West of Loathing

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
West Of Loathing
Приключения начинаются!
Общая информация
ЖанрRPG
Год выхода2017
РазработчикAsymmetric Publications
ПлатформыMicrosoft Windows, macOS, Linux, iOS
Режимы игрыОдиночная

West Of Loathing — компьютерная игра в жанре CRPG, выпущенная компанией Asymmetric Publications, спин-офф пародийной MMORPG Kingdom Of Loathing, разработанной той же компанией. Выполнена в комедийно-юмористическом ключе, наиболее примечательные особенности — характерная нарочито примитивная графика, стилистика Дикого Запада, пошаговые бои, стада адских коров, вонючие плевательницы… но давайте по порядку.

(link)

Заглавная тема игры. Отлично настраивает на подвиги.

Сюжет вкратце[править]

Некий молодой человек (или девушка), по совместительству протагонист, которым предстоит управлять игроку, покидает родительский дом и отправляется на запад в поисках славы, богатства, приключений, ну или просто мир посмотреть, себя показать. Незадолго до начала событий игры произошел катаклизм, известный как «День, Когда Коровы Пришли К Нам Домой»[1], когда разверзлись адские врата, из которых хлынули стада инфернальных буренок, желающих отомстить человечеству за многовековое истребление рогатого скота и употребление его мяса и молока в пищу. И вот мало было людям адских коров, так еще и мертвые начали восставать из могил и бродить, где не следует. Собственно, в такое вот неспокойное время наш герой (или героиня) прибывает в небольшой городок Боринг-Спрингс (Boring Springs). Здесь и начинаются его/её похождения.

Типичные будни типичного городка на Диком Западе.

Геймплей[править]

Управление в игре относительно простое — персонаж передвигается по экрану с помощью ЛКМ (либо клавиш WASD), взаимодействие с окружающим миром также осуществляется посредством нажатия ЛКМ. Горячие клавиши открывают доступ к инвентарю, карте местности и окну развития персонажа.

При создании персонажа на выбор предлагается три класса, стандартная троица «воин, маг и вор». Так же, как и в Kingdom Of Loathing, они носят шутливые названия. Итак, кто же есть в этой игре:

  • Скотозабойщик-ударник (Cow Puncher) — классический «воин». Способен нанести урон одному или нескольким противникам, а также оглушить их мощными ударами кулаков. В основном полагается на оружие ближнего боя. Основной параметр — Мышечная сила (Muscle)
  • Пройдоха-змеелов (Snake Oiler[2]) — классические «вор» и «лучник» в одном флаконе. Способен отравлять врагов змеиным ядом, который наносит урон каждый ход, мастерски обращается с пистолетами, а также призывает в бою на помощь змей. В основном полагается на оружие дальнего боя. Основной параметр — Решимость (Moxie).
  • Гадатель-на-бобах (Beanslinger[3]) — классический «маг», имеющий в своем арсенале как атакующие, так и защитные заклинания, а также способный призывать бобового голема — забавного вида бобовое зерно, которое может отвлечь на себя атаки противников, а также нанести им какой-никакой, но урон. Основной параметр — некий «Мистикализм» (Mysticality), проще говоря, банальный «Интеллект».

Следует отметить, что в отличие от Kingdom Of Loathing, в этой игре М-характеристики (названы так, потому что их названия начинаются на букву М) влияют только на то, сколько урона персонаж наносит и получает в ближнем и дальнем бою, а также при использовании заклинаний.

Помимо М-характеристик протагонист также обладает вспомогательными G-характеристиками, к которым относятся:

  • Мужество (Grit) — определяет запас здоровья Вашего персонажа, а также сколько пищевых продуктов он сможет съесть за один день.
  • Находчивость (Gumption) — увеличивает количество очков действия Вашего персонажа, которые расходуются на применение способностей, а также параметр скорости, от которого зависит, кто в бою будет делать первый ход. Кроме того, определяет, сколько лечебных снадобий в день может принять персонаж.
  • Очарование (Glamour) — увеличивает количество находимого мяса (местная валюта), а также повышает шансы найти полезные предметы во время странствий. Определяет, сколько спиртных напитков может выпить Ваш персонаж за день.

