Год Крысы: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Новая страница: «{{TVTropes|TheYearOfTheRat|The Year Of The Rat}} 240px|thumb|right|Обе книги дилогии «Год Крысы» — фэнтезийная дилогия белорусской писательницы Ольги Громыко о деревенской девочке Рыске, у которой неожиданно просыпаются магические спос...»)
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|TheYearOfTheRat|The Year Of The Rat}}
[[Файл:Год Крысы.jpg|240px|thumb|right|Обе книги дилогии]]
[[Файл:Год Крысы.jpg|240px|thumb|right|Обе книги дилогии]]
«Год Крысы» — фэнтезийная дилогия [[партизаны-бульбоводы|белорусской]] писательницы Ольги Громыко о деревенской девочке Рыске, у которой неожиданно просыпаются магические способности.
«Год Крысы» — фэнтезийная дилогия [[партизаны-бульбоводы|белорусской]] писательницы Ольги Громыко о деревенской девочке Рыске, у которой неожиданно просыпаются магические способности.


== Мир ==
== Мир ==
Кусок мира, представленный в дилогии, невелик. [[Вселенная за кадром|Подробно описаны лишь две страны]]: Ринтар на юге и Саврия на севере. Когда-то они были единым государством, Савринтарской империей, но теперь разделены [[Граница проходит по Андуину|рекой]] (Ринтар на южном берегу, Саврия на северном) и являются непримиримыми врагами. Тем не менее обе страны исповедуют одну и ту же религию, согласно которой богиня Хольга поддерживает порядок в мире, а её муж и [[антагонист]] [[Трикстер|Саший]], наоборот, стремится вносить в мир хаос. Саврия местами [[СФК|косплеит Польшу]] — книга писалась, когда авторшу нехило штырило по «[[Ведьмак]]у» (беловолосость и желтоглазость саврян толсто намекают).
Кусок мира, представленный в дилогии, невелик. [[Вселенная за кадром|Подробно описаны лишь две страны]]: Ринтар на юге и Саврия на севере. Когда-то они были единым государством, Савринтарской империей, но теперь разделены [[Граница проходит по Андуину|рекой]] (Ринтар на южном берегу, Саврия на северном) и являются непримиримыми врагами. Тем не менее обе страны исповедуют одну и ту же религию, согласно которой богиня Хольга поддерживает порядок в мире, а её муж и [[антагонист]] [[Трикстер|Саший]], наоборот, стремится вносить в мир хаос. Саврия местами [[СФК|косплеит Польшу]] книга писалась, когда авторшу нехило штырило по «[[Ведьмак]]у» (беловолосость и желтоглазость саврян толсто намекают).


Магия в данном мире относится к [[Магия вероятностей|магии вероятностей]] и позволяет увидеть возможные пути развития событий в данный момент (талант «видения») или даже изменить вероятность наиболее благоприятного исхода, заставив его наступить (талант «путничества»). Путников обучают, и [[Орёл — сверхсила, решка — могила|ни один из учеников не может с уверенностью сказать]], останется ли он человеком или проведёт жизнь в теле крысы, из которой качают магические силы (если сил одного человека на предсказания ещё хватает, то на изменение пути в большинстве случаев уже нет, а то, что не большинство, то [[каст с хитов]]).
Магия в данном мире относится к [[Магия вероятностей|магии вероятностей]] и позволяет увидеть возможные пути развития событий в данный момент (талант «видения») или даже изменить вероятность наиболее благоприятного исхода, заставив его наступить (талант «путничества»). Путников обучают, и [[Орёл — сверхсила, решка — могила|ни один из учеников не может с уверенностью сказать]], останется ли он человеком или проведёт жизнь в теле крысы, из которой качают магические силы (если сил одного человека на предсказания ещё хватает, то на изменение пути в большинстве случаев уже нет, а то, что не большинство, то [[каст с хитов]]).
Строка 10: Строка 11:


=== [[Золотое трио|Главные]] ===
=== [[Золотое трио|Главные]] ===
* '''Рыска'''<ref>[[Слово Божие]] гласит, что это не от «рысь» или анаграммы «крысы», а от «риска» (чёрточка, штрих).</ref> — [[Наивный идеалист|наивная]] и добрая юная весковая (деревенская) девушка, живущая в ринтарской глубинке. В родном селении её недолюбливают из-за внешности и обстоятельств рождения: во время войны саврянский солдат [[изнасилование — худшее из зол|изнасиловал]] местную жительницу, и [[Дитя от изнасилования|от этого родилась Рыска]], унаследовавшая тёмные «ринтарские» волосы, но жёлто-зелёные «саврянские» глаза. Образованием и воспитанием её никто особо не занимался, но, тем не менее, [[Ограниченный — не значит тупой|недурно соображает]], когда нужно. По ходу действия осваивает ремесло [[сказитель]]ницы, и у неё неплохо выходит. {{spoiler|Настолько неплохо, что нижеупомянутый Невралий пытается её опорочить.}}
* '''Рыска'''<ref>[[Слово Божие]] гласит, что это не от «рысь» или анаграммы «крысы», а от «риска» (чёрточка, штрих).</ref> [[Наивный идеалист|наивная]] и добрая юная весковая (деревенская) девушка, живущая в ринтарской глубинке. В родном селении её недолюбливают из-за внешности и обстоятельств рождения: во время войны саврянский солдат [[изнасилование — худшее из зол|изнасиловал]] местную жительницу, и [[Дитя от изнасилования|от этого родилась Рыска]], унаследовавшая тёмные «ринтарские» волосы, но жёлто-зелёные «саврянские» глаза. Образованием и воспитанием её никто особо не занимался, но, тем не менее, [[Ограниченный — не значит тупой|недурно соображает]], когда нужно. По ходу действия осваивает ремесло [[сказитель]]ницы, и у неё неплохо выходит. {{spoiler|Настолько неплохо, что нижеупомянутый Невралий пытается её опорочить.}}
* '''Альк Хаскиль''' — молодой саврянский [[аристократ]], который пытался стать путником, но оказался в теле крысы. [[Ледяной блондин]], как многие савряне. [[Босоногий поневоле]] — часто теряет обувь и одежду при внезапных превращениях в крысу. По роли — [[Прекрасный принц]], но сильно реалистичная версия — принц, каким бы он стал, если бы в 17 лет сбежал из дому в соседнюю недружелюбную страну, поступил там в школу боевых колдунов, но вместо того, чтобы стать колдуном, стал крысой. Доброты и дружелюбия ему это всё, понятное дело, [[козёл с золотым сердцем|не прибавило]]. [[Левша]] и [[насмешник с мордой кирпичом]]. [[Волчий пастырь]], точнее, его аналог для крыс.
* '''Альк Хаскиль''' молодой саврянский [[аристократ]], который пытался стать путником, но оказался в теле крысы. [[Ледяной блондин]], как многие савряне. [[Босоногий поневоле]] часто теряет обувь и одежду при внезапных превращениях в крысу. По роли — [[Прекрасный принц]], но сильно реалистичная версия — принц, каким бы он стал, если бы в 17 лет сбежал из дому в соседнюю недружелюбную страну, поступил там в школу боевых колдунов, но вместо того, чтобы стать колдуном, стал крысой. Доброты и дружелюбия ему это всё, понятное дело, [[козёл с золотым сердцем|не прибавило]]. [[Левша]] и [[насмешник с мордой кирпичом]]. [[Волчий пастырь]], точнее, его аналог для крыс.
* '''Жар''' — [[Как брат и сестра|Рыскин друг детства]] (долгое время — единственный друг вообще). Озорной хуторской мальчишка-[[сирота]], который впоследствии сбежал в город, где стал [[вор]]ом. [[Обаятельный мошенник]], враль и [[Трикстер|плут]]. Иногда позволяет себе [[ботать по фене]], когда речь идёт о воровских делах. По ходу действия умудрился побывать [[клирик|священником]].
* '''Жар''' [[Как брат и сестра|Рыскин друг детства]] (долгое время — единственный друг вообще). Озорной хуторской мальчишка-[[сирота]], который впоследствии сбежал в город, где стал [[вор]]ом. [[Обаятельный мошенник]], враль и [[Трикстер|плут]]. Иногда позволяет себе [[ботать по фене]], когда речь идёт о воровских делах. По ходу действия умудрился побывать [[клирик|священником]].


