Чебурашка

Материал из Posmotreli
Чебурашка (фильм)
Перейти к навигации Перейти к поиску
« — Я не хочу быть человеком. Люди злые. Лучше я буду просто игрушкой.
— Прости меня. У плохих поступков не бывает оправданий. Но… бывают причины.
— Так сложно быть человеком… Мне кажется, что вы такие грустные, потому что не умеете прощать — ни себя, ни других.
»
— Чебурашка учит Гену быть человеком.
Чебурашка.
Чебурашка - постер.jpg
Общая информация
ЖанрСемейный / Комедия
Страна производстваРоссия
КиностудияСоюзмультфильм / Россия-1 / Yellow, Black and White
РежиссёрДмитрий Дьяченко
Автор сценарияВиталий Шляппо
Когда вышел2023
Продолжительность112 минут

Чебурашка — фильм по мотивам повести Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и являющийся её переосмыслением. Фильм вышел 1 января 2023 года, и за две недели стал самым кассовым фильмом в истории российского проката.

Персонажи[править]

  • Чебурашка (Ольга Кузьмина) — неизвестное апельсиноядное существо из Испании. Попав к Гене, постепенно учится говорить, читать, мыслить и дружить.
  • Геннадий Петрович (Сергей Гармаш) — хуманизированный крокодил Гена. Поначалу нелюдимый старый ворчун, но под влиянием Чебурашки постепенно добреет.
  • Валера (Фёдор Добронравов) — директор зоопарка, единственный друг Гены. Заядлый шахматист и обладатель кучи бесполезных энциклопедических знаний. По всей видимости, это хуманизированный крокодил Валера, который в книге работал в зоопарке крокодилом во вторую смену.
  • Таня (Полина Максимова) — дочь Гены. Хозяйка маленького шоколадного бизнеса, где делается самый вкусный шоколад на свете. У неё есть аутичный сын Гриша (Илья Кондратенко), который не разговаривает, хотя ему уже пять лет.
  • Толя (Сергей Лавыгин) — муж Тани. Ничего особенного, просто хороший мужик, безуспешно пытающийся помирить жену с тестем.
  • Римма Анатольевна (Елена Яковлева) — по идее она тут вместо Шапокляк, но на деле почти ничего общего. Она хозяйка крупной кондитерской компании «Радость Моя». У неё есть избалованная внучка Сонечка (Ева Смирнова).
  • Ларион (Дмитрий Лысенков) — злобный очкарик, приспешник Риммы, хуманизация крыски Лариски.

Сюжет[править]

Что тут есть?[править]