Ну и конечно же, кроме характеристик, герой обладает параметрами защиты (понижает урон, получаемый в рукопашной) и сопротивления к различным стихийным атакам.

Многие навыки, предметы одежды и перки могут повышать или понижать определенную M-характеристику персонажа, наносимый им урон, запас здоровья и очков действия, защиту и сопротивление стихийному урону. Кроме того, подобный эффект дает употребление пищевых продуктов, лекарственных препаратов и спиртных напитков, но только на протяжении одного игрового дня.

Бои в игре происходят в пошаговом режиме. Право первого хода определяется сравнением показателя скорости у игрока и его противника. Применение предметов вроде динамитных шашек и аптечек, а также некоторых способностей не приводит к завершению хода игрока. Следует отметить, что количество ходов в бою ограничено и равно 30. Не успеете уложиться — Вам засчитают поражение.

Опыт в этой игре зачисляется не только за победы над врагами в бою, но и за многие действия, выполняемые Вашим героем с интерактивными объектами (например, за смывание воды в унитазах и разгребание огромной кучи конского навоза). Уровни как таковые отсутствуют — накопив достаточное количество очков опыта, Вы можете потратить их на прокачку навыков и характеристик как душе будет угодно.

Битва в самом разгаре.

Напарники[править]

Поскольку отдельно расписывать всех NPC в этой игре нет никакого смысла, следует уделить внимание персонажам-потенциальным напарникам главного героя (в соответствии с сеттингом здесь они называются «pardners»). С каждым из них протагонист знакомится в самом начале игры, в городке Боринг-Спрингс. Чтобы привлечь напарника на свою сторону, нужно, как правило, выполнить для него небольшой квест или произвести некую последовательность действий. Отправиться из Боринг-Спрингс в дальнейшее путешествие можно только с одним напарником. Уровни и вместе с ними новые способности напарники получают отдельно от протагониста либо после окончания боя с определенными противниками, либо совершая какие-либо действия.

Итак, с кем же главный герой может отправиться в путешествие по прериям:

  • Сумасшедший Пит (Crazy Pete) — стереотипный полубезумный старик-старатель, ошивающийся в салуне Боринг-Спрингс. Для того, чтобы взять его в напарники, никаких особых заданий выполнять не требуется. Если сдать ему мясные самородки и прочие блестящие камешки, которые можно найти в окрестностях Боринг-Спрингс, то он поделится с Вами одним ценным секретом. Открывает на игровой карте местонахождение шахт, увеличивает количество мяса, извлекаемого протагонистом из рудных жил. В бою способен наносить слабый урон единичной цели или сразу нескольким противникам, но что самое важное — может хоть до бесконечности вешать на главного героя бафф, повышающий боевые характеристики. Прокачивается сам по себе, разыскивая всякий одному ему интересный хлам во время переходов между локациями.
  • Сьюзи Кокрейн (Susie Cochrane) — безутешная сирота, лишившаяся семьи после набега стада адских коров на ее ранчо рядом с Боринг-Спрингс. Так же, как и старик Пит, обитает в салуне Боринг-Спрингс, где хлещет виски из пивной кружки. Чтобы она к Вам присоединилась, необходимо вначале посетить кладбище Боринг-Спрингс и отыскать там могилы ее родных, после чего выполнить для нее небольшой квест по возвращению фамильного ружья. Открывает на игровой карте местонахождение ферм и ранчо. В бою стреляет по врагам из винтовки, может построить баррикаду, а также накинуть на одного из противников лассо, лишив его тем самым возможности сделать 1 ход. Прокачивается в ходе боев с адскими коровами.
  • Док Элис (Doc Alice) — доктор из Боринг-Спрингс, прекратившая заниматься лечением жителей городка после упоминавшегося выше «восстания» живых мертвецов (По ее словам, к ней начали являться бывшие «благодарные» пациенты, а однажды даже и покойный муж пожаловал.). Сидит дома и тоже топит горе в алкоголе, как и Сьюзи. Согласится отправиться вместе с Вами после того, как Вы предоставите ей бутылку виски, а потом поговорите по душам. Открывает на карте местонахождение кладбищ и прочих локаций, где высок шанс встречи с ожившими мертвецами. В бою может нанести урон всем врагам залпом из дробовика (правда, практически незначительный), также умеет лечить себя и протагониста и способна убивать с одного удара любых противников-скелетов с помощью особой способности.
  • Гоблин Гэри (Gary the Goblin) — Добродушный гоблин, обитающий в подвале салуна Боринг-Спрингс. Изначально бармен дает Вам задание на его убийство. Чтобы заполучить гоблина в напарники, вначале нужно познакомиться с доком Элис и прочитать хранящуюся в ее доме книгу-учебник по гоблинскому языку. Поскольку от природы любопытен сверх меры, открывает на карте местонахождение всяких «необычных» локаций. Кроме того, имея его под рукой, можно легко проходить случайные встречи с гоблинами (и некоторые неслучайные тоже). Способен атаковать единичного врага серией ударов в рукопашном бою, призывать своего клона и заражать всех противников грибными спорами, понижающими их характеристики. Для его прокачки необходимо искать и покупать у торговцев «удобрение для роста грибов», т. о. Гэри единственный из напарников, на развитие которого Вам придется тратить деньги.