=== Второстепенные ===
=== Второстепенные ===
* '''[[именно то, что написано на упаковке|Мать Рыски]]'''. [[Скверная мамочка]], которая на протяжении всей книги даже не называется по имени. Полностью равнодушна к дочери и никак не мешает мужу избивать её.
* '''[[именно то, что написано на упаковке|Мать Рыски]]'''. [[Скверная мамочка]], которая на протяжении всей книги даже не называется по имени. Полностью равнодушна к дочери и никак не мешает мужу избивать её.
* '''Колай''' — отчим Рыски, [[домашний тиран]] и [[Подлый трус|ничтожество]], постоянно вымещающий на девочке злость от собственной неудачливости. Один из самых бедных крестьян в селении. Во второй книге его призывают в армию и отправляют на войну с Саврией.
* '''Колай''' отчим Рыски, [[домашний тиран]] и [[Подлый трус|ничтожество]], постоянно вымещающий на девочке злость от собственной неудачливости. Один из самых бедных крестьян в селении. Во второй книге его призывают в армию и отправляют на войну с Саврией.
* '''Викий''', более известный, как '''Сурок''' — двоюродный брат Колая, зажиточный хуторянин, работящий и [[жадина-говядина|жадный]]. [[Домашний тиран]] ещё почище кузена, но более справедливый: если у Колая окружающие огребали в основном за его плохое настроение, то у Сурка всё-таки за настоящие косяки. Именно к нему Рыску [[Золушка|отдали в работницы]], когда она ещё была ребёнком.
* '''Викий''', более известный, как '''Сурок''' двоюродный брат Колая, зажиточный хуторянин, работящий и [[жадина-говядина|жадный]]. [[Домашний тиран]] ещё почище кузена, но более справедливый: если у Колая окружающие огребали в основном за его плохое настроение, то у Сурка всё-таки за настоящие косяки. Именно к нему Рыску [[Золушка|отдали в работницы]], когда она ещё была ребёнком.
* '''Корова''' — жена Сурка, склочная и надменная, и [[Отвратительный толстяк|такая же толстая]].
* '''Корова''' жена Сурка, склочная и надменная, и [[Отвратительный толстяк|такая же толстая]].
* '''Муха''' — жёнка, младшая жена Сурка, распоряжается слугами. Женщина суровая и жёсткая, но не злая.
* '''Муха''' жёнка, младшая жена Сурка, распоряжается слугами. Женщина суровая и жёсткая, но не злая.
* '''Пасилка''' — [[Природа отдохнула|ленивый и недалёкий]] старший сын трудолюбивого и успешного Сурка, несостоявшийся муж Рыски. Родители сговорились отдать её ему в жёнки (работящая, местное хозяйство как свои пять пальцев знает, по крови не родня — самый лучший вариант), чем и сподвигли Рыску бежать из селения.
* '''Пасилка''' [[Природа отдохнула|ленивый и недалёкий]] старший сын трудолюбивого и успешного Сурка, несостоявшийся муж Рыски. Родители сговорились отдать её ему в жёнки (работящая, местное хозяйство как свои пять пальцев знает, по крови не родня — самый лучший вариант), чем и сподвигли Рыску бежать из селения.
* '''Молец''' (это не имя, а аналог слова «священник») — старый деревенский священнослужитель, [[пастырь добрый]], но [[Пастырь нерадивый|нерадивый]], глуповатый, фанатичный и почти не имеющий авторитета среди прихожан, впрочем, в какой-то мере ими всё же любимый. [[Босоногий верующий|Обувью пренебрегает]] и, судя по его поведению, вообще мало заботится о мирских вещах. Во второй книге резко поднял градус религиозного рвения и отправился проповедовать по городам и весям, весьма успешно.
* '''Молец''' (это не имя, а аналог слова «священник») старый деревенский священнослужитель, [[пастырь добрый]], но [[Пастырь нерадивый|нерадивый]], глуповатый, фанатичный и почти не имеющий авторитета среди прихожан, впрочем, в какой-то мере ими всё же любимый. [[Босоногий верующий|Обувью пренебрегает]] и, судя по его поведению, вообще мало заботится о мирских вещах. Во второй книге резко поднял градус религиозного рвения и отправился проповедовать по городам и весям, весьма успешно.
* '''Цыка''' — в первой книге батрак Сурка, во второй книге — как и Колай, становится солдатом. С вески требовалось отрядить в армию троих человек, которых выбирали жребием, и Сурок, которому не повезло, нанял его вместо вместо себя.
* '''Цыка''' в первой книге батрак Сурка, во второй книге — как и Колай, становится солдатом. С вески требовалось отрядить в армию троих человек, которых выбирали жребием, и Сурок, которому не повезло, нанял его вместо вместо себя.
* '''Феся''' — батрачка, позднее — жена Цыки. Подружилась с Рыской и взяла ту под неофициальное покровительство.
* '''Феся''' батрачка, позднее — жена Цыки. Подружилась с Рыской и взяла ту под неофициальное покровительство.
* '''Мих''' — батрак Сурка, позднее забритый в солдаты. [[Добродушный гигант]], бывший [[наёмник]], [[единственный нормальный человек]] из троих хуторян-рекрутов.
* '''Мих''' батрак Сурка, позднее забритый в солдаты. [[Добродушный гигант]], бывший [[наёмник]], [[единственный нормальный человек]] из троих хуторян-рекрутов.
* '''Сива''' — наёмник, приехавший на курорт [[буйный силач|задирать]] трактирных вышибал. Напоролся на Алька и развлечение это [[оздоровительная порка|вынужденно]] бросил, зато с саврянином [[дружба начинается с поражения|подружился]], а к Рыске пытался даже свататься. [[Акимбо|Сражается двумя мечами]]. По косвенным свидетельствам ранее состоял в том же отряде, что и Мих.
* '''Сива''' наёмник, приехавший на курорт [[буйный силач|задирать]] трактирных вышибал. Напоролся на Алька и развлечение это [[оздоровительная порка|вынужденно]] бросил, зато с саврянином [[дружба начинается с поражения|подружился]], а к Рыске пытался даже свататься. [[Акимбо|Сражается двумя мечами]]. По косвенным свидетельствам ранее состоял в том же отряде, что и Мих.
* '''Райлез''' — сокурсник Алька по путничьей Пристани, которому саврянин достался в качестве крысы. Типичный [[золотая молодёжь|золотой молодожоп]], [[самоуверенный мерзавчик|много возомнивший о своей роли в истории ринтарской интеллигенции]]. Прохлопал армейским способом Алька, а заодно и нетопыря, которого крыс укусил и заставил сбросить седока. Насилу вышел к людям, кое-как добрался до Пристани — только чтобы узнать, что права на крысу его лишили. Предсказуемо не смог с этим смириться и долго гонялся за Альком. Догнал на свою голову.
* '''Райлез''' сокурсник Алька по путничьей Пристани, которому саврянин достался в качестве крысы. Типичный [[золотая молодёжь|золотой молодожоп]], [[самоуверенный мерзавчик|много возомнивший о своей роли в истории ринтарской интеллигенции]]. Прохлопал армейским способом Алька, а заодно и нетопыря, которого крыс укусил и заставил сбросить седока. Насилу вышел к людям, кое-как добрался до Пристани — только чтобы узнать, что права на крысу его лишили. Предсказуемо не смог с этим смириться и долго гонялся за Альком. Догнал на свою голову.
* '''Наставник Алька''' — старый путник, искренне привязанный к своему ученику, но считающий, что его сопротивление участи крысы ни к чему не приведёт.
* '''Наставник Алька''' старый путник, искренне привязанный к своему ученику, но считающий, что его сопротивление участи крысы ни к чему не приведёт.
* '''Дед Алька''' — пожилой отшельник, уверенный, что Альк не должен противиться участи «свечи», раз его избрали таковым.
* '''Дед Алька''' пожилой отшельник, уверенный, что Альк не должен противиться участи «свечи», раз его избрали таковым.
* '''Невралий''' — прославленный странствующий [[сказитель]] и мудрец, благообразный, велеречивый дедушка. На самом деле — завистливый [[козёл|пакостник]], не гнушающийся [[плагиат]]ом чужих историй, в которые при «пересказе» старается всюду, где можно и где нельзя, впихнуть витиеватые поучения. «Людей же надо не развлекать, а увлекать! Пробуждать их разум, заставлять задумываться о вечном, просвещать и прививать мораль!» Явное «[[На тебе!]]» кому-то из критиков.
* '''Невралий''' прославленный странствующий [[сказитель]] и мудрец, благообразный, велеречивый дедушка. На самом деле — завистливый [[козёл|пакостник]], не гнушающийся [[плагиат]]ом чужих историй, в которые при «пересказе» старается всюду, где можно и где нельзя, впихнуть витиеватые поучения. «Людей же надо не развлекать, а увлекать! Пробуждать их разум, заставлять задумываться о вечном, просвещать и прививать мораль!» Явное «[[На тебе!]]» кому-то из критиков.
* '''Крысолов''' — путник, которого отрядили на захват Алька и который саботирует приказ из смеси сочувствия к Альку и любопытства к тому, как он выкрутится из ситуации, в которую умудрился влезть.
* '''Крысолов''' путник, которого отрядили на захват Алька и который саботирует приказ, из смеси сочувствия к Альку и любопытства к тому, как он выкрутится из ситуации, в которую умудрился влезть.


