Географическое имя
Именно то, что написано на упаковке: имя персонажа является топонимом (из реальности или из его родного мира) либо отсылает к таковому.
По Дойлю географическое имя — отличный способ дать персонажу такое имя, которое будет звучать как собственное и подходящее к культуре, но при этом избежать как скучных, стирающих индивидуальность обыденных имён, так и известных иностранных иностранцев. По Ватсону же это момент характеристики тех, кто додумался ему такое имя дать — значит, что-то их с тем местом связывает.
Фамилии заносим в этот список с осторожностью, так как они чаще всего представляют собой далеко зашедшую инверсию: у bydła это бывшие прозвища по месту происхождения, а у бла-ародных донов — бывшие титулы по имени мест, которыми эти аристократы владели.
Примеры
Комплексные франшизы
- «Песнь Льда и Пламени»/«Игра престолов» — пополам с «назван в честь животного». Рыцарь Ролли Дакфилд из свиты Юного Грифа был неблагородного рода, а фамилию при посвящении его в, собственно, рыцари, выбрал по принципу песенки чукчи: дело было в поле (field), над которым как раз вспорхнула утка (duck).
Литература
- Вселенная Гарри Поттера без этого тропа просто не стоит. Роулинг, по признаниям, вообще частенько давала имена персонажам, тыча наугад в карту Великобритании, на которой при должном старании найдутся и Snape, и Flitwick, и ещё много кто.
- Внезапно, Альбус Дамблдор — это не обязательно латинское «белый», но также и маскулятив от Alba, то есть Шотландия.
- Кентавр Флоренц назван в честь понятно какого города в Италии (в оригинале он тоже Firenze).
Видеоигры
- King's Bounty: Принцесса в доспехах — на острове Боло героине встретится викинг Рейк Явик.
Реальная жизнь
- Утратившее в XX веке популярность имя Африкан — изначально римское, даваемое вольноотпущенникам родом понятно откуда.
- Меметичные раннесоветские Лагшмивар(-а) — «лагерь Шмидта в Арктике» и Лапанальд(-а) «лагерь Папанина на льдине».
- Азия Ардженто.
- Пэрис Хилтон.
- Джек Лондон.
- Порноактриса Индия Саммер — субверсия: беря псевдоним, она держала в уме не Индию, а идиому indian summer — «бабье лето».