 | Короче, Склихосовский! Рассказчик всячески подчеркивает достоинства своих товарищей в сравнении с собой. |
Троп используется как правило в произведениях от первого лица. Если типовая Мэри Сью является средоточием всех мыслимых и немыслимых достоинств, отягощенных незначительными недостатками, и остальные персонажи в подмётки ей не годятся, то в данном случае рассказчик, напротив, всячески превозносит своих товарищей/героев своей истории, о себе любимом отзываясь куда более скромно, если не уничижительно. Это повелось ещё с тех времён, когда скромность считалась высшей добродетелью, а самовосхваление — дурным тоном. Также это вполне логично, когда рассказчик — новичок, не успевший понюхать пороху, и его товарищи значительно превосходят его в опыте и сноровке (тогда как эталонная мэрисья, впервые в жизни оказавшись, скажем, во флоте, быстро покажет всем закоснелым морским волкам, как они все делают через задницу). Кроме того, рассказчик может откровенно описывать собственные моменты слабости и малодушия, но ему остается лишь предполагать, что происходит в душе у его героического товарища в минуты опасности, а у того за невозмутимым профилем, вполне возможно, таится лишь одна мысль — только бы не обделаться!
В принципе, читатель вполне может не соглашаться с автором касательно личности рассказчика, считая, что тот к себе несправедлив. Иногда это может изначально быть авторским замыслом. А иногда даже отыгрываться в ироническом ключе, от противного, по типу «мой рассудительный друг послал бы оборванку с её детишками куда подальше, но я, будучи с рождения дурачком, сжалился и отдал свой последний кусок хлеба».
Если переборщить, из рассказчика получится Анти-Сью, что тоже не есть гуд.
Где встречается[править]
- Артур Конан Дойл:
- «Приключения Шерлока Холмса» — Ватсон всячески подчеркивает гениальность Холмса и постоянно демонстрирует собственную стереотипность мышления и неуспешность собственных попыток в дедукцию.
- То ли Конан Дойл перестарался, то ли первые экранизации задали определенную традицию, но среди отзывов зарубежных зрителей на советский сериал постоянно встречаются такие, как «Надо же, оказывается, Ватсона можно показывать не только занудой и остолопом!»
- И это при том, что даже в советском сериале простодушие Ватсона и его обожание в адрес Холмса просто зашкаливает. Но советский сериал Игорь Масленников снимал под двумя девизами: 1. «Долой замшелые приёмы старых адаптаций, укоренившиеся как „традиционный неканон“! Назад к Конан Дойлю!», 2. «Несмотря на некоторую условность действа, пародирующую „английский юмор“ — показывать всех персонажей как можно более живыми, правдоподобными и разносторонними. Особенно Ватсона».
- «Затерянный мир»: Нэд Мэлоун — парень явно не робкого десятка и не стыдится об этом упоминать, но без стеснения описывает и все свои промахи и моменты слабости, в то время как лорда Рокстона представляет рыцарем без страха и упрёка. Да и в описаниях Челленджера сквозь мягкую иронию проглядывает неподдельный восторг перед умом и отчаянностью профессора.
- Астрид Линдгрен, «Братья Львиное Сердце» — Сухарик восхищается своим братом Юнатаном, его мужеством и красотой, себя же считает некрасивым трусишкой. Правда, этот некрасивый трусишка в любую минуту готов умереть за своего брата, как, впрочем, и Юнатан за него.
- Тетралогия «Неаполитанский квартет» Элены Ферранте — рассказчица постоянно превозносит достоинства своей подруги Лилы (первый роман так и называется «Моя гениальная подруга»), и неоднократно пишет, что, по её мнению, это у Лилы должна была быть та счастливая судьба, которая досталась ей.
- Джеймс Хэрриот практически во всех своих рассказах подчеркивает талант своих коллег-ветеринаров — Зигфрида и Тристана Фарнонов, Гранвилла Беннета, Колема, Джона… При этом он беспощаден к собственным ошибкам и вообще подаёт свои умения как достаточно заурядные, хотя друзья, родные и современники утверждали, что ветеринар он был очень хороший.
- Стивен Кинг, «Рита Хэйворт и побег из Шоушенка» — Рэд многократно подчеркивает, какой удивительный и мужественный человек Энди Дюфрейн, и что на месте Энди он бы давно сломался.
