Мисс Мурпл в роли мисс Бурпл: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
ЗаяцВолк (обсуждение | вклад) |
|||
(не показана 21 промежуточная версия 12 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|TheDanza|The Danza}} | |||
Однокоренной троп к «[[дать герою своё имя]]»: когда '''персонажу достаётся имя того актёра, который его играет'''. Причин у него хватает: | Однокоренной троп к «[[дать герою своё имя]]»: когда '''персонажу достаётся имя того актёра, который его играет'''. Причин у него хватает: | ||
* Очевидно, актёру удобнее откликаться на собственное имя, чем на чужое. В особенности маленьких детей почти всегда зовут так же, как актёров — малыши на чужие имена не откликаются. Или если роль формата [[выпирающий статист|пятый орк в третьем ряду]], но обратиться как-то всё же пришлось. | * Очевидно, актёру удобнее откликаться на собственное имя, чем на чужое. В особенности маленьких детей почти всегда зовут так же, как актёров — малыши на чужие имена не откликаются. Или если роль формата [[выпирающий статист|пятый орк в третьем ряду]], но обратиться как-то всё же пришлось. | ||
Строка 21: | Строка 22: | ||
==== Отечественное ==== | ==== Отечественное ==== | ||
* Гайдаевский [[Фильмы Гайдая#Сквозные персонажи|Шурик]] — в сценарии главного героя звали Владик, но его переименовали в Шурика после утверждения на роль Александра Демьяненко. В качестве «промежуточного» имени между Владик и Шурик в некоторых источниках указывают имя Эдик. | * Гайдаевский [[Фильмы Гайдая#Сквозные персонажи|Шурик]] — в сценарии главного героя звали Владик, но его переименовали в Шурика после утверждения на роль Александра Демьяненко. В качестве «промежуточного» имени между Владик и Шурик в некоторых источниках указывают имя Эдик. | ||
** Собственно в фильме «[[Иван Васильевич меняет профессию]]», изобретателю машины времени даже сменили имя на Шурик (в книге был Николай), хотя персонаж, по идее, другой. | ** Собственно в фильме «[[Иван Васильевич меняет профессию]]», изобретателю машины времени даже сменили имя на Шурик (в книге был Николай), хотя персонаж, по идее, другой. Там же прозвучало и отчество - Сергеевич, тоже взятое у актёра. | ||
* «[[Берегись автомобиля]]» — режиссёра в исполнении Евгения Евстигнеева зовут Евгений Александрович. | * «[[Берегись автомобиля]]» — режиссёра в исполнении Евгения Евстигнеева зовут Евгений Александрович. | ||
* «Королевство кривых зеркал» — Олю играет Ольга Юкина. Хотя героиня и в исходной книге Оля, это могло повлиять на выбор, кого из близняшек на какую роль взять. | * «Королевство кривых зеркал» — Олю играет Ольга Юкина. Хотя героиня и в исходной книге Оля, это могло повлиять на выбор, кого из близняшек на какую роль взять. | ||
Строка 29: | Строка 30: | ||
* Игорь Дмитриев в фильмах «Зайчик», «Магистраль» и «Сезон чудес» исполнил роли персонажей, которые носят имя-отчество Игорь Борисович. | * Игорь Дмитриев в фильмах «Зайчик», «Магистраль» и «Сезон чудес» исполнил роли персонажей, которые носят имя-отчество Игорь Борисович. | ||
* «[[Гостья из будущего]]»: сотрудники космопорта, облик которых позже приняли космические пираты, обращаются друг к другу по именам играющих их актёров Кононова и Невинного — Михаил Иванович и Вячеслав Михайлович. | * «[[Гостья из будущего]]»: сотрудники космопорта, облик которых позже приняли космические пираты, обращаются друг к другу по именам играющих их актёров Кононова и Невинного — Михаил Иванович и Вячеслав Михайлович. | ||
** Там же хитрая [[инверсия]]: книжный Коля Наумов вынужденно превратился в Колю Герасимова из-за того, что исполнитель роли Фимы Королева — IRL Илья Наумов — никак не мог заставить себя не реагировать в кадре на упоминание его настоящей фамилии. | ** Там же хитрая [[инверсия]]: книжный Коля Наумов вынужденно превратился в Колю Герасимова из-за того, что исполнитель роли Фимы Королева — IRL Илья Наумов — никак не мог заставить себя не реагировать в кадре на упоминание его настоящей фамилии. Правда, при этом совпал с именем другого актера — Евгения Герасимова, исполнившего роль Вертера — но у взрослого с этим проблем не было. | ||
* «[[Особенности национальной]] охоты» — фамилия генерала была Булдаков, как и у актёра. В продолжениях, однако, генерал носит фамилию Иволгин, поскольку персонаж списан с другого генерала, тоже с ''птичьей'' фамилией. | * «[[Особенности национальной]] охоты» — фамилия генерала была Булдаков, как и у актёра. В продолжениях, однако, генерал носит фамилию Иволгин, поскольку персонаж списан с другого генерала, тоже с ''птичьей'' фамилией. | ||
** А вообще в цикле — примерно у половины персонажей. | ** А вообще в цикле — примерно у половины персонажей. | ||
Строка 39: | Строка 40: | ||
* «Сирота казанская» — героя Николая Фоменко зовут Коля, камео Виктора Павлова — прохожий Витя (настоящий отец? И ведь фамилия актёра подходящая — Павлов. Мать сказала дочке, что её отца звали Павел). | * «Сирота казанская» — героя Николая Фоменко зовут Коля, камео Виктора Павлова — прохожий Витя (настоящий отец? И ведь фамилия актёра подходящая — Павлов. Мать сказала дочке, что её отца звали Павел). | ||