== Что тут есть ==
== Что тут есть ==
* [[Ай, молодца!]] — дед Алька, бывший путник. Именно на него мечтал быть похожим Альк, из-за чего и пошёл в путники. Дед не сумел отговорить внука от такой сомнительной карьеры, а при встрече обвиняет его во всех семейных страданиях.
* [[Ай, молодца!]] дед Алька, бывший путник. Именно на него мечтал быть похожим Альк, из-за чего и пошёл в путники. Дед не сумел отговорить внука от такой сомнительной карьеры, а при встрече обвиняет его во всех семейных страданиях.
* [[Атака голым фронтом]] — Альк без проблем вступает в бой с огромным хищным кротом в чём мать родила. Причина тривиальная: он только что обернулся [[фокусы с одеждой|из крысюка]] в человека и просто не успел раздобыть одежду.
* [[Атака голым фронтом]] Альк без проблем вступает в бой с огромным хищным кротом в чём мать родила. Причина тривиальная: он только что обернулся [[фокусы с одеждой|из крысюка]] в человека и просто не успел раздобыть одежду.
* [[Безумие — это страшно]] — Райлез. У путников [[разум не вынес|разум и так часто не выносит]] потери крысы, а у этого [[маменькин сынок|тётушкиного племянника]] ещё и [[иронический эрратив|наполеонтьевских]] планов было громадьё, так что из [[самоуверенный мерзавчик|обыкновенного бездаря]] получилось [[был никем, стал кошмаром|одержимое идеей фикс отмороженное на всю башку бельмондо]].
* [[Безумие — это страшно]] Райлез. У путников [[разум не вынес|разум и так часто не выносит]] потери крысы, а у этого [[маменькин сынок|тётушкиного племянника]] ещё и [[иронический эрратив|наполеонтьевских]] планов было громадьё, так что из [[самоуверенный мерзавчик|обыкновенного бездаря]] получилось [[был никем, стал кошмаром|одержимое идеей фикс отмороженное на всю башку бельмондо]].
** Сам Альк, в принципе, тоже. Даже если оставить в стороне постепенно [http://lurkmore.to/Ящерики овладевающую его] крысу — не раз высказывается небезосновательное предположение, что случись ему самому получить таковую — с его-то железной волей и целеустремлённостью! — и Пристаням (а может быть, и всему белу свету) бы заметно не поздоровилось.
** Сам Альк, в принципе, тоже. Даже если оставить в стороне постепенно [http://lurkmore.to/Ящерики овладевающую его] крысу — не раз высказывается небезосновательное предположение, что случись ему самому получить таковую — с его-то железной волей и целеустремлённостью! и Пристаням (а может быть, и всему белу свету) бы заметно не поздоровилось.
* [[Безумный король]] — Витор Суровый, тсарь Ринтара. Выживший из ума старик, одержимый местью Саврии за гибель старшего сына.
* [[Безумный король]] Витор Суровый, тсарь Ринтара. Выживший из ума старик, одержимый местью Саврии за гибель старшего сына.
** Образ почти наверняка [[Копиркин|списан]] с [[Иван Грозный|Ивана IV Грозного]] — тот, правда, поехал кукушкой после гибели не сына, а жены. Но по сравнению с ним Витор ещё хорошо держался: до последних минут трезво оценивал реальность и [[прагматичный злодей|действовал соответственно]], ничем не выказывая упоротости своей идеей фикс. Так что скорее не безумный, а просто [[злой король|злой]]. К счастью для Ринтара, вовремя дал дуба, не заставляя наследника лихорадочно решать, кому сохранить верность.
** Образ почти наверняка отсылает к [[цари, стрельцы и терема|Ивану IV Грозному]] тот, правда, поехал кукушкой после гибели не сына, а жены. Но по сравнению с ним Витор ещё хорошо держался: до последних минут трезво оценивал реальность и [[прагматичный злодей|действовал соответственно]], ничем не выказывая упоротости своей идеей фикс. Так что скорее не безумный, а просто [[злой король|злой]].
* [[Билингвальный бонус]] — до первой встречи с саврянами (случайными мигрантами, проходившими через веску) Рыска воображала их чудовищами, чуть ли не [[рептилоиды с Нибиру|рептилоидами с Нибиру]]. При попытке записать их название латиницей получатся ''Savrians'' или даже ''Saurians'' — довольно стандартное название фэнтезийных [[ящеры|ящеров]].
* [[Боевая коса]] Альк с помощью обычной крестьянской косы перебил целую шайку разбойников.
* [[Боевая коса]] — Альк с помощью обычной крестьянской косы перебил целую шайку разбойников.
* [[Высокоточный матснаряд]] когда Жар устраивается помощником мольца, реакция Алька (которой кончается глава) зацензурена многоточием, но контекст заставляет предположить, что саврянин сказал нечто, рифмующееся именно со словом «молец».
* [[Бордель]] однажды вздумалось посетить Альку. Рыска очень оскорбилась. А саврянин просто {{spoiler|заподозрил одну из шлюх, предлагающую себя по явно демпинговой цене, и как в воду глядел: та оказалась наёмной убийцей. Благодаря бдительности Алька герои оказались в безопасности: кодекс убийц запрещал повторять единожды провалившееся покушение. Кстати, ассасинша потом предлагала ему себя и просто так, но саврянин отказался.}}
* [[Вышибала]] Альк в курортном городке пристроился в трактир именно в качестве сабжа. Предшественники долго не выдерживали — трактир облюбовал для дебошей [[наёмник]] Сива с пунктиком персонально против вышибал. Альк его [[оздоровительная порка|вежливо]] [[дружба начинается с поражения|переубедил]].
* [[Высокоточный матснаряд]] — когда Жар устраивается помощником мольца, реакция Алька (которой кончается глава) зацензурена многоточием, но контекст заставляет предположить, что саврянин сказал нечто, рифмующееся именно со словом «молец».
* [[Деревня со зловещим секретом]] главные герои попадают в деревню под названием Шошенка, жители которой никак не соглашаются пустить их переночевать. Идите, мол, в соседний лес, ночи тёплые. Ночью на героев нападает '''шош''' подземный зверь-суперхищник, похожий на огромного [[Слепой крот|хищного крота]], но размером со средней величины медведя (в честь него-то и названа деревня). К счастью, Альк, пребывавший в крысином обличье, вовремя успел перекинуться в человека и убил монстра. Наутро оказывается, что жители деревни отлично знают про шошей и промышляют [[мародёр]]ством, обворовывая убитых шошами людей.
* [[Вышибала]] — Альк в курортном городке пристроился в трактир именно в качестве сабжа. Предшественники долго не выдерживали — трактир облюбовал для дебошей [[наёмник]] Сива с пунктиком персонально против вышибал. Альк его [[оздоровительная порка|вежливо]] [[дружба начинается с поражения|переубедил]].
* [[Деревня со зловещим секретом]] — главные герои попадают в деревню под названием Шошенка, жители которой никак не соглашаются пустить их переночевать. Идите, мол, в соседний лес, ночи тёплые. Ночью на героев нападает '''шош''' — подземный зверь-суперхищник, похожий на огромного [[Слепой крот|хищного крота]], но размером со средней величины медведя (в честь него-то и названа деревня). К счастью, Альк, пребывавший в крысином обличье, вовремя успел перекинуться в человека и убил монстра. Наутро оказывается, что жители деревни отлично знают про шошей и промышляют [[мародёр]]ством, обворовывая убитых шошами людей.
** В желудке у шошей добываются ценные безоары.
** В желудке у шошей добываются ценные безоары.
* [[Засунь это себе в…]] — [[субверсия]]. Альк прячет меч под одеждой, между лопаток, аки Галь Гадот в «Чудо-женщине», только рукояткой вниз и прижав её поясом. Но когда Жар его оттуда достаёт, со стороны это выглядит именно тропом. Неудивительно, что погоня оторопевает.
* [[Засунь это себе в…]] [[субверсия]]. Альк прячет меч под одеждой, между лопаток, аки Галь Гадот в «Чудо-женщине», только рукояткой вниз и прижав её поясом. Но когда Жар его оттуда достаёт, со стороны это выглядит именно тропом. Неудивительно, что погоня оторопевает.
* [[Идиотский мяч]], а заодно и [[Что за фигня, автор?]] — за две книги Рыска, обычно разговаривающая на вполне правильном и чуть ли не литературном языке, ровно один раз ляпает «Чё?» Исключительно для того, чтобы Альк мог на неё наорать и приказать помалкивать на балу.
* [[Идиотский мяч]], а заодно и [[Что за фигня, автор?]] за две книги Рыска, обычно разговаривающая на вполне правильном и чуть ли не литературном языке, ровно один раз ляпает «Чё?» Исключительно для того, чтобы Альк мог на неё наорать и приказать помалкивать на балу.
** Авторский [[обоснуй]] в следующем абзаце: «Рыска виновато пялилась в пол. Она сама не понимала, почему в разговоре с Альком её тянет огрублять речь и голос, подражая базарной торговке». Но обоснуй не отрицает «[[что за фигня, автор?]]»: по тексту, кроме этого эпизода, в разговорах с Альком она стиль речи не меняет.
** Авторский обоснуй в следующем абзаце: «Рыска виновато пялилась в пол. Она сама не понимала, почему в разговоре с Альком её тянет огрублять речь и голос, подражая базарной торговке». Но обоснуй не отрицает «[[что за фигня, автор?]]»: по тексту, кроме этого эпизода, в разговорах с Альком она стиль речи не меняет.
** Да что там Рыска, её односельчане, и те изъясняются вполне правильно, даже ни одного «заместо» или «опосля» во всём тексте нет! Такое впечатление, что автор ни одного живого крестьянина никогда не видела.
* [[Импровизированное оружие]] Альк порубил целую банду разбойников в мелкий винегрет обычной косой. Бонусные очки за то, что драться насмерть и убивать ему пришлось впервые. Причём один из бандитов от отчаяния решил, что надо противопоставить подобное подобному, и, [[Ай, молодца!|отбросив меч]], сам схватился за косу, [[конец немного предсказуем|но у него ничего не вышло]].
* [[Импровизированное оружие]] — Альк порубил целую банду разбойников в мелкий винегрет обычной косой. Бонусные очки за то, что драться насмерть и убивать ему пришлось впервые. Причём один из бандитов от отчаяния решил, что надо противопоставить подобное подобному, и, [[Ай, молодца!|отбросив меч]], сам схватился за косу, [[конец немного предсказуем|но у него ничего не вышло]].
* [[Крысбургеры]] в Ринтаре деликатесом считаются лесные вороны с горохом и ежовые пирожки, а суп из бобровых голов — обычная бюджетная еда. Алька при одном взгляде на последнее блюдо чуть не выворачивает. Хотя в Саврии популярны блюда из коровьих хвостов.