- Р. Л. Стайн, «Атака мутанта»: «Уилсон направился к двери, я последовал за ним. Мы оба отразились в большом зеркале. Уилсон рослый, тощий, голубоглазый блондин. Рядом с ним я выгляжу черномазым коротышкой. Будь мы персонажами комикса, Уилсону досталась бы роль супергероя, а мне — его закадычного друга, забавного растяпы, который вечно попадает впросак и все путает. Хорошо, что в жизни все не так, как в комиксах!» С прикрученным фитильком, так как в целом герой чувствует превосходство над другом из-за того, что тот ни черта не разбирается в комиксах.
- Комиссар Кайафас Каин из цикла Сэнди Митчелла, герой Империума, объясняющий свои решения и поступки исключительно трусостью, ленью и категорическим желанием оказаться как можно дальше от любых сколько-нибудь рискованных событий. Тот факт, что он при этом постоянно оказывается втянут в опаснейшие авантюры, полагает результатом лишь собственного невезения. То, что из столкновений с самыми жуткими и опасными противниками выходит если не победителем, то уж точно не побеждённым и не сильно потрёпанным — наоборот везения. Ну а то обстоятельство, что все вокруг считают его выдающимся героем (что, в общем-то, совершенно обоснованно) — недоразумением.
- Гарри Пэджет Флэшмен, точнее его ипостась описанная Джоном Макдональдом Фрезером (впервые Флэшмен появился в качестве антагониста в романе Томаса Хьюза «Школьные годы»). Антизлодей (в более поздних романах уже скорее антигерой) — циничный, лицемерный и довольно-таки подлый тип, временами балансирующий на грани уже полноценного без всяких приставок злодейства, но при этом обладающий устойчивой репутацией героя и джентльмена, и вынужденный ради её сохранения ввязываться в приключения и совершать вполне себе героические поступки, объясняя их в мемуарах опять же ленью, трусостью, циничным расчётом и неудачным стечением обстоятельств. Прототип вышеуказанного Каина.
- Анатолий Алексин, «В Стране Вечных Каникул» — герой восхищается своим другом Валериком и сам на его фоне представляется в не слишком выгодном свете. Даже споря с ним, он всегда ощущает его моральную правоту.
- Ирина Пивоварова, «Рассказы Люси Синицыной, ученицы третьего класса» — Люся всячески превозносит достоинства своей подруги и тёзки Люси Косицыной, и даже когда обижается на нее, все равно комплексует. Правда, читателю почти сразу становится ясно, что серая мышка, неумеха и троечница Синицина — добрая и порядочная девочка, тогда как красавица и отличница Люся Косицина в свои юные годы уже законченная эгоистка и ябеда, готовая в любой момент подставить подружку.
- Юрий Коваль, «Пять похищенных монахов» — мальчик-рассказчик (исмаил этого произведения) время от времени восхищается крутостью своего старшего товарища Юрки (и великолепием милиционеров, которым они оба помогают), а себя выставляет недотёпой. Тем ярче момент, когда он счёл, что Юрка тупит, и вслух обрушился на него с филиппикой, содержащей заметно больше двух слов (обычно этот молчун говорит окружающим вслух только фразу «Ещё бы!», хотя обладает живым умом и большой наблюдательностью).
- «Хоббит, или Туда и обратно». В последних строках — нечто вроде игры с тропом: Гэндальф напоминает протагонисту, в том смысле, что (цитата неточная) «Смотри не зазнайся, несмотря на всё, что свершил. Тебе всё удавалось не только и не столько ввиду твоих собственных достоинств, были и другие факторы… ведь ты, в сущности, самая обыкновенная персона…» А Бильбо, нисколько не обидевшись, совершенно искренне отвечает: «Ну и что? Зато у меня отличный табачок!» — и протягивает Гэндальфу табакерку.