* Дилогия про Доню и Микки «Украли зебру» и «Новые приключения Дони и Микки». При этом играют как бы самих себя. Животные: бегемот Манук, шимпанзе Зита, Доня и Микки, зебра Мальчик, медвежата Яша, Тахир и Зухра, коза Машка. Люди: Степан Исаакович Исаакян и Тамара Исаакян. | * Дилогия про Доню и Микки «Украли зебру» и «Новые приключения Дони и Микки». При этом играют как бы самих себя. Животные: бегемот Манук, шимпанзе Зита, Доня и Микки, зебра Мальчик, медвежата Яша, Тахир и Зухра, коза Машка. Люди: Степан Исаакович Исаакян и Тамара Исаакян. | ||
* «Жестокий романс» — Лариса Гузеева в роли Ларисы Огудаловой. | |||
* «Раба любви» — Александр Калягин играет кинорежиссёра Калягина. | |||
* В классических комедиях «Квартета И» и сам Квартет, и другие исполнители главных ролей регулярно появляются под собственными именами — Слава (Хаит), Лёша (Барац), Саша (Демидов), Камиль (Ларин), Миша (Михаил Козырев), ди-джей Макс (Максим Виторган), красотка Нонна (Нонна Гришаева), ди-джей Дима (Дмитрий Марьянов), Гарик (Игорь Золотовицкий), Эммануил Гедеонович (Эммануил Виторган)… | |||
** В последних фильмах («Громкая связь», «Один день в Стамбуле») Квартет от этого правила отошёл. | |||
** Да и в «Днях выборов», скажем, Василий Уткин фигурировал как Игорь Владимирович Цаплин… | |||
* «Львиная доля» — субверсия. Когда Ёжик (Николай Караченцов) кидает [[Сэм — девушка|Даньке Шишкину]] в окно для закупки опохмелки своё удостоверение, там он числится как капитан Николай Петрович… А фамилию оставили из «Юноны и Авось» — Резанов, так что это скорее [[пасхалка]]. | |||
==== Зарубежное ==== | ==== Зарубежное ==== | ||
Строка 84: | Строка 91: | ||
* «Реальная любовь» — рокер Билли Мэк, в исполнении Билла Найи. | * «Реальная любовь» — рокер Билли Мэк, в исполнении Билла Найи. | ||
* «[[Subservience|Меган: К вашим услугам]]» — снова шаловливые лапки переводчиков. В оригинале заглавную героиню-[[гиноид]]а зовут Элис. Но в случае [[Megan Fox|Меган Фокс]] эффект «в каком бы фильме она ни снималась…» слишком уж яркий. | * «[[Subservience|Меган: К вашим услугам]]» — снова шаловливые лапки переводчиков. В оригинале заглавную героиню-[[гиноид]]а зовут Элис. Но в случае [[Megan Fox|Меган Фокс]] эффект «в каком бы фильме она ни снималась…» слишком уж яркий. | ||
* Малоизвестный фильм «Imaginaerum» (2012) по сценарию [[Nightwish|Туомаса Холопайнена]] — роли молодых Тома, Энн, Эмиля, Маркуса и Джека исполняют участники Nightwish: Туомас Холопайнен, Анетт Ользон, Эмппу Вуоринен, Марко Хиетала и Юкка Неваляйнен. | |||
* «Крик-4» — Эмма Робертс в роли Джилл Робертс. | |||
* «Иностранец» (2017) — миссис Тейлор играет Роберта Тейлор. | |||
* «[[Скуби-Ду]]» (2002) и «Скуби-Ду 2: Монстры на свободе» (2004) — Фредди Принц младший в роли Фреда. | |||
=== [[Телесериал]]ы === | === [[Телесериал]]ы === | ||
Строка 92: | Строка 103: | ||
* Вообще характерно для современных российских и украинских (и старых американских) ситкомов. Часто используется не только совпадающее имя, но и созвучная фамилия. Видимо, так актёрам и съёмочной группе на площадке удобнее. | * Вообще характерно для современных российских и украинских (и старых американских) ситкомов. Часто используется не только совпадающее имя, но и созвучная фамилия. Видимо, так актёрам и съёмочной группе на площадке удобнее. | ||
* В «[[Папины дочки|Папиных дочках]]» актёр Эдуард Радзюкевич играл Эдуарда Радуевича. | * В «[[Папины дочки|Папиных дочках]]» актёр Эдуард Радзюкевич играл Эдуарда Радуевича. | ||
* «Элен и ребята» — сама Элен (Элен Роллес), Кати (Кати Андриё), Лали (Лали Меньян), Себастьен (Себастьен Куриво), Линда (Линда Лакост), Оливье (Оливье Севестр). В продолжении сериала «Грёзы любви» сестра Кристиана Аделина (Мануэла Лопес) берёт себе в качестве псевдонима… да-да, имя Мануэла. | * «Элен и ребята» — сама Элен (Элен Роллес), Кати (Кати Андриё), Лали (Лали Меньян), Себастьен (Себастьен Куриво), Линда (Линда Лакост), Оливье (Оливье Севестр). В продолжении сериала «Грёзы любви» сестра Кристиана Аделина (Мануэла Лопес) берёт себе в качестве псевдонима… да-да, имя Мануэла. | ||
* Борис Чердынцев. В «Ментах» (в том числе в спин-оффе 2012 года «Зимний круиз») он «вечный дежурный» Борис Чердынцев. Аналогично и в «Особенностях национальной охоты» (1996, но уже комендант аэродрома). | * Борис Чердынцев. В «Ментах» (в том числе в спин-оффе 2012 года «Зимний круиз») он «вечный дежурный» Борис Чердынцев. Аналогично и в «Особенностях национальной охоты» (1996, но уже комендант аэродрома). | ||
Строка 98: | Строка 108: | ||
** Анастасию Рюриковну Абдулову играет Анастасия Рюриковна Мельникова. | ** Анастасию Рюриковну Абдулову играет Анастасия Рюриковна Мельникова. | ||
** Ещё раз Ли. В деле-арке «Операция „Чистые руки“» охранника-китайца из банка по фамилии Ли играет Ли Цзянь Вень. | ** Ещё раз Ли. В деле-арке «Операция „Чистые руки“» охранника-китайца из банка по фамилии Ли играет Ли Цзянь Вень. | ||
** В принципе, в ранних «Ментах» нередко эпизодическому персонажу или персонажу на одну серию давали имя актёра. | ** В принципе, в ранних «Ментах» нередко эпизодическому персонажу или персонажу на одну серию давали имя актёра. Случай Абдуловой/Мельниковой - такой же, но первоначально планировавшийся "персонаж на одну серию" незапланированно перешел в разряд главных. | ||
* В сериале «Литейный» главные герои — Селин, Нилов, Мельникова и Кузнецов. Лица знакомы по «Ментам». Но в «Ментах» эти актёры играют других персонажей, которых зовут иначе, чем актёров (персонаж Селина — Дукалис, Нилова — Ларин, Мельниковой — Абдулова, Кузнецова — Петренко). А в «Литейном» актёр Селин играет подполковника Селина, актёр Нилов — адвоката Нилова, актриса Анастасия Мельникова — эксперта Настю Мельникову, а актёр Кузнецов — генерала Кузнецова. | * В сериале «Литейный» главные герои — Селин, Нилов, Мельникова и Кузнецов. Лица знакомы по «Ментам». Но в «Ментах» эти актёры играют других персонажей, которых зовут иначе, чем актёров (персонаж Селина — Дукалис, Нилова — Ларин, Мельниковой — Абдулова, Кузнецова — Петренко). А в «Литейном» актёр Селин играет подполковника Селина, актёр Нилов — адвоката Нилова, актриса Анастасия Мельникова — эксперта Настю Мельникову, а актёр Кузнецов — генерала Кузнецова. | ||
