Чебурашка
Чебурашка (фильм)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
« | — Я не хочу быть человеком. Люди злые. Лучше я буду просто игрушкой. — Прости меня. У плохих поступков не бывает оправданий. Но… бывают причины. — Так сложно быть человеком… Мне кажется, что вы такие грустные, потому что не умеете прощать — ни себя, ни других. |
» |
— Чебурашка учит Гену быть человеком. |
Чебурашка. | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | Семейный / Комедия |
Страна производства | Россия |
Киностудия | Союзмультфильм / Россия-1 / Yellow, Black and White |
Режиссёр | Дмитрий Дьяченко |
Автор сценария | Виталий Шляппо |
Когда вышел | 2023 |
Продолжительность | 112 минут |
Чебурашка — фильм по мотивам повести Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и являющийся её переосмыслением. Фильм вышел 1 января 2023 года, и за две недели стал самым кассовым фильмом в истории российского проката.
Персонажи[править]
- Чебурашка (Ольга Кузьмина) — неизвестное апельсиноядное существо из Испании. Попав к Гене, постепенно учится говорить, читать, мыслить и дружить.
- Геннадий Петрович (Сергей Гармаш) — хуманизированный крокодил Гена. Поначалу нелюдимый старый ворчун, но под влиянием Чебурашки постепенно добреет.
- Валерий Завгородний (Фёдор Добронравов) — директор зоопарка, единственный друг Гены. Заядлый шахматист и обладатель кучи бесполезных энциклопедических знаний. По всей видимости, это хуманизированный крокодил Валера, который в книге работал в зоопарке крокодилом во вторую смену.
- Таня (Полина Максимова) — дочь Гены. Хозяйка маленького шоколадного бизнеса, где делается самый вкусный шоколад на свете. У неё есть аутичный сын Гриша (Илья Кондратенко), который не разговаривает, хотя ему уже пять лет.
- Толя (Сергей Лавыгин) — муж Тани. Ничего особенного, просто хороший мужик, безуспешно пытающийся помирить жену с тестем.
- Римма Анатольевна (Елена Яковлева) — по идее она тут вместо Шапокляк, но на деле почти ничего общего. Она хозяйка крупной кондитерской компании «Радость Моя». У неё есть избалованная внучка Сонечка (Ева Смирнова).
- Ларион (Дмитрий Лысенков) — злобный очкарик, приспешник Риммы, хуманизация крыски Лариски.
Сюжет[править]
Что тут есть?[править]
- Безымянный герой — в общем-то Чебурашка. Это имя звучит только в самом конце фильма, до этого его называют просто ушастиком или щенком.
- Начальница Гены и дворник-казах, играющие довольно большие роли, так и не удостоились имени.
- Бонус для взрослых — авторы всё же решились показать анекдот про Чебурашку на руле. Ладно хоть не полностью.
- Бревно в глазу — испанские сборщики апельсинов прочёсывает плантацию в поисках вредителя (то бишь Чебурашки). Мигель предупреждает коллег: «Смотрите в оба, он опасен!». «Это ты опасен» — злобно бурчит Хуан, которого Мигель незадолго до этого дважды огрел по голове лопатой.
- Вербальный тик — Толино «эт самое» выбешивает уже на середине фильма. Даже Гена этим заразился.
- Визуальная отсылка
- Геннадий пару раз надевает костюм, который носил крокодил Гена в классическом мультфильме. Да и Римма, хоть и довольно далека от Шапокляк, всё же надевает в финале её узнаваемый наряд.
- Номер автомобиля Риммы — «Ш 001 ПК», а у мотороллера Гены — «1123 ГЕН». Не бывает: в автомобильных номерах не используются буквы кириллицы, не имеющие латинских аналогов.
- Номера Гениного мотороллера ещё советские, там бывает. Правда, код региона ГЕ использовался только на тракторах.
- Дома у Гены стояло небольшое чучело крокодила.
- Гиллигановский монтаж — Валера насмехается над Геной: дескать, может, тот Чебурашку ещё и грамоте обучит? Гена отмахивается: «Делать мне больше нечего!» В следующем кадре… правильно, Гена уже учит Чебурашку читать.
- Даже у зла есть стандарты — каким бы засранцем ни был Ларион, всё же он не мог допустить, чтобы Гриша упал и разбился, и помог его спасти. Римма тоже совершает поворот направо, узнав, что по её вине чуть не погиб ребёнок.
- Жанровая ошибка — Ларион нагло заходит домой к Тане и корчит из себя голливудского культурного мерзавца, будто Гэри Олдман в свои лучшие годы. Гена ему буквально на пальцах объяснил, что он не в голливудском триллере, а в российской семейной комедии.
- А так же то что в российском кино, амбы круче Гармаша нет!
- Женщины боятся мышей — когда Ларион выпустил посреди таниного магазина стаю крыс, все покупатели с воплями убежали. Что характерно, громче всех вопил Толя, и именно он спровоцировал панику.