* [[Крысбургеры]] — в Ринтаре деликатесом считаются лесные вороны с горохом и ежовые пирожки, а суп из бобровых голов — обычная бюджетная еда. Алька при одном взгляде на последнее блюдо чуть не выворачивает. Хотя в Саврии популярны блюда из коровьих хвостов.
* [[Крысы]]. Во-первых, в местных верованиях крыса — творение Сашия, по описанию [[трикстер|смахивающего на Локи]]. Собственно, если [[Heroes of Might and Magic III|астрологи объявили год Крысы]] значит, пора сушить сухари, грядёт неурожай, мор, ураганы, повышения вулканов и извержения налогов.<ref>[[Мета-пророчество|Довольно иронично]], что [[ковидная эпоха|идеально иллюстрирующий эту радужную картину 2020-й]] по восточному гороскопу именно год Крысы.</ref> Во-вторых, в тушку крысы заточают тех, кто прошёл обучение путника, но не был принят в их ряды, чтобы он служил источником магической силы более удачливому сокурснику. Во избежание эксцессов их обычно держат под веществами, к тому же крысиный разум постепенно берёт верх над человеческим.
* [[Крысы]]. Во-первых, в местных верованиях крыса — творение Сашия, по описанию [[трикстер|смахивающего на Локи]]. Собственно, если [[Heroes of Might and Magic III|астрологи объявили год Крысы]] — значит, пора сушить сухари, грядёт неурожай, мор, ураганы, повышения вулканов и извержения налогов.<ref>[[Мета-пророчество|Довольно иронично]], что [[ковидная эпоха|идеально иллюстрирующий эту радужную картину 2020-й]] — по восточному гороскопу именно год Крысы.</ref> Во-вторых, в тушку крысы заточают тех, кто прошёл обучение путника, но не был принят в их ряды, чтобы он служил источником магической силы более удачливому сокурснику. Во избежание эксцессов их обычно держат под веществами, к тому же крысиный разум постепенно берёт верх над человеческим.
* [[Литерал (приём комизма)]] автор часто использует этот приём. Например, считать ворон тут — абсолютно нормальное занятие. «Как корове седло»? А что не так, здесь все [[Коровушка-бурёнушка|ездят на коровах]]! И так далее.
* [[Литерал (приём комизма)]] — автор часто использует этот приём. Например, считать ворон тут — абсолютно нормальное занятие. «Как корове седло»? А что не так, здесь все [[Коровушка-бурёнушка|ездят на коровах]]! И так далее.
* [[Любимый фанский пейринг]]/[[Они будут или нет?]] Альк и Рыска, разумеется.
* [[Любимый фанский пейринг]]/[[Они будут или нет?]] — Альк и Рыска, разумеется.
* [[Маленькие гадёныши]] деревенские мальчишки, [[буллинг|травящие]] Рыску. Особенно мерзок их вожак '''Илай'''.
* [[Маленькие гадёныши]] — деревенские мальчишки, [[буллинг|травящие]] Рыску. Особенно мерзок их вожак '''Илай'''.
* [[Напиться до зелёных чертей]] в городе Мирины Шахты герои встречают лекаря, который собирается повеситься от несчастной любви, а перед этим как следует напился для храбрости. Когда Альк в крысином обличье принимается с ним разговаривать, лекарь ничуть не удивляется и охотно разговаривает с крысой. [[Инверсия]], так как крыса в самом деле говорящая, а он поставил себе диагноз «совсем допился уже».
* [[Напиться до зелёных чертей]] — в городе Мирины Шахты герои встречают лекаря, который собирается повеситься от несчастной любви, а перед этим как следует напился для храбрости. Когда Альк в крысином обличье принимается с ним разговаривать, лекарь ничуть не удивляется и охотно разговаривает с крысой. [[Инверсия]], так как крыса в самом деле говорящая, а он поставил себе диагноз «совсем допился уже».
* [[На тебе!]] — Саший не только имя здешнего бога-трикстера, но и прозвище мужа писательницы (по её собственным заверениям, ничуть не менее злокозненного).
* [[Несовместимая с жизнью жестокость]] — эпизодическая шайка бандитов, «скошенная» Альком, отчасти — и Райлез. А вот [[Злой гей|голубой наместник]], устроивший над героями неправедное судилище, отделался [[нагадили посреди берлоги|изгрызанной в клочья одеждой]].
* [[Несовместимая с жизнью жестокость]] эпизодическая шайка бандитов, «скошенная» Альком, отчасти — и Райлез. А вот голубой наместник, устроивший над героями неправедное судилище, отделался [[нагадили посреди берлоги|изгрызанной в клочья одеждой]].
* [[Не лошадь]] — обитатели этого мира предпочитают тягловых и верховых коров, а путники — ездовых нетопырей. Лошадей в этом мире, кажется, нет вообще. Соответственно, выражение «как корове седло» здесь имеет значение, диаметрально противоположное нашему.
* [[Не лошадь]] обитатели этого мира предпочитают тягловых и верховых коров, а путники — ездовых нетопырей. Лошадей в этом мире, кажется, нет вообще. Соответственно, выражение «как корове седло» здесь имеет значение, диаметрально противоположное нашему.
** В принципе, вол (кастрированный бык) в качестве тягловой силы — вполне нормальное явление в реальности. Выгодно отличаются от лошадей меньшим потреблением воды и более спокойным характером. Но ездить на них все-таки не ездили, и это были все-таки самцы, а не самки.
** В принципе, вол (кастрированный бык) в качестве тягловой силы — вполне нормальное явление в реальности. Выгодно отличаются от лошадей меньшим потреблением воды и более спокойным характером. Но ездить на них все-таки не ездили, и это были все-таки самцы, а не самки.
*** Да ездили, ездили. Просто знатоки говорят — ездить на волах, нужно воловье терпение. Вспомните хотя бы мультик «Как козаки…». Казаки ездят на волах. Эта деталь взята из жизни.
*** Да ездили, ездили. Просто знатоки говорят — ездить на волах, нужно воловье терпение. Вспомните хотя бы мультик «Как козаки…». Казаки ездят на волах. Эта деталь взята из жизни.
* [[Нищие босяки]] — Рыска и большая часть её односельчан. Детей с хутора Сурка деревенские называют «гусями лапчатыми» — как раз за то, что те всегда ходят в лаптях. У самой Рыски всего одна пара лаптей, и надевает она их только в городах.
* [[Нищие босяки]] Рыска и большая часть её односельчан. Детей с хутора Сурка деревенские называют «гусями лапчатыми» — как раз за то, что те всегда ходят в лаптях. У самой Рыски всего одна пара лаптей, и надевает она их только в городах.
* [[Оммаж]] — многоуровневый [[Сага о ведьмаке|пану Анджею]]. Альк получил своё имя в честь собственного крысюка писательницы, который был поначалу принят за самочку и назван Фалькой в честь понятно кого. Внешность персонажа в целом тоже весьма и весьма намекающая (беловолосый и желтоглазый), а саврянский выговор, сколько можно судить по немногочисленным приведённым словам языка, откровенно сдаёт на польский.
* [[Оммаж]] многоуровневый [[Сага о ведьмаке|пану Анджею]]. Альк получил своё имя в честь собственного крысюка писательницы, который был поначалу принят за самочку и назван Фалькой в честь понятно кого. Внешность персонажа в целом тоже весьма и весьма намекающая (беловолосый и желтоглазый), а саврянский выговор, сколько можно судить по немногочисленным приведённым словам языка, откровенно сдаёт на польский.
** Насчёт езды на нетопырях Геральт с Лютиком шутили, едучи в Дол Блатанна.
** Насчёт езды на нетопырях Геральт с Лютиком шутили, едучи в Дол Блатанна.
** Местами — оммаж «[[Волкодав]]у», писательница любит и Семёнову тоже. Сцены с Альком в качестве вышибалы в таверне, расправа Алька с семерыми (!) разбойниками-насильниками и (абсолютно ненужная для сюжета) сцена принятия родов у незнакомой попавшей в беду женщины явно вдохновлены похожими из цикла «Волкодав».
** Сцена в самом начале книги, где весчане тянут жребий — ироническая [[перекличка]] с финальной сценой жеребьёвки из фильма «[[Фильмы Рязанова|Гараж]]»: точно так же в шапке остаётся заведомо несчастливый жребий, который достаётся единственному человеку, пропустившему основную жеребьёвку.
** Сцена в самом начале книги, где весчане тянут жребий — ироническая [[перекличка]] с финальной сценой жеребьёвки из фильма «[[Фильмы Рязанова|Гараж]]»: точно так же в шапке остаётся заведомо несчастливый жребий, который достаётся единственному человеку, пропустившему основную жеребьёвку.
** Местами — оммаж «[[Волкодав]]у», писательница любит и Семёнову тоже. Сцены с Альком в качестве вышибалы в таверне явно вдохновлены похожими из «Волкодав: Право на поединок».
* [[От неприязни до любви]] — Альк и Рыска.
* [[От неприязни до любви]] Альк и Рыска.
* [[Оторву твой длинный…]] — разбойника, изнасиловавшего и убившего купеческую дочку, Альк убивает ударом косы в промежность.
* [[Оторву твой длинный…]] разбойника, изнасиловавшего и убившего купеческую дочку, Альк убивает ударом косы в промежность.
* [[Пережил свою казнь]] — в одном из городов Рыску и Жара приговаривают к повешению, обвинив в краже (которой, как потом оказалось, вообще не происходило). Тем не менее верёвки рвутся, {{spoiler|так как их перегрыз Альк в крысином обличье}}, горожане принимают это за знак свыше и отпускают героев.
* [[Пережил свою казнь]] в одном из городов Рыску и Жара приговаривают к повешению, обвинив в краже (которой, как потом оказалось, вообще не происходило). Тем не менее верёвки рвутся, {{spoiler|так как их перегрыз Альк в крысином обличье}}, горожане принимают это за знак свыше и отпускают героев.
* [[Полигамия]] — в Ринтаре среди знатных и просто состоятельных мужчин распространено двоежёнство. Вторая «левая жена», жёнка, считается менее значимой, чем первая, «правая жена», её основная задача — заниматься хозяйством и распоряжаться слугами. Хотя бывает по-разному — случается, что жену навязывают родители и положение, а жёнку берут по любви.
* [[Полигамия]] в Ринтаре среди знатных и просто состоятельных мужчин распространено двоежёнство. Вторая «левая жена», жёнка, считается менее значимой, чем первая, «правая жена», её основная задача — заниматься хозяйством и распоряжаться слугами. Хотя бывает по-разному — случается, что жену навязывают родители и положение, а жёнку берут по любви.
