Субретка: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (1 версия импортирована)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
[[Файл:Alexander Mann - Soubrette.jpg|thumb|right|[[:w:Александер Манн]], «Служанка»]]
[[Файл:Alexander Mann - Soubrette.jpg|thumb|right|[[:w:Александер Манн]], «Служанка»]]


'''Субретка''' — [[комедия|комедийное]] театральное и оперное [[амплуа]]; бойкая, беззаботная, любопытная и находчивая девушка. Предстает в виде служанки героини-[[инженю]]. Субретка легкомысленна, склонна к озорству и кокетству и обожает обсуждать сплетни. Она лишена дурных намерений, искушена более своих подруг и потому способна давать полезные советы. Как правило, помогает госпоже (обычно классической «деве в беде») [[Сирано|в любовных делах]].
'''Субретка''' — [[комедия|комедийное]] театральное, оперное и опереточное [[амплуа]]; бойкая, беззаботная, любопытная и находчивая девушка. Предстает в виде служанки (гораздо реже — подруги) героини-[[инженю]]. Субретка легкомысленна, склонна к озорству и кокетству и обожает обсуждать сплетни. Она лишена дурных намерений, искушена более своих подруг и потому способна давать полезные советы. Как правило, помогает госпоже (обычно классической «деве в беде») [[Сирано|в любовных делах]].
 
Родственный троп (не всегда предполагающий находчивость) — [[фансервисная служанка]]


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 12: Строка 14:
** «Ревность Барбуйе» — Кат'''''о'''''.
** «Ревность Барбуйе» — Кат'''''о'''''.
** «Скупой» — Фрозина.
** «Скупой» — Фрозина.
* А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]» — Лиза.
* А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]» — Лиза.
* Теофил Готье, «Капитан Фракасс» — выведен канонический образ.
* Теофил Готье, «Капитан Фракасс» — выведен канонический образ.
* Роберт Льюис Стивенсон, «[[Чёрная стрела]]» — Алисия, подруга Джоанны.
* Роберт Льюис Стивенсон, «[[Чёрная стрела]]» — Алисия, подруга Джоанны.
* Анна Рэдклиф, «[[Удольфские тайны]]» — Аннета, служанка Эмилии.
** Тут, правда, только по складу характера. Формально Алисия даже знатнее Джоанны.
* [[JoJo's Bizarre Adventure]] - служанка Лизы Лизы, Сьюзи Кью. Помимо того, что является отсылкой на певицу Сьюзи Кватро, верно служит своей госпоже, помогая с домашними делами и гардеробом. Подверглась нападению Эйсидиси, вселившегося в ее тело, но, к счастью, была спасена Джозефом и Цезарем. По окончании событий арки стала женой Джозефа Джостара.
* Анна Рэдклиф, «[[Удольфские тайны]]» — Аннета, служанка Эмилии.
* [[JoJo's Bizarre Adventure]] — служанка Лизы Лизы, Сьюзи Кью. Помимо того, что является отсылкой на певицу Сьюзи Кватро, верно служит своей госпоже, помогая с домашними делами и гардеробом. Подверглась нападению Эйсидиси, вселившегося в ее тело, но, к счастью, была спасена Джозефом и Цезарем. По окончании событий арки стала женой Джозефа Джостара.


== Игры со штампом ==
== Игры со штампом ==
Строка 22: Строка 25:
** В экранизации, поставленной Леонидом Нечаевым (1980), Туанетту бесподобно сыграла Татьяна [[псевдоним|Васильева]] (Ицыкович).
** В экранизации, поставленной Леонидом Нечаевым (1980), Туанетту бесподобно сыграла Татьяна [[псевдоним|Васильева]] (Ицыкович).
* Бомарше в своей постклассицистской «Женитьбе Фигаро» (1779) создал образ обаятельной, непростой и весёлой Сюзанны (невесты Фигаро), именно опираясь на классический типаж субретки и отчасти его деконструируя. Сюжет был по-своему революционен, чуть ли не предвосхищал «эмансипацию женщин», которая начнется в следующем, XIX, веке: благородный господин, его сиятельство, гранд Испании, верховный прокурор провинции, возжелал служанку (невесту своего управляющего) — ''а она не хочет ложиться под влиятельного сеньора'', она решается посметь своё достоинство иметь!
* Бомарше в своей постклассицистской «Женитьбе Фигаро» (1779) создал образ обаятельной, непростой и весёлой Сюзанны (невесты Фигаро), именно опираясь на классический типаж субретки и отчасти его деконструируя. Сюжет был по-своему революционен, чуть ли не предвосхищал «эмансипацию женщин», которая начнется в следующем, XIX, веке: благородный господин, его сиятельство, гранд Испании, верховный прокурор провинции, возжелал служанку (невесту своего управляющего) — ''а она не хочет ложиться под влиятельного сеньора'', она решается посметь своё достоинство иметь!
* А. Н. Островский, «Праздничный сон — до обеда» (первая часть трилогии о похождениях [[Антигерой|Михаила Бальзаминова]]). Пародия на амплуа субретки — Устинька, «продвинутая» («эмансипированная», по моде середины XIX века) подруга купецкой дочери Капочки, которая, в свою очередь, есть пародия на амплуа [[инженю]].
* А. Н. Островский, «Праздничный сон — до обеда» (первая часть трилогии о похождениях [[Антигерой|Михаила Бальзаминова]]). Пародия на амплуа субретки — Устинька, «продвинутая» («эмансипированная», по моде середины XIX века) подруга купецкой дочери Капочки, которая, в свою очередь, есть пародия на амплуа [[инженю]].
** В воиновской экранизации пьес о незадачливом коллежском регистраторе Михайле Дмитриче («Женитьба Бальзаминова», 1964) Устиньку играет молодая Людмила Гурченко.
** В воиновской экранизации пьес о незадачливом коллежском регистраторе Михайле Дмитриче («Женитьба Бальзаминова», 1964) Устиньку играет молодая Людмила Гурченко.
* «[[Венецианский купец]]» Шекспира — Нерисса. Интересная инверсия: она и остроумная, и авантюрная… вот только её госпожа Порция ни разу не инженю, в ней все эти качества выражены ещё сильнее, именно она втягивает служанку в приключения, и Нерисса многое у неё заимствует (например, [[Говорить пословицами и поговорками|обыкновение говорить цветистыми поговорками]], которое в елизаветинские времена считалось признаком мудрости и остроумия).
* «[[Венецианский купец]]» Шекспира — Нерисса. Интересная инверсия: она и остроумная, и авантюрная… вот только её госпожа Порция ни разу не инженю, в ней все эти качества выражены ещё сильнее, именно она втягивает служанку в приключения, и Нерисса многое у неё заимствует (например, [[Говорить пословицами и поговорками|обыкновение говорить цветистыми поговорками]], которое в елизаветинские времена считалось признаком мудрости и остроумия).