Лошади[править]

Ну как ковбою обойтись без верного скакуна? Заполучить одного из них Вам предстоит в Боринг-Спрингс после выполнения задания местного конюха по поиску разбежавшихся лошадей. Всего на выбор Вам будет предложено четыре копытных друга человека:

  • Обычный конь (Normal Horse). Стандартная «модель», не обладающая какими-либо уникальными способностями.
  • Темная лошадка (Dark Horse). Пугливая кобылка, предпочитающая держаться таких же темных мест, как и она сама. При наличии данной лошади Вы получите возможность «убегать» от враждебно настроенных существ в ходе случайных встреч.
  • Конь бледный (Pale Horse). Призрачный скакун. Увеличивает шанс встретиться с враждебно настроенными скелетами в случайных встречах.
  • Сумасшедший конь (Crazy Horse). Если верить конюху, сумасшедшим он стал после употребления какой-то «веселой травки». Увеличивает шанс случайных встреч, кроме того, вместе с ним разведка карты и поиск новых локаций идет быстрее.
В плевательницах можно найти интересные вещицы.

Чем заняться ковбою[править]

Основная сюжетная линия становится доступной после того, как протагонист вместе с напарником (или без него — ничто не мешает отправиться в путь в одиночку, но игра может стать сложнее) прибывает в городок Грязноводье (Dirtwater). Вам станет известно, что некая железнодорожная компания пытается провести путь к Фриско, крупнейшему городу на побережье, но испытывает острую нехватку лиц, способных помочь в этом нелегком деле.

Также по ходу действия вам могут открыться и такие побочные сюжетные линии:

  • В дикой западной глуши затерялся городок Брэдвуд (Breadwood), обитатели которого уподобились тем дикарям из песенки про Остров Невезения — то у них кто-то весь запас хлеба украл, то почтальон почту вовремя не принес. А разруливать весь творящийся в их населенном пункте бардак придется Вам… хотя ничто не мешает бросить лентяев на произвол судьбы, так ведь?
  • Давным-давно прерии населяла могущественная раса существ, известных как Эль Вибрато, которые по многим признакам похожи на двемеров из вселенной TES. Да-да, они тоже достигли небывалого технического прогресса и бесследно сгинули, оставив после себя только подземные убежища, бесцельно блуждающих туда-сюда боевых роботов и один зловещий секрет, который Вы при желании можете разгадать.
  • Полчища адских коров и оживших скелетов портят живописные пейзажи прерий одним своим видом. Нужно разобраться с теми, кто заправляет всей этой шайкой-лейкой.

Но давайте перейдем от описания игры к самому интересному, а именно к тропам, которые в ней встречаются.