* [[Потоп смывает зло]] — разожжённый [[злой король|тсарём Витором]] пограничный конфликт [[литерал|захлебнулся]] в прорыве плотины. Произошло это по воле Рыски, которой очень не хотелось терять в этой мясорубке друзей. [[Педаль в асфальт]] — наводнение в метафорическом смысле смыло границу как таковую, и теперь Саврию с Ринтаром ожидает династический брак (причём по любви) и слияние обратно в единую страну. Мириться население уже начало — как раз на почве преодоления последствий катастрофы, [[Трое из Простоквашино|«потому что совместный труд, для моей пользы, — он объединя-ает!»]].
* [[Потоп смывает зло]] разожжённый [[злой король|тсарём Витором]] пограничный конфликт [[литерал|захлебнулся]] в прорыве плотины. Произошло это по воле Рыски, которой очень не хотелось терять в этой мясорубке друзей. [[Педаль в асфальт]] наводнение в метафорическом смысле смыло границу как таковую, и теперь Саврию с Ринтаром ожидает династический брак (причём по любви) и слияние обратно в единую страну. Мириться население уже начало — как раз на почве преодоления последствий катастрофы, [[Трое из Простоквашино|«потому что совместный труд, для моей пользы, он объединя-ает!»]].
* [[Прерванное самоубийство]] — Рыска с Альком в поисках лечения для больного Жара находят лекаря, который как раз собирался повеситься из-за несчастной любви. Он успел повесить верёвку и связать петлю, но тут его отвлекла Рыска, попросившая помочь захворавшему Жару, а потом за ним пришли городские стражники и увели, обвинив в краже (пассия лекаря, из-за которой он и собрался вешаться, оговорила его, обвинив в краже украшения).
* [[Прерванное самоубийство]] Рыска с Альком в поисках лечения для больного Жара находят лекаря, который как раз собирался повеситься из-за несчастной любви. Он успел повесить верёвку и связать петлю, но тут его отвлекла Рыска, попросившая помочь захворавшему Жару, а потом за ним пришли городские стражники и увели, обвинив в краже (пассия лекаря, из-за которой он и собрался вешаться, оговорила его, обвинив в краже украшения).
* [[Развесёлые ромалэ]] — в начале второй книги герои ночуют в цыганском таборе, и Жар «позаимствовал» у них гитару. Рыска загорается идеей вернуть её, но когда в конце герои вновь встречают тех самых цыган, те, посмеявшись, говорят, чтобы Жар оставил её себе: они себе давно новую украли.
* [[Развесёлые ромалэ]] в начале второй книги герои ночуют в цыганском таборе, и Жар «позаимствовал» у них гитару. Рыска загорается идеей вернуть её, но когда в конце герои вновь встречают тех самых цыган, те, посмеявшись, говорят, чтобы Жар оставил её себе: они себе давно новую украли.
* [[Рыцарь и разбойник]] — Альк и Жар. Правда, тут попахивает субверсией: и [[Рыцарь в ржавых доспехах|рыцарь — в ржавых доспехах]], и разбойник — [[безобидные уголовники|по натуре]] [[Лютик]] Лютиком.
* [[Рыцарь и разбойник]] Альк и Жар.
* [[Свой парень]] — девушка-путница из рассказа хуторского старика: {{Q|pre=1|
* [[Свой парень]] девушка-путница из рассказа хуторского старика: {{Q|pre=1|
— Дедушка, — Рыска подала дедку очередной прутик, — а путницы бывают?
— Дедушка, Рыска подала дедку очередной прутик, а путницы бывают?
— Бывают, отчего ж нет? — Старик придирчиво осмотрел лозинку и одобрительно кивнул, пуская в дело. — Только очень редко.
— Бывают, отчего ж нет? Старик придирчиво осмотрел лозинку и одобрительно кивнул, пуская в дело. Только очень редко.
— Почему?
— Почему?
— А ты сама посуди: бабское ли это дело? Путники, они те же наёмники: не в бою, так в дороге, ни семьи, ни дома. И спасать людей доводится… и убивать. Редко какая женщина на такое решится, только от дурной башки либо с горя. Эх, знавал я в молодости одну путницу. — Дедок прищурился и облизнулся, как кот, вспоминающий съеденную в прошлом году перепёлку. — Красавица, умница, любого мужика на мечах перемашет и перепьёт… ну и до прочих утех охочая. (Жар понимающе заухмылялся, Рыска наивно пропустила дополнение мимо ушей). Чистый [[бой-баба|парень в юбке]]. Впрочем, у неё и юбки-то не было, в штанах ходила. Вроде путник как путник, только как-то поутру заглянул я ей в глаза — и обмер. Пустые они совсем, холодные, будто нарочно все чувства из души вытравила — а дыру заполнить нечем оказалось.|[[Не женское это дело]]…}}
— А ты сама посуди: бабское ли это дело? Путники, они те же наёмники: не в бою, так в дороге, ни семьи, ни дома. И спасать людей доводится… и убивать. Редко какая женщина на такое решится, только от дурной башки либо с горя. Эх, знавал я в молодости одну путницу. Дедок прищурился и облизнулся, как кот, вспоминающий съеденную в прошлом году перепёлку. Красавица, умница, любого мужика на мечах перемашет и перепьёт… ну и до прочих утех охочая. (Жар понимающе заухмылялся, Рыска наивно пропустила дополнение мимо ушей). Чистый [[бой-баба|парень в юбке]]. Впрочем, у неё и юбки-то не было, в штанах ходила. Вроде путник как путник, только как-то поутру заглянул я ей в глаза — и обмер. Пустые они совсем, холодные, будто нарочно все чувства из души вытравила — а дыру заполнить нечем оказалось.|[[Не женское это дело]]…}}
* [[Серенький козлик]] — козёл-вожак стада активно способствовал отваживанию неугодных Рыске ухажёров.
* [[Серенький козлик]] козёл-вожак стада активно способствовал отваживанию неугодных Рыске ухажёров.
* [[Служба в награду]] — в благодарность за помощь Альк пристраивает Жара в саврянскую [[госбезопасность]].
* [[Служба в награду]] в благодарность за помощь Альк пристраивает Жара в саврянскую [[госбезопасность]].
* [[Хороший плохой конец]] — пограничный конфликт всё-таки разгорелся, и чтобы его погасить, потребовалось утопить спорную территорию в прорыве плотины. Колай выжил, а [[добродушный гигант]] Мих погиб. Цыку дома ждёт [[кошмарная беременность|родившая мёртвого ребёнка жена]] и погорелый хутор (а наследник погибшего хозяина далеко не факт, что выплатит батраку заработанное). Рыска лишилась видуньего дара, но… ей он [[я этого не просил|и так надоел хуже горькой редьки]], Жар выкарабкался и даже раненую ногу сохранил, упоротый Райлез [[смерть от кармы|получил по заслугам]], Крысолову уже ни к чему убивать Алька, войны не будет, ибо в Йожыг уже скачет [[искусный государь|новый тсарь]] — исправлять последствия заварухи, затеянной его жаждущим мести отцом, ну и мы все понимаем, зачем Альк едет в родовой замок вместе с Рыской и почему они скачут туда, [[Держаться за руки|держась за руки]].
* [[Хороший плохой конец]] пограничный конфликт всё-таки разгорелся, и чтобы его погасить, потребовалось утопить спорную территорию в прорыве плотины. Колай выжил, а [[добродушный гигант]] Мих погиб. Цыку дома ждёт [[кошмарная беременность|родившая мёртвого ребёнка жена]] и погорелый хутор (а наследник погибшего хозяина далеко не факт, что выплатит батраку заработанное). Рыска лишилась видуньего дара, но… ей он [[я этого не просил|и так надоел хуже горькой редьки]], Жар выкарабкался и даже раненую ногу сохранил, упоротый Райлез [[смерть от кармы|получил по заслугам]], Крысолову уже ни к чему убивать Алька, войны не будет, ибо в Йожыг уже скачет [[искусный государь|новый тсарь]] исправлять последствия заварухи, затеянной его жаждущим мести отцом, ну и мы все понимаем, зачем Альк едет в родовой замок вместе с Рыской и почему они скачут туда, [[Держаться за руки|держась за руки]].
** [[Синдром Настеньки]] — Рыска практически не использует свой магический дар на пользу себе, в финале теряет его, в качестве награды ей достаётся свадьба с козлистым парнем, не так давно отбывавшим срок в теле крысы. Громыко, часом, не вдохновлялась фильмом «[[Морозко]]»?
** [[Синдром Настеньки]] Рыска практически не использует свой магический дар на пользу себе, в финале теряет его, в качестве награды ей достаётся свадьба с козлистым парнем, не так давно отбывавшим срок в теле крысы. Громыко, часом, не вдохновлялась фильмом «[[Морозко]]»?
** Да полно вам. Козлистый парень, на минуточку — [[аристократ|сын чрезвычайного посла]] из семьи, многими поколениями трущейся при дворе. Войти в такую, да ещё по любви, дорогого стоит. А учитывая, что Саврия явно чуточку, но поматриархальнее Ринтара (что видно и на весчанской гулянке, и в тсарском дворце) — ещё неизвестно, кто в итоге окажется в доме хозяином. [[навозные века|По тем временам]] — это ли не награда?
** Да полно вам. Козлистый парень, на минуточку — [[аристократ|сын чрезвычайного посла]] из семьи, многими поколениями трущейся при дворе. Войти в такую, да ещё по любви, дорогого стоит. А учитывая, что Саврия явно чуточку, но поматриархальнее Ринтара (что видно и на весчанской гулянке, и в тсарском дворце) ещё неизвестно, кто в итоге окажется в доме хозяином. [[навозные века|По тем временам]] это ли не награда?
** Возможно, но, как говорится, осадочек остался…
** Возможно, но, как говорится, осадочек остался…
* [[Шарж]] — Саший не только имя здешнего бога-трикстера, но и прозвище мужа писательницы (по её собственным заверениям, ничуть не менее злокозненного).
* [[Шибболет]] в столице Саврии довольно просто с вычислением ринтарских шпионов: кто не сумел со второго раза выговорить название столицы ({{spoiler|Брбржисщ, по-ринтарски — Боброград}}), тот отправляется на дыбу. Почему со второго? С первого-то и местные, особенно провинциалы, могут не сдюжить.
* [[Шибболет]] — в столице Саврии довольно просто с вычислением ринтарских шпионов: кто не сумел со второго раза выговорить название столицы ({{spoiler|Брбржисщ, по-ринтарски — Боброград}}), тот отправляется на дыбу. Почему со второго? С первого-то и местные, особенно провинциалы, могут не сдюжить.
* [[Язык Эллочки-людоедки]] перед походом на бал Альк разрешает Рыске говорить только: да, нет, как интересно, о-о-о! неужели?, фи! и хи-хи. С таким словарным запасом из Рыски получилась почти идеальная благородная дама, на которой едва не женился сам хозяин замка.
* [[Язык Эллочки-людоедки]] — перед походом на бал Альк разрешает Рыске говорить только: да, нет, как интересно, о-о-о! неужели?, фи! и хи-хи. С таким словарным запасом из Рыски получилась почти идеальная благородная дама, на которой едва не женился сам хозяин замка.