* «Детективы»: главных героев зовут так же, как актёров. | * «Детективы»: главных героев зовут так же, как актёров. | ||
Строка 123: | Строка 133: | ||
* «[[Китайский городовой]]» (1998) — Саммо Хун, играющий Сэммо Ло, сразу же бросается в глаза. Луис Мэндилор в роли Луиса Мэлоуна на его фоне менее заметен. | * «[[Китайский городовой]]» (1998) — Саммо Хун, играющий Сэммо Ло, сразу же бросается в глаза. Луис Мэндилор в роли Луиса Мэлоуна на его фоне менее заметен. | ||
* «[[Чем мы заняты в тени]]» (2019) — 1 сезон, 7 серия. Чуть менее чем все участники вампирского совета, собравшегося для суда над главными героями, отсылают к персонажам других известных произведений о вампирах и сыграны теми же актёрами, что и оригиналы. Но вместо своих «настоящих» имён все они носят имена соответствующих актёров. К примеру, сыгранного Уэсли Снайпсом дампира, который не боится солнца и убивает вампиров, зовут Уэсли, а не [[Блэйд]]. А вампиршу, сыгранную Тильдой Суинтон, зовут Тильда, а не Ева. Ватсонианский обоснуй: В этой вселенной все эти актёры действительно являются вампирами ([[И примкнувший к ним Шепилов|и дампиром]]), а фильмы и сериалы, в которых они играют вампиров, основаны на реальных событиях. | * «[[Чем мы заняты в тени]]» (2019) — 1 сезон, 7 серия. Чуть менее чем все участники вампирского совета, собравшегося для суда над главными героями, отсылают к персонажам других известных произведений о вампирах и сыграны теми же актёрами, что и оригиналы. Но вместо своих «настоящих» имён все они носят имена соответствующих актёров. К примеру, сыгранного Уэсли Снайпсом дампира, который не боится солнца и убивает вампиров, зовут Уэсли, а не [[Блэйд]]. А вампиршу, сыгранную Тильдой Суинтон, зовут Тильда, а не Ева. Ватсонианский обоснуй: В этой вселенной все эти актёры действительно являются вампирами ([[И примкнувший к ним Шепилов|и дампиром]]), а фильмы и сериалы, в которых они играют вампиров, основаны на реальных событиях. | ||
* «Фредди» (2005) — Фредди Принц младший в роли Фредди Морено. Фредди-Фредди-Фредди! | |||
=== [[Телевидение]] === | === [[Телевидение]] === | ||
Строка 132: | Строка 143: | ||
* «АБВГдейка» — первый состав клоунов: Сеня (Семён Фарада), Саня (Александр Филиппенко), Таня (Татьяна Непомнящая) и Владимир Иванович (Владимир Точилин). Учила их Татьяна Кирилловна Черняева, к которой обращались согласно настоящему имени-отчеству. Второй состав клоунов (с 1978 года): Ириска (Ирина Асмус, выступавшая на арене именно под псевдонимом Ириска), Клёпа (Виталий Довгань, то есть один из персонажей, который не сюда), Лёвушкин (Валерий Лёвушкин) и Юра (Юрий Шамшадинов). И т. д. Традицию поддерживают Маруся Александровна (игра с тропом, ибо настоящее её имя — Марина), Кристина Алексеевна и Ксюша Сергеевна. Также, начиная с 1990-х, были Шурик (Александр Осипов), Санёк (Александр Коврижных) и Митя (Дмитрий Бурукин). | * «АБВГдейка» — первый состав клоунов: Сеня (Семён Фарада), Саня (Александр Филиппенко), Таня (Татьяна Непомнящая) и Владимир Иванович (Владимир Точилин). Учила их Татьяна Кирилловна Черняева, к которой обращались согласно настоящему имени-отчеству. Второй состав клоунов (с 1978 года): Ириска (Ирина Асмус, выступавшая на арене именно под псевдонимом Ириска), Клёпа (Виталий Довгань, то есть один из персонажей, который не сюда), Лёвушкин (Валерий Лёвушкин) и Юра (Юрий Шамшадинов). И т. д. Традицию поддерживают Маруся Александровна (игра с тропом, ибо настоящее её имя — Марина), Кристина Алексеевна и Ксюша Сергеевна. Также, начиная с 1990-х, были Шурик (Александр Осипов), Санёк (Александр Коврижных) и Митя (Дмитрий Бурукин). | ||
* В некоторых сценках «Уральских пельменей» персонажей могут звать так же, как и играющих их актёров. | * В некоторых сценках «Уральских пельменей» персонажей могут звать так же, как и играющих их актёров. | ||
* «6 кадров» — в | * «6 кадров» — в каждом втором скетче используются не только настоящие имена актёров, но и ''отчества''. Галина Эдуардовна, Сергей Иванович, Ирина Александровна… Нередко и фамилии, причем почему-то заметно чаще других по фамилии упоминается (иногда даже без явного присутствия в кадре) Андрей Кайков. | ||
* «[[Наша Russia]]» — скуф-телелюбитель Сергей Юрьевич Беляков, в исполнении «[[Уральские пельмени|пельменя]]» Сергея Юрьевича Светлакова. | |||
* «ДаЁшь молодЁжь!» — вне скетчей с постоянными персонажами, абстрактные герои обычно носят имена и фамилии своих актёров. | |||
=== [[Мультфильм]]ы === | === [[Мультфильм]]ы === | ||
* «[[Зверополис]]» — Бонни Хант — Бонни Хопс (мама Джуди), Питер Мэнсбридж (Peter Mansbridge) — Peter Moosebridge (лось, ведущий новостей) | * «[[Зверополис]]» — Бонни Хант — Бонни Хопс (мама Джуди), Питер Мэнсбридж (Peter Mansbridge) — Peter Moosebridge (лось, ведущий новостей) | ||