  • Безымянный герой — в общем-то Чебурашка. Это имя звучит только в самом конце фильма, до этого его называют просто ушастиком или щенком.
    • Начальница Гены и дворник-казах, играющие довольно большие роли, так и не удостоились имени.
  • Бонус для взрослых — авторы всё же решились показать анекдот про Чебурашку на руле. Ладно хоть не полностью.
  • Бревно в глазу — испанские сборщики апельсинов прочёсывает плантацию в поисках вредителя (то бишь Чебурашки). Мигель предупреждает коллег: «Смотрите в оба, он опасен!». «Это ты опасен» — злобно бурчит Хуан, которого Мигель незадолго до этого дважды огрел по голове лопатой.
  • Вербальный тик — Толино «эт самое» выбешивает уже на середине фильма. Даже Гена этим заразился.
  • Визуальная отсылка
    • Геннадий пару раз надевает костюм, который носил крокодил Гена в классическом мультфильме. Да и Римма, хоть и довольно далека от Шапокляк, всё же надевает в финале её узнаваемый наряд.
    • Номер автомобиля Риммы — «Ш 001 ПК», а у мотороллера Гены — «1123 ГЕН». Не бывает: в автомобильных номерах не используются буквы кириллицы, не имеющие латинских аналогов.
      • Номера Гениного мотороллера ещё советские, там бывает. Правда, код региона ГЕ использовался только на тракторах.
    • Дома у Гены стояло небольшое чучело крокодила.
  • Гиллигановский монтаж — Валера насмехается над Геной: дескать, может, тот Чебурашку ещё и грамоте обучит? Гена отмахивается: «Делать мне больше нечего!» В следующем кадре… правильно, Гена уже учит Чебурашку читать.
  • Даже у зла есть стандарты — каким бы засранцем ни был Ларион, всё же он не мог допустить, чтобы Гриша упал и разбился, и помог его спасти. Римма тоже совершает поворот направо, узнав, что по её вине чуть не погиб ребёнок.
  • Жанровая ошибка — Ларион нагло заходит домой к Тане и корчит из себя голливудского культурного мерзавца, будто Гэри Олдман в свои лучшие годы. Гена ему буквально на пальцах объяснил, что он не в голливудском триллере, а в российской семейной комедии.
    • А так же то что в российском кино, амбы круче Гармаша нет!
  • Женщины боятся мышей — когда Ларион выпустил посреди таниного магазина стаю крыс, все покупатели с воплями убежали. Что характерно, громче всех вопил Толя, и именно он спровоцировал панику.
  • И у злодея есть любимые — Римма и её внучка Соня.
  • Йети — пытаясь установить видовую принадлежность Чебурашки, Валера помимо прочего предполагает, что тот может быть йети. На эту мысль его натолкнули прямохождение, волосяной покров и способность говорить.
  • Кадр из… — …плетёной корзины, которая ещё совсем недавно была полна апельсинов. А теперь, к удивлению, гневу и досаде заглядывающего туда работника апельсиновой плантации, она пуста и дырява. Чебурашка постарался.
  • Кандибобер — естественно, их носит Римма, иначе какая она Шапокляк?
  • Коронная фраза — «Я чебурахнулся». Этот глагол Чебурашка почерпнул из словаря Даля и в итоге сделал своим именем.
    • «А вот ишшо интересный факт» (Валера).
  • Макгаффин — Римма охотится не только за Чебурашкой, но и за книгой рецептов Тани. Которая на самом деле оказывается семейным фотоальбомом.
  • Машина Голдберга — вещи в комнате Геннадия, расставленные и развешанные в идеальном порядке, совершенно случайно образовали такую машину. И задев всего одну полку, Чебурашка учинил настоящий разгром.
  • Музыкальный символ — «Пусть бегут неуклюже» в исполнении Гармаша.
  • Мы зовём его «Бармен» — персонажи практически не называют героиню Елены Яковлевой по имени, используя вместо этого заместительные вроде «Эта женщина» и «Одна мымра».
    • Правда её имя в титрах всё-таки засветилось.
    • Да и сам Чебурашка обзавёлся именем только под конец фильма. А до этого как его только не называли: «щенок», «ушастик», «хухрик», «попузьяна» и даже «йети».
  • Мы тебя где-то уже видели — помимо Гармаша, Добронравова и Яковлевой, можно увидеть и двух актёров, засветившихся в «Вампирах средней полосы».
  • Навык Чехова (ну или Задание для Аквамена) — с самого начала фильма Галя постоянно таскала тяжёлую скрипучую тележку-холодильник с напитками и мороженным. Во время «штурма» особняка Риммы она одолела вставшего на пути вторженцев французского повара, протаранив его кухонной тележкой: «Вот для чего я столько лет тренировалась».
