Ловушка для кошек: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 28: Строка 28:
=== Коты ===
=== Коты ===
* '''[[Типаж Джаббы Хатта|Джованни Гатто]]'''<ref>По-итальянски «gatto» [[Кошка по имени Нэко|означает «кот»]].</ref>. [[Криминальный барон|Глава]] кошачьей мафии. [[Жирный кот]], окрас — [[Белые волосы, чёрное сердце|белый]]. Занимается в основном [[Гедонист|гедонизмом]] в своём роскошном особняке в окружении служанок. Разговаривает подчёркнуто спокойно, но при этом сам Теофил перед ним лебезит. И не удивительно: на стене у Гатто висят головы прежних «драконов», которые его [[Ты меня подвёл|подвели]]… Впрочем, когда дело доходит до драк, то Джовании оказывается [[подлый трус|тем ещё трусом]] — что во время нападения вампиров, что при наступлении Ловушки, он паникует и старается спрятаться.
* '''[[Типаж Джаббы Хатта|Джованни Гатто]]'''<ref>По-итальянски «gatto» [[Кошка по имени Нэко|означает «кот»]].</ref>. [[Криминальный барон|Глава]] кошачьей мафии. [[Жирный кот]], окрас — [[Белые волосы, чёрное сердце|белый]]. Занимается в основном [[Гедонист|гедонизмом]] в своём роскошном особняке в окружении служанок. Разговаривает подчёркнуто спокойно, но при этом сам Теофил перед ним лебезит. И не удивительно: на стене у Гатто висят головы прежних «драконов», которые его [[Ты меня подвёл|подвели]]… Впрочем, когда дело доходит до драк, то Джовании оказывается [[подлый трус|тем ещё трусом]] — что во время нападения вампиров, что при наступлении Ловушки, он паникует и старается спрятаться.
* '''Фриц Теофил''' — «[[Дракон (персонаж)|дракон]]» босса кошачьей мафии и фактически основной гад. [[Высокий и худой как жердь]], [[Крутой инвалид|явно побывал в передрягах]]: [[Шрамы навсегда|правое ухо отсутствует]], челюсть вставная, вместо левой руки — весьма функциональный металлический [[Однорукий воин|протез]], [[Одноглазый крутой|левый глаз скрыт повязкой]] (под которой находится [[искусственный глаз]], представляющий собой, ни много, ни мало, {{spoiler|крупный рубин}}). [[Бей своих, чтоб чужие боялись|С подчинёнными суров]]: [[Злой начальник|за смех в неположенном месте увольняет, а за то, что награбили всего в пять раз больше, чем было задумано, может и убить. Секретаря регулярно избивает]] (см. ниже).
* '''Фриц Теофил''' — «[[Ферзь злодея|ферзь]]» босса кошачьей мафии и фактически основной гад мультфильма. [[Высокий и худой как жердь]], [[Крутой инвалид|явно побывал в передрягах]]: [[Шрамы навсегда|правое ухо отсутствует]], как и [[|Остаться без хвоста|половина хвоста]], челюсть вставная, вместо левой руки — весьма функциональный металлический [[Однорукий воин|протез]], [[Одноглазый крутой|левый глаз скрыт повязкой]] (под которой находится [[искусственный глаз]], представляющий собой, ни много, ни мало, {{spoiler|крупный рубин}}), на голове шрам от трепанации. [[Бей своих, чтоб чужие боялись|С подчинёнными суров]]: [[Злой начальник|за смех в неположенном месте увольняет, а за то, что награбили всего в пять раз больше, чем было задумано, может и убить. Секретаря регулярно избивает]] (см. ниже).
** Имя этого персонажа одновременно [[Говорящее имя|говорящее]] и [[Бафосное имя|бафосное]]: в оригинале оно звучит как Тойфель, что [[Билингвальный бонус|означает по-немецки]] «дьявол»<ref>В переводе имя приобрело [[диссонирующее имя|противоположное значение]]: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».</ref>. И оно же созвучно с венгерским tejföl — то есть попросту… «сметана». Ну и на Балканах, в числе традиционных имён [[Билингвальный бонус|присутствует]] и натурально «Боголюб».
** Имя этого персонажа одновременно [[Говорящее имя|говорящее]] и [[Бафосное имя|бафосное]]: в оригинале оно звучит как Тойфель, что [[Билингвальный бонус|означает по-немецки]] «дьявол»<ref>В переводе имя приобрело [[диссонирующее имя|противоположное значение]]: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».</ref>. И оно же созвучно с венгерским tejföl — то есть попросту… «сметана». Ну и на Балканах, в числе традиционных имён [[Билингвальный бонус|присутствует]] и натурально «Боголюб».
* '''Шафранек''' ([[Называть по фамилии|имя не указано]]). Добродушный и тихий [[очкарик]], секретарь при Теофиле, по совместительству выполняет функцию [[Мальчик для битья|мальчика для битья]]. Садист-шеф регулярно [[Отыграться на слабом|вымещает зло]] на секретаре, а когда тот возвращается весь в бинтах, ещё и с издёвкой спрашивает, что с ним случилось («[[Порезался, когда брился]]» — покорно отвечает Шафранек). Тем не менее, [[Крутой в дурацком колпаке|оказалось]], что Шафранек — неплохой командир, боевыми действиями под конец фильма он руководил грамотно и хладнокровно.
* '''Шафранек''' ([[Называть по фамилии|имя не указано]]). Добродушный и тихий [[очкарик]], секретарь при Теофиле, по совместительству выполняет функцию [[Мальчик для битья|мальчика для битья]]. Садист-шеф регулярно [[Отыграться на слабом|вымещает зло]] на секретаре, а когда тот возвращается весь в бинтах, ещё и с издёвкой спрашивает, что с ним случилось («[[Порезался, когда брился]]» — покорно отвечает Шафранек). Тем не менее, [[Крутой в дурацком колпаке|оказалось]], что Шафранек — неплохой командир, боевыми действиями под конец фильма он руководил грамотно и хладнокровно.