- И у злодея есть любимые — Римма и её внучка Соня.
- Йети — пытаясь установить видовую принадлежность Чебурашки, Валера помимо прочего предполагает, что тот может быть йети. На эту мысль его натолкнули прямохождение, волосяной покров и способность говорить.
- Кадр из… — …плетёной корзины, которая ещё совсем недавно была полна апельсинов. А теперь, к удивлению, гневу и досаде заглядывающего туда работника апельсиновой плантации, она пуста и дырява. Чебурашка постарался.
- Кандибобер — естественно, их носит Римма, иначе какая она Шапокляк?
- Коронная фраза — «Я чебурахнулся». Этот глагол Чебурашка почерпнул из словаря Даля и в итоге сделал своим именем.
- «А вот ишшо интересный факт» (Валера).
- Кролик-убийца — «Чебуратор». Когда «банда» маленьких хулиганов заставила Чебурашку убегать с жестянкой, привязанной к нему, Гена запугал мальчика-главаря (у которого развитое воображение) историей о том, во что превратится Чебурашка, если его разозлить (якобы в страшного великана). Это пародия на множество анекдотов о «чебураторе».
- Макгаффин — Римма охотится не только за Чебурашкой, но и за книгой рецептов Тани. Которая на самом деле оказывается семейным фотоальбомом.
- Машина Голдберга — вещи в комнате Геннадия, расставленные и развешанные в идеальном порядке, совершенно случайно образовали такую машину. И задев всего одну полку, Чебурашка учинил настоящий разгром.
- Музыкальный символ — «Пусть бегут неуклюже» в исполнении Гармаша.
- Мы зовём его «Бармен» — персонажи практически не называют героиню Елены Яковлевой по имени, используя вместо этого заместительные вроде «Эта женщина» и «Одна мымра».
- Правда её имя в титрах всё-таки засветилось.
- Да и сам Чебурашка обзавёлся именем только под конец фильма. А до этого как его только не называли: «щенок», «ушастик», «хухрик», «попузьяна» и даже «йети».
- Мы тебя где-то уже видели — помимо Гармаша, Добронравова и Яковлевой, можно увидеть и двух актёров, засветившихся в «Вампирах средней полосы».
- Навык Чехова (ну или Задание для Аквамена) — с самого начала фильма Галя постоянно таскала тяжёлую скрипучую тележку-холодильник с напитками и мороженным. Во время «штурма» особняка Риммы она одолела вставшего на пути вторженцев французского повара, протаранив его кухонной тележкой: «Вот для чего я столько лет тренировалась».
- Неведома зверушка — в отличие от мультфильма, здесь Чебурашка не ожившая игрушка, а неизвестное науке животное. Гена с Валерой делают разные предположения, вплоть до гибрида йети с абырвалгом, но так и не поняли, что это за зверь. Другим людям Гена говорит, что это белорусская ушастая овчарка.
- У Успенского он и был неизвестным науке животным, найденным в коробке с апельсинами. Свое имя-название он получил от нашедшего его хозяина магазина фруктов за то, что три раза подряд чебурахнулся со стула.
- Непохожие друзья — Гена и Валера. Их объединяет только возраст и любовь к шахматам. Гена — ворчливый и угрюмый старик, а Валера… это типичный Фёдор Добронравов.
- Несоответствие масштаба — Чебурашка всё время меняет размер. Увы, это баг, а не фича.
- Озвереть в адаптации — инверсия с Геной, Валерой и Ларионом.
- Пейзажное порно — фильм снимали в Сочинском дендрарии и Кисловодском курорте. И они прекрасны с любого ракурса.
- Плач одинокой женщины — песня Севары «Там нет меня», да ещё и в самой грустной сцене фильма.
- Плотоядное растение — Геннадий запугивает мальчонку, бьющего палкой ни в чём не повинное растение, историей о пальме-людоеде, которая пожирает всякого, кто обидит её детей. Доверчивый и в то же время наделённый живым воображением малец представляет, как на него нападает пальма, и убегает, прекратив экзекуцию.
- Полезный в хозяйстве зверь — быть может, приравнивать разумное (и к тому же говорящее) существо к зверю и не совсем
политкорректно, но… Чебурашка умеет очень быстро и качественно чистить картошку — две секунды и готово. Он научился этому, очищая апельсины на разграбляемых плантациях. - Получилась реальность — рабочие апельсиновой плантации вовсе не умиляются, увидев забавного ушастого зверька. Для них он садовый вредитель, разоряющий ценный урожай, так что они ставят на него капканы и пытаются прибить лопатой.
- Что делает охрана особняка Риммы, узнав о незаконном проникновении? «Мужики, мы с вами драться не будем. Мы полицию вызвали».
- Рубенсовская красота — «маленькая, очень серьёзная девочка» Галя во вселенной фильма вымахала в приятно упитанную симпатяжку-мороженщицу лет примерно тридцати.
- Слезогонка — весёлое детское кино внезапно прерывается недетской трагедией о жене Гены и сценой бессердечного предательства.