  • Неведома зверушка — в отличие от мультфильма, здесь Чебурашка не ожившая игрушка, а неизвестное науке животное. Гена с Валерой делают разные предположения, вплоть до гибрида йети с абырвалгом, но так и не поняли, что это за зверь. Другим людям Гена говорит, что это белорусская ушастая овчарка.
    • У Успенского он и был неизвестным науке животным, найденным в коробке с апельсинами. Свое имя-название он получил от нашедшего его хозяина магазина фруктов за то, что три раза подряд чебурахнулся со стула.
  • Непохожие друзья — Гена и Валера. Их объединяет только возраст и любовь к шахматам. Гена — ворчливый и угрюмый старик, а Валера… это типичный Фёдор Добронравов.
  • Несоответствие масштаба — Чебурашка всё время меняет размер. Увы, это баг, а не фича.
  • Озвереть в адаптации — инверсия с Геной, Валерой и Ларионом.
  • Пейзажное порно — фильм снимали в Сочинском дендрарии и Кисловодском курорте. И они прекрасны с любого ракурса.
  • Плач одинокой женщины — песня Севары «Там нет меня», да ещё и в самой грустной сцене фильма.
  • Плотоядное растение — Геннадий запугивает мальчонку, бьющего палкой ни в чём не повинное растение, историей о пальме-людоеде, которая пожирает всякого, кто обидит её детей. Доверчивый и в то же время наделённый живым воображением малец представляет, как на него нападает пальма, и убегает, прекратив экзекуцию.
  • Полезный в хозяйстве зверь — быть может, приравнивать разумное (и к тому же говорящее) существо к зверю и не совсем политкорректно, но… Чебурашка умеет очень быстро и качественно чистить картошку — две секунды и готово. Он научился этому, очищая апельсины на разграбляемых плантациях.
  • Получилась реальность — рабочие апельсиновой плантации вовсе не умиляются, увидев забавного ушастого зверька. Для них он садовый вредитель, разоряющий ценный урожай, так что они ставят на него капканы и пытаются прибить лопатой.
    • Что делает охрана особняка Риммы, узнав о незаконном проникновении? «Мужики, мы с вами драться не будем. Мы полицию вызвали».
  • Рубенсовская красота — «маленькая, очень серьёзная девочка» Галя во вселенной фильма вымахала в приятно упитанную симпатяжку-мороженщицу лет примерно тридцати.
  • Слезогонка — весёлое детское кино внезапно прерывается недетской трагедией о жене Гены и сценой бессердечного предательства.
  • Сменить пол в адаптации — крыска Лариска сменила не только биологический вид, но ещё и пол, став в итоге Ларионом, мужчиной где-то за тридцать.
  • Сочиняет слова — не то чтобы Чебурашка был великим мастером этого тропа, но одно слово он таки сочинил. «Попузьяна» — что-то среднее между попугаем и обезьяной.
  • Спецдефекты — из-за недоработок не то актёров, не то оператора, не то специалиста по визуальным эффектам время от времени в глаза бросается, что «живой» персонаж, разговаривающий с Чебурашкой или держащий его на руках, на самом деле взаимодействует с пустым местом.
  • Старый козёл — именно этими словами Римма обзывает Геннадия, хотя она соответствует этому статусу куда больше, чем он. Гена в начале фильма и впрямь козлит во все стороны. Например, запросто ставит на пути экскурсовода табличку «Проход воспрещён», просто потому что она у него есть или же пугает мальчика-хулигана тем, что его съест пальма.
  • Стопроцентное внешнее попадание — актёр Артём Быстров, играющий молодого Геннадия, как две капли воды похож на Могола молодого Гармаша.
  • Толпа с вилами — все эти Мигели и Хуаны охотятся на Чебурашку с вилами. Интересно, зачем нужен этот инструмент на апельсиновой плантации? Очевидно рыхлить землю перед вносом удобрений.
  • Убил дедушку лопатой — сборщик апельсинов попытался зашибить Чебурашку лопатой, но вместо этого дважды огрел по голове своего коллегу. А потом он ещё и метнул её в убегающего «опасного зверя», на манер копья, но, к счастью, промазал.
  • Уши-крылья — пытаясь подружиться с утками, Чебурашка пытается взлететь на ушах, но не смог. Но в финале он, падая с высоты вместе с Гришей, тормозит падение ушами.
  • Фирменная любимая еда — Чебурашка ест апельсины, только апельсины, и ничего кроме апельсинов.
  • Шахматы — Гена с Валерой очень любят в них играть, и побеждает всегда Гена. Но Чебурашку они не могут обыграть даже вдвоём («Esto es jaque mate»).
  • ЭТО! СПАРТА! — ХОЧУ УША-А-АСТИКА-А-А-А!!! (Сонечка).
  • Я богатый, мне всё можно — обычное поведение Риммы.