Версия 00:41, 15 июля 2024

Macskafogó-poster.jpg

«Ловушка для кошек» (венг. «Macskafogó[1]») — венгерский полнометражный мультфильм 1986 года, пародирующий множество популярных тогда остросюжетных фильмов, в первую очередь — Бондиану.

В Венгрии этот мультфильм заслуженно считается бесспорной классикой. Получил он популярность и в СССР, где вышел в 1989 году. Для советских экранов ленту немного сократили, хотя о «шрамах от цензуры» говорить не приходится. Скорее всего, уменьшили хронометраж, убрав то, что посчитали маловажным: ничего «этакого» в удалённых эпизодах нет, в то время как в оставшихся как раз есть такое, к чему советские цензоры могли бы и придраться (по советским, хоть и перестроечным, меркам мультик получился не совсем детский). А в США (там фильм шёл в 1987 почему-то переименованным в «Cat City», «Город кошек») поменяли имена многим персонажам и полностью заменили песни.

В 2007 году вышел сиквел, «Ловушка для кошек-2: Кот Апокалипсиса», куда более слабый (хотя и смотрибельный) и уже определённо не для детей, а для тех, кто был детьми во времена популярности первого мультфильма. Сиквел куда темнее и острее первого мультфильма, в нём много крови и поднимаются весьма взрослые и грустные темы. Однако, речь о нём пойдёт в отдельной подстатье, а здесь мы поговорим о многими с детства любимой первой «Ловушке».

Сюжет

Действие фильма разворачивается на некой Планете Икс, где обитают антропоморфные мыши и кошки, а также несколько других видов зверушек. Об истории этого мира толком ничего не известно, государства в нём, видимо, похожи на наши, летосчисление ведётся от Рождества Микки-Мауса. Судя по всему, мыши составляют здесь большинство населения и живут с кошками бок о бок. При этом кошки мышей ненавидят, мечтают уничтожить и терроризируют, что в основном заключается в разбойных нападениях и грабежах.