- Сменить пол в адаптации — крыска Лариска сменила не только биологический вид, но ещё и пол, став в итоге Ларионом, мужчиной где-то за тридцать.
- Сочиняет слова — не то чтобы Чебурашка был великим мастером этого тропа, но одно слово он таки сочинил. «Попузьяна» — что-то среднее между попугаем и обезьяной.
- Спецдефекты — из-за недоработок не то актёров, не то оператора, не то специалиста по визуальным эффектам время от времени в глаза бросается, что «живой» персонаж, разговаривающий с Чебурашкой или держащий его на руках, на самом деле взаимодействует с пустым местом.
- Старый козёл — именно этими словами Римма обзывает Геннадия, хотя она соответствует этому статусу куда больше, чем он. Гена в начале фильма и впрямь козлит во все стороны. Например, запросто ставит на пути экскурсовода табличку «Проход воспрещён», просто потому что она у него есть или же пугает мальчика-хулигана тем, что его съест пальма.
- Стопроцентное внешнее попадание — актёр Артём Быстров, играющий молодого Геннадия, как две капли воды похож на
Моголамолодого Гармаша. - Толпа с вилами — все эти Мигели и Хуаны охотятся на Чебурашку с вилами. Интересно, зачем нужен этот инструмент на апельсиновой плантации? Очевидно рыхлить землю перед вносом удобрений.
- Убил дедушку лопатой — сборщик апельсинов попытался зашибить Чебурашку лопатой, но вместо этого дважды огрел по голове своего коллегу. А потом он ещё и метнул её в убегающего «опасного зверя», на манер копья, но, к счастью, промазал.
- Уши-крылья — пытаясь подружиться с утками, Чебурашка пытается взлететь на ушах, но не смог. Но в финале он, падая с высоты вместе с Гришей, тормозит падение ушами.
- Фирменная любимая еда — Чебурашка ест апельсины, только апельсины, и ничего кроме апельсинов.
- Шахматы — Гена с Валерой очень любят в них играть, и побеждает всегда Гена. Но Чебурашку они не могут обыграть даже вдвоём («Esto es jaque mate»).
- ЭТО! СПАРТА! — ХОЧУ УША-А-АСТИКА-А-А-А!!! (Сонечка).
- Я богатый, мне всё можно — обычное поведение Риммы.
Детское и семейное кино Курсивом обозначены серии фильмов | |
---|---|
Артур и минипуты • Ведьмы • Лабиринт • Мария, Мирабела • Морозко • Мэри Поппинс (американский фильм 1964 г.) • Один дома • После дождичка, в четверг… • Приключения Электроника • Рыжий, честный, влюблённый • Садко • Там, на неведомых дорожках… • Чарли и шоколадная фабрика • Ян Бибиян (экранизация) | |
← Кинематограф |
Кинокомедии Курсивом обозначены серии фильмов | |
---|---|
Комедии | Бриллиантовая рука • Да здравствует Цезарь! • Джентльмены удачи • Жандарм из Сен-Тропе • Ёлки • Иван Васильевич меняет профессию • Игроки • Ирония судьбы, или С лёгким паром! • Кавказская пленница • Каникулы строгого режима • Космические яйца • Крымский мост. Сделано с любовью • Крысиные бега • Кто подставил кролика Роджера? • Майор Пэйн • Монти Пайтон и Священный Грааль • Не бойся, я с тобой! • Операция «Фортуна»: Искусство побеждать • Особенности национальной • Откройте, полиция! • Охотники за привидениями • Полицейская академия • Пришельцы • Продюсеры • Рыцари • Свадьба в Малиновке • Секс-бомба (короткометражка) • Скотт Пилигрим против всех • Смысл жизни по Монти Пайтону • Такси • Тупой и ещё тупее • Удача Логанов • Укрощение строптивого • Фантомас • Фокус-покус • Человек с бульвара Капуцинов • Ширли-мырли • Это всё она |
Чёрные комедии | Kingsman: Секретная служба • Kingsman: Золотое кольцо • Большой Лебовски • Битлджус • Ва-банк • Возвращение живых мертвецов • Догма • Достать ножи • Дрожь земли • Железное небо (Железное небо: Грядущая раса) • Жмурки • Залечь на дно в Брюгге • Криминальное чтиво • Люми • Наказание • Очень страшное кино • Папа, сдохни • После прочтения сжечь • Славные парни (2016) • Реальные упыри • Рыцари королевства Крутизны • Смерть ей к лицу • Солдаты неудачи • Типа крутые легавые • Третий лишний • Убойные каникулы • Шайтан • Четыре комнаты |
Трагикомедии | Амели • Клуб «Завтрак» • Маленькая мисс Счастье • Однажды… в Голливуде • Отель «Гранд Будапешт» • Рок на века • Стиляги • Страх и ненависть в Лас-Вегасе • Человек, который убил Дон Кихота • Человек эпохи возрождения • |
← | Кинематограф |