Тропы и штампы[править]

  • Анакосмизм — несмотря на то, что действие игры разворачивается во вселенной пародийно-шутливой ММОРПГ Kingdom of Loathing, здесь присутствует множество элементов, характерных для нашего мира. Например, упоминаются штат Теннесси и страна Парагвай, а также английский язык, имеется религия, очень похожая на христианство (только без изображений распятого на кресте Иисуса), присутствуют города Топика и Фриско[4] Кроме того, можно встретить таких персонажей, как Рой Бин, доктор Келлог и император Нортон, правда, со своими тезками из нашей реальности они порой имеют общее только имя.
  • Анахронизм — на кладбищах попадаются могилы людей, которые жили в этих краях задолго до открытия Америки Колумбом (на одной из них даже имеется такая эпитафия — «он явился сюда слишком рано»). Тем не менее, не стоит забывать, что действие игры происходит не на Земле, а в фантастическом мире, где местный Новый Свет мог быть открыт значительно раньше.
  • Антигерой — Вы можете воровать, убивать, обманывать, угрожать расправой, стать новым Некромантом или высвободить из заточения предводителя инфернальных коров лорда Бовиникуса и при этом получить относительно хорошую концовку.
  • Бездонный инвентарь — находимые предметы ничего не весят, поэтому инвентарь можно хоть до бесконечности забивать шапками, пистолетами, костями и перфокартами Эль Вибрато.
  • Бой-баба — Сьюзи Кокрейн и док Элис, хотя последняя ближе к крутой бабуле. А протагонист женского пола вполне может считаться бой-девкой.
  • Бонус для гениев — убежище банды Потёмкина представляет собой натуральную «потемкинскую деревню».
  • Бунт соратников — Док Элис покинет протагониста, если Вы решите изучить искусство некромантии.
    • Сьюзи Кокрейн, что интересно, никак не отреагирует на заражение персонажа демонической коровьей порчей.
  • Волшебные аптечки — периодически попадаются то тут, то там, кроме того, их можно покупать в магазинах. Лечится с их помощью герой весьма забавным способом.
  • Город-призрак — городок Гоствуд является им в прямом смысле. Тут все призрачное — и местные жители, и дома, и деревья, и даже перекати-поле, которое ветер гоняет по главной улице.
  • Громогласный псевдоним — в процессе прохождения игры Ваш герой может обзавестись одним из трех прозвищ — «Проныра», «Маршал» или «Опасный(-ая)».
  • Дикий Запад — практически все составляющие сеттинга на месте, за исключением разве что индейцев. Правда, вместо них имеются гоблины и двемерообразные Эль Вибрато.
  • Дилетант широкого профиля — злоупотребление функцией автоматического распределения очков опыта может привести к тому, что Вы получите именно такого персонажа.
  • Дом с привидениями — заброшенная фабрика по производству солёных огурцов, на которой обитают призраки трёх бандитов-неудачников и одной злющей хозяйки этого замечательного предприятия.
  • Её зовут Вера — шериф (точнее, «шерф») городка Боринг-Спрингс назначил пистолет своим помощником (deputy) и назвал соответствующим образом.
  • Желудочная рота — неподалеку от Фриско располагается форт Ненужный (Fort Unnecessary), гарнизон которого укомплектован весьма интересными личностями: один солдат слеп как крот, другой не может ездить на лошади из-за кривых ног и т. д. Разбираться с этими инвалидами, конечно же, придётся игроку.
  • Жуткая кукла — говорящая кукла по имени Грейс, с которой можно столкнуться в локации «Ранчо Стернов» (Stearns Ranch).
  • Закадровая телепортация — клоун-продавец шариков в цирке обладает такой способностью, хотя всячески это отрицает.
  • Заключённое зло — Неизвестная, но явно очень злобная и наделенная аномальными способностями сущность по имени Роберто, которую раса Эль Вибрато много лет тому назад поместила в условия содержания.
  • Заливать горе — Сьюзи Кокрейн и док Элис.
  • Застенчивая тихоня — тёмная лошадка ведет себя именно так, особенно во время Вашей первой с ней встречи.