Амплуа и архетипы |
---|
Специализированные амплуа
|
Алкоголики и наркоманы • Боги и демоны • Дворяне и приближённые (Рыцари и спутники) • Верующие и клирики • Воины • Волшебники и предсказатели • Герои и злодеи • Друзья • Крутые • Любящие сердца • Мёртвые и выжившие • Моряки • Мудрецы • Медики и пациенты • Политики • Преступники и борцы с ними • Профессионалы • Твари разные • Умники и дураки • Учёные • Члены семьи • Чокнутые • Школьники и учителя • На транспорте • По внешности • По манере одеваться • По мировоззрению • По этнической принадлежности
|
---|
Команда героев
|
|
---|
Герои и антигерои
| Антигерой девяностых • Армия из одного человека • Байронический герой • Безымянный герой • Благородный разбойник • Богатый безработный дурак • Верещагин • Вигилант • Героический антагонист • Герой боевика • Герой-насмешник • Герой-недотёпа • Герой-прагматик • Герой — раб • Герой-социопат • Герой-перерожденец • Герой-узурпатор • Геройская караульная служба • Главный герой — пустышка • Доктор Ватсон • Иван-дурак • Клоны-камикадзе • Культурный герой • Левая рука • Маленький человек • Мессианский архетип (Архетип Жанны) • Младший сын • Мрачный добряк • Мститель • Неожиданный наследник • Непокорные, несгибаемые, несломленные • Обычный японский школьник • Одинокий волк • Отважный слабак • Охотник за головами • Падший герой • Побитый герой • Приключенец • Романтический герой • Светлый властелин • Синдром хронического героизма • Супергерой vs Капитан Бафос • Сюцай • Тираноборец • Трикстер • Фальшивый герой • Хороший парень • Целомудренный герой • Шлюха с золотым сердцем • Эджлорд
|
---|
Козлы
| Альфа-сука vs Драко vs Мачо • Благовоспитанный козёл • Благородный козёл • Борец за нравственность • Булли • Вредная кошка • Всегда козлил • Доносчик (Сексот) (Донести на родителей) • Жадина-говядина (Скупой рыцарь) • Жертва — козёл • Жертвенный козёл • И только я — д'Артаньян • Козёл был прав • Козёл для битья • Козёл-мизантроп • Козёл с золотым сердцем/Козёл с козлиным сердцем • Козёл хуже злодея • Козлиная шкура • Крутой козёл • Милый козёл • Озлобленный ботаник • Неблагодарное быдло • Олигарх • Пастырь вредный • Плохиш • Подлый трус • Подросток-козёл (Пубертатная язва) • Подстрекатель • Понтошлёп • Похититель Рождества • Предатель — козёл • Персональный козёл • Ростовщик • Старик Похабыч • Старый козёл • Тупой козёл • Ужасные соседи • Что бы такого сделать плохого • Эгоист
|
---|
Силачи
| Буйный силач • Гениальный силач (Человек эпохи Возрождения) • Громила • Добродушный гигант • Могучий труженик • Невысокий силач • Сила есть — ума не надо • Сила без ума • Сила не в мышцах • Силач • Сильный, но робкий • Упитанный силач
|
---|
Прекрасный пол
| Альфа-сука • Анимешная китайская девушка • Банда девочек • Безучастная темноволосая девушка • Бисёдзё • Возлюбленная-трикстер • Восточная танцовщица • Гигантская женщина • Гяру • Дева Апокалипсиса •Дева в беде • Дева и матрона • Девушка-геймер • Девочка для битья (Бой-девка для битья) • Девочка-робот • Девушка из лагеря противника/Типа я Джульетта • Девчушка-попрыгушка • Дочь губернатора • Дочь фермера • Женское жречество • Застенчивая синеволосая девушка • Заучка с косичкой • Зелёная красотка из космоса • Золушка • Зло с женским лицом (Злая бабка • Маньячка • Мегера со скалкой • Мистическая дева • Суровая вражеская тётя • Чёрная вдова) • Инженю • Клёвая старшая сестра • Командная мама • Корнет Шурочка • Королева драмы • Кошкодевочка • Красавица-консерватор • Лолита • Маленькая мёртвая девочка • Маленькая мисс Всемогущество • Маленькая мисс Сарказм • Мико • Милая стервочка • Нахальная чёрная женщина • Невеста по каталогу • Новая подружка Бонда • Несломленная птица • Одинокая девушка с куклами • Офелия • Паинька — днём, ночью — оторва • Папина дочка • Последняя девушка/Потаскушка на заклание • Прекрасная еврейка • цыганка • Прелесть какая глупенькая • Прелестная слепая