* [[Тачки]]: | |||
** Боб Катласс и Дэрриэл Картрип — комментаторы НАСКАР Боб Костас и Дерриэл Уолтрип | |||
** Джей Лимо — телеведущий Джей Лено | |||
** [[Зигзаг]] с Кингом — его озвучил гонщик Ричард Петти, а сам образ скопирован с «Плимут Суперберд» на которой Петти выступал в сезоне 1970-го года. | |||
** Марио Андретти отзвучил машину по имени… Марио Андретти, а Михаэль Шумахер «Феррари» по имени Шумахер. | |||
=== [[Мультсериал]]ы === | === [[Мультсериал]]ы === | ||
Строка 146: | Строка 164: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* Серия игр Blackwell Chronicles: с прикрученным фитильком, поскольку имя досталось не самой героине — зато имя составное. В первой игре главную героиню Розу Блэквелл озвучивала актриса Санде Чен. Во второй игре Розы нет, а в третьей игре и далее её озвучивала Ребекка Уиттакер. Так вот, в третьей игре упоминается вымышленная актриса Ребекка Чен, и Роза должна по ходу расследования сыграть роль этой Ребекки. | * Серия игр Blackwell Chronicles: с прикрученным фитильком, поскольку имя досталось не самой героине — зато имя составное. В первой игре главную героиню Розу Блэквелл озвучивала актриса Санде Чен. Во второй игре Розы нет, а в третьей игре и далее её озвучивала Ребекка Уиттакер. Так вот, в третьей игре упоминается вымышленная актриса Ребекка Чен, и Роза должна по ходу расследования сыграть роль этой Ребекки. | ||
* [[Mercenaries ]] — наемницу Дженнифер Муи озвучивает Дженнифер Хэйл. | |||
{{Nav/Кино}} | {{Nav/Кино}} | ||
{{Nav/ | {{Nav/Названия}} |
Текущая версия на 20:54, 12 апреля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья The Danza. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Однокоренной троп к «дать герою своё имя»: когда персонажу достаётся имя того актёра, который его играет. Причин у него хватает:
- Очевидно, актёру удобнее откликаться на собственное имя, чем на чужое. В особенности маленьких детей почти всегда зовут так же, как актёров — малыши на чужие имена не откликаются. Или если роль формата пятый орк в третьем ряду, но обратиться как-то всё же пришлось.
- Сценарист/режиссёр/сам актёр знают за эффект «в каком бы фильме он ни снимался…» и сознательно опираются на него.
- А ещё могут подкузьмить криатиффные перевиротчеги. Особенно если предыдущий пункт сами авторы фильма/постановки прошляпили.
- Ну и, в конце концов, иногда случается просто непреднамеренное совпадение, особенно когда имя сам по себе распространённое.
Не путать со случаями «в роли самого себя», будь они камео или полноценными ролями.
Примеры[править]
Театр[править]
- В спектаклях и фильмах «Квартета И» («День радио», «День выборов», а также «О чём говорят мужчины» с продолжениями) главгерои носят имена своих актёров, как и многие герои второго плана.
- Более того, в спектаклях имена второплановых персонажей могут меняться соответственно играющим их актёрам.
- Небольшая аверсия с Камилем — в фильме он Камиль Ренатович, а в жизни Камиль Шамилевич. Но на момент съемок фильма имя чеченского террориста Шамиля Басаева еще было живо в памяти.
- Владелец радиостанции Эммануил Гедеонович унаследовал имя и отчество вместе с голосом Эммануила Виторгана в спектаклях. В фильме «День выборов» голос принадлежит Сергею Чонишвили, но имя осталось. Зато в киноверсии «Дня радио» Виторган-старший в роли Эммануила Гедеоновича появляется даже в кадре.
- Есть подобная традиция в постановках балета Шостаковича «Болт». Если в 1931 году в ленинградском Театре оперы и балета им. Кирова главными героями были комсомолка Ольга (исполняла партию Ольга Мунгалова), бригадир Борис (Борис Шавров), хулиган Ленька (Леонид Леонтьев) и «шкетик» Гошка (Надежда Базарова), то в московском Большом театре (2005 год) — соответственно ударница Настя (Анастасия Яценко), ударник Ян (Ян Годовский), хулиган Денис (Денис Савин) и беспризорник Ивашка (Морихиро Ивата).
- Заслуживающий отдельного упоминания случай совпадения имени-отчества героя и актёра без причинно-следственной связи — ленкомовские «Юнона и Авось», где в течение четверти века главную роль Николая Петровича Резанова исполнял его двойной тёзка Караченцов.
Кино[править]
Отечественное[править]
- Гайдаевский Шурик — в сценарии главного героя звали Владик, но его переименовали в Шурика после утверждения на роль Александра Демьяненко. В качестве «промежуточного» имени между Владик и Шурик в некоторых источниках указывают имя Эдик.
- Собственно в фильме «Иван Васильевич меняет профессию», изобретателю машины времени даже сменили имя на Шурик (в книге был Николай), хотя персонаж, по идее, другой. Там же прозвучало и отчество - Сергеевич, тоже взятое у актёра.
- «Берегись автомобиля» — режиссёра в исполнении Евгения Евстигнеева зовут Евгений Александрович.
- «Королевство кривых зеркал» — Олю играет Ольга Юкина. Хотя героиня и в исходной книге Оля, это могло повлиять на выбор, кого из близняшек на какую роль взять.
- «Гараж» — героиню Натальи Гурзо зовут Наташа.
- «В зоне особого внимания» и «Ответный ход»: гвардии прапорщик Волентир в исполнении Михая Волонтира.
- «В бой идут одни «старики»» — младшего лейтенанта Сагдуллаева по прозвищу Ромео сыграл Рустам Сагдуллаев, а механика Макарыча — Алексей Макарович Смирнов. Герой Вано Янтбелидзе — тоже Вано, но Кобахидзе.
- Игорь Дмитриев в фильмах «Зайчик», «Магистраль» и «Сезон чудес» исполнил роли персонажей, которые носят имя-отчество Игорь Борисович.