На начало сюжета становится известно, что в городе Покио мыши-учёные разрабатывают чудо-оружие, которое должно помочь в окончательном решении кошачьего вопроса. Прознавшие об этом кошки стремятся найти и отобрать чертежи, а мыши, в свою очередь, тайно отправляют в Покио своего супер-агента Грабовского с целью спасти учёных и их разработки.

Чтобы отвлечь внимание от Грабовского, перед этим официально и с шумихой туда же отправили другого агента, недотёпу Ленивого Дика, самолёт которого, конечно же, не без кошачьих стараний, упал в южноамериканских джунглях. Приключениям Дика уделено немало экранного времени параллельно с демонстрацией подвигов Грабовского и деятельности кошачьего штаба.

После всевозможных приключений, драк, погонь и перестрелок хорошие парни, конечно же, побеждают. В финале по восстановленным благодаря феноменальной памяти Грабовского чертежам мыши всё-таки собирают своё супероружие, с его помощью отлавливают кошек и… нет, не истребляют, а просто бетеризируют, чтобы лишить агрессивности. Добро торжествует, Грабовский женится на красавице-японке.

Персонажи

Коты: Гатто, Теофил, Шафранек. Внизу: Максимо, Ленивый Дик, Адлингтон, Цино-сан, Грабовский, Поляков, Бадди, Патти, Билли и Куки.

Мыши

Коты

Крысы

Вампиры

Летучие мыши, жители заброшенного города в южноамериканских джунглях. Выглядят как клюквенные мексиканские амигос в пончо и сомбреро, постоянно вставляют испанские словечки. Особенно хорошо получились Педро с его характерным смехом и привычкой говорить о себе в третьем лице, а также небритый толстяк Максимо (патрон, то бишь шеф, вампиров), довольно грациозно летающий при своих габаритах. Вампиры все, как один любят палить из пистолетов и хорошо играют на музыкальных инструментах. Они поймали Ленивого Дика и незлобно обещали выпить из него всю кровь, но его спасло то, что он перед смертью попросил позволить ему сыграть на трубе. Патрон расчувствовался и решил, что и сегодня их вампирский табор обойдётся консервированной кровью. Вампиры переименовали Дика в Рикардо, сделали вампиром и в итоге помогли спастись Грабовскому.

Так что же такое Ловушка для кошек?

Macskafogó-Wunderwaffe.jpg

Заглавное чудо техники выглядит как огромный робот-собака наподобие бульдога. Покрыто пуленепробиваемой металлической бронёй. Управляет ли кто-то этим устройством, или же оно оснащено искусственным интеллектом, в первом фильме не сказано (в сиквеле рассказали — второй вариант). Котов Ловушка видит в инфракрасном спектре, ловит пастью, внутри себя вытряхивает из них оружие, потом что-то делает для их бетризации и выкидывает из себя кхм, да, через соответствующее место. После этого коты начинают вести себя благодушно и инфантильно, хотя субординация никуда не девается: Шафранек собирает цветочки для Теофила, а тот передаёт часть собранного Гатто. Подробнее о том, каким именно образом бетризировали котов и что с ними произошло после этого, зрителям расскажут аж через двадцать лет, в сиквеле, разбив всё очарование свершившийся мышиной «революции».

  • Интересно, не отсюда ли идея роботов-бульдогов, похищающих кошек, в одной из серий «Чип и Дейл спешат на помощь»?

