Киса и Ося: различия между версиями
(Новая страница: «350px|thumb|right|Собственно, тропнеймеры. Итак, перед нами напарники. А перед ними — некая важная цель (добыть сокровище, спасти красавицу, выжить). И проблема в достижении цели — то, что эти двое уж очень разные. '''Киса''' — излишне самоув...») |
|||
(не показано 8 промежуточных версий 7 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|StraightManandWiseGuy|Straight Man and Wise Guy}} | |||
[[Файл:Киса и Ося.jpg|350px|thumb|right|Собственно, тропнеймеры.]] | [[Файл:Киса и Ося.jpg|350px|thumb|right|Собственно, тропнеймеры.]] | ||
Итак, перед нами [[напарник]]и. А перед ними — некая важная цель (добыть сокровище, спасти красавицу, выжить). И проблема в достижении цели — то, что эти двое уж очень разные. | Итак, перед нами [[напарник]]и. А перед ними — некая важная цель (добыть сокровище, спасти красавицу, выжить). И проблема в достижении цели — то, что эти двое уж очень разные. | ||
Строка 27: | Строка 28: | ||
* Ряд французских комедий, в которых действует дуэт «Крутой („Ося“) и Простофиля („Киса“)». Навскидку: «Беглецы», «Папаши», «Невезучие», «Побег», «Зануда», «Ягуар», франко-канадское «Ограбление», немало их. Зачастую «Осю» играет Депардье, а «Кису» — Ришар. | * Ряд французских комедий, в которых действует дуэт «Крутой („Ося“) и Простофиля („Киса“)». Навскидку: «Беглецы», «Папаши», «Невезучие», «Побег», «Зануда», «Ягуар», франко-канадское «Ограбление», немало их. Зачастую «Осю» играет Депардье, а «Кису» — Ришар. | ||
* «Нечего терять» — в роли «Кисы» незадачливый клерк, застукавший свою жену в постели со своим же начальником {{spoiler|точнее, ему так показалось}}, а в амплуа «Оси» — отчаявшийся афроамериканец, который попытался его ограбить (неудачно). | * «Нечего терять» — в роли «Кисы» незадачливый клерк, застукавший свою жену в постели со своим же начальником {{spoiler|точнее, ему так показалось}}, а в амплуа «Оси» — отчаявшийся афроамериканец, который попытался его ограбить (неудачно). | ||
* [[ | * [[Бионикл 2: Легенда Метру Нуи]] — откровенно глупый Крека, который умеет только хорошенько долбануть, и коварный Нидики, с этого болвана постоянно закатывающий глаза, но нужна же грубая сила головорезам. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «Двенадцать стульев» Марка Захарова. | * «Двенадцать стульев» Марка Захарова. | ||
* «[[Breaking Bad|Во все тяжкие]]» — зигзаг: в самом первом сезоне от безысходности влившийся в наркобизнес Уолтер — Киса, а весьма неплохой его знаток Джесси — Ося. Вскоре между ними начинает происходить трансформация: Уолтер [[Поднял уровень крутизны|набирает крутизны]] и [[Великолепный мерзавец|суровости]] в геометрической прогрессии, а Джесси начинает нехило так колбасить, пока весёлый дуэт не переходит в [[Крутой против Занозы-в-Заднице|другой троп]]. | * «[[Breaking Bad|Во все тяжкие]]» — зигзаг: в самом первом сезоне от безысходности влившийся в наркобизнес Уолтер — Киса, а весьма неплохой его знаток Джесси — Ося. Вскоре между ними начинает происходить трансформация: Уолтер [[Поднял уровень крутизны|набирает крутизны]] и [[Великолепный мерзавец|суровости]] в геометрической прогрессии, а Джесси начинает нехило так колбасить, пока весёлый дуэт не переходит в [[Крутой против Занозы-в-Заднице|другой троп]]. | ||
* Внезапно, похожую пару нарисовали в сериале «Король и Шут» из Горшка и Князя (не вполне по реальным событиям). Горшок — эдакий псих не от мира сего, но на нём держится вся группа; Князь — голос разума, но без талантов Горшка обойтись не может. | |||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «[[Кот Леопольд]]» — мыши. После второго выпуска у них обоих сильно сменился характер, но троп всё равно сохранился, разве что ролями Белый и Серый поменялись. | * «[[Кот Леопольд]]» — мыши. [[странности в первой части|После второго выпуска]] у них обоих сильно сменился характер, но троп всё равно сохранился, разве что ролями Белый и Серый поменялись. | ||
** [[ООС — это серьёзно|Подготовка к слому старых амплуа помаленьку началась]] ещё в первых двух выпусках, особенно в финале зачина всей истории — «Мести кота Леопольда». | ** [[ООС — это серьёзно|Подготовка к слому старых амплуа помаленьку началась]] ещё в первых двух выпусках, особенно в финале зачина всей истории — «Мести кота Леопольда». | ||
* «Чертёнок с пушистым | * «Чертёнок с пушистым хвостом» — Толстый Пёс — «Киса», Худой Пёс — «Ося». | ||
* «101 далиатинец» — двое сподручных Круэллы: Хорас — «Киса», Джаспер — «Ося». | |||
=== Веб-[[комиксы]] === | |||
* «[[Комиксы от Gesperax#«Tales of the Blood Moon»|Tales of the Blood Moon]]» от [[Комиксы от Gesperax|Gesperax]] — вампирша леди Афанасия и ведьма Каджира. | |||
=== [[Сетевая литература]] === | |||
* "Орден святой Каролины": Мадлен - Ося, Миледи - Киса.Как и в примере из Веб-Комиксов - редкий случай с героями женского пола. | |||
=== Прочее === | === Прочее === |
Текущая версия на 00:10, 18 июня 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Straight Man and Wise Guy. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Итак, перед нами напарники. А перед ними — некая важная цель (добыть сокровище, спасти красавицу, выжить). И проблема в достижении цели — то, что эти двое уж очень разные.