- «Гостья из будущего»: сотрудники космопорта, облик которых позже приняли космические пираты, обращаются друг к другу по именам играющих их актёров Кононова и Невинного — Михаил Иванович и Вячеслав Михайлович.
- Там же хитрая инверсия: книжный Коля Наумов вынужденно превратился в Колю Герасимова из-за того, что исполнитель роли Фимы Королева — IRL Илья Наумов — никак не мог заставить себя не реагировать в кадре на упоминание его настоящей фамилии. Правда, при этом совпал с именем другого актера — Евгения Герасимова, исполнившего роль Вертера — но у взрослого с этим проблем не было.
- «Особенности национальной охоты» — фамилия генерала была Булдаков, как и у актёра. В продолжениях, однако, генерал носит фамилию Иволгин, поскольку персонаж списан с другого генерала, тоже с птичьей фамилией.
- А вообще в цикле — примерно у половины персонажей.
- А фамилия финского журналиста Райво такая же, как и у исполнившего роль актёра — Хаапасало.
- Папу-вампира в «Дозорах» (строго говоря, явно ИО озвучивается только во втором фильме) зовут Валерий Сергеевич, как и игравшего его Золотухина. В книге он Геннадий.
- «Колье для снежной бабы» — главную роль Ивана исполнил Иван Оганесян.
- «Побег» Е. Кончаловского — если верить сайту Кино-Театр.ру, трое главных героев и двое второстепенных разделяют имена с актёрами.
- «Женщины против мужчин 2. Крымские каникулы» — хозяина гостиницы Вадима Павловича сыграл Вадим Галыгин, чьё отчество также Павлович.
- «Сирота казанская» — героя Николая Фоменко зовут Коля, камео Виктора Павлова — прохожий Витя (настоящий отец? И ведь фамилия актёра подходящая — Павлов. Мать сказала дочке, что её отца звали Павел).
- Дилогия про Доню и Микки «Украли зебру» и «Новые приключения Дони и Микки». При этом играют как бы самих себя. Животные: бегемот Манук, шимпанзе Зита, Доня и Микки, зебра Мальчик, медвежата Яша, Тахир и Зухра, коза Машка. Люди: Степан Исаакович Исаакян и Тамара Исаакян.
- «Жестокий романс» — Лариса Гузеева в роли Ларисы Огудаловой.
- «Раба любви» — Александр Калягин играет кинорежиссёра Калягина.
- В классических комедиях «Квартета И» и сам Квартет, и другие исполнители главных ролей регулярно появляются под собственными именами — Слава (Хаит), Лёша (Барац), Саша (Демидов), Камиль (Ларин), Миша (Михаил Козырев), ди-джей Макс (Максим Виторган), красотка Нонна (Нонна Гришаева), ди-джей Дима (Дмитрий Марьянов), Гарик (Игорь Золотовицкий), Эммануил Гедеонович (Эммануил Виторган)…
- В последних фильмах («Громкая связь», «Один день в Стамбуле») Квартет от этого правила отошёл.
- Да и в «Днях выборов», скажем, Василий Уткин фигурировал как Игорь Владимирович Цаплин…
- «Львиная доля» — субверсия. Когда Ёжик (Николай Караченцов) кидает Даньке Шишкину в окно для закупки опохмелки своё удостоверение, там он числится как капитан Николай Петрович… А фамилию оставили из «Юноны и Авось» — Резанов, так что это скорее пасхалка.
Зарубежное[править]
- Тропнеймер — фильм «Public Enemies», байопик о гангстере Джоне Диллинджере, который криатиффные перевиротчеги перетолмачили в «Джонни Д.», поскольку главную роль играл, собственно, Джонни Д. Чем и вызвали у аудитории тугую струю хохмочек про «несравненную мисс Мурпл в роли мисс Бурпл».
- В немом кино была тенденция, что актёра и персонажа зовут одинаково, если это не экранизация книги/пьесы.
- Бродяга Чарли, которого играл Чарльз «Чарли» Чаплин — субверсия: в подавляющем большинстве случаев персонажа звали просто «Бродяга», хотя изредка вариант с «Чарли» всё-таки использовался. А вот в других странах прокатчики не стеснялись и называли персонажа «Чарли» или «Шарло».
- В фильме «Человек-волк» (1941) Бела Лугоши играет цыгана-вервольфа по имени Бела.
- Джеки Чан очень любил этот троп: половина его героев носят имя «Джеки» или «Джек» (или похожее, вроде «Кевин Чен», «Джерри Кван»). Что, к слову, весьма и весьма оправданно: как бы ни звали героя, мы его всё одно будем называть «Джекичаном».
- Похоже, этому, как и многому другому, Джеки научился у Брюса Ли. Его героя в легендарном «Острове дракона» именно Ли и зовут. А если бы звали как-то иначе, думаете это имя бы кто-то запомнил? Ли — он и есть Ли.
- Однако у Брюса это фамилия, причем вторая по распространенности в Китае и не сильно позади первой (Ван), а также вторая по распространенности в Корее (после Ким). Вероятность простого совпадения гораааздо выше, чем у имени Джеки.
- Похоже, этому, как и многому другому, Джеки научился у Брюса Ли. Его героя в легендарном «Острове дракона» именно Ли и зовут. А если бы звали как-то иначе, думаете это имя бы кто-то запомнил? Ли — он и есть Ли.
- «Байки из склепа» (1972) — Джоан Коллинз в роли Джоан Клейтон.
- Шведский детский фильм с элементами анимации «Dunderklumpen!» (1974) снимался при активном вовлечении актёрского семейства Волгерсов: Беппе Волгерс играл папу Беппе, Керстин Волгерс — маму Керстин, Йенс Волгерс — брата Йенса, Камилла Волгерс — сестрёнку Камиллу.
- «Завтрак на Плутоне» — отец Лиам в исполнении Лиама Нисона.
- «Чужие» — с прикрученным фитильком. Большинство космических морпехов в фильме называются только по фамилии — например, мы не знаем, как зовут Васкес. Но в фильме мелькает компьютерный список морпехов, в котором указаны их фамилии и инициалы. Так вот, у всех, кроме Гормана и Хикса, инициал соответствует имени актёра. Например, имя Васкес начинается на J — а её актрису зовут Jenette Goldstein.
- Шарлотта Генсбур в фильмах «Слова и музыка», «Дерзкая девчонка», «Шарлотта навсегда» и «Моя жена — актриса» играет персонажей с именами Шарлотт или Шарлотта. В фильме «Коварство славы» она играет Шарлотту Генсбур.
- «Лабиринт» — младшего брата Сары зовут Тоби, а играл его Тоби Фроуд. Впрочем, для этого была веская причина — малыш на чужое имя не реагировал.
- «The Boondock Saints»: Дэвид Делла Рокко — имя персонажа и актёра. Роль писалась специально для него.
- «Схватка» — Дэнни Трехо играет грабителя по имени Трехо.
- Забавно обыграно в испанском зомби-хорроре «Репортаж», стилизованном под документальную съёмку. В первом фильме персонажа-оператора зовут Пабло. Во второй части был уже другой герой с камерой, и к нему все обращались сугубо по фамилии — Россо. В обоих фильмах оператор — Пабло Россо, он же заявлен как актёр.
- «Робот по имени Чаппи» — роли Йоланди и Ниндзя исполняют участники Die Antwoord с псевдонимами, собственно, Йоланди и Ниндзя.
- «Лето. Одноклассники. Любовь» — героиню Эшли Грин зовут Эшли.
- Довольно редкий случай — «дать злодею своё имя». В фильме «При исполнении 3: Сила дракона» красавица Митико Нисиваки (род. 1957), японская актриса, каратистка и безстероидная бодибилдерша, играет отмороженную и прекрасную собой антизлодейку, которой убить или искалечить человека — что высморкаться (но которая скорее «обнять и плакать», чем «по жизни злюка»), «одну из самых страшных преступниц Азии», которую зовут… Митико Нисиваки.
- «Охотники за привидениями 2» — главгада Виго фон Хомбурга играет германский актёр Вильгельм фон Хомбург.
- «Забриски-пойнт» Микеланджело Антониони — главных героев, Дарью и Марка играют, соответственно, Дарья Хэлприн и Марк Фрешетт. Также в фильме есть некая Кэтлин, которую играет актриса Кэтлин Кливер.
- Такеши Китано:
- «Королевская битва» — Китано.
- «Такешиз», 2 персонажа — Бит Такеши (его псевдоним, которым подписывается примерно в половине фильмов) и Мистер Китано.
- «Шейн» — в романе злодея-ганфайтера звати Старк Уилсон. В фильме он Джек Уилсон, в честь Джека Пэланса, который его играет.
- Герои Свена-Оле Торсена носят имя Свен в фильмах «Бегущий человек», «Отряд возмездия» и «Опасный».
- Помимо Свена-Оле Торсена в «Бегущий человеке» герой Мика Флитвуда, лидер сопротивления, носит имя Мик. Ну и с фитильком — при выходе персонажа Чарльза «Профессор Тору Танака» Калани его называют «Профессор Саб-Зиро».
- В фильме «Доктор Стрэндж» 2016 г и всех последующих — Вонга играет британский актёр Бенедикт Вонг. Наверное с фитильком, потому что Вонг — это персонаж комикса, который появился задолго до фильма (более того, до рождения этого актёра). Так-что никто не переделывал имя персонажа под актёра, просто у них совпали фамилии и получился троп.
- В трилогии «Плохие парни» жену Маркуса, Терезу Бёрнетт (Theresa Burnett) играет Тереза Рэндл (Theresa Randle).
- «Евротур» — Скотта Томаса играет Скотт Мекловиц.
- «Бэтмен» — Джек Николсон в роли Джека Непьера (Джокера).
- View Askewniverse, Кевина Смита — Джейсона «Джея» Дерриса (Jason «Jay» Derris) в фильмах играет Джейсон Мьюз (Jason Mewes)
- «Рок на века» — Пол Гилл — ушлый, хитрый продюсер ГГ, в исполнении Пола Джиаматти.
- «Железная хватка» (2010) — злодея Нэда Пеппера играет Барри Пеппер. Вероятно, просто совпадение, потому что персонажа и в первоисточнике так звали.
- «Desperado» (1995) — персонажа Стива Бушеми зовут Бушеми.
- «Пиф-Пиф» (Bang Bang, Франция-Италия 1967 г. с Шейлой, то есть А.Шансель, в главной роли, не путать с другими фильмами с похожим названием). Кто играет главную роль? Молодежная (на тот момент) певица Шейла. Как зовут главную героиню? Тоже Шейла. Собственно, фильм снимали и для дополнительной рекламы певице. Среди вариантов названия рассматривались «Приключения Шейлы» и парочка похожих.
- «Реальные упыри» — Джеки ван Бик в роли фамилиара Джеки, Карен О’Лири и Майк Миноуг в роли офицеров О’Лири и Миноуга и, в качестве вишенки на торте, компьютерщик Стьюард Рутерфорд в роли компьютерщика Стью. А объяснение простое: фильм — псевдодокументалистика, вот часть персонажей и назвали в честь актеров.
- Касательно Стью вообще отдельная фишка: ему вообще не сказали, что он играет роль, и снимали скрытой камерой.
- Актриса Энн Ширли (настоящее имя — Дон Эвелин Пэри) взяла себе псевдоним по своей первой роли.
- «Выход Дракона» — Ли — Брюс Ли, Боло — Боло Янг.
- «Однажды в Америке» — Дэнни Айелло — шеф полиции Винсент Айелло
- «Реальная любовь» — рокер Билли Мэк, в исполнении Билла Найи.
- «Меган: К вашим услугам» — снова шаловливые лапки переводчиков. В оригинале заглавную героиню-гиноида зовут Элис. Но в случае Меган Фокс эффект «в каком бы фильме она ни снималась…» слишком уж яркий.
- Малоизвестный фильм «Imaginaerum» (2012) по сценарию Туомаса Холопайнена — роли молодых Тома, Энн, Эмиля, Маркуса и Джека исполняют участники Nightwish: Туомас Холопайнен, Анетт Ользон, Эмппу Вуоринен, Марко Хиетала и Юкка Неваляйнен.
- «Крик-4» — Эмма Робертс в роли Джилл Робертс.
- «Иностранец» (2017) — миссис Тейлор играет Роберта Тейлор.
- «Скуби-Ду» (2002) и «Скуби-Ду 2: Монстры на свободе» (2004) — Фредди Принц младший в роли Фреда.
Телесериалы[править]
- Ситком «33 м²»: все члены заглавной семьи носят имена своих актёров, кроме бабушки, которую играет мужчина (П.Кабанов). Большинство персонажей Михаила Шаца (а у него было много ролей в разных сериях) зовут Михаил.
- В ситкоме «The Nanny» главную героиню зовут Франсин (Фрэн) Файн. Играет её Фрэн Дрешер.
- Дрешер вообще это очень любит — почти во всех проектах её героинь зовут так же, как и её.
- А вот Сара Уэйн Кэллис (мать Карла из «Ходячих мертвецов»), наоборот, узнав, что в сериале «Побег» ее персонажа зовут Сара Танкреди, пыталась уговорить сценаристов имя персонажа поменять. Ей отказали.
- Дрешер вообще это очень любит — почти во всех проектах её героинь зовут так же, как и её.
- Вообще характерно для современных российских и украинских (и старых американских) ситкомов. Часто используется не только совпадающее имя, но и созвучная фамилия. Видимо, так актёрам и съёмочной группе на площадке удобнее.
- В «Папиных дочках» актёр Эдуард Радзюкевич играл Эдуарда Радуевича.
- «Элен и ребята» — сама Элен (Элен Роллес), Кати (Кати Андриё), Лали (Лали Меньян), Себастьен (Себастьен Куриво), Линда (Линда Лакост), Оливье (Оливье Севестр). В продолжении сериала «Грёзы любви» сестра Кристиана Аделина (Мануэла Лопес) берёт себе в качестве псевдонима… да-да, имя Мануэла.
- Борис Чердынцев. В «Ментах» (в том числе в спин-оффе 2012 года «Зимний круиз») он «вечный дежурный» Борис Чердынцев. Аналогично и в «Особенностях национальной охоты» (1996, но уже комендант аэродрома).
- В принципе Петренко-Мухомора зовут Юрий Александрович, как и актёра, его играющего, — Ю. А. Кузнецов.
- Анастасию Рюриковну Абдулову играет Анастасия Рюриковна Мельникова.
- Ещё раз Ли. В деле-арке «Операция „Чистые руки“» охранника-китайца из банка по фамилии Ли играет Ли Цзянь Вень.
- В принципе, в ранних «Ментах» нередко эпизодическому персонажу или персонажу на одну серию давали имя актёра. Случай Абдуловой/Мельниковой - такой же, но первоначально планировавшийся "персонаж на одну серию" незапланированно перешел в разряд главных.
- В сериале «Литейный» главные герои — Селин, Нилов, Мельникова и Кузнецов. Лица знакомы по «Ментам». Но в «Ментах» эти актёры играют других персонажей, которых зовут иначе, чем актёров (персонаж Селина — Дукалис, Нилова — Ларин, Мельниковой — Абдулова, Кузнецова — Петренко). А в «Литейном» актёр Селин играет подполковника Селина, актёр Нилов — адвоката Нилова, актриса Анастасия Мельникова — эксперта Настю Мельникову, а актёр Кузнецов — генерала Кузнецова.
- «Детективы»: главных героев зовут так же, как актёров.
- «Кулагин и партнёры» — практически все сквозные персонажи, за исключением помощника Саши («тот, который с волосами»), которого сыграл Денис Яковлев.
- «Братаны», второй сезон. Вдруг выясняется, что «Надоть» — довольно образованный человек, а все его «чаво» и «надоть» — чистой воды притворство. И с этого момента он требует именовать себя по имени-отчеству: Юрий Борисович. Актёр Шерстнёв, играющий его, — тоже Юрий Борисович.
- «Дельта»: участкового Степана Лушина играет актёр Степан Абрамов.
- Сериал «Реальные пацаны»: у многих (хотя и не всех) персонажей имена и фамилии совпадают с именами актёров, которые их играют. Начиная с главного героя Николая Наумова и его друзей, Антона Богданова и Владимира Селиванова. У меньшего числа персонажей и актёров совпадают только имя (Сергей Оборин (персонаж)/Ершов (актёр) или только фамилия (Эдуард (персонаж)/Станислав (актёр) Тляшев).
- Комедийно-скетчевый ситком «Агентство»: неожиданная аверсия. Элемент неожиданности в том, что вступительные титры показывают нам только имена-фамилии актёров и должности персонажей в фирме, по принципу «Иван Иванов — секретарь». Раз имена персонажей не называются, можно было бы ожидать совпадения их с показанными актёрскими, но не тут-то было, имена у них совершенно другие.
- «Прокурорская проверка»: прокуроров и в реальной жизни зовут Павлом Ильиным и Дмитрием Белоноговым.
- Сашу Бесфамильного, заменившего Сашу Чекалина, играет Александр Касаткин.
- Игра с тропом в серии «Школа страха». Когда Макс приходит в школу, где училась погибшая, учительница по ошибке называет его Михаилом Кондратьевым — настоящим именем актёра.
- «Мачеха. Взрослые игры»: Машу — девушку Фердыщенко и подругу Зойки и Синди — сыграла Мария Головаш.
- «След»: героиню Юлии Вайшнур зовут Юлией Соколовой. Причём имя героини перекочевало из «Детективов».
- Воронины — Маша и близнецы названы в честь актеров, которые их играют. Более того они и в реальной жизни являются братьями и сестрой. Это сделано специально, чтобы облегчить работу детям
- «Ханна Монтана» — настоящее имя заглавной героини — Майли, играет её Майли Сайрус, отца Майли зовут Билли Рей, как и игравшего его Билли Рея Сайруса, и да, он её отец.
- «Интерны» — игра с тропом: колоритного санитара Павлика играет актёр с фамилией Павлик. А ещё Полину Ульянову играет Яна Гурьянова.
- «Спецназ» — Владимир Турчинский. В серии «Засада» его персонаж значился как подполковник Озорных, без имени и вроде бы погиб подорвавшись на мине. Но в эпизоде «Взлётная полоса» он появился снова, со сломанной ногой. А его травму Док объяснил девушке так: «Мы как-то отдыхали в одной из южных стран и Володя попал в автокатастрофу — его транспортное средство неожиданно взорвалось.»
- «Бюро магических дел» — отчима Кайры и местного полицейского по совместительству Стива Глена играет Стив Нэйшн.
- В американском «Офисе» Анджелу, Филлис и Оскара играют актёры с теми же именами, но фамилии, разумеется, изменены. А если отбросить разум — не совсем нормального старичка Крида Брэттона играет Крид Брэттон.
