Призвание этого персонажа — в том, чтобы так или иначе вести за собой других: он может быть главой государства, директором компании, школьным учителем, религиозным пророком и др. И для этого ему, естественно, необходимо, чтобы к каждому его слову прислушивались… но это становится для слушателей непростым испытанием. Возможно, он картавит, шепелявит и заикается одновременно. Может быть, он не может обходиться без слов-паразитов, и пересыпает речь бесконечными «типа», «как бы», «значит» и др. Или этот язык для него не родной, и он говорит с сильным акцентом, или в духе магистра Йоды выражается. Или он не умеет нормально формулировать свои мысли и регулярно выдаёт перлы в духе Черномырдина. Или пересыпает речь странными сравнениями и метафорами, из-за которых аудитории становится трудно следить за ходом его мысли… В общем, причин может быть много, а результат один.
В зависимости от отношения к персонажу и от того, насколько его речевые особенности мешают восприятию, его подопечные могут как считать это милой особенностью, так и откровенно хихикать, зевать и раздражаться, дожидаясь, когда он наконец прожуёт кашу во рту.
- Пророк Моисей, согласно легендам, страдал неким речевым недостатком, и поэтому речи за него говорил его брат Аарон. Некоторые толкователи, правда, утверждают что народу просто был плохо понятен его стиль речи. При фараоне вырос, как-никак. Ну или с трудом выражался после долгого отшельничества. Есть еврейская легенда (один из вариантов приводится в Мидраше), будто Моисей, ещё ребёнок, взял корону фараона и возложил её на голову (по другой версии — попирал ногами). Царь Египта заподозрил, что у Моисея большие амбиции, может быть, он даже собирается стать вождём своего народа. Но то ли Иофор, то ли дочь фараона стали убеждать, что Моисей ещё младенец, не понимает, с чем играется, и фараон решил провести опыт: Моисею должны были дать на выбор золото и уголь. Если выберет золото — это он посчитал бы достаточным доказательством разумности Моисея и умертвил бы, но ангел Гавриил направил руку Моисея к углю, и он, несмышлёныш, положил его в рот и обжёгся, поэтому и стал косноязычным. Странное преданье, но уж какое есть.
- Звёздные войны — как ни странно, Дарт Вейдер. После приснопамятной драки с Убиваном на Мустафаре и последующей реинкарнации в хрипящего инвалида в глухой черной броне, новоиспечённый ситх проявлял минимальный интерес к появлению среди народа. В отличие от искушенных в ораторском искусстве Таркина и самого Императора, Вейдер трезво оценивал свои способности и всегда сторонился публичных выступлений, предпочитая держаться в тени. Лишь изредка ему доверяли произносить где-нибудь речь. Хрипота, плохая дикция и ужасные ораторские способности превращали каждое его выступление на публике в скучное и несуразное, но, к счастью, недолгое бормотание.
- Впрочем, даже будучи молод и здоров, Энакин связностью мысли изречённой не отличался, и клонов воодушевлял не вдохновенными речами, а личным примером.
- Жюль Верн, «Путешествие к центру Земли» — профессор минералогии Отто Лиденброк гениален как учёный, но не слишком хорош как преподаватель: не в последнюю очередь потому, что всё время запинается на сложных научных терминах.
- «Пелагия и красный петух» — пророк Эммануил (Мануйла) смешно картавит и любит вставлять в речь книжные слова, нередко путая их значения (например, «гипотенуза» — вместо «гипотеза»). На минималках: «изъясняет невнятно, но понятно», и воздействовать на людей ему это не мешает.
- Курт Воннегут, «Сирены Титана» — президент США весьма специфически выговаривает некоторые слова. Например мебельные гарнитуры у него превращаются в «мёбельные гарнэдуры», прогресс в «прогэрс», продукция в «пэрдукцию», а завоевания в космосе в «завывания в космосе».
- «Король говорит» — про английского короля-заику Георга VI.