Что здесь есть

  • А что, так можно было?. Ленивый Дик, внезапно сообразив в джунглях, что та тропинка, по которой он идёт, на самом деле ничего (пока что) не замечающая змея, спрятался внутри цветка. Змея уползла, но тут обнаружилось, что цветок вообще-то хищный и щёлкает двумя рядами зубов. Доблестный полицейский натерпелся страху, пока пытался выбраться, цепляясь когтями за лепестки изнутри, а потом сообразил, что вообще-то является грызуном. После этого он за пару секунд прогрыз в бутоне дыру и вылез.
    • Он же, пытаясь не свалиться в водопад, играет на трубе, потоком воздуха отталкивая лодку назад. Это помогает, пока у Дика не заканчивается репертуар. «Я не знаю больше мелодий!» — восклицает он и вместе с лодкой падает с водопада. А ведь можно было играть что-то одно, коль ещё не устал…
  • Бей своих, чтобы чужие боялись — педаль в пол: Теофил приказывает ликвидировать своих подчинённых, которые успешно (!) выполнили миссию по ограблению банка. Просто добыча оказалась не той, на которую он рассчитывал (но при этом всё равно более чем щедрой), что от исполнителей никак не зависело.
  • Болеть за Империю — некоторые поклонники (в частности, автор данной правки) болели не за Грабовского, а за кошачий синдикат и команду крыс.
  • Визуальная отсылка — мышиное супероружие похоже не на какого-то абстрактного бульдога, а конкретно на Спайка из «Том и Джерри»
  • Война — это смешно. Под конец фильма между котами и мышами происходит самый настоящий городской бой, с бронетехникой и ракетами «земля-воздух». Но до чего же комично он происходит! Чего стоит один внешний вид ракет и то, как их перехватывают.
  • Великолепный мерзавец — Фриц Теофил же.
  • Вундервафля. Ловушка для кошек описана выше, но у самих кошек тоже хватает чудо-технологий. Правда, в «советскую» версию вошло не всё: танк-пылесос из начала фильма, дрон «Любопытная муха», при помощи которого коты пытались шпионить за Грабовским, да мяукающие ракеты. В большом вырезанном фрагменте показана ещё пара проектов монструозных машин для вытаскивания мышей из нор, а также бомба-таблетка с нарисованным котом, взрывающаяся от соприкосновения с жидкостью (предполагалось, что мыши, увидев в своей норе нарисованную кошачью морду, не удержатся и начнут на неё плеваться).
  • Гиллигановский монтаж — в самом начале мыш-банкир уверяет потенциальную клиентку в абсолютной надёжности своего банка: «Сюда кошки могут проникнуть только на танке, но насколько я знаю такого ещё ни разу не случалось». Сразу после этих слов в здание банка въезжает танк с кошками-грабителями.
  • Диссонирующее спокойствие: эпизодические персонажи — пожилая пара мышей. Когда в их дом вламывается кот и сваливает в мешок вообще всё, что в доме было ценного (в том числе телевизор), старый мыш… предлагает ему заодно взять и журнал с телепрограммой. Эта же пара присутствует во второй части, и ведет себя абсолютно так же.
  • Дыра в сюжете — увы, присутствует.
    • Вернувшегося с чертежами Грабовского отправляют из аэропорта «пневмопочтой», а в открытую едет его двойник. Но злодей Теофил лично вскрывает трубу «болгаркой» и мыши прилетают прямо к нему в лапы. Как он узнал про этот план? А как нужную трубу среди множества одинаковых правильно выбрал?
      • Агента везут в открытую на простой машине — слишком подозрительно. Перед тем, как пилить трубу, Теофил её ощупал, возможно процесс «транспортировки» сопровождается легкой вибрацией трубы.
    • Если предыдущее ещё можно списать на хорошо поставленный кото-шпионаж, то откуда Дик-Рикардо, сидя в джунглях в компании «вампирос», узнал, что Грабовский схвачен и его надо спасать? Если уж на то пошло, Дик — типичный «соломенный агент» и ниоткуда не следует, что он вообще должен был знать хоть какие-то подробности про Ловушку и чертежи…
  • Задница — это смешно — откуда вываливаются перевоспитанные кошки, съеденные ОгромнымБоевымБульдогоподобнымРоботом?..