  • Зацензурено — сыграно шутки ради. Если Вы выполните квест сестры Мэри по возвращению мощей святых за гадателя-на-бобах (beanslinger), то получите в награду предмет под названием «Br*** censer» (на русский это можно было бы переложить как «медное к**ило», правда, смысл изначальной шутки потеряется).
  • Зло против зла — адские коровы и клоуны-демоны издревле ненавидят друг друга.
  • Зло уродует — Судя по описаниям перков, которые Ваш герой получает при изучении искусства некромантии, отличительными приметами любого субъекта, вставшего на эту скользкую дорожку, являются седые волосы, впалые щёки, худоба, атрофия мышц и катаракта.
    • А вот демоническая коровья порча, наоборот, увеличивает весь наносимый Вашим персонажем урон, а дар лорда Бовиникуса повышает все М-характеристики, правда, понижает запас здоровья (видимо подразумевается, что протагонист отдает демону часть своей души).
  • Злобный клоун — упоминавшиеся выше клоуны-демоны и их предводитель Барнаби Боб. Впрочем, настроены многие из них к протагонисту относительно дружелюбно.
  • Зловещая лошадь — конь бледный.
  • Знать, где упадёшь — в игре довольно много таких ситуаций. Далее под спойлеры помещено несколько примеров.
    • Пыльную репку (dusty turnip), которая валяется на земле рядом с Вашим персонажем в самом начале игры во время прибытия в Боринг-Спрингс, лучше не есть и не продавать. Позже из неё можно будет сделать головной убор, покрыв серебром.
    • Гоблина Гэри наверняка многие убивали ещё до того, как узнавали о наличии учебника по гоблинскому языку в доме дока Элис.
    • Не продавайте варган, найденный в локации "Пещерное ущелье", иначе не сможете до конца выполнить мини-квест по сбору вокально-инструментального ансамбля в Грязноводье.
    • Аналогичная ситуация с семенами "коровьей погибели" (cowbane seeds). Если выбрать не ту реплику в разговоре с NPC, которые их при себе носит, то можно лишиться возможности избавиться от лорда Бовиникуса (или примкнуть к нему, кому как). Также нельзя ни в коем случае отдавать их Барнаби Бобу.
    • Создать зелье, необходимое для воскрешения секретного напарника Буффало Буффало Буффало Билла, можно только один раз. Хоть раз напутаете с рецептом (который еще разузнать надо) - и лишитесь очень мощного компаньона.
    • В одной из заброшенных шахт присутствует бездонная дыра, в которую можно бросать ненужные предметы. Не кидайте туда учебники по искусству некромантии, если хотите в дальнейшем следовать по Тёмному пути.
  • Игра за злодея — в локации «Форт Мемориам» (Fort Memoriam) можно сыграть в настольную игру, воспроизводящую события войны людей с адскими коровами. Игроку в ней отводится роль «коровьего сверхразума» (bovermind).
  • Избушка каннибалов — локация «Дом Чака» (Chuck's House). Хотя вполне может быть, что никакой этот Чак и не каннибал, просто у кого-то воображение очень богатое.
  • Крафт — доступен для каждого из трех классов. Скотозабойщик-ударник может мастерить различные предметы из коровьих шкур, пройдоха-змеелов — варить зелья из змеиного яда, а гадатель-на-бобах — готовить блюда из магических бобов и создавать волшебные предметы кухонной утвари из бобового железа (bean-iron), используемые в качестве брони, оружия и аксессуаров.
  • Круто, но жалко тратить — некоторые пищевые продукты, существующие в ограниченном количестве и дающие ощутимый прирост характеристик при использовании, вроде призрачных солёных огурчиков, пива «Schmaltz Blue Ribbon» и стакана с бурдой (beaker of fudge).
  • Крутая шляпа — таких тут можно насобирать целую коллекцию. Отдельно стоит отметить самую настоящую «крутую шляпу» (hard hat), которую можно найти в начале игры в шахте рядом с Боринг-Спрингс по наводке Сумасшедшего Пита. Сей головной убор, судя по описаниям, является живым и очень злобным существом. После того, как Вы наденете его на голову, сложность игры значительно возрастёт, кроме того, Вы не сможете взять в напарники гоблина Гэри и приобрести у конюха тёмную лошадку. Шляпа также не даёт себя снять и таким образом намертво блокирует один из слотов экипировки.