- «Знакомство со спартанцами» — пародия, знаменитое: «Может мы и выиграли битву, но проиграем войну!».
- Legend of Galactic Heroes — у Яна Вэньли много достоинств, но вдохновенная речь — явно не его конёк: «Э… В общем… „За Родину?“… „Рискуя жизнями?“ Нет… Зачем?.. Потому что пить хороший чай могут только живые, так что давайте сражаться, чтобы не погибнуть!». Впрочем, именно такое выступление и попало в цель.
- Rome: Total War — перед битвой полководец произносит вдохновенную речь. Не повезло, если он оказался косноязычен.
Интернет-проекты[править]
- Демосфен прославился тем, что железной волей преодолел свои фефекты фикции. Иногда это же приписывают и Цицерону.
- Король Англии Георг VI — см. выше.
- Ленин картавил, но сделать политическую карьеру это ему не помешало. И то — картавил не сильно, так что с прикрученным фитильком.
- Леонид Ильич Брежнев же! Справедливости ради — больше в последние годы его весьма насыщенной и нелёгкой жизни, после проблем с зубами, инфаркта и клинической смерти. По молодости Леонид Ильич был пламенным оратором.
- Возможно тут роль сыграло и то что во время Великой Отечественной ему буквально раздробило челюсть осколком, так что пришлось собирать.
- Анекдот про Брежнева, якобы читавшего по бумажке (ха, черточка, ха, черточка, ха, восклицательный знак) буквально воплотил в жизнь Байден. Хотя там тоже просто дедушка старый, ему все равно.
- Завелась каша во рту и у Ельцина, тоже не отличавшегося крепким здоровьем. Плюс еще фирменная присказка-паразит «понимаешь».
- А его премьер Виктор Степанович Черномырдин, привыкший в кулуарах крепко материться, на публике вынужден был на ходу подыскивать цензурные синонимы, из чего родилось немало уморительных афоризмов.
- Горбачев говорил бойко, но были у него отдельные слова-затычки («Азербайджан» — «Адзербажан») и еще больше легендарных перестановок ударений («нАчать», «углУбить», «отсортИровать», «усугУбить», «диАлог», «мЫшление»), в том числе породивших мемы.
- Президент США Джордж Буш-мл. за это заслужил отдельную статью.
- Президент Польши Лех Валенса — за подробностями сюда.
- И как можно забыть мэра Киева Виталия Кличко?!
- Да и вообще все президенты Украины, кроме Ющенко. Самым эпичным был Янукович. Зеленский в начале политической карьеры говорил ладно и складно, но потом то ли решил, что можно не стараться, то ли (по мнению многих) сторчался, то ли и то, и другое сразу.
- Бывший премьер-министр Испании Мариано Рахой. И это не трудности галисийца с испанским языком — по-галисийски он не говорит.
- Карл Густав Эмиль Маннергейм, несмотря на то, что памятники ему стоят примерно в каждом сколько-нибудь крупном городе Финляндии, по-фински говорил с сильным акцентом. Неудивительно — он этнический швед, выросший в Российской Империи и до 1917 года практически не имевший случая использовать финский.
Язык |
---|
Языки |
Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • Староломаныйъ русскiйъ языкъ (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий …
Старославянский язык • Японский язык |
---|
Стили речи |
Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
Персонаж-переводчик |
---|
Явления |
Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр vs Красавица Икуку vs Степан Борода • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Косноязычный лидер • Кто на ком стоял? • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ашыпка нарошна (иронический эрратив) • пишит с ашипками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах
Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг(Вавилон-N) • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп
Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?
Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку |
---|
Фразы |
Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»
Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза |
---|
Голос и тембр |
Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех • |
---|
Имена и прозвища |
Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Торобоан Ями • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка • камня • числа • места) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис
Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка |
---|
Названия |
Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. … |
---|
Мат |
Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств (Символическая ругань) • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой |
---|
См. также |
Языковые клише |
---|
← |
Штамп • Основы |
---|