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />


{{Nav/Литература на русском}}
{{Nav/Книги}}
{{Nav/Зарубежное неангло-американское искусство}}
{{Nav/Зарубежное неангло-американское искусство}}

Версия 18:40, 31 марта 2022

TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья The Year Of The Rat. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Обе книги дилогии

«Год Крысы» — фэнтезийная дилогия белорусской писательницы Ольги Громыко о деревенской девочке Рыске, у которой неожиданно просыпаются магические способности.

Мир

Кусок мира, представленный в дилогии, невелик. Подробно описаны лишь две страны: Ринтар на юге и Саврия на севере. Когда-то они были единым государством, Савринтарской империей, но теперь разделены рекой (Ринтар на южном берегу, Саврия на северном) и являются непримиримыми врагами. Тем не менее обе страны исповедуют одну и ту же религию, согласно которой богиня Хольга поддерживает порядок в мире, а её муж и антагонист Саший, наоборот, стремится вносить в мир хаос. Саврия местами косплеит Польшу — книга писалась, когда авторшу нехило штырило по «Ведьмаку» (беловолосость и желтоглазость саврян толсто намекают).

Магия в данном мире относится к магии вероятностей и позволяет увидеть возможные пути развития событий в данный момент (талант «видения») или даже изменить вероятность наиболее благоприятного исхода, заставив его наступить (талант «путничества»). Путников обучают, и ни один из учеников не может с уверенностью сказать, останется ли он человеком или проведёт жизнь в теле крысы, из которой качают магические силы (если сил одного человека на предсказания ещё хватает, то на изменение пути в большинстве случаев уже нет, а то, что не большинство, то каст с хитов).

Персонажи

Главные

  • Рыска[1]наивная и добрая юная весковая (деревенская) девушка, живущая в ринтарской глубинке. В родном селении её недолюбливают из-за внешности и обстоятельств рождения: во время войны саврянский солдат изнасиловал местную жительницу, и от этого родилась Рыска, унаследовавшая тёмные «ринтарские» волосы, но жёлто-зелёные «саврянские» глаза. Образованием и воспитанием её никто особо не занимался, но, тем не менее, недурно соображает, когда нужно. По ходу действия осваивает ремесло сказительницы, и у неё неплохо выходит. Настолько неплохо, что нижеупомянутый Невралий пытается её опорочить.
  • Альк Хаскиль — молодой саврянский аристократ, который пытался стать путником, но оказался в теле крысы. Ледяной блондин, как многие савряне. Босоногий поневоле — часто теряет обувь и одежду при внезапных превращениях в крысу. По роли — Прекрасный принц, но сильно реалистичная версия — принц, каким бы он стал, если бы в 17 лет сбежал из дому в соседнюю недружелюбную страну, поступил там в школу боевых колдунов, но вместо того, чтобы стать колдуном, стал крысой. Доброты и дружелюбия ему это всё, понятное дело, не прибавило. Левша и насмешник с мордой кирпичом. Волчий пастырь, точнее, его аналог для крыс.
  • ЖарРыскин друг детства (долгое время — единственный друг вообще). Озорной хуторской мальчишка-сирота, который впоследствии сбежал в город, где стал вором. Обаятельный мошенник, враль и плут. Иногда позволяет себе ботать по фене, когда речь идёт о воровских делах. По ходу действия умудрился побывать священником.