{{Nav/Амплуа и архетипы}}
{{Nav/Амплуа и архетипы}}

Текущая версия на 13:33, 3 марта 2025

« Г-н Журден: Вот так служанка Николь! Простая мужичка, а ведь до чего же языкастая! »
— «Мещанин во дворянстве»
« Устинька: Я ужасть как люблю откровения в любви от своих подруг! »
— «Праздничный сон — до обеда»
w:Александер Манн, «Служанка»

Субретка — комедийное театральное, оперное и опереточное амплуа; бойкая, беззаботная, любопытная и находчивая девушка. Предстает в виде служанки (гораздо реже — подруги) героини-инженю. Субретка легкомысленна, склонна к озорству и кокетству и обожает обсуждать сплетни. Она лишена дурных намерений, искушена более своих подруг и потому способна давать полезные советы. Как правило, помогает госпоже (обычно классической «деве в беде») в любовных делах.

Родственный троп (не всегда предполагающий находчивость) — фансервисная служанка

Примеры[править]

  • Жан-Батист Мольер:
    • «Тартюф» — Дорина. Эталон тропа.
    • «Летающий доктор» — Сабина.
    • «Мещанин во дворянстве» — Николь.
    • «Ревность Барбуйе» — Като.
    • «Скупой» — Фрозина.
  • А. С. Грибоедов, «Горе от ума» — Лиза.
  • Теофил Готье, «Капитан Фракасс» — выведен канонический образ.
  • Роберт Льюис Стивенсон, «Чёрная стрела» — Алисия, подруга Джоанны.
    • Тут, правда, только по складу характера. Формально Алисия даже знатнее Джоанны.
  • Анна Рэдклиф, «Удольфские тайны» — Аннета, служанка Эмилии.
  • JoJo's Bizarre Adventure — служанка Лизы Лизы, Сьюзи Кью. Помимо того, что является отсылкой на певицу Сьюзи Кватро, верно служит своей госпоже, помогая с домашними делами и гардеробом. Подверглась нападению Эйсидиси, вселившегося в ее тело, но, к счастью, была спасена Джозефом и Цезарем. По окончании событий арки стала женой Джозефа Джостара.

Игры со штампом[править]

  • В своей последней пьесе «Мнимый больной» (1673) Мольер занялся деконструкцией амплуа субретки, в том числе переосмыслением образов субреток, показанных в его же былых пьесах. Туанетта, служанка ипохондрика Аргана, не столько бойкая и разбитная, сколько ехидная и мудрая. Она значительно умнее своего бестолкового, упоротого хозяина. Она видит насквозь жуликов, вьющихся вокруг него, старающихся «развести» его на деньги, а его самого свести в могилу.
    • В экранизации, поставленной Леонидом Нечаевым (1980), Туанетту бесподобно сыграла Татьяна Васильева (Ицыкович).
  • Бомарше в своей постклассицистской «Женитьбе Фигаро» (1779) создал образ обаятельной, непростой и весёлой Сюзанны (невесты Фигаро), именно опираясь на классический типаж субретки и отчасти его деконструируя. Сюжет был по-своему революционен, чуть ли не предвосхищал «эмансипацию женщин», которая начнется в следующем, XIX, веке: благородный господин, его сиятельство, гранд Испании, верховный прокурор провинции, возжелал служанку (невесту своего управляющего) — а она не хочет ложиться под влиятельного сеньора, она решается посметь своё достоинство иметь!
  • А. Н. Островский, «Праздничный сон — до обеда» (первая часть трилогии о похождениях Михаила Бальзаминова). Пародия на амплуа субретки — Устинька, «продвинутая» («эмансипированная», по моде середины XIX века) подруга купецкой дочери Капочки, которая, в свою очередь, есть пародия на амплуа инженю.
    • В воиновской экранизации пьес о незадачливом коллежском регистраторе Михайле Дмитриче («Женитьба Бальзаминова», 1964) Устиньку играет молодая Людмила Гурченко.
  • «Венецианский купец» Шекспира — Нерисса. Интересная инверсия: она и остроумная, и авантюрная… вот только её госпожа Порция ни разу не инженю, в ней все эти качества выражены ещё сильнее, именно она втягивает служанку в приключения, и Нерисса многое у неё заимствует (например, обыкновение говорить цветистыми поговорками, которое в елизаветинские времена считалось признаком мудрости и остроумия).