  • Злые хищники, добрые травоядные — собственно, положительные мыши против отрицательных котов. А всеядные крысы служат этим котам в качестве мелких прихлебателей.
  • Золотая шевелюра зла — такими могут покрасоваться двое из крыс-гангстеров. Билли — как есть тупой отморозок, а Куки только выглядит добродушной.
  • Икс — это звучит круто — действие происходит на планете Икс.
  • Йопт In Translation: автор правки, посмотрев мультфильм в оригинале с субтитрами, имеет сказать: советская локализация… могла бы быть лучше. Например, в оригинале Боб Поляков на собрании «Интермыши» упоминает некоего Цинциннатуса, Теофил (который за собранием шпионил) за этого Цинциннатуса хватается и требует от Шафранека навести о нём справки. В локализации Теофил требует от Шафранека справки о Грабовском, хотя в записи на бумажке угадывается «Cincinnatus». Но это полбеды: позже Шафранек действительно возвращается с докладом по Цинциннатусу, а почему — из локализации совершенно неясно.
  • Королева бреется. Грабовский, оказывается, умеет ещё и разговаривать женским голосом. Это умение было использовано, чтобы одурачить крыс, притворившись оператором службы техподдержки их супер-автомобиля.
  • Коронная фраза: есть такие.
    • Теофил: «Шафранек, подойдите-ка поближе»… За этим неизменно следует закадровый крик, а потом уже Шафранек говорит свою коронную фразу: «Порезался, когда брился».
    • Крысы: «…в кабаре, ногами дрыгать». Подразумевается, что если они не справятся с заданием, им придётся вернуться к старому ремеслу (и ближе к финалу таки приходится). Повезло им, что их начальник фон Шварц, а не Теофил…
      • Патти: «А мне-то что?»
  • Красная сельдь — миссия Ленивого Дика.
  • Крутая тачка «Альфа-Джульетта»[5], выданная начальством крысам для выполнения злодейской операции. Набита гаджетами по самую крышу, а на крыше расположены две ракетных установки. Впрочем, хороша машина, да дуракам досталась, из-за чего получилось круто, но непрактично.
    • Версия для девочек — внутримировой пример. «Альфа-Джульетта», на которой рассекает четвёрка крыс, спроектирована специально для женщин, и к водителю обращается исключительно «мадам», что выбешивает гангстеров: «Они подсунули нам машину для баб!!!»
  • Микротрещины в канве — мыши значительно уступают кошкам в габаритах, это много по сюжету где подсвечено; однако, об этом же регулярно забывают и оказывается, что мыши, крысы и коты без затруднений пользуются одними и теми же зданиями и техникой.
    • Да что там, на протяжении всего фильма неоднократно меняется размер крыс. В одних эпизодах они практически одного роста с котами и в бутылке, из которой пил Бадди, с комфортом поместился Грабовский, в других они лишь чуть крупнее мышей.
  • Милый злодей — Нерон фон Шварц. А вот Шафранек скорее псевдомилый.
Macskafogó-rats.jpg
  • Мисс Фансервис — женская половина крысиного квартета, особенно в рекламном видеоклипе (см. справа). Патти так вообще почти голая, одета в стиле «фиговый листок» (либо это комбинезон в облипочку, имитирующий наготу). Фансервис, конечно, на любителя, и больше пародийный, но всё-таки — как это прошло на советские экраны?
    • Многие кошки, особенно те, что прислуживают Гатто.
  • Мультяшная физика — местами. И резня, понятное дело, бескровная.
  • Не было бы счастья, да несчастье помогло. Конечно, ужасно то, что в джунглях разбился самолёт, а почти все находившиеся на борту погибли. Но если бы не это, Ленивый Дик не встретился бы с вампирами. И тогда никто бы не явился на помощь Грабовскому, того сварили бы заживо, и технология чудо-оружия не попала бы к мышам.
  • Невысокий силач — Грабовски же. Почти в одиночку побеждает весь крысиный квартет, а под конец фильма сражается с Фрицем — и хотя Ник проигрывает, он таки смог навешать коту парочку крепких тумаков, несмотря на огромную разницу в размерах.