Второстепенные

  • Мать Рыски. Скверная мамочка, которая на протяжении всей книги даже не называется по имени. Полностью равнодушна к дочери и никак не мешает мужу избивать её.
  • Колай — отчим Рыски, домашний тиран и ничтожество, постоянно вымещающий на девочке злость от собственной неудачливости. Один из самых бедных крестьян в селении. Во второй книге его призывают в армию и отправляют на войну с Саврией.
  • Викий, более известный, как Сурок — двоюродный брат Колая, зажиточный хуторянин, работящий и жадный. Домашний тиран ещё почище кузена, но более справедливый: если у Колая окружающие огребали в основном за его плохое настроение, то у Сурка всё-таки за настоящие косяки. Именно к нему Рыску отдали в работницы, когда она ещё была ребёнком.
  • Корова — жена Сурка, склочная и надменная, и такая же толстая.
  • Муха — жёнка, младшая жена Сурка, распоряжается слугами. Женщина суровая и жёсткая, но не злая.
  • Пасилкаленивый и недалёкий старший сын трудолюбивого и успешного Сурка, несостоявшийся муж Рыски. Родители сговорились отдать её ему в жёнки (работящая, местное хозяйство как свои пять пальцев знает, по крови не родня — самый лучший вариант), чем и сподвигли Рыску бежать из селения.
  • Молец (это не имя, а аналог слова «священник») — старый деревенский священнослужитель, пастырь добрый, но нерадивый, глуповатый, фанатичный и почти не имеющий авторитета среди прихожан, впрочем, в какой-то мере ими всё же любимый. Обувью пренебрегает и, судя по его поведению, вообще мало заботится о мирских вещах. Во второй книге резко поднял градус религиозного рвения и отправился проповедовать по городам и весям, весьма успешно.
  • Цыка — в первой книге батрак Сурка, во второй книге — как и Колай, становится солдатом. С вески требовалось отрядить в армию троих человек, которых выбирали жребием, и Сурок, которому не повезло, нанял его вместо вместо себя.
  • Феся — батрачка, позднее — жена Цыки. Подружилась с Рыской и взяла ту под неофициальное покровительство.
  • Мих — батрак Сурка, позднее забритый в солдаты. Добродушный гигант, бывший наёмник, единственный нормальный человек из троих хуторян-рекрутов.
  • Сива — наёмник, приехавший на курорт задирать трактирных вышибал. Напоролся на Алька и развлечение это вынужденно бросил, зато с саврянином подружился, а к Рыске пытался даже свататься. Сражается двумя мечами. По косвенным свидетельствам ранее состоял в том же отряде, что и Мих.
  • Райлез — сокурсник Алька по путничьей Пристани, которому саврянин достался в качестве крысы. Типичный золотой молодожоп, много возомнивший о своей роли в истории ринтарской интеллигенции. Прохлопал армейским способом Алька, а заодно и нетопыря, которого крыс укусил и заставил сбросить седока. Насилу вышел к людям, кое-как добрался до Пристани — только чтобы узнать, что права на крысу его лишили. Предсказуемо не смог с этим смириться и долго гонялся за Альком. Догнал на свою голову.
  • Наставник Алька — старый путник, искренне привязанный к своему ученику, но считающий, что его сопротивление участи крысы ни к чему не приведёт.
  • Дед Алька — пожилой отшельник, уверенный, что Альк не должен противиться участи «свечи», раз его избрали таковым.
  • Невралий — прославленный странствующий сказитель и мудрец, благообразный, велеречивый дедушка. На самом деле — завистливый пакостник, не гнушающийся плагиатом чужих историй, в которые при «пересказе» старается всюду, где можно и где нельзя, впихнуть витиеватые поучения. «Людей же надо не развлекать, а увлекать! Пробуждать их разум, заставлять задумываться о вечном, просвещать и прививать мораль!» Явное «На тебе!» кому-то из критиков.
  • Крысолов — путник, которого отрядили на захват Алька и который саботирует приказ, из смеси сочувствия к Альку и любопытства к тому, как он выкрутится из ситуации, в которую умудрился влезть.

Что тут есть

  • Ай, молодца! — дед Алька, бывший путник. Именно на него мечтал быть похожим Альк, из-за чего и пошёл в путники. Дед не сумел отговорить внука от такой сомнительной карьеры, а при встрече обвиняет его во всех семейных страданиях.
  • Атака голым фронтом — Альк без проблем вступает в бой с огромным хищным кротом в чём мать родила. Причина тривиальная: он только что обернулся из крысюка в человека и просто не успел раздобыть одежду.
  • Безумие — это страшно — Райлез. У путников разум и так часто не выносит потери крысы, а у этого тётушкиного племянника ещё и наполеонтьевских планов было громадьё, так что из обыкновенного бездаря получилось одержимое идеей фикс отмороженное на всю башку бельмондо.
    • Сам Альк, в принципе, тоже. Даже если оставить в стороне постепенно овладевающую его крысу — не раз высказывается небезосновательное предположение, что случись ему самому получить таковую — с его-то железной волей и целеустремлённостью! — и Пристаням (а может быть, и всему белу свету) бы заметно не поздоровилось.
  • Безумный король — Витор Суровый, тсарь Ринтара. Выживший из ума старик, одержимый местью Саврии за гибель старшего сына.
    • Образ почти наверняка отсылает к Ивану IV Грозному — тот, правда, поехал кукушкой после гибели не сына, а жены. Но по сравнению с ним Витор ещё хорошо держался: до последних минут трезво оценивал реальность и действовал соответственно, ничем не выказывая упоротости своей идеей фикс. Так что скорее не безумный, а просто злой.
  • Боевая коса — Альк с помощью обычной крестьянской косы перебил целую шайку разбойников.
  • Высокоточный матснаряд — когда Жар устраивается помощником мольца, реакция Алька (которой кончается глава) зацензурена многоточием, но контекст заставляет предположить, что саврянин сказал нечто, рифмующееся именно со словом «молец».
  • Вышибала — Альк в курортном городке пристроился в трактир именно в качестве сабжа. Предшественники долго не выдерживали — трактир облюбовал для дебошей наёмник Сива с пунктиком персонально против вышибал. Альк его вежливо переубедил.
  • Деревня со зловещим секретом — главные герои попадают в деревню под названием Шошенка, жители которой никак не соглашаются пустить их переночевать. Идите, мол, в соседний лес, ночи тёплые. Ночью на героев нападает шош — подземный зверь-суперхищник, похожий на огромного хищного крота, но размером со средней величины медведя (в честь него-то и названа деревня). К счастью, Альк, пребывавший в крысином обличье, вовремя успел перекинуться в человека и убил монстра. Наутро оказывается, что жители деревни отлично знают про шошей и промышляют мародёрством, обворовывая убитых шошами людей.
    • В желудке у шошей добываются ценные безоары.
  • Засунь это себе в…субверсия. Альк прячет меч под одеждой, между лопаток, аки Галь Гадот в «Чудо-женщине», только рукояткой вниз и прижав её поясом. Но когда Жар его оттуда достаёт, со стороны это выглядит именно тропом. Неудивительно, что погоня оторопевает.
  • Идиотский мяч, а заодно и Что за фигня, автор? — за две книги Рыска, обычно разговаривающая на вполне правильном и чуть ли не литературном языке, ровно один раз ляпает «Чё?» Исключительно для того, чтобы Альк мог на неё наорать и приказать помалкивать на балу.
    • Авторский обоснуй в следующем абзаце: «Рыска виновато пялилась в пол. Она сама не понимала, почему в разговоре с Альком её тянет огрублять речь и голос, подражая базарной торговке». Но обоснуй не отрицает «что за фигня, автор?»: по тексту, кроме этого эпизода, в разговорах с Альком она стиль речи не меняет.
  • Импровизированное оружие — Альк порубил целую банду разбойников в мелкий винегрет обычной косой. Бонусные очки за то, что драться насмерть и убивать ему пришлось впервые. Причём один из бандитов от отчаяния решил, что надо противопоставить подобное подобному, и, отбросив меч, сам схватился за косу, но у него ничего не вышло.
  • Крысбургеры — в Ринтаре деликатесом считаются лесные вороны с горохом и ежовые пирожки, а суп из бобровых голов — обычная бюджетная еда. Алька при одном взгляде на последнее блюдо чуть не выворачивает. Хотя в Саврии популярны блюда из коровьих хвостов.
  • Крысы. Во-первых, в местных верованиях крыса — творение Сашия, по описанию смахивающего на Локи. Собственно, если астрологи объявили год Крысы — значит, пора сушить сухари, грядёт неурожай, мор, ураганы, повышения вулканов и извержения налогов.[2] Во-вторых, в тушку крысы заточают тех, кто прошёл обучение путника, но не был принят в их ряды, чтобы он служил источником магической силы более удачливому сокурснику. Во избежание эксцессов их обычно держат под веществами, к тому же крысиный разум постепенно берёт верх над человеческим.
  • Литерал (приём комизма) — автор часто использует этот приём. Например, считать ворон тут — абсолютно нормальное занятие. «Как корове седло»? А что не так, здесь все ездят на коровах! И так далее.
  • Любимый фанский пейринг/Они будут или нет? — Альк и Рыска, разумеется.
  • Маленькие гадёныши — деревенские мальчишки, травящие Рыску. Особенно мерзок их вожак Илай.
  • Напиться до зелёных чертей — в городе Мирины Шахты герои встречают лекаря, который собирается повеситься от несчастной любви, а перед этим как следует напился для храбрости. Когда Альк в крысином обличье принимается с ним разговаривать, лекарь ничуть не удивляется и охотно разговаривает с крысой. Инверсия, так как крыса в самом деле говорящая, а он поставил себе диагноз «совсем допился уже».
  • На тебе! — Саший не только имя здешнего бога-трикстера, но и прозвище мужа писательницы (по её собственным заверениям, ничуть не менее злокозненного).
  • Несовместимая с жизнью жестокость — эпизодическая шайка бандитов, «скошенная» Альком, отчасти — и Райлез. А вот голубой наместник, устроивший над героями неправедное судилище, отделался изгрызанной в клочья одеждой.
  • Не лошадь — обитатели этого мира предпочитают тягловых и верховых коров, а путники — ездовых нетопырей. Лошадей в этом мире, кажется, нет вообще. Соответственно, выражение «как корове седло» здесь имеет значение, диаметрально противоположное нашему.
    • В принципе, вол (кастрированный бык) в качестве тягловой силы — вполне нормальное явление в реальности. Выгодно отличаются от лошадей меньшим потреблением воды и более спокойным характером. Но ездить на них все-таки не ездили, и это были все-таки самцы, а не самки.
      • Да ездили, ездили. Просто знатоки говорят — ездить на волах, нужно воловье терпение. Вспомните хотя бы мультик «Как козаки…». Казаки ездят на волах. Эта деталь взята из жизни.
  • Нищие босяки — Рыска и большая часть её односельчан. Детей с хутора Сурка деревенские называют «гусями лапчатыми» — как раз за то, что те всегда ходят в лаптях. У самой Рыски всего одна пара лаптей, и надевает она их только в городах.
  • Оммаж — многоуровневый пану Анджею. Альк получил своё имя в честь собственного крысюка писательницы, который был поначалу принят за самочку и назван Фалькой в честь понятно кого. Внешность персонажа в целом тоже весьма и весьма намекающая (беловолосый и желтоглазый), а саврянский выговор, сколько можно судить по немногочисленным приведённым словам языка, откровенно сдаёт на польский.
    • Насчёт езды на нетопырях Геральт с Лютиком шутили, едучи в Дол Блатанна.
    • Сцена в самом начале книги, где весчане тянут жребий — ироническая перекличка с финальной сценой жеребьёвки из фильма «Гараж»: точно так же в шапке остаётся заведомо несчастливый жребий, который достаётся единственному человеку, пропустившему основную жеребьёвку.
    • Местами — оммаж «Волкодаву», писательница любит и Семёнову тоже. Сцены с Альком в качестве вышибалы в таверне явно вдохновлены похожими из «Волкодав: Право на поединок».
  • От неприязни до любви — Альк и Рыска.
  • Оторву твой длинный… — разбойника, изнасиловавшего и убившего купеческую дочку, Альк убивает ударом косы в промежность.
  • Пережил свою казнь — в одном из городов Рыску и Жара приговаривают к повешению, обвинив в краже (которой, как потом оказалось, вообще не происходило). Тем не менее верёвки рвутся, так как их перегрыз Альк в крысином обличье, горожане принимают это за знак свыше и отпускают героев.
  • Полигамия — в Ринтаре среди знатных и просто состоятельных мужчин распространено двоежёнство. Вторая «левая жена», жёнка, считается менее значимой, чем первая, «правая жена», её основная задача — заниматься хозяйством и распоряжаться слугами. Хотя бывает по-разному — случается, что жену навязывают родители и положение, а жёнку берут по любви.
  • Потоп смывает зло — разожжённый тсарём Витором пограничный конфликт захлебнулся в прорыве плотины. Произошло это по воле Рыски, которой очень не хотелось терять в этой мясорубке друзей. Педаль в асфальт — наводнение в метафорическом смысле смыло границу как таковую, и теперь Саврию с Ринтаром ожидает династический брак (причём по любви) и слияние обратно в единую страну. Мириться население уже начало — как раз на почве преодоления последствий катастрофы, «потому что совместный труд, для моей пользы, — он объединя-ает!».
  • Прерванное самоубийство — Рыска с Альком в поисках лечения для больного Жара находят лекаря, который как раз собирался повеситься из-за несчастной любви. Он успел повесить верёвку и связать петлю, но тут его отвлекла Рыска, попросившая помочь захворавшему Жару, а потом за ним пришли городские стражники и увели, обвинив в краже (пассия лекаря, из-за которой он и собрался вешаться, оговорила его, обвинив в краже украшения).
  • Развесёлые ромалэ — в начале второй книги герои ночуют в цыганском таборе, и Жар «позаимствовал» у них гитару. Рыска загорается идеей вернуть её, но когда в конце герои вновь встречают тех самых цыган, те, посмеявшись, говорят, чтобы Жар оставил её себе: они себе давно новую украли.
  • Рыцарь и разбойник — Альк и Жар.
  • Свой парень — девушка-путница из рассказа хуторского старика:
«

