Хриплый женский голос

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хриплый женский голос может означать разное.

  • Разновидность крутого контральто — с хрипотцой. Обычно подчёркивает, что перед нами именно бой-баба, крутая, прямая и идущая напролом, а не какая-нибудь хитроподлая интриганка. Таким голосом говорит, к примеру, жено-Шепард в Mass Effect.
  • «Грёбаный Экибастуз». Вообще не поймешь, что это было раньше — контральто, сопрано, или меццо-сопрано. Никаких мелодичных нот в голосе не осталось вообще, одни хрипы, свисты и кашли. Обладательница такого голоса — скорее всего воровка, проститутка, наркоманка, зэчка, бомжиха или какая-нибудь другая обитательница социального дна, и голос подчёркивает, как её побила жизнь и как мало в ней осталось чистоты и невинности.
    • Субверсия: голос «хозяйки»[1] борделя не такой, как у доживающей свои дни на улице утратившей былую популярность проститутки, но тоже изрядно поживший и повидавший.
  • Голос, срывающийся или севший от стресса, нагрузки или болезни.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Джеральд Даррелл, «Путь кенгурёнка» — попутчица на пароходе, которую автор-рассказчик с ходу объявил «единственным нормальным человеком» среди весьма унылой публики. Дама крайне саркастичная, резкая на язык и с очень оригинальной манерой выражаться (например, упорно обзывает гинеколога геологом), изъясняется голосом, который получается «от долгой обработки голосовых связок джином».
  • М. Гершензон, «Робин Гуд» — хозяйка трактира «Зелёные весла» в Скарборо. Имеет грубый голос и вообще больше похожа на мужчину, чем любой из старых мореходов, по наблюдению Робина.

Кино[править]

  • Хрипловатым голосом отечественные локализаторы часто ломают интригу, когда персонаж только выглядит женщиной.
  • «Кровавая леди Батори» — хрипловатый голос графини Батори, убившей свыше 600 жертв для принятия ванн из крови девственниц
  • «Молчание ягнят» — очаровательный голос Джоди Фостер.
  • A Simple Favor — та из близняшек, у которой была очень трудная жизнь и которая сидит на наркоте, имеет хриплый голос и поношенную внешность, а та, которая стала богачкой, имеет голос без хрипоты и выглядит моложе и стройнее.
  • «Отверженные» — «I Dreamed a Dream» Фантины в исполнении Энн Хэттуэй.
  • Место встречи изменить нельзя - актриса Наталья Данилова, сыграшая милую Варю Синичкину, имеет довольно грубый и хрипловатый голос. В связи с чем переозвучена.

Мультипликация[править]

  • Франшиза «Шрек»  — педаль в асфальт с сёстрами Золушки Мейбл и Дорис: у них не низкие, а попросту мужские голоса (ибо стёб над трансвеститами и трансгендерами). В дубляже озвучены соответствующе.
  • «Братья Вентура» — доктор Шейла Гёрлфренд, главная приспешница местного злодея Монарха, вдавливает педаль в пол хриплым и очень низким мужским голосом. (Ну а что вы хотели от пародии?)

Аниме[править]

Видеоигры[править]

  • Tales of Berseria — Камоана в английской озвучке (словно во время долгого плача девочка его навсегда себе сорвала).
  • World of Warcraft — орчихи!

Музыка[править]

  • Ирина Аллегрова.
  • Одна из вокалисток итальянской Death Metal группы OCTO CRURA (имени автор правки не знает), это просто надо слышать. Серьезно, первой реакцией было "это же сколько она курит...".

Примечания[править]

  1. В кавычках, потому что реальным владельцем может быть совсем другое лицо.