Высокое и низкое письмо

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Высокое и низкое письмо — случай, когда высокое и низкое наречие имеют ещё и разную письменность. И, как правило, высокое наречие имеет крайне замороченную сложную письменность, владение которой требует хорошей образованности и требует годов на обучение. А низкое наречие, напротив — простую письменность, которую при старании возможно выучить за пару дней, вплоть до того, что орфография и тому подобное может у низкой письменности напрочь отсутствовать, и каждый пишет «как слышится»: кто-то низким письмом пишет «сОбака», а кто-то — «сАбака», и то и другое будет считаться для низкого письма одинаково правильным.

Вымышленные примеры[править]

  • «Архив Штормсвета» Брендона Сандерсона — религия Воринизм определяет умение читать и писать как «женское мастерство». Мужчинам же предлагается довольствоваться «глифами»: ограниченным набором иероглифов, которые по замыслу не являются полноценным письмом. Впрочем, самые продвинутые мужчины в новое время начали использовать глифы фонетически.
  • Warhammer 40000 — буквально. Высокий готик, основанный на латыни, и низкий, который базируется на английском.
    • А ещё есть Лингва-Технис и бинарное щебетание Ад-Мехов. Да и на многих планетах свои языки, которые могут быть хоть русским, хоть японским, хоть их хтонической смесью, а диалектов низкого готика вообще не счесть.
  • «Снежный цветок и заветный веер» Лиза Си — героини используют Нюй-шу (см. ниже).
  • Серия TES — даэдрическая письменность, используемая обычно для различных магических текстов. В Морровинде часто используется просто как «торжественный» шрифт — например, для вывесок.

Реальная жизнь[править]

  • Из-за сложности иероглифической письменности в азиатских странах могла существовать параллельно и алфавитная.
    • нюй-шу — женское письмо, которое мужчины читать не умеют, считая низким, а иероглифы — высоким. с прикрученным фитильком, так как, будучи фонетическим, годилось лишь для одного из десятка диалектов китайского языка, не будучи приспособленным для передачи других, включая и официальный мандарин.
    • В Корее для письма использовалась ханча — по сути, китайские иероглифы. В XV в. на смену ей был разработан хангыль — фонетическая письменность, гораздо более лёгкая для изучения. При этом образованная элита населения — знать, философы, монахи — часто отказывались переходить на хангыль. Через полвека хангыль был выведен из официального обращения и превратился в «женскую» письменность — для необразованных слоёв населения, потому что письменность им тоже нужна, а выучить алфавит из 51 знака куда проще, чем систему из тысяч иероглифов. Например, сори — низшие чиновники из простолюдинов, которым каждый день требовалось умение читать и писать — использовали для простого делопроизводства хангыль, а их начальники из дворян использовали иероглифы. В XX в. хангыль стал в Корее основным, а ханча — чем-то вроде латыни.
    • Японскую хирагану в древности так и назвали — оннадэ (женское письмо).
  • Современный и одновременно традиционный пример, да ещё зигзаг — туареги. Мужским письмом является арабское, на котором написан Коран, а женским — сохранившееся древнеливийское письмо тифинаг. Причём традиционно девочек учат грамоте, а мужчинам умение читать и писать считается необязательным. Женщины ходят с открытым лицом, а мужчины лицо обязательно закрывают; более того, мужчина ОБЯЗАН либо убить чужака, увидевшего его лицо, либо покончить с собой. И вообще, с точки зрения других мусульман, у туарегов женщины имеют неожиданную свободу, а род ведётся по женской линии.
  • Древний Египет: кроме всем известных иероглифов, существовало также демотическое письмо, сиречь простонародное (от греческого «демос»; как его называли сами египтяне, знают нынче разве что специалисты).
  • В Древней Руси: высокое письмо — устав, низкое — полуустав и позже скоропись. В некотором роде инверсия: устав читается гораздо легче скорописи.
  • В классической латыни существовало два стиля письменности: высокий «капитальный» и низкий «курсивный». Первый эволюционировал в заглавные буквы современного латинского алфавита, второй в строчные; в античных текстах они вместе не встречались. То же самое с греческим.
  • Европа XVIII века в режиме педали в пол — четырехэтажный бутерброд.
    • Латынь — для самых важных документов, научного и церковного общения и язык международного общения
    • Французский — фактический язык международного общения для личных контактов и коммерции
    • Литературный язык — устоявшаяся норма письма образованного класса внутри одного языка. Обычно тот на котором говорит королевский двор и интеллигенция между собой.
    • Местный диалект который иногда отличался настолько что жители столицы его не понимают, часто даже совсем другой и может даже не родственный язык. «Язык это диалект у которого есть свои армия и флот», как говорится.

См. также[править]