— Дедушка, — Рыска подала дедку очередной прутик, — а путницы бывают?
— Бывают, отчего ж нет? — Старик придирчиво осмотрел лозинку и одобрительно кивнул, пуская в дело. — Только очень редко.
— Почему?
— А ты сама посуди: бабское ли это дело? Путники, они те же наёмники: не в бою, так в дороге, ни семьи, ни дома. И спасать людей доводится… и убивать. Редко какая женщина на такое решится, только от дурной башки либо с горя. Эх, знавал я в молодости одну путницу. — Дедок прищурился и облизнулся, как кот, вспоминающий съеденную в прошлом году перепёлку. — Красавица, умница, любого мужика на мечах перемашет и перепьёт… ну и до прочих утех охочая. (Жар понимающе заухмылялся, Рыска наивно пропустила дополнение мимо ушей). Чистый парень в юбке. Впрочем, у неё и юбки-то не было, в штанах ходила. Вроде путник как путник, только как-то поутру заглянул я ей в глаза — и обмер. Пустые они совсем, холодные, будто нарочно все чувства из души вытравила — а дыру заполнить нечем оказалось.

»
Не женское это дело
  • Серенький козлик — козёл-вожак стада активно способствовал отваживанию неугодных Рыске ухажёров.
  • Служба в награду — в благодарность за помощь Альк пристраивает Жара в саврянскую госбезопасность.
  • Хороший плохой конец — пограничный конфликт всё-таки разгорелся, и чтобы его погасить, потребовалось утопить спорную территорию в прорыве плотины. Колай выжил, а добродушный гигант Мих погиб. Цыку дома ждёт родившая мёртвого ребёнка жена и погорелый хутор (а наследник погибшего хозяина далеко не факт, что выплатит батраку заработанное). Рыска лишилась видуньего дара, но… ей он и так надоел хуже горькой редьки, Жар выкарабкался и даже раненую ногу сохранил, упоротый Райлез получил по заслугам, Крысолову уже ни к чему убивать Алька, войны не будет, ибо в Йожыг уже скачет новый тсарь — исправлять последствия заварухи, затеянной его жаждущим мести отцом, ну и мы все понимаем, зачем Альк едет в родовой замок вместе с Рыской и почему они скачут туда, держась за руки.
    • Синдром Настеньки — Рыска практически не использует свой магический дар на пользу себе, в финале теряет его, в качестве награды ей достаётся свадьба с козлистым парнем, не так давно отбывавшим срок в теле крысы. Громыко, часом, не вдохновлялась фильмом «Морозко»?
    • Да полно вам. Козлистый парень, на минуточку — сын чрезвычайного посла из семьи, многими поколениями трущейся при дворе. Войти в такую, да ещё по любви, дорогого стоит. А учитывая, что Саврия явно чуточку, но поматриархальнее Ринтара (что видно и на весчанской гулянке, и в тсарском дворце) — ещё неизвестно, кто в итоге окажется в доме хозяином. По тем временам — это ли не награда?
    • Возможно, но, как говорится, осадочек остался…
  • Шибболет — в столице Саврии довольно просто с вычислением ринтарских шпионов: кто не сумел со второго раза выговорить название столицы (Брбржисщ, по-ринтарски — Боброград), тот отправляется на дыбу. Почему со второго? С первого-то и местные, особенно провинциалы, могут не сдюжить.
  • Язык Эллочки-людоедки — перед походом на бал Альк разрешает Рыске говорить только: да, нет, как интересно, о-о-о! неужели?, фи! и хи-хи. С таким словарным запасом из Рыски получилась почти идеальная благородная дама, на которой едва не женился сам хозяин замка.

Примечания

  1. Слово Божие гласит, что это не от «рысь» или анаграммы «крысы», а от «риска» (чёрточка, штрих).
  2. Довольно иронично, что идеально иллюстрирующий эту радужную картину 2020-й — по восточному гороскопу именно год Крысы.