планеты Катрук. Внешность у этих двух персонажей — разная.
  • В книге капитанов было не два, а три. В мультфильме отсутствует капитан-фиксианец, гуманоид о трёх ногах, а его роль в получении формулы абсолютного топлива перешла Второму капитану. Ещё капитанам дали имена: Ким и Буран (позднее их так стали звать и в книгах) — при том, что в первоисточнике у Первого было имя, и совершенно другое (Всеволод); распространенный обоснуй: Буран — это фамилия.
  • Отсутствуют некоторые эпизоды и сюжетные линии, бывшие в книге, в частности, гуманоиды, скачущие во времени, эпизоды с головастами и с кустиками. Эпизод на планете с животными-метаморфами (2-я планета системы Медузы) несколько сокращён.
  • Капитан Полосков и бортмеханик Зелёный объединены в персонажа, известного как капитан Зелёный.
  • В оригинале у Говоруна два клюва. В мультфильме клюв у него один, а сам он больше похож на земного попугая и срисован с доисторического летающего ящера. К тому же в мультфильме он «отличается умом и сообразительностью», а в книге был всего лишь «сверхпопугаем», при этом способным точно воспроизводить голоса людей.
  • В книге лже-Верховцев испортил роботам масло бактериями, в мультфильме — алмазной пылью.
  • Громозека в книге описывается, как крупное ктулхообразное, передвигающееся на щупальцах. В мультфильме же он изображен в виде гуманоида с большим числом конечностей.

Произведения по мотивам мультфильма

Видеоигры

  • «Тайна Третьей планеты» (2003) — платформер.
  • «Путешествие Алисы» (Step Creative Group, 2005) — квест.
  • «Тайна Третьей планеты. Алиса и лиловый шар» (2009) — квест.

Литература

  • Новеллизация-пересказ за авторством Булычева (1997 г.)

Другие мультфильмы про Алису

День рождения Алисы

Реж. Сергей Серегин, 2009. Девочка с папой и Громозекой отправляется в прошлое, на планету Колеиду, чтобы спасти цивилизацию от космической чумы. «Это экранизация другой повести Булычёва, — уверил продюсер Александр Герасимов. — Мы следовали сюжету книги. Сохранили преемственность и в том, что попросили Наталью Гусеву, сыгравшую Алису в фильме „Гостья из будущего“, озвучить для нас один эпизод».

Алиса знает, что делать!

Реж. Игорь Ковалев, 2012. Приключения Алисы и ее друзей разворачиваются в 2093. Героям предстоит спасти, планету от засухи, помирить инопланетян и победить клонов. Любимый питомец Алисы, истинокс с планеты Верум, обладает даром предсказания. А сама героиня заговорила голосом актрисы Дарьи Мельниковой. «Для меня это возвращение в детство. Пока озвучивала персонажа, пребывала в состоянии постоянного хулиганства. И даже мысленно прогуливала уроки вместе с Алисой».

Примечания

  1. Знающие старую блатную феню в курсе, что на ней слово «глот» означает человека, склонного морально давить на окружающих, в том числе грозным и/или громким голосом.
  2. В игровом фильме «Лиловый шар» внешность и характер капитана (В. Баранов) — явная отсылка к Полоскову… но назван он Алексеем Зелёным! Сын рыжебородого пессимиста Филидора Зелёного?! А может быть, просто переименовали?