  • Крутой дедуля — Сумасшедший Пит.
  • Маленькая мёртвая девочка — призрак Мэри Стерн, обитающий в локации «Ранчо Стернов» (Stearns Ranch).
  • Мастер невероятного оружия — в качестве оружия ближнего боя для протагониста сгодятся не только ржавая кавалерийская сабля и нож, но также, к примеру, и кактусовая дубинка, заросшая грибами бедренная кость скелета, стрекало для скота и золотой вантуз.
  • Металлолом и макулатура — кости, выбитые зубы, змеиные селезенки, перфокарты и запчасти Эль Вибрато, а также коровьи рога, копыта и прочий ливер могут изрядно засорить инвентарь, даже несмотря на его бездонность.
  • Могучий бык, пополам с тропом Гусь-убийца — это вам не шутки! — адские коровы.
  • Модульная концовка — в конце игры Вы сможете узнать, как отразились Ваши действия на игровом мире, в том числе выполнение или невыполнение определенных квестовых линий.
  • Мраккультист — приспешники Некроманта, а также культ Роберто и коровопоклонники.
  • На тебе! — один из труднонаходимых аксессуаров под названием «Странный стеклянный четырехугольник» (strange glass rectangle) представляет собой смартфон, по-видимому марки Iphone. Судя по его описанию, хозяин этого устройства становится весьма высокомерным и начинает считать себя выше других людей.
  • Назван в честь цветка — по словам гоблина Гэри, его имя переводится с гоблинского как «оранжевый цветущий бутон».
  • Нарочито плохо — игра обладает довольно своеобразным графическим стилем, а персонажи изображены в духе «палка, палка, огуречик», но все это ни разу не делает ее плохой.
  • Не такая уж фоновая музыка — тема из главного меню продолжает играть в комнате протагониста. Выясняется, что она доносится из стоящего на столе фонографа.
    • В локации «Форт Мемориам» (Fort Memoriam) присутствует безымянный паренёк с гитарой, обеспечивающий «музыкальное сопровождение».
  • Неизвестность пугает больше — кем или чем же на самом деле является Роберто, мы так и не узнаем.
  • Некромант — собственно тот, кто заварил кашу с оживлением мертвецов. При желании Вы можете занять его место.
  • Непристойно — значит, смешно — красочные и подробные описания мерзкого содержимого плевательниц, в которые Ваш персонаж «ныряет» в поисках полезных вещей.
  • Никакой не босс — Некромант, может быть, и ответственен за всю эту кутерьму с оживлением скелетов, но когда Вы доберетесь до него в его логове, то выяснится, что он настолько хилый и слабый, что рассыпается в прах от одного дуновения.
  • Обвалившийся мост — в ходе выполнения основного квеста по прокладыванию железной дороги Вам предстоит сначала снести загораживающую путь кучу камней, а потом построить мост через ущелье.
  • Обычные необычные деньги — валютой в этом мире служит мясо, которое добывается в мясных шахтах (как бы парадоксально это не звучало).
  • Ограничение на бижутерию — протагонист может носить одно кольцо, один аксессуар и одно украшение в петлице.
  • Оммаж — вся игра выглядит как один большой поклон серии Fallout, особенно её первой части. Даже на Тропах West of Loathing сравнивают с «Fallout: New Vegas».
  • Освещённые подземелья — подземные убежища Эль Вибрато. По пещерам Ваш герой ходит с керосиновой лампой.
  • Отсылка — их тут много, хороших и разных, хотя для понимания некоторых из них потребуется знание английского языка на уровне выше школьного.
    • Начать с того, что ручного вороненка главного героя зовут Рассел. Не дошло? Тогда вот вам подсказка — как по-английски будет «ворона»?
    • При поедании сливового пудинга на экран выводятся сообщения «You eat the pudding, even though you haven’t eaten your meat» и «No dark sarcasm here.» Это отсылки к песне «Another Brick in the Wall» группы Pink Floyd.
    • Если клоуну-продавцу воздушных шариков задать вопрос «А как они летают?», он ответит «Да они все тут летают
    • Локация «Западный полюс» (West Pole), возможно, отсылает к книге «Винни-Пух и Все-Все-Все».