девушка/Очаровательная немая • Прелестница, умница и силачка • Прекрасная волшебница (Готическая волшебница • Милая ведьмочка) • Прекрасная эльфийка • Роковая женщина/Дама в красном • Сенсей-тян • Светлая женственность и тёмная женственность • Синий чулок • Снежная королева (Снежная королева оттаяла) • Соломенная вдова • Соседка • Старая дева • Субретка • То ли девочка, а то ли виденье • Три лица Евы • Тургеневская девушка • Уродливая соблазнительница • Хорошая «плохая девчонка» • Фансервисная служанка • Флэппер • Хрупкий цветок • Чирлидерша • Юная протестующая активистка • Ягодка опять • Язвительная возлюбленная • Ямато надэсико
|
---|
Дети
| Альфа-сука (милая стервочка) • Банда девочек• Беспризорник/Детдомовец/Одиноко живущие дети • Влюблённый малыш • Вовочка • Вундеркинд • Гигантский несмышлёныш • Дети-солдаты/Дети-герои • Драко • Жуткие детишки • Заучка с косичкой • Король-ребёнок • Крапивинские мальчики • Крутой шкет/Бой-девка • Лолита • Маленькая мёртвая девочка • Маленькая мисс Всемогущество • Маленькая мисс Сарказм • Маленькие гадёныши (Булли • Вырастут — поумнеют) vs Маленький ангел (А ведь был хорошим ребёнком) • Милый маленький мошенник • Обычный японский школьник • Подросток-козёл (Пубертатная язва) • Протагонист-ребёнок • Ребёнок со сверхспособностями (Магией владеют дети) • Тяжёлое детство, деревянные игрушки • Уличный мальчишка • Хулиган-отличник/Хулиган с золотым сердцем • Чирлидерша • Школьный староста • Штатный ребёнок • Язвительный юный умник • Друг детей (Усатый нянь)
|
---|
Обаяшки
| Добродушный гигант • Забавное животное • Крутой симпатяга • Любопытная тварь • Лютик • Маскот • Милашка • Милая ведьмочка • Милая стервочка • Милый врунишка • Милый дурачок • Милый жадина • Милый извращенец • Милый маленький мошенник • Милый менеджер спортивной команды • Милый робот • Милый старичок (Осторожно, милый старичок)/Милая старушка • Милый трусишка • Няшные монстры(Няшная монстродевочка) • Обаятельный мошенник • Очаровательно неловкий • Хулиган с золотым сердцем
|
---|
Фансервис
| Доктор Фансервис • Мама Фансервис • Мисс Фансервис • Мистер Фансервис • Профессор Фансервис • Соблазнительная монашка
|
---|
Опасные
| Ходячая катастрофа • Генерал Фейлор (Генерал Горлов • Лирой Дженкинс • Тупой солдафон) • Горе-патриот • Детектив-недотёпа (Тупой полицейский) • Дефективный полиглот • Доктор Поц • Капитан Фрик • Магнит для неприятностей • Ментор-дурак • МТА • МТХ • Недоучка • Неуклюжий маг • Повар-катастрофа • Профессор Выбегалло (Дилетант с мировым именем) • Ретивый новичок • Сусанин-дурак • Трогательная бездарность vs Воинствующая бездарность • Ужасный музыкант • Херой • Соломенный вулканец • Получился неудачник
|
---|
Пострадавшие
| Вешалка для собак • Девочка для битья/Мальчик для битья • Заложник • Разобиженный • Злодей-страдалец • Козёл отпущения (политики и народы) • Невиновный в тюрьме • Одноногая собачка • Опозорить на публике • Парочка на заклание • Птичку жалко • Сломленная птица vs Несломленная птица
|
---|
Их убьют
| агнец • GARна дiвчина • гей • козёл • лев • мышонок •
|
---|
По убеждениям
| Пацифисты: Индифферентный пацифист • Крутой пацифист • Технический пацифист • Чрезмерный пацифист
Анархист • Антинигилист • Атеист-диссидент • Благонамеренный экстремист vs Не очень благонамеренный экстремист • Вечный оптимист vs Вечный пессимист • Гедонист • Законопослушный дурак vs К чёрту закон, я делаю добро! • Закоренелый холостяк • Наивный идеалист (Ретивый новичок) vs Мир сквозь чёрные очки • Ницшеанец-самоучка • Социальный дарвинист • Экотеррорист • Эскапист …
|
---|
Анимешные
| Айдол • Анимешная китайская девушка • Безучастная темноволосая девушка • Бисёдзё • Бисёнэн • Боевая горничная • Бокэ и цуккоми • ГАР • Гэнки • Гяру • «Дэрэ» и с чем их едят (кудэрэ • цундэрэ • яндэрэ) • Застенчивая синеволосая девушка • Кошкодевочка • Лолита • Маньяк поневоле • Мико • Моэ • Не совсем иностранец • Обычный японский школьник • Отаку • Переведённый ученик • Президент студенческого совета • Протагонист-второклассник • Самурай • Сенсей-тян • Синдзи • Синигами • Бой-девка • Тюнибё • Хикикомори • Ямато надэсико • …