  • Непреднамеренное совпадение — вряд ли это задумывалось как пародия, но и Фушимыши, и его творение словно пришли из мехи годов этак шестидесятых-семидесятых.
  • Не надо было этого говорить. В самом начале мыш-управляющий банка говорит клиенту, что банк хорошо охраняется, и чтобы сюда проникнуть, котам придётся приехать на танке. В следующий миг, протаранив витрину, в банк въезжают коты на танке. Кстати, кричать: «Только через мой труп!» тем более не стоило…
  • Необычный профсоюз. Как ни странно, у кошачьей мафии существует свой профсоюз, без одобрения которого Теофил не имеет права «сокращать» (то есть казнить) сотрудников. Правда, Теофил мнение этого профсоюза ни во что не ставит.
  • Негосударственная сверхдержава — синдикат Гатто, в котором, судя по всему, состоят многие (если не все) кошки.
  • Ой, бл… — завидев Ловушку, коты (включая Гатто и Теофила) впадают в лютую панику и пытаются убежать. Некоторые, правда, отстреливаются, но это не помогает.
  • Пираты. Коты атакуют судно Грабовского на подлодке. Над ней реет типичный «весёлый Роджер», только вместо черепа на нём кошачья голова с ушами.
  • Пирожки с шевелятиной. В своём рекламном видеоклипе одна из крыс-злодеек готовит бургер с живым мышом и намекает, что собирается его съесть.
  • Плюнуть в могилу — с фитильком: Грабовский не удержался, чтобы не показать крысам, кто на самом деле разговаривал с ними под видом сервисной службы «Альфа-Джульетты».
  • Порезался, когда брился — Шафранек именно так объясняет своему боссу Теофилу, почему у него перебинтованы сначала голова, а потом и рука. Смак в том, что эти травмы сам же Теофил ему и нанёс.
  • Принять оскорбление как комплимент. Теофил (фон Шварцу, в ответ на заломленную за крысиные услуги цену): «Да вы мошенник, старина!» Шварц: «О, благодарю вас за комплимент, но в этом смысле вас превзойти невозможно, мистер Теофил!». Теофил: «Терпеть не могу, когда мне грубят, тем более в такой льстивой форме».
  • Приход кавалерии. Эпичный прилёт вампиров на помощь Грабовскому, которого как раз коты тогда намеревались сварить живьём. Вампиры прилетели вовремя, устроили стрельбу и спасли героя вместе с Цино-сан. Ещё и с музыкой: сам Максимо нёс в лапах Ленивого Дика, играющего на трубе «Полёт валькирий» весёленькую латиноамериканскую мелодию. И это не диссонирующий саундтрек: погром, который учинили вампиры — самое смешное, что есть в мультфильме.
  • Прямое упоминание. Микки Маус и Кинг-Конг. А в «Хрониках странного королевства» Одноглазый Астуриас вызывает у Ольги приступы веселья сходством с Теофилом — как внешностью, так и голосом (очевидно, имеется в виду советский дубляж)
  • Рубенсовская красота — кабинет Теофила украшает статуэтка обнажённой кошечки с весьма и весьма пышными формами.
  • С мануалом на коленях. Крутая тачка гангстеров оборудована множеством гаджетов, но вот инструкцию о том, какой кнопкой что включается, стоило бы почитать заранее. В итоге крысы передрались и угробили машину.
    • Кстати, подстреленные гангстерами полицейские на момент обнаружения Грабовским сидели у разбитых мотоциклов, задумчиво листая книжицу с красным крестом на обложке.
  • Самоубийственно выглядящий прыжок. Вернее, убийственно: крысы сбросили Грабовского с крыши небоскрёба. Но он же Грабовский! Ухватился за какой-то крюк под карнизом. Хвостом!
    • Может, это ещё и отсылка на ранние фильмы с Бастером Китоном, 1920-х годов, особенно Safety Last? В них протагонист показывал чудеса «непадений» на далеко не самых нижних этажах небоскрёбов — хватался за крюки, флагштоки, канаты… Если это именно оно, то подобная отсылка на Китона была в выпуске о Томе и Джерри «Mouse in Manhattan» (1945), в сцене, где Джерри спасался от падения с небоскрёба с помощью свечки: она ему — как людям флагшток, учитывая пропорции.