    • Среди книг, которые могут встретиться протагонисту, имеется «Пособие по надиранию задниц и жеванию жвачки» (Kickin' Ass and Chewin' Gum). Спойлер - жвачка у главного героя этой книги все-таки закончилась.
    • Cедые волосы, впалые щёки, худоба, атрофия мышц и катаракта, которыми протагонист награждается за изучение искусства некромантии, делают его весьма похожим на Некроманта из серии игр Diablo.
    • Настольная игра, в которую можно сыграть в форте Мемориам, носит название Flintlock 4000.
    • Имеются также и отсылки на Kingdom of Loathing в виде значка с улыбающейся рожицей и челюсти, постоянно повторяющей слово «UNDYING».
  • Очки действия — в основном тратятся в бою на применение способностей.
  • Паук-деньгоед — обыграно весьма оригинально. В этом мире мясо является основной валютой, и Вы можете собирать его с трупов побежденных коров и змей, что вполне логично.
  • Пауки необычных размеров — один такой обитает в локации «Пещерное ущелье» (Cavern Canyon). Может быть использован по квесту для поимки бандитской шайки.
  • Перк — их тут много, как хороших, так и не очень.
  • Предтечи — раса Эль Вибрато.
  • Ремонт пинком и такой-то матерью — перк, который так и называется — «Percussive Maintenance». Позволяет «приводить в чувство» сломавшиеся механизмы в некоторых локациях с помощью разводного ключа. Для его изучения потребуется отыскать специальную книгу.
  • Сделка с дьяволом — Вы можете сотрудничать с Барнаби Бобом или помочь предводителю адских коров лорду Бовиникусу.
  • Смертоносная змея — такие часто встречаются среди противников.
  • Стандартные атрибуты персонажа — сила, ловкость и интеллект, правда, скрывающиеся под довольно странными названиями.
  • Стандартные эффекты состояния — периодический урон огнем и ядом, а также оглушение.
  • Старый добрый мордобой — некоторые способности класса Cow Puncher заточены именно на это.
  • Странный грамматика — гоблинский язык, а точнее пиджин, на котором Ваш герой общается с гоблинами, пестрит фразами вроде «Моя твоя не понимай».
  • У нас не такие гоблины — гоблины в этой игре подозрительно напоминают орков из вселенной Warhammer 40000 — тоже размножаются спорами, как грибы, мастерят оружие и одежду из всякого хлама и говорят на исковерканном английском языке. Правда, у них есть одно важное отличие — они не всегда агрессивно настроены по отношению к протагонисту, и с ними можно договориться мирным путем.
  • Участь хуже смерти — снова сыграно шутки ради. Если разозлить Барнаби Боба, он навсегда лишит Вас права посещать его цирк.
  • Фанат ножей — клоуны-демоны и Барнаби Боб в частности.
  • Хрустальный дракон Иисус — обитатели этого мира исповедуют религию, до жути похожую на католицизм, со святыми, кардиналами, символом креста и Папой Римским. Имеется и свой аналог Рождества, называемый «Кримбо».
  • Что за фигня, герой? — «закадровый рассказчик» поначалу так реагирует на попытки игрока копошиться в плевательницах. Потом ему это надоедает.
    • Док Элис крайне неодобрительно отнесется к Вашим попыткам обучиться искусству некромантии.
  • Чужеродное чудовище — Роберто.

Примечания[править]

  1. Здесь обыгрывается английская идиома «wait till the cows come home» (ждать, пока коровы [сами] придут домой), аналогичная нашему «когда рак на горе свистнет».
  2. Отсылка к фразеологизму «snake oil salesman», т. е. дословно «продавец змеиного масла». Так на Диком Западе называли сомнительного вида странствующих лекарей, которые выступали под видом знаменитых врачей и предлагали населению приобрести всякого рода настойки, мази и бальзамы, с помощью которых якобы можно было вылечиться от всех болезней.
  3. По аналогии с gunslinger.
  4. В нашей реальности Сан-Франциско тоже иногда называют «Фриско», однако коренные жители города этого очень не любят и предлагают всем, кто использует этот топоним, свалить по-хорошему в Техас (где как раз имеется город с таким официальным названием).