|
---|
По характеру и поведению
| Авторский рупор • Банкрот/Нелюбовь к отдаче долгов • Безмолвный насмешник • Бывалый • Весёлый раздолбай • Вечный ребёнок vs Безумный взрослый ребёнок • Великолепный зверь • Вольнодумец • Выпендрёжник • Грустный клоун • Дауншифтер • Дикарь (Благородный дикарь) • Дитя природы • Единственный нормальный человек • Железный дровосек • Живчик • Заводится с полуоборота • Застенчивая тихоня • Защитник всех женщин • Золотая молодёжь • Комический социопат • Кофеман • Краснобай (Пламенный оратор) • Кролик-убийца • Кусака (Кусь за ушко) • Лицемер (Бревно в глазу) • Ловелас • Лудоман • Любитель • Любитель кошек • Милый пофигист • Молодец против овец • Молчаливый Боб • Насмешник с мордой кирпичом • Неряха • Обжора (Сладкоежка) • Повеса • Раздаватель прозвищ • Роковой мужчина • Рыцарь и разбойник • Синдзи • Скромняжка • Сноб (Снобы против жлобов) • Соня • Старый ворчун • Стоик • Стрекозы против муравьёв • Тетеря в наушниках • Топографический кретин • Трусливый лев (Заяц Львиное сердце) • Хвастливый воин • Хикикомори • Хиппи • Чувствительный парень и брутальный мужик • Штатный гей • Штатный клоун • Штатный повар • Я профессор, моя жена профессор… vs Бывший интеллигентный человек • Язвительный насмешник (Язвительный юный умник) • …
|
---|
Неформалы
| Гризеры • Готы и панки • Крутой байкер • Митьки • Неформал — это здорово • Неформал — значит, лузер • Неформалы-бандиты • Скинхед • Эмо
|
---|
Cусанины
| Сусанин-герой • Сусанин-дурак • Сусанин-злодей • Сусанин поневоле
|
---|
Сюжетные амплуа
| Голос • Клизменный персонаж • Копиркин (капитан Эрзац • негатив • отец семейства Копиркиных • Типа Индиана Джонс • шаблонный персонаж) • Непрямой участник • Персонаж-маска • Персонаж-призрак • Персонаж одной черты • Сюжетный буревестник • Ходячий спойлер
|
---|
Групповой персонаж
| ACME • Артель «Рога и копыта» • Банда девочек • Банда маргиналов • Беглые зэки • Беглые психи • Бесполезное спецподразделение (Бестолковая полиция) • Бригада амазонок • Гильдия воинов • Инквизиция • Кастовое сообщество • Коллективная Сью (Небо для атланта) • Люди в чёрном • Масоны и иллюминаты • Мегакорпорация (Злая • Научно-исследовательская) • Межмировая организация • Межрасовая команда • Межфракционная команда • Негосударственная сверхдержава • Нетайная организация • Орден • Ось Зла • Панургова полиция • Панургово стадо • Правительство • Предтечи (Благие • Рекурсивные • Тёмные) • Прекрасный Народ • Раса господ • Раса слуг • Служба недоставки • Тайная полиция (Госбезопасность) • Типа мы ГИДРА • Толпа с вилами • Школьный клуб (неполноценный)
|
---|
Прочие
| Аватара • Антропоморфная персонификация • Апокалиптический зоопарк • Без души • Безразличие природы • Бездушный разум • Безобидные уголовники • Блистательный соперник • Борьба нанайских мальчиков/Враг-подпорка • Вежливый лось • Волчий пастырь • Волшебный представитель меньшинства • Вонючка • Всемогутор • Всемогущий наблюдатель • Выживальщик • Выпирающий статист • Двойник • Дневной представитель/Крышеватель паранормальщины • Достойный противник • Заезжий нарушитель спокойствия • Изгой • Кармический Гудини • Коллекционер • Компрачикос • Красные рубашки (Лиловые рубашки) • Маньяк поневоле • Мироходец • Мистер Хайд • Мусорщик • Нахлебник • Неумолимый преследователь • Олигарх • Пацаки и чатлане • Парень в беде • Пигмалион и Галатея • Последний выживший • Правозащитник • Раб лампы • Родился не в ту эпоху • Серый кардинал/Разумный заместитель • Белое меньшинство (непризнанный соперник) • Стрелок Чехова • Сюцай • Тепличное создание • Ходячий макгаффин • Человек-миф/Персонаж-загадка
|
---|
Амплуа-ведение
| Атрибут • Таблица Мейерхольда
|
---|
←
| Основы
|
---|