  • Связали и заткнули. Котофеи так любят делать. Профессора Фушимыши с Цино-сан, например, связали и запихнули в шкаф. А в случае с Грабовским вообще продавили педаль в пол и не просто «заткнули», а сделали ему «рот на замок» в прямом смысле: прокололи губы и повесили замок. Детский мультик, да.
  • Синдром штурмовика — Бадди мажет в Грабовского с пяти-десяти метров (если считать, что персонажи нормального человеческого размера). Грабовский притворяется, что в него попали.
  • Тощий злодей — Шафранек и особенно Теофил могут за шваброй спрятаться. Впрочем, первый настоящим злодеем не является.
  • Ударить обувью — когда автомобиль гангстеров сваливается с горы и Бадди с Билли в очередной раз устраивают драку, Куки пытается их остановить несколько раз треснув Бадди каблуком по темечку.
  • Фантастический расизм. Кроме очевидной ненависти к мышам, среди котов, оказывается, есть ещё и внутренний расизм относительно ближних с другим цветом шерсти. «Больше никогда не буду связываться с черномазыми», — бурчит Теофил, вынужденно соглашаясь на невыгодное предложение фон Шварца.
    • Лицемерие — это смешно ― а у самого какой цвет шерсти?
      • Или это самоирония, мол «Мы, чёрные, те еще ушлые хитрецы, чёрного только другой чёрный надует».
    • В этой же сцене, минутой ранее, когда фон Шварц рекомендует банду крыс Теофилу, последний с сомнением говорит: «Вы меня хотите надуть. Это же крысы!», на что получает ответ: «Ах, оставьте эти расовые предрассудки! Ну крысы, и что? Расходов меньше, а результат тот же!» В нынешних реалиях, где пытаются экономить в самых разных аспектах бизнеса, данный диалог о крысах имеет более глубокий подтекст
  • Хорошее курение, плохое курение. Выполнено в лучших традициях этого тропа. Теофил курит злодейские толстые сигары, крысогангстерша Патти — тонкие сигареты с мундштуком. Капитан судна, на котором плывёт Грабовский, дымит трубкой. Адлингтон, один из руководителей «Интермыши», в кадре ни разу не закурил, но постоянно носит с собой трубку и вертит её в руках или держит во рту (возможно, он бросил курить, но от психологической привычки грызть трубку не избавился). А вот главный злодей вообще не курит и ругает Теофила.
  • Хранится в дерьме — одна из кошачьих ракет базируется в выгребной яме деревенского сортира.
  • Хрустальный дракон Иисус. Летоисчисление здесь ведётся от Рождества Микки Мауса. Действие происходит, кстати, в 1980 году от этого Рождества.
    • Когда могло бы случиться рождество Микки Мауса, если он в описываемом мире был реальным историческим лицом? Если принять, что в начале 1920-х Микки является старшим подростком (образца «Пароходика Вилли»), тогда он родился где-то в 1900-х. Но в таком случае в описываемом мире на момент подвигов Ника Грабовского давно уже идёт… четвёртое тысячелетие от рождества Христова! Мир, в ряде культурных и цивилизационных аспектов как бы подзастрявший на уровне XX—XXI веков и проскрипевший в таком состоянии еще полторы тыщи лет — это, конечно, сильно… И всё это — на фоне чудо-техники явно не XX века.
  • Четыре пальца — инверсия, ибо и у кошек и у грызунов ровно по пять пальцев. Как и в реальной жизни, собственно.
  • Языковых барьеров не существует: игра с тропом. Грабовский прекрасно понимает мышей в Покио (но он может быть и полиглотом, а нам просто сразу переводят), а вот крысам так и не удалось убедить японского кота, что во врага надо стрелять (кот даже команды «паф-паф» не понял).
    • Или проигнорировал просьбы «некотов» (см про расизм выше).

Примечания

  1. Дословно „кошколовка“ по аналогии с „egérfogó“ — „мышеловка“
  2. По-итальянски «gatto» означает «кот».
  3. В переводе имя приобрело противоположное значение: «Теофил» переводится с греческого как «Боголюбивый».
  4. На самом деле её зовут Pissy. Сами понимаете, такое не могли не переименовать.
  5. Забавно, но в данном случае использования бленднейма фитилёк такой короткий, что просто руки жжёт: у фирмы Alfa Romeo действительно есть модель под названием Giulietta! Хоть и не такая шпионская, а просто крутая.