Киса — излишне самоуверен, порывист, вспыльчив, козлист, недалёк; в некоторых случаях последнее может компенсироваться врождённой хитрожопостью, но продумывать наперёд он всё равно не умеет, что и делает его зачастую балластом для Оси. Однако без него ну никак не обойтись. Не из-за субъективных достоинств, а из-за каких-то объективных причин (например, часто бывает, что Ося выглядит слишком уж прожжённым авантюристом, а Киса ему нужен как декоративная фигура, придающая его прожектам вид законности и приличия). На Осю смотрит обычно с презрением, недоверием и неприязнью, но вынужден терпеть его ради достижения цели.
Ося — уверен в себе, хладнокровен, благодушен, ироничен, саркастичен и остроумен, словом — крутой. К цели идёт не спеша, избегая резких движений, каждый свой шаг продумывает наперёд, на Кису смотрит с благодушным снисхождением, не упуская случая его потроллить. Именно благодаря ему герои в конце концов достигнут цели. А если не достигнут, то исключительно по вине Кисы, который от излишнего усердия или раздолбайства пролюбит все полимеры, а то и попытается устранить раздражающего его Осю.
Если подобный раздрай имеет место в большей команде — это уже Лебедь, Рак да Щука. Правда, в этом случае к успеху, как правило, вообще не приходят. См. также Крутой против Занозы-в-Заднице (но Заноза, как правило, вообще бесполезен). Нередко превращаются в пару Бокэ и цуккоми.
Примеры[править]
Литература[править]
- Собственно Киса и Ося, тропнеймер (в самой книге эта форма имён встречается только один раз, когда Остап Бендер собирается написать на скале «Киса и Ося здесь были». Написал ли или нет — неизвестно). Без Кисы Воробьянинова великий комбинатор вообще не узнал бы ни о каких сокровищах (да и милостыню бывший предводитель дворянства неплохо собирает, и лидера антибольшевистского переворота изображает вполне прилично), но без Бендера Киса дай Бог чтобы через неделю после начала поисков в тюрьму не угодил.
- В «Золотом телёнке» роль Кисы исполняет уже нетерпеливый и вспыльчивый Паниковский, но там уже не напарники, а полноценная команда с личным водителем Козлевичем.
- Роберт Луис Стивенсон, «Чёрная стрела»: Джон Мэтчем (на самом деле Джоанна Сэдли, девушка в штанах) — «Киса», Дик Шелтон — «Ося». Троп разыгран в первой части — «Два мальчика».
- Борис Акунин, «Коронация»: Афанасий Зюкин в охоте на доктора Линда — «Киса», Фандорин — «Ося». Также в роли «Оси» для Зюкина в определённый момент выступает лейтенант Эндлунг.
- О’Генри, серия рассказов «Благородный жулик» — Джефф Питерс и Энди Таккер. Чаще в роли Кисы выступает первый, а в роли Оси — второй, но иногда («Трест, который лопнул») они меняются местами.
- Роберт Асприн, «Ещё один великолепный МИФ» — в этой книге именно таковы отношения Ааза, крайне опытного приключенца, неожиданно оказавшегося в чужом измерении без способностей, и Скива, простоватого и наивного пентюха (в смысле, жителя Пента… хотя и в другом смысле тоже), который, однако, худо-бедно владеет магией и знает обстановку. Однако далее по серии Ааз становится всё более похож на классического ментора.
- Дж. Х. Маккарти, «О’Флинн»: авантюрист-поэт Флинн О’Флинн — Ося, его спутник Беглз — Киса. Беглз ссужает Флинна деньгами, соблазнившись получить долю из легендарной о’флинновской кубышки (которая в итоге всё же находится).
- Л.Ф. Баум, «Волшебство страны Оз» — мелкий хулиган, сын колдуна Кики Ару, владеющий заклинанием «Пирцхгшл!» преврающим цель именно в то, во что приказал колдующий, — «Киса», злой и коварный низложенный король гномов Руггедо — «Ося».
Кино[править]
- Бадди-муви как поджанр. В подавляющем большинстве случаев, один из напарников – «Ося», второй – «Киса».
- «Двенадцать стульев» Леонида Гайдая и другие экранизации первоисточника.
- «Иван Васильевич меняет профессию» — как нетрудно догадаться, туповатый Бунша — «Киса», а обаятельный жулик Милославский — «Ося». Без Милославского болван Бунша не продержался бы и пяти минут, однако без «Ивана Васильевича» вся затея с маскарадом не имела бы смысла.
- «Хороший, плохой, злой»: вспыльчивый и свирепый Туко — «Киса», невозмутимый и ироничный Блондинчик — «Ося».
- Ряд французских комедий, в которых действует дуэт «Крутой („Ося“) и Простофиля („Киса“)». Навскидку: «Беглецы», «Папаши», «Невезучие», «Побег», «Зануда», «Ягуар», франко-канадское «Ограбление», немало их. Зачастую «Осю» играет Депардье, а «Кису» — Ришар.
- «Нечего терять» — в роли «Кисы» незадачливый клерк, застукавший свою жену в постели со своим же начальником точнее, ему так показалось, а в амплуа «Оси» — отчаявшийся афроамериканец, который попытался его ограбить (неудачно).
- Бионикл 2: Легенда Метру Нуи — откровенно глупый Крека, который умеет только хорошенько долбануть, и коварный Нидики, с этого болвана постоянно закатывающий глаза, но нужна же грубая сила головорезам.
Телесериалