Ловушка для кошек: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Строка 1: Строка 1:
{{DISPLAYTITLE:Ловушка для кошек}}
{{DISPLAYTITLE:Ловушка для кошек}}
[[Файл:Macskafogó-poster.jpg|thumb|right]]
[[Файл:Macskafogó-poster.jpg|thumb|right]]
«'''Ловушка для кошек'''» (венг. «''Macskafogó''<ref>Дословно „кошколовка“ по аналогии с „egérfogó“ — „мышеловка“</ref>») — венгерский полнометражный мультфильм 1986 года, пародирующий множество популярных тогда остросюжетных фильмов, в первую очередь — [[James Bond|Бондиану]].
«'''Ловушка для кошек'''» (венг. «''Macskafogó''<ref>Дословно „кошколовка“ по аналогии с „egérfogó“ — „мышеловка“</ref>») — венгерский полнометражный мультфильм 1986 года, пародирующий множество популярных тогда остросюжетных фильмов, в первую очередь — [[James Bond|Бондиану]].


В Венгрии этот мультфильм заслуженно считается бесспорной классикой. Получил он популярность и в СССР, где вышел в 1989 году. Для советских экранов ленту немного сократили, хотя о «[[Шрамы от цензуры|шрамах от цензуры]]» говорить не приходится. Скорее всего, уменьшили хронометраж, убрав то, что посчитали маловажным: ничего «этакого» в удалённых эпизодах нет, в то время как в оставшихся как раз есть такое, к чему советские цензоры могли бы и придраться (по советским, хоть и перестроечным, меркам мультик получился [[Детям это смотреть нельзя!|не совсем детский]]). А в США (там фильм шёл в 1987 почему-то переименованным в «Cat City», «Город кошек») [[Переименованный In Translation|поменяли имена]] многим персонажам и полностью заменили песни.
В Венгрии этот мультфильм заслуженно считается бесспорной классикой. Получил он популярность и в СССР, где вышел в 1989 году. Для советских экранов ленту немного сократили, хотя о «[[Шрамы от цензуры|шрамах от цензуры]]» говорить не приходится. Скорее всего, уменьшили хронометраж, убрав то, что посчитали маловажным: ничего «этакого» в удалённых эпизодах нет, в то время как в оставшихся как раз есть такое, к чему советские цензоры могли бы и придраться (по советским, хоть и перестроечным, меркам мультик получился [[Детям это смотреть нельзя!|не совсем детский]]). А в США (там фильм шёл в 1987 почему-то переименованным в «Cat City», «Город кошек») [[Переименованный In Translation|поменяли имена]] многим персонажам и полностью заменили песни.


В 2007 году вышел сиквел, «[[Macskafogó 2. – A sátán macskája|Ловушка для кошек-2: Кот Апокалипсиса]]», куда более слабый (хотя и смотрибельный) и уже [[определённо не для детей]], а для тех, кто был детьми во времена популярности первого мультфильма. Сиквел куда [[темнее и острее]] первого мультфильма, в нём много крови и поднимаются весьма взрослые и грустные темы. Однако, речь о нём пойдёт в отдельной подстатье, а здесь мы поговорим о многими с детства любимой первой «Ловушке».
В 2007 году вышел сиквел, «[[Macskafogó 2. – A sátán macskája|Ловушка для кошек-2: Кот Апокалипсиса]]», куда более слабый (хотя и смотрибельный) и уже [[определённо не для детей]], а для тех, кто был детьми во времена популярности первого мультфильма. Сиквел куда [[темнее и острее]] первого мультфильма, в нём много крови и поднимаются весьма взрослые и грустные темы. Однако, речь о нём пойдёт в отдельной подстатье, а здесь мы поговорим о многими с детства любимой первой «Ловушке».


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 17: Строка 17:


== Персонажи ==
== Персонажи ==
[[Файл: Macskafogó-characters.jpg|300px|thumb|right|Коты: Гатто, Теофил, Шафранек. Внизу: Максимо, Ленивый Дик, Адлингтон, Цино-сан, Грабовский, Поляков, Бадди, Патти, Билли и Куки.]]
[[Файл:Macskafogó-characters.jpg|300px|thumb|right|Коты: Гатто, Теофил, Шафранек. Внизу: Максимо, Ленивый Дик, Адлингтон, Цино-сан, Грабовский, Поляков, Бадди, Патти, Билли и Куки.]]


=== Мыши ===
=== Мыши ===
* '''Ник Грабовский'''. Мыш-[[Супер-агент|суперагент]], [[Такой крутой, что уже смешно|настолько крутой, что уже смешно]]. Чего он только не умеет — даже вскрывать консервные банки зубами! Обладает фотографической памятью, причём показано это [[Литерал (приём комизма)|в буквальном смысле]] — рассматривая плёнку с секретной технологией, он «фотографирует» её глазом. [[Такой серьёзный, что уже смешно|Непрошибаемо серьёзен до комизма]], но при этом тот ещё [[профи с причудами]]: после некоего «[[Инцидент с кошкой|нашумевшего дела]] с [[Кинг-Конг]]ом» объявил себя [[Микки Маус]]ом XIII и подался в буддизм, а на начало фильма — [[Сломленный крутой|в депрессии]] жил отшельником и питался кузнечиками.
* '''Ник Грабовский'''. Мыш-[[Супер-агент|суперагент]], [[Такой крутой, что уже смешно|настолько крутой, что уже смешно]]. Чего он только не умеет — даже вскрывать консервные банки зубами! Обладает фотографической памятью, причём показано это [[Литерал (приём комизма)|в буквальном смысле]] — рассматривая плёнку с секретной технологией, он «фотографирует» её глазом. [[Такой серьёзный, что уже смешно|Непрошибаемо серьёзен до комизма]], но при этом тот ещё [[профи с причудами]]: после некоего «[[Инцидент с кошкой|нашумевшего дела]] с [[Кинг-Конг]]ом» объявил себя [[Микки Маус]]ом XIII и подался в буддизм, а на начало фильма — [[Сломленный крутой|в депрессии]] жил отшельником и питался кузнечиками.
* '''Ленивый Дик'''. Сотрудник «Интермыши», отправленный в Покио [[красная сельдь|для отвлечения внимания]] котов от Грабовского. [[Добродушный толстяк|Полноватый]], простодушный, но весьма отважный и неунывающий. Умеет [[Божественный музыкант|красиво играть на трубе]] (и хотя играл он хорошо, но настолько достал этим всех в «Интермыши», что его отправили куда подальше). И вполне [[жестянщик|«рукастый»]] — может построить лодку из подручных средств.
* '''Ленивый Дик'''. Сотрудник «Интермыши», отправленный в Покио [[красная сельдь|для отвлечения внимания]] котов от Грабовского. [[Добродушный толстяк|Полноватый]], простодушный, но весьма отважный и неунывающий. Умеет [[Божественный музыкант|красиво играть на трубе]] (и хотя играл он хорошо, но настолько достал этим всех в «Интермыши», что его отправили куда подальше). И вполне «[[жестянщик|рукастый]]» — может построить лодку из подручных средств.
* '''Боб Поляков''' — вроде как глава «Интермыши», [[крутой дедуля]] и [[отец солдатам]]. Убедил Грабовского взяться за задание. Внешне подозрительно напоминает Эйнштейна.
* '''Боб Поляков''' — вроде как глава «Интермыши», [[крутой дедуля]] и [[отец солдатам]]. Убедил Грабовского взяться за задание. Внешне подозрительно напоминает Эйнштейна.
* '''Профессор Фушимыши''', изобретатель Ловушки. Стар, [[Маразм Склерозыч Альцгеймер|забывчив]], но по-самурайски крут: под пытками не раскололся, куда дел чертежи (возможно, что попросту забыл). Умеет «на коленке» придумать, как [[жестянщик|собрать надёжный дельтаплан из скудных подручных средств]].
* '''Профессор Фушимыши''', изобретатель Ловушки. Стар, [[Маразм Склерозыч Альцгеймер|забывчив]], но по-самурайски крут: под пытками не раскололся, куда дел чертежи (возможно, что попросту забыл). Умеет «на коленке» придумать, как [[жестянщик|собрать надёжный дельтаплан из скудных подручных средств]].
Строка 27: Строка 27:


=== Коты ===
=== Коты ===
* '''[[Типаж Джаббы Хатта|Джованни Гатто]]'''<ref>По-итальянски «gatto» [[Кошка по имени Нэко|означает «кот»]].</ref>. [[Криминальный барон|Глава]] кошачьей мафии. [[Жирный кот]], окрас — [[Белые волосы, чёрное сердце|белый]]. Занимается в основном [[Гедонист|гедонизмом]] в своём роскошном особняке в окружении служанок. Разговаривает подчёркнуто спокойно, но при этом сам Теофил перед ним лебезит. И не удивительно: на стене у Гатто висят головы прежних «драконов», которые его [[Ты меня подвёл|подвели]]… Впрочем, когда дело доходит до драк, то Джовании оказывается [[подлый трус|тем ещё трусом]] что во время нападения вампиров, что при наступлении Ловушки, он паникует и старается спрятаться.  
* '''[[Типаж Джаббы Хатта|Джованни Гатто]]'''<ref>По-итальянски «gatto» [[Кошка по имени Нэко|означает «кот»]].</ref>. [[Криминальный барон|Глава]] кошачьей мафии. [[Жирный кот]], окрас — [[Белые волосы, чёрное сердце|белый]]. Занимается в основном [[Гедонист|гедонизмом]] в своём роскошном особняке в окружении служанок. Разговаривает подчёркнуто спокойно, но при этом сам Теофил перед ним лебезит. И не удивительно: на стене у Гатто висят головы прежних «драконов», которые его [[Ты меня подвёл|подвели]]… Впрочем, когда дело доходит до драк, то Джовании оказывается [[подлый трус|тем ещё трусом]] — что во время нападения вампиров, что при наступлении Ловушки, он паникует и старается спрятаться.
* '''Фриц Теофил''' — «[[Дракон (персонаж)|дракон]]» босса кошачьей мафии и фактически основной гад. [[Высокий и худой как жердь]], [[Крутой инвалид|явно побывал в передрягах]]: [[Шрамы навсегда|правое ухо отсутствует]], челюсть вставная, вместо левой руки — весьма функциональный металлический [[Однорукий воин|протез]], [[Одноглазый крутой|левый глаз скрыт повязкой]] (под которой находится [[искусственный глаз]], представляющий собой, ни много, ни мало, {{spoiler|крупный рубин}}). [[Бей своих, чтоб чужие боялись|С подчинёнными суров]]: [[Злой начальник|за смех в неположенном месте увольняет, а за то, что награбили всего в пять раз больше, чем было задумано, может и убить. Секретаря регулярно избивает]] (см. ниже).
* '''Фриц Теофил''' — «[[Дракон (персонаж)|дракон]]» босса кошачьей мафии и фактически основной гад. [[Высокий и худой как жердь]], [[Крутой инвалид|явно побывал в передрягах]]: [[Шрамы навсегда|правое ухо отсутствует]], челюсть вставная, вместо левой руки — весьма функциональный металлический [[Однорукий воин|протез]], [[Одноглазый крутой|левый глаз скрыт повязкой]] (под которой находится [[искусственный глаз]], представляющий собой, ни много, ни мало, {{spoiler|крупный рубин}}). [[Бей своих, чтоб чужие боялись|С подчинёнными суров]]: [[Злой начальник|за смех в неположенном месте увольняет, а за то, что награбили всего в пять раз больше, чем было задумано, может и убить. Секретаря регулярно избивает]] (см. ниже).
** Имя этого персонажа одновременно [[Говорящее имя|говорящее]] и [[Бафосное имя|бафосное]]: в оригинале оно звучит как Тойфель, что [[Билингвальный бонус|означает по-немецки]] «дьявол»<ref>В переводе имя приобрело [[диссонирующее имя|противоположное значение]]: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».</ref>. И оно же созвучно с венгерским tejföl — то есть попросту… «сметана». Ну и на Балканах, в числе традиционных имён [[Билингвальный бонус|присутствует]] и натурально «Боголюб».
** Имя этого персонажа одновременно [[Говорящее имя|говорящее]] и [[Бафосное имя|бафосное]]: в оригинале оно звучит как Тойфель, что [[Билингвальный бонус|означает по-немецки]] «дьявол»<ref>В переводе имя приобрело [[диссонирующее имя|противоположное значение]]: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».</ref>. И оно же созвучно с венгерским tejföl — то есть попросту… «сметана». Ну и на Балканах, в числе традиционных имён [[Билингвальный бонус|присутствует]] и натурально «Боголюб».
* '''Шафранек''' ([[Называть по фамилии|имя не указано]]). Добродушный и тихий [[очкарик]], секретарь при Теофиле, по совместительству выполняет функцию [[Мальчик для битья|мальчика для битья]]. Садист-шеф регулярно [[Отыграться на слабом|вымещает зло]] на секретаре, а когда тот возвращается весь в бинтах, ещё и с издёвкой спрашивает, что с ним случилось («[[Порезался, когда брился]]» — покорно отвечает Шафранек). Тем не менее, [[Крутой в дурацком колпаке|оказалось]], что Шафранек — неплохой командир, боевыми действиями под конец фильма он руководил грамотно и хладнокровно.
* '''Шафранек''' ([[Называть по фамилии|имя не указано]]). Добродушный и тихий [[очкарик]], секретарь при Теофиле, по совместительству выполняет функцию [[Мальчик для битья|мальчика для битья]]. Садист-шеф регулярно [[Отыграться на слабом|вымещает зло]] на секретаре, а когда тот возвращается весь в бинтах, ещё и с издёвкой спрашивает, что с ним случилось («[[Порезался, когда брился]]» — покорно отвечает Шафранек). Тем не менее, [[Крутой в дурацком колпаке|оказалось]], что Шафранек — неплохой командир, боевыми действиями под конец фильма он руководил грамотно и хладнокровно.
** При этом Шафранек вовсе не невинная жертва произвола начальника. В отечественном монтаже это менее заметно, чем в оригинальном венгерском, но Шафранек — тот ещё пилильщик бюджетов, и ''иногда'' ему от Теофила прилетает всё-таки за дело. А ещё несколько коробит от его склонности к подхалимажу и чинопочитанию, которой он и дочурку обучить пытается (в сцене с речью Гатто по телевизору).
** При этом Шафранек вовсе не невинная жертва произвола начальника. В отечественном монтаже это менее заметно, чем в оригинальном венгерском, но Шафранек — тот ещё пилильщик бюджетов, и ''иногда'' ему от Теофила прилетает всё-таки за дело. А ещё несколько коробит от его склонности к подхалимажу и чинопочитанию, которой он и дочурку обучить пытается (в сцене с речью Гатто по телевизору).
** У Шафранека есть [[Девчушка-попрыгушка|маленькая]] дочь, [[Не хочу быть плохим|добрая кошечка]], которая [[Яблоко от яблони далеко падает|искренне дружит с мышью-соседкой]], что отцу весьма не нравится (почему-то этот эпизод полностью убрали из «советского» варианта). Кстати, Шафранек не вдовец — от него просто жена ушла. {{spoiler|К Теофилу.}}  
** У Шафранека есть [[Девчушка-попрыгушка|маленькая]] дочь, [[Не хочу быть плохим|добрая кошечка]], которая [[Яблоко от яблони далеко падает|искренне дружит с мышью-соседкой]], что отцу весьма не нравится (почему-то этот эпизод полностью убрали из «советского» варианта). Кстати, Шафранек не вдовец — от него просто жена ушла. {{spoiler|К Теофилу.}}
* '''Нерон фон Шварц'''. Ещё один толстый кот, но теперь, [[Говорящее имя|как можно понять по его имени]], чёрный. Работает на <s>Теофила</s> любого, кто хорошо заплатит. Заведует грызунами-предателями — мышами и крысами. «[[Поджог, убийство и переход на красный свет|Похищение, контрабанда, выслеживание неверной жены]]» — за подобным нужно обращаться именно к Шварцу. Жизнерадостный, [[Тарахтит, как пулемёт|болтливый]], любит ярко одеваться, а своих головорезов представляет нанимателю при помощи рекламного клипа с песнями, танцами и злодействами [[Песня про меня|в исполнении самих головорезов]].
* '''Нерон фон Шварц'''. Ещё один толстый кот, но теперь, [[Говорящее имя|как можно понять по его имени]], чёрный. Работает на <s>Теофила</s> любого, кто хорошо заплатит. Заведует грызунами-предателями — мышами и крысами. «[[Поджог, убийство и переход на красный свет|Похищение, контрабанда, выслеживание неверной жены]]» — за подобным нужно обращаться именно к Шварцу. Жизнерадостный, [[Тарахтит, как пулемёт|болтливый]], любит ярко одеваться, а своих головорезов представляет нанимателю при помощи рекламного клипа с песнями, танцами и злодействами [[Песня про меня|в исполнении самих головорезов]].


Строка 46: Строка 46:


== Так что же такое Ловушка для кошек? ==
== Так что же такое Ловушка для кошек? ==
[[Файл: Macskafogó-Wunderwaffe.jpg|200px|thumb|right]]
[[Файл:Macskafogó-Wunderwaffe.jpg|200px|thumb|right]]
Заглавное чудо техники выглядит как [[Меха|огромный]] [[робот-собака]] наподобие бульдога. Покрыто пуленепробиваемой металлической бронёй. Управляет ли кто-то этим устройством, или же оно оснащено искусственным интеллектом, в первом фильме не сказано (в сиквеле рассказали — второй вариант). Котов Ловушка видит в инфракрасном спектре, ловит пастью, внутри себя вытряхивает из них оружие, потом что-то делает для их бетризации и выкидывает из себя [[Непристойно — значит, смешно|кхм, да, через соответствующее место]]. После этого коты начинают вести себя благодушно и инфантильно, хотя субординация никуда не девается: Шафранек собирает цветочки для Теофила, а тот передаёт часть собранного Гатто. Подробнее о том, каким именно образом бетризировали котов и что с ними произошло после этого, зрителям расскажут аж через двадцать лет, в сиквеле, {{spoiler|разбив всё очарование свершившийся мышиной «[[Революция по-детски|революции]]»}}.
Заглавное чудо техники выглядит как [[Меха|огромный]] [[робот-собака]] наподобие бульдога. Покрыто пуленепробиваемой металлической бронёй. Управляет ли кто-то этим устройством, или же оно оснащено искусственным интеллектом, в первом фильме не сказано (в сиквеле рассказали — второй вариант). Котов Ловушка видит в инфракрасном спектре, ловит пастью, внутри себя вытряхивает из них оружие, потом что-то делает для их бетризации и выкидывает из себя [[Непристойно — значит, смешно|кхм, да, через соответствующее место]]. После этого коты начинают вести себя благодушно и инфантильно, хотя субординация никуда не девается: Шафранек собирает цветочки для Теофила, а тот передаёт часть собранного Гатто. Подробнее о том, каким именно образом бетризировали котов и что с ними произошло после этого, зрителям расскажут аж через двадцать лет, в сиквеле, {{spoiler|разбив всё очарование свершившийся мышиной «[[Революция по-детски|революции]]»}}.
* Интересно, не отсюда ли идея роботов-бульдогов, похищающих кошек, в одной из серий «Чип и Дейл спешат на помощь»?
* Интересно, не отсюда ли идея роботов-бульдогов, похищающих кошек, в одной из серий «Чип и Дейл спешат на помощь»?
Строка 65: Строка 65:
*** Агента везут в открытую на простой машине — слишком подозрительно. Перед тем, как пилить трубу, Теофил её ощупал, возможно процесс «транспортировки» сопровождается легкой вибрацией трубы.
*** Агента везут в открытую на простой машине — слишком подозрительно. Перед тем, как пилить трубу, Теофил её ощупал, возможно процесс «транспортировки» сопровождается легкой вибрацией трубы.
** Если предыдущее ещё можно списать на хорошо поставленный кото-шпионаж, то откуда Дик-Рикардо, сидя в джунглях в компании «вампирос», узнал, что Грабовский схвачен и его надо спасать? Если уж на то пошло, Дик — типичный «соломенный агент» и ниоткуда не следует, что он вообще должен был знать хоть какие-то подробности про Ловушку и чертежи…
** Если предыдущее ещё можно списать на хорошо поставленный кото-шпионаж, то откуда Дик-Рикардо, сидя в джунглях в компании «вампирос», узнал, что Грабовский схвачен и его надо спасать? Если уж на то пошло, Дик — типичный «соломенный агент» и ниоткуда не следует, что он вообще должен был знать хоть какие-то подробности про Ловушку и чертежи…
* [[Задница — это смешно]] откуда вываливаются перевоспитанные кошки, съеденные ОгромнымБоевымБульдогоподобнымРоботом?..
* [[Задница — это смешно]] — откуда вываливаются перевоспитанные кошки, съеденные ОгромнымБоевымБульдогоподобнымРоботом?..
* [[Злые хищники, добрые травоядные]] — собственно, положительные мыши против отрицательных котов. А всеядные крысы служат этим котам в качестве мелких прихлебателей.
* [[Злые хищники, добрые травоядные]] — собственно, положительные мыши против отрицательных котов. А всеядные крысы служат этим котам в качестве мелких прихлебателей.
* [[Золотая шевелюра зла]] — такими могут покрасоваться двое из крыс-гангстеров. Билли — как есть тупой отморозок, а Куки только выглядит добродушной.
* [[Золотая шевелюра зла]] — такими могут покрасоваться двое из крыс-гангстеров. Билли — как есть тупой отморозок, а Куки только выглядит добродушной.
Строка 74: Строка 74:
** Крысы: «…в [[кабаре]], ногами дрыгать». Подразумевается, что если они не справятся с заданием, им придётся вернуться к старому ремеслу {{spoiler|(и ближе к финалу таки приходится)}}. Повезло им, что их начальник фон Шварц, а не Теофил…
** Крысы: «…в [[кабаре]], ногами дрыгать». Подразумевается, что если они не справятся с заданием, им придётся вернуться к старому ремеслу {{spoiler|(и ближе к финалу таки приходится)}}. Повезло им, что их начальник фон Шварц, а не Теофил…
*** Патти: «А мне-то что?»
*** Патти: «А мне-то что?»
*[[Красная сельдь]] миссия Ленивого Дика.
* [[Красная сельдь]] — миссия Ленивого Дика.
* [[Крутая тачка]] «[[Бленд-нейм|Альфа-Джульетта]]»<ref>Забавно, но в данном случае использования бленднейма фитилёк такой короткий, что просто руки жжёт: у фирмы Alfa Romeo ''[[Получилась реальность|действительно]]'' есть модель под названием Giulietta! Хоть и не такая шпионская, а просто крутая.</ref>, выданная начальством крысам для выполнения злодейской операции. Набита гаджетами по самую крышу, а на крыше расположены две ракетных установки. Впрочем, хороша машина, да дуракам досталась, из-за чего получилось [[круто, но непрактично]].
* [[Крутая тачка]] «[[Бленд-нейм|Альфа-Джульетта]]»<ref>Забавно, но в данном случае использования бленднейма фитилёк такой короткий, что просто руки жжёт: у фирмы Alfa Romeo ''[[Получилась реальность|действительно]]'' есть модель под названием Giulietta! Хоть и не такая шпионская, а просто крутая.</ref>, выданная начальством крысам для выполнения злодейской операции. Набита гаджетами по самую крышу, а на крыше расположены две ракетных установки. Впрочем, хороша машина, да дуракам досталась, из-за чего получилось [[круто, но непрактично]].
** [[Версия для девочек]] [[внутримировой пример]]. «Альфа-Джульетта», на которой рассекает четвёрка крыс, спроектирована специально для женщин, и к водителю обращается исключительно «мадам», что выбешивает гангстеров: «Они подсунули нам машину для баб!!!»
** [[Версия для девочек]] — [[внутримировой пример]]. «Альфа-Джульетта», на которой рассекает четвёрка крыс, спроектирована специально для женщин, и к водителю обращается исключительно «мадам», что выбешивает гангстеров: «Они подсунули нам машину для баб!!!»
* [[Микротрещины в канве]] — мыши значительно уступают кошкам в габаритах, это много по сюжету где подсвечено; однако, об этом же регулярно забывают и оказывается, что мыши, крысы и коты без затруднений пользуются одними и теми же зданиями и техникой.
* [[Микротрещины в канве]] — мыши значительно уступают кошкам в габаритах, это много по сюжету где подсвечено; однако, об этом же регулярно забывают и оказывается, что мыши, крысы и коты без затруднений пользуются одними и теми же зданиями и техникой.
** Да что там, на протяжении всего фильма неоднократно меняется размер крыс. В одних эпизодах они практически одного роста с котами и в бутылке, из которой пил Бадди, с комфортом поместился Грабовский, в других они лишь чуть крупнее мышей.
** Да что там, на протяжении всего фильма неоднократно меняется размер крыс. В одних эпизодах они практически одного роста с котами и в бутылке, из которой пил Бадди, с комфортом поместился Грабовский, в других они лишь чуть крупнее мышей.
Строка 109: Строка 109:
** В этой же сцене, минутой ранее, когда фон Шварц рекомендует банду крыс Теофилу, последний с сомнением говорит: «Вы меня хотите надуть. Это же крысы!», на что получает ответ: «Ах, оставьте эти расовые предрассудки! Ну крысы, и что? Расходов меньше, а результат тот же!» В нынешних реалиях, где пытаются экономить в самых разных аспектах бизнеса, данный диалог о крысах имеет [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гастарбайтер более глубокий подтекст]…
** В этой же сцене, минутой ранее, когда фон Шварц рекомендует банду крыс Теофилу, последний с сомнением говорит: «Вы меня хотите надуть. Это же крысы!», на что получает ответ: «Ах, оставьте эти расовые предрассудки! Ну крысы, и что? Расходов меньше, а результат тот же!» В нынешних реалиях, где пытаются экономить в самых разных аспектах бизнеса, данный диалог о крысах имеет [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гастарбайтер более глубокий подтекст]…
* [[Хорошее курение, плохое курение]]. Выполнено в лучших традициях этого тропа. Теофил курит злодейские толстые сигары, крысогангстерша Патти — тонкие сигареты с мундштуком. [[Капитан]] судна, на котором плывёт Грабовский, дымит трубкой. А Адлингтон, один из руководителей «Интермыши», в кадре ни разу не закурил, но постоянно носит с собой трубку и вертит её в руках или держит во рту (возможно, он бросил курить, но от психологической привычки грызть трубку не избавился). А вот главный злодей вообще не курит и ругает Теофила.
* [[Хорошее курение, плохое курение]]. Выполнено в лучших традициях этого тропа. Теофил курит злодейские толстые сигары, крысогангстерша Патти — тонкие сигареты с мундштуком. [[Капитан]] судна, на котором плывёт Грабовский, дымит трубкой. А Адлингтон, один из руководителей «Интермыши», в кадре ни разу не закурил, но постоянно носит с собой трубку и вертит её в руках или держит во рту (возможно, он бросил курить, но от психологической привычки грызть трубку не избавился). А вот главный злодей вообще не курит и ругает Теофила.
* [[Хранится в дерьме]] одна из кошачьих ракет базируется в выгребной яме деревенского сортира.
* [[Хранится в дерьме]] — одна из кошачьих ракет базируется в выгребной яме деревенского сортира.
* [[Хрустальный дракон Иисус]]. Летоисчисление здесь ведётся от Рождества Микки Мауса. Действие происходит, кстати, в 1980 году от этого Рождества.
* [[Хрустальный дракон Иисус]]. Летоисчисление здесь ведётся от Рождества Микки Мауса. Действие происходит, кстати, в 1980 году от этого Рождества.
* [[Четыре пальца]] — инверсия, ибо и у кошек и у грызунов ровно по пять пальцев. Как и в реальной жизни, собственно.
* [[Четыре пальца]] — инверсия, ибо и у кошек и у грызунов ровно по пять пальцев. Как и в реальной жизни, собственно.
* [[Языковых барьеров не существует]]: игра с тропом. Грабовский прекрасно понимает мышей в Покио (но он может быть и полиглотом, а нам просто сразу переводят), а вот крысам так и не удалось убедить японского кота, что во врага надо стрелять (кот даже команды «паф-паф» не понял).
* [[Языковых барьеров не существует]]: игра с тропом. Грабовский прекрасно понимает мышей в Покио (но он может быть и полиглотом, а нам просто сразу переводят), а вот крысам так и не удалось убедить японского кота, что во врага надо стрелять (кот даже команды «паф-паф» не понял).
Строка 116: Строка 116:


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
{{примечания}}


{{Nav/Cartoons}}
{{Nav/Cartoons}}
{{Nav/Зарубежное неангло-американское искусство}}
{{Nav/Зарубежное неангло-американское искусство}}
[[Категория:Венгерские мультфильмы]]
[[Категория:Венгерские мультфильмы]]

Версия 01:45, 14 июля 2024

Macskafogó-poster.jpg

«Ловушка для кошек» (венг. «Macskafogó[1]») — венгерский полнометражный мультфильм 1986 года, пародирующий множество популярных тогда остросюжетных фильмов, в первую очередь — Бондиану.

В Венгрии этот мультфильм заслуженно считается бесспорной классикой. Получил он популярность и в СССР, где вышел в 1989 году. Для советских экранов ленту немного сократили, хотя о «шрамах от цензуры» говорить не приходится. Скорее всего, уменьшили хронометраж, убрав то, что посчитали маловажным: ничего «этакого» в удалённых эпизодах нет, в то время как в оставшихся как раз есть такое, к чему советские цензоры могли бы и придраться (по советским, хоть и перестроечным, меркам мультик получился не совсем детский). А в США (там фильм шёл в 1987 почему-то переименованным в «Cat City», «Город кошек») поменяли имена многим персонажам и полностью заменили песни.

В 2007 году вышел сиквел, «Ловушка для кошек-2: Кот Апокалипсиса», куда более слабый (хотя и смотрибельный) и уже определённо не для детей, а для тех, кто был детьми во времена популярности первого мультфильма. Сиквел куда темнее и острее первого мультфильма, в нём много крови и поднимаются весьма взрослые и грустные темы. Однако, речь о нём пойдёт в отдельной подстатье, а здесь мы поговорим о многими с детства любимой первой «Ловушке».

Сюжет

Действие фильма разворачивается на некой Планете Икс, где обитают антропоморфные мыши и кошки, а также несколько других видов зверушек. Об истории этого мира толком ничего не известно, государства в нём, видимо, похожи на наши, летосчисление ведётся от Рождества Микки-Мауса. Судя по всему, мыши составляют здесь большинство населения и живут с кошками бок о бок. При этом кошки мышей ненавидят, мечтают уничтожить и терроризируют, что в основном заключается в разбойных нападениях и грабежах.

На начало сюжета становится известно, что в городе Покио мыши-учёные разрабатывают чудо-оружие, которое должно помочь в окончательном решении кошачьего вопроса. Прознавшие об этом кошки стремятся найти и отобрать чертежи, а мыши, в свою очередь, тайно отправляют в Покио своего супер-агента Грабовского с целью спасти учёных и их разработки.

Чтобы отвлечь внимание от Грабовского, перед этим официально и с шумихой туда же отправили другого агента, недотёпу Ленивого Дика, самолёт которого, конечно же, не без кошачьих стараний, упал в южноамериканских джунглях. Приключениям Дика уделено немало экранного времени параллельно с демонстрацией подвигов Грабовского и деятельности кошачьего штаба.

После всевозможных приключений, драк, погонь и перестрелок хорошие парни, конечно же, побеждают. В финале по восстановленным благодаря феноменальной памяти Грабовского чертежам мыши всё-таки собирают своё супероружие, с его помощью отлавливают кошек и… нет, не истребляют, а просто бетеризируют, чтобы лишить агрессивности. Добро торжествует, Грабовский женится на красавице-японке.

Персонажи

Коты: Гатто, Теофил, Шафранек. Внизу: Максимо, Ленивый Дик, Адлингтон, Цино-сан, Грабовский, Поляков, Бадди, Патти, Билли и Куки.

Мыши

Коты

Крысы

Вампиры

Летучие мыши, жители заброшенного города в южноамерканских джунглях. Выглядят как клюквенные мексиканские амигос в пончо и сомбреро, постоянно вставляют испанские словечки. Особенно хорошо получились Педро с его характерным смехом и привычкой говорить о себе в третьем лице, а также небритый толстяк Максимо (патрон, то бишь шеф, вампиров), довольно грациозно летающий при своих габаритах. Вампиры все, как один любят палить из пистолетов и хорошо играют на музыкальных инструментах. Они поймали Ленивого Дика и незлобно обещали выпить из него всю кровь, но его спасло то, что он перед смертью попросил позволить ему сыграть на трубе. Патрон расчувствовался и решил, что и сегодня их вампирский табор обойдётся консервированной кровью. Вампиры переименовали Дика в Рикардо, сделали вампиром и в итоге помогли спастись Грабовскому.

Так что же такое Ловушка для кошек?

Macskafogó-Wunderwaffe.jpg

Заглавное чудо техники выглядит как огромный робот-собака наподобие бульдога. Покрыто пуленепробиваемой металлической бронёй. Управляет ли кто-то этим устройством, или же оно оснащено искусственным интеллектом, в первом фильме не сказано (в сиквеле рассказали — второй вариант). Котов Ловушка видит в инфракрасном спектре, ловит пастью, внутри себя вытряхивает из них оружие, потом что-то делает для их бетризации и выкидывает из себя кхм, да, через соответствующее место. После этого коты начинают вести себя благодушно и инфантильно, хотя субординация никуда не девается: Шафранек собирает цветочки для Теофила, а тот передаёт часть собранного Гатто. Подробнее о том, каким именно образом бетризировали котов и что с ними произошло после этого, зрителям расскажут аж через двадцать лет, в сиквеле, разбив всё очарование свершившийся мышиной «революции».

  • Интересно, не отсюда ли идея роботов-бульдогов, похищающих кошек, в одной из серий «Чип и Дейл спешат на помощь»?

Что здесь есть

  • А что, так можно было?. Ленивый Дик, внезапно сообразив в джунглях, что та тропинка, по которой он идёт, на самом деле ничего (пока что) не замечающая змея, спрятался внутри цветка. Змея уползла, но тут обнаружилось, что цветок вообще-то хищный и щёлкает двумя рядами зубов. Доблестный полицейский натерпелся страху, пока пытался выбраться, цепляясь когтями за лепестки изнутри, а потом сообразил, что вообще-то является грызуном. После этого он за пару секунд прогрыз в бутоне дыру и вылез.
    • Он же, пытаясь не свалиться в водопад, играет на трубе, потоком воздуха отталкивая лодку назад. Это помогает, пока у Дика не заканчивается репертуар. «Я не знаю больше мелодий!» — восклицает он и вместе с лодкой падает с водопада. А ведь можно было играть что-то одно, коль ещё не устал…
  • Болеть за Империю — некоторые поклонники (в частности, автор данной правки) болели не за Грабовского, а за кошачий синдикат и команду крыс.
  • Визуальная отсылка — мышиное супероружие похоже не на какого-то абстрактного бульдога, а конкретно на Спайка из «Том и Джерри»
  • Война — это смешно. Под конец фильма между котами и мышами происходит самый настоящий городской бой, с бронетехникой и ракетами «земля-воздух». Но до чего же комично он происходит! Чего стоит один внешний вид ракет и то, как их перехватывают.
  • Великолепный мерзавец — Фриц Теофил же.
  • Вундервафля. Ловушка для кошек описана выше, но у самих кошек тоже хватает чудо-технологий. Правда, в «советскую» версию вошло не всё: танк-пылесос из начала фильма, дрон «Любопытная муха», при помощи которого коты пытались шпионить за Грабовским, да мяукающие ракеты. В большом вырезанном фрагменте показана ещё пара проектов монструозных машин для вытаскивания мышей из нор, а также бомба-таблетка с нарисованным котом, взрывающаяся от соприкосновения с жидкостью (предполагалось, что мыши, увидев в своей норе нарисованную кошачью морду, не удержатся и начнут на неё плеваться).
  • Диссонирующее спокойствие: эпизодические персонажи — пожилая пара мышей. Когда в их дом вламывается кот и сваливает в мешок вообще всё, что в доме было ценного (в том числе телевизор), старый мыш… предлагает ему заодно взять и журнал с телепрограммой. Эта же пара присутствует во второй части, и ведет себя абсолютно так же.
  • Дыра в сюжете — увы, присутствует.
    • Вернувшегося с чертежами Грабовского отправляют из аэропорта «пневмопочтой», а в открытую едет его двойник. Но злодей Теофил лично вскрывает трубу «болгаркой» и мыши прилетают прямо к нему в лапы. Как он узнал про этот план? А как нужную трубу среди множества одинаковых правильно выбрал?
      • Агента везут в открытую на простой машине — слишком подозрительно. Перед тем, как пилить трубу, Теофил её ощупал, возможно процесс «транспортировки» сопровождается легкой вибрацией трубы.
    • Если предыдущее ещё можно списать на хорошо поставленный кото-шпионаж, то откуда Дик-Рикардо, сидя в джунглях в компании «вампирос», узнал, что Грабовский схвачен и его надо спасать? Если уж на то пошло, Дик — типичный «соломенный агент» и ниоткуда не следует, что он вообще должен был знать хоть какие-то подробности про Ловушку и чертежи…
  • Задница — это смешно — откуда вываливаются перевоспитанные кошки, съеденные ОгромнымБоевымБульдогоподобнымРоботом?..
  • Злые хищники, добрые травоядные — собственно, положительные мыши против отрицательных котов. А всеядные крысы служат этим котам в качестве мелких прихлебателей.
  • Золотая шевелюра зла — такими могут покрасоваться двое из крыс-гангстеров. Билли — как есть тупой отморозок, а Куки только выглядит добродушной.
  • Йопт In Translation: автор правки, посмотрев мультфильм в оригинале с субтитрами, имеет сказать: советская локализация… могла бы быть лучше. Например, в оригинале Боб Поляков на собрании «Интермыши» упоминает некоего Цинциннатуса, Теофил (который за собранием шпионил) за этого Цинциннатуса хватается и требует от Шафранека навести о нём справки. В локализации Теофил требует от Шафранека справки о Грабовском, хотя в записи на бумажке угадывается «Cincinnatus». Но это полбеды: позже Шафранек действительно возвращается с докладом по Цинциннатусу, а почему — из локализации совершенно неясно.
  • Королева бреется. Грабовский, оказывается, умеет ещё и разговаривать женским голосом. Это умение было использовано, чтобы одурачить крыс, притворившись оператором службы техподдержки их супер-автомобиля.
  • Коронная фраза: есть такие.
    • Теофил: «Шафранек, подойдите-ка поближе»… За этим неизменно следует закадровый крик, а потом уже Шафранек говорит свою коронную фразу: «Порезался, когда брился».
    • Крысы: «…в кабаре, ногами дрыгать». Подразумевается, что если они не справятся с заданием, им придётся вернуться к старому ремеслу (и ближе к финалу таки приходится). Повезло им, что их начальник фон Шварц, а не Теофил…
      • Патти: «А мне-то что?»
  • Красная сельдь — миссия Ленивого Дика.
  • Крутая тачка «Альфа-Джульетта»[5], выданная начальством крысам для выполнения злодейской операции. Набита гаджетами по самую крышу, а на крыше расположены две ракетных установки. Впрочем, хороша машина, да дуракам досталась, из-за чего получилось круто, но непрактично.
    • Версия для девочек — внутримировой пример. «Альфа-Джульетта», на которой рассекает четвёрка крыс, спроектирована специально для женщин, и к водителю обращается исключительно «мадам», что выбешивает гангстеров: «Они подсунули нам машину для баб!!!»
  • Микротрещины в канве — мыши значительно уступают кошкам в габаритах, это много по сюжету где подсвечено; однако, об этом же регулярно забывают и оказывается, что мыши, крысы и коты без затруднений пользуются одними и теми же зданиями и техникой.
    • Да что там, на протяжении всего фильма неоднократно меняется размер крыс. В одних эпизодах они практически одного роста с котами и в бутылке, из которой пил Бадди, с комфортом поместился Грабовский, в других они лишь чуть крупнее мышей.
  • Милый злодей — Нерон фон Шварц. А вот Шафранек скорее псевдомилый.
Macskafogó-rats.jpg
  • Мисс Фансервис — женская половина крысиного квартета, особенно в рекламном видеоклипе (см. справа). Патти так вообще почти голая, одета в стиле «фиговый листок» (либо это комбинезон в облипочку, имитирующий наготу). Фансервис, конечно, на любителя, и больше пародийный, но всё-таки — как это прошло на советские экраны?
    • Многие кошки, особенно те, что прислуживают Гатто.
  • Мультяшная физика — местами. И резня, понятное дело, бескровная.
  • Не было бы счастья, да несчастье помогло. Конечно, ужасно то, что в джунглях разбился самолёт, а почти все находившиеся на борту погибли. Но если бы не это, Ленивый Дик не встретился бы с вампирами. И тогда никто бы не явился на помощь Грабовскому, того сварили бы заживо, и технология чудо-оружия не попала бы к мышам.
  • Невысокий силач — Грабовски же. Почти в одиночку побеждает весь крысиный квартет, а под конец фильма сражается с Фрицем — и хотя Ник проигрывает, он таки смог навешать коту парочку крепких тумаков, несмотря на огромную разницу в размерах.
  • Непреднамеренное совпадение — вряд ли это задумывалось как пародия, но и Фушимыши, и его творение словно пришли из мехи годов этак шестидесятых-семидесятых.
  • Не надо было этого говорить. В самом начале мыш-управляющий банка говорит клиенту, что банк хорошо охраняется, и чтобы сюда проникнуть, котам придётся приехать на танке. В следующий миг, протаранив витрину, в банк въезжают коты на танке. Кстати, кричать: «Только через мой труп!» тем более не стоило…
  • Необычный профсоюз. Как ни странно, у кошачьей мафии существует свой профсоюз, без одобрения которого Теофил не имеет права «сокращать» (то есть казнить) сотрудников. Правда, Теофил мнение этого профсоюза ни во что не ставит.
  • Негосударственная сверхдержава — синдикат Гатто, в котором, судя по всему, состоят многие (если не все) кошки.
  • Ой, бл… — завидев Ловушку, коты (включая Гатто и Теофила) впадают в лютую панику и пытаются убежать. Некоторые, правда, отстреливаются, но это не помогает.
  • Пираты. Коты атакуют судно Грабовского на подлодке. Над ней реет типичный «весёлый Роджер», только вместо черепа на нём кошачья голова с ушами.
  • Пирожки с шевелятиной. В своём рекламном видеоклипе одна из крыс-злодеек готовит бургер с живым мышом и намекает, что собирается его съесть.
  • Плюнуть в могилу — с фитильком: Грабовский не удержался, чтобы не показать крысам, кто на самом деле разговаривал с ними под видом сервисной службы «Альфа-Джульетты».
  • Принять оскорбление как комплимент. Теофил (фон Шварцу, в ответ на заломленную за крысиные услуги цену): «Да вы мошенник, старина!» Шварц: «О, благодарю вас за комплимент, но в этом смысле вас превзойти невозможно, мистер Теофил!». Теофил: «Терпеть не могу, когда мне грубят, тем более в такой льстивой форме».
  • Приход кавалерии. Эпичный прилёт вампиров на помощь Грабовскому, которого как раз коты тогда намеревались сварить живьём. Вампиры прилетели вовремя, устроили стрельбу и спасли героя вместе с Цино-сан. Ещё и с музыкой: сам Максимо нёс в лапах Ленивого Дика, играющего на трубе «Полёт валькирий» весёленькую латиноамериканскую мелодию. И это не диссонирующий саундтрек: погром, который учинили вампиры — самое смешное, что есть в мультфильме.
  • Прямое упоминание. Микки Маус и Кинг-Конг. А в «Хрониках странного королевства» Одноглазый Астуриас вызавает у Ольги приступы веселья сходством с Теофилом — как внешностью, так и голосом (очевидно, имеется в виду советский дубляж)
  • С мануалом на коленях. Крутая тачка гангстеров оборудована множеством гаджетов, но вот инструкцию о том, какой кнопкой что включается, стоило бы почитать заранее. В итоге крысы передрались и угробили машину.
    • Кстати, подстреленные гангстерами полицейские на момент обнаружения Грабовским сидели у разбитых мотоциклов, задумчиво листая книжицу с красным крестом на обложке.
  • Самоубийственно выглядящий прыжок. Вернее, убийственно: крысы сбросили Грабовского с крыши небоскрёба. Но он же Грабовский! Ухватился за какой-то крюк под карнизом. Хвостом!
  • Связали и заткнули. Котофеи так любят делать. Профессора Фушимыши с Цино-сан, например, связали и запихнули в шкаф. А в случае с Грабовским вообще продавили педаль в пол и не просто «заткнули», а сделали ему «рот на замок» в прямом смысле: прокололи губы и повесили замок. Детский мультик, да.
  • Синдром штурмовика — Бадди мажет в Грабовского с пяти-десяти метров (если считать, что персонажи нормального человеческого размера). Грабовский притворяется, что в него попали.
  • Тощий злодей — Шафранек и особенно Теофил могут за шваброй спрятаться. Впрочем, первый настоящим злодеем не является.
  • Ударить обувью — когда автомобиль гангстеров сваливаеться с горы и Бадди с Билли в очередной раз устраивают драку, Куки пытается их остановить несколько раз треснув Бадди каблуком по темечку.
  • Фантастический расизм. Кроме очевидной ненависти к мышам, среди котов, оказывается, есть ещё и внутренний расизм относительно ближних с другим цветом шерсти. «Больше никогда не буду связываться с черномазыми», — бурчит Теофил, вынужденно соглашаясь на невыгодное предложение фон Шварца.
    • Лицемерие — это смешно ― а у самого какой цвет шерсти?
      • Или это самоирония, мол «Мы, чёрные, те еще ушлые хитрецы, чёрного только другой чёрный надует».
    • В этой же сцене, минутой ранее, когда фон Шварц рекомендует банду крыс Теофилу, последний с сомнением говорит: «Вы меня хотите надуть. Это же крысы!», на что получает ответ: «Ах, оставьте эти расовые предрассудки! Ну крысы, и что? Расходов меньше, а результат тот же!» В нынешних реалиях, где пытаются экономить в самых разных аспектах бизнеса, данный диалог о крысах имеет более глубокий подтекст
  • Хорошее курение, плохое курение. Выполнено в лучших традициях этого тропа. Теофил курит злодейские толстые сигары, крысогангстерша Патти — тонкие сигареты с мундштуком. Капитан судна, на котором плывёт Грабовский, дымит трубкой. А Адлингтон, один из руководителей «Интермыши», в кадре ни разу не закурил, но постоянно носит с собой трубку и вертит её в руках или держит во рту (возможно, он бросил курить, но от психологической привычки грызть трубку не избавился). А вот главный злодей вообще не курит и ругает Теофила.
  • Хранится в дерьме — одна из кошачьих ракет базируется в выгребной яме деревенского сортира.
  • Хрустальный дракон Иисус. Летоисчисление здесь ведётся от Рождества Микки Мауса. Действие происходит, кстати, в 1980 году от этого Рождества.
  • Четыре пальца — инверсия, ибо и у кошек и у грызунов ровно по пять пальцев. Как и в реальной жизни, собственно.
  • Языковых барьеров не существует: игра с тропом. Грабовский прекрасно понимает мышей в Покио (но он может быть и полиглотом, а нам просто сразу переводят), а вот крысам так и не удалось убедить японского кота, что во врага надо стрелять (кот даже команды «паф-паф» не понял).
    • Или проигнорировал просьбы «некотов» (см про расизм выше).

Примечания

  1. Дословно „кошколовка“ по аналогии с „egérfogó“ — „мышеловка“
  2. По-итальянски «gatto» означает «кот».
  3. В переводе имя приобрело противоположное значение: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».
  4. На самом деле её зовут Pissy. Сами понимаете, такое не могли не переименовать.
  5. Забавно, но в данном случае использования бленднейма фитилёк такой короткий, что просто руки жжёт: у фирмы Alfa Romeo действительно есть модель под названием Giulietta! Хоть и не такая шпионская, а просто крутая.