- «Папины дочки» — мать Полежайкина (которая является взрослой версией Галины Сергеевны и имеет те же имя и отчество) сыграла Галина Данилова.
- «Паранормальный Веллингтон» (спин-офф «Реальных упырей») (2018) — к О’Лири и Миноугу, отыгравших троп ещё в фильме, присоединился Маака Похату в роли сержанта Мааки.
- Переворот с переподвыподвертом: В 5 серии 4 сезона констеблю Паркеру, которого играет Томас Сейнсбури, дали в напарники офицера Сейнсбури, которого играет Крис Паркер. Дополнительная хохма заключается в том, что Паркер (тот, который персонаж) никак не может запомнить и постоянно коверкает фамилию Сейнсбури, потому что она слишком сложная.
- «Пси фактор» — руководителя группы исследователей Мэтта Прегера играет актер Мэтт Фрюер.
- «Китайский городовой» (1998) — Саммо Хун, играющий Сэммо Ло, сразу же бросается в глаза. Луис Мэндилор в роли Луиса Мэлоуна на его фоне менее заметен.
- «Чем мы заняты в тени» (2019) — 1 сезон, 7 серия. Чуть менее чем все участники вампирского совета, собравшегося для суда над главными героями, отсылают к персонажам других известных произведений о вампирах и сыграны теми же актёрами, что и оригиналы. Но вместо своих «настоящих» имён все они носят имена соответствующих актёров. К примеру, сыгранного Уэсли Снайпсом дампира, который не боится солнца и убивает вампиров, зовут Уэсли, а не Блэйд. А вампиршу, сыгранную Тильдой Суинтон, зовут Тильда, а не Ева. Ватсонианский обоснуй: В этой вселенной все эти актёры действительно являются вампирами (и дампиром), а фильмы и сериалы, в которых они играют вампиров, основаны на реальных событиях.
- «Фредди» (2005) — Фредди Принц младший в роли Фредди Морено. Фредди-Фредди-Фредди!
Телевидение[править]
- «Каламбур» — тропнеймер. В сериале «Крутое пике» роли мисс Бурпл исполнила несравненная мисс Мурпл.
- «Детский час» (конец 1980-х) с кукольно-игровым уроком английского языка (ещё до выпусков с Маззи) — профессор Галкин в исполнении Владислава Галкина.
- То же самое в программе «Спокойной ночи, малыши!»: дядя Володя (Владимир Ухин), тётя Валя (Валентина Леонтьева), дядя Юра (Юрий Григорьев), тётя Лина (Ангелина Вовк), просто Оксана (Оксана Фёдорова). Хотя это логично: они же просто ведущие, зачем им брать чужие имена?
- «Старые песни о главном», выпуск первый — все певцы и артисты, изображающие жителей деревни, носят свои настоящие имена.
- Да и в продолжении традиция выдерживается: «прогрессивная певица Жанна» (Агузарова), «исполняет пан Певец, а помогает ему Филипп Киркоров» и «пани Лайма»…
- «АБВГдейка» — первый состав клоунов: Сеня (Семён Фарада), Саня (Александр Филиппенко), Таня (Татьяна Непомнящая) и Владимир Иванович (Владимир Точилин). Учила их Татьяна Кирилловна Черняева, к которой обращались согласно настоящему имени-отчеству. Второй состав клоунов (с 1978 года): Ириска (Ирина Асмус, выступавшая на арене именно под псевдонимом Ириска), Клёпа (Виталий Довгань, то есть один из персонажей, который не сюда), Лёвушкин (Валерий Лёвушкин) и Юра (Юрий Шамшадинов). И т. д. Традицию поддерживают Маруся Александровна (игра с тропом, ибо настоящее её имя — Марина), Кристина Алексеевна и Ксюша Сергеевна. Также, начиная с 1990-х, были Шурик (Александр Осипов), Санёк (Александр Коврижных) и Митя (Дмитрий Бурукин).
- В некоторых сценках «Уральских пельменей» персонажей могут звать так же, как и играющих их актёров.
- «6 кадров» — в каждом втором скетче используются не только настоящие имена актёров, но и отчества. Галина Эдуардовна, Сергей Иванович, Ирина Александровна… Нередко и фамилии, причем почему-то заметно чаще других по фамилии упоминается (иногда даже без явного присутствия в кадре) Андрей Кайков.
- «Наша Russia» — скуф-телелюбитель Сергей Юрьевич Беляков, в исполнении «пельменя» Сергея Юрьевича Светлакова.
- «ДаЁшь молодЁжь!» — вне скетчей с постоянными персонажами, абстрактные герои обычно носят имена и фамилии своих актёров.
Мультфильмы[править]
- «Зверополис» — Бонни Хант — Бонни Хопс (мама Джуди), Питер Мэнсбридж (Peter Mansbridge) — Peter Moosebridge (лось, ведущий новостей)
- Тачки:
- Боб Катласс и Дэрриэл Картрип — комментаторы НАСКАР Боб Костас и Дерриэл Уолтрип
- Джей Лимо — телеведущий Джей Лено
- Зигзаг с Кингом — его озвучил гонщик Ричард Петти, а сам образ скопирован с «Плимут Суперберд» на которой Петти выступал в сезоне 1970-го года.
- Марио Андретти отзвучил машину по имени… Марио Андретти, а Михаэль Шумахер «Феррари» по имени Шумахер.
Мультсериалы[править]
- Шоу Кливленда — Арианна Хаффингтон озвучила медведицу Арианну.
- «Приключения Джеки Чана» — пародия не только на стереотипные роли Джеки Чана, о которых сказано в разделе «Кино», но и на этот троп до кучи.
Аниме[править]
- Sore ga Seiyuu! — педаль в пол: половина персонажей по сюжету и являются актерами озвучивания…и озвучили их реальные актеры озвучивания, в честь которых они названы.
Видеоигры[править]
- Серия игр Blackwell Chronicles: с прикрученным фитильком, поскольку имя досталось не самой героине — зато имя составное. В первой игре главную героиню Розу Блэквелл озвучивала актриса Санде Чен. Во второй игре Розы нет, а в третьей игре и далее её озвучивала Ребекка Уиттакер. Так вот, в третьей игре упоминается вымышленная актриса Ребекка Чен, и Роза должна по ходу расследования сыграть роль этой Ребекки.
- Mercenaries — наемницу Дженнифер Муи озвучивает Дженнифер Хэйл.