Иврит — язык мудрости

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

Красиво одевается, красиво говорит, И знает в совершенстве английский и иврит.

»
— А мы с такими рожами возьмём да и припрёмся к Элис!

Какая ассоциация приходит на ум при словах «язык мудрости»? В первую очередь, очевидно, латынь или древнегреческий, а вот во вторую это с высокой вероятностью будет иврит. Почему?

Во-первых, на нём написана Библия, «книга книг», и на нём же говорил царь Соломон и библейские пророки[1]. Во-вторых, он же является и языком Каббалы и её ключевых текстов вроде «Сефер Йецира». В-третьих, иудаизм не признаёт миссионерство и является достаточно закрытой религией (как и сами еврейские сообщества в Европе); поэтому у евреев появилась репутация «народа, владеющего запретными знаниями», и использование непонятного языка добавляло им загадочности в глазах европейцев (в отличие от идиша и ладино, которые всё же были основаны на немецком и испанском)[2]. В-четвертых, до появления сравнительного языкознания в Европе считалось, что именно иврит был изначальным языком человечества, от которого в результате вавилонского столпотворения были произведены все остальные. Наконец, он просто сложен в изучении, в первую очередь из-за алфавита и написания справа налево.

Отыгрываться троп может по-разному: от просто знания персонажем (вовсе не обязательно евреем!) иврита как показателя ума/мудрости до использования его в мистических обрядах и для кастования каббалистических заклинаний.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Сказка «Учёные Мангрета» — в оригинале «Язык Сверхучёной Премудрости», услышав который, оксфордцы повернули назад, именно иврит. По конъюнктурным соображениям заделали, но догадаться несложно.
  • В. Гюго, «Собор Парижской Богоматери» — Клод Фролло, интеллектуал, больно ударившийся о потолок тогдашнего относительно научного знания (и ударившийся на этой почве в алхимию), владеет не только латынью и древнегреческим, но и древнееврейским.
  • Тед Чан, повесть «72 буквы»: Кабалистическая генетика. Комбинируя еврейские буквы, определяющие наследственность, главгерой пытается предотвратить пресечение человеческого рода.

Кино[править]

  • «Мумия» — субверсия: знание иврита спасло Бени от гнева Имхотепа, но получилось не так, как он рассчитывал. Оживший мертвец не подчинился горе-заклинателю, а, услышав из его уст язык рабов, решил взять его к себе в слуги.
    • Он читал не заклинания, а молитвы.

Телесериалы[править]

  • «Холостые мужчины и незамужние женщины» — Овертон (нет, не тот, которого окно). С виду обычный американский «парень из деревни», разнорабочий по профессии — а на самом деле недюжинного ума, и, в частности, знает иврит.

Мультсериалы[править]

  • «Скуби-Ду» — Велма демонстрирует знание самых разных языков, в том числе и иврита.
  • «Castlevania» — Сказители, группа странствующих магов-мудрецов, иногда вворачивают что-нибудь на иврите.

Реальная жизнь[править]

  • Натали Портман — что вообще-то немудрено, учитывая, что она родилась в Иерусалиме, но её медийный образ нередко сознательно опирается на троп.
  • Любой человек, который захочет заняться библеистикой, должен изучить древнееврейский язык. И пусть скажет спасибо, что у евреев отдельные буковки, а не сплошная вязь, как у арабов!
  • В Храме Христа Спасителя есть имя Бога, написанное на иврите: ‏אֱלֹהִים (Элохим), что вызывает зуд у антисемитов.

Примечания[править]

  1. Точнее, Ветхий Завет. Новый написан на древнегреческом (койне)
  2. Собственно, и для самих евреев он играл роль высокого наречия и использовался преимущественно в качестве письменного — до его возрождения в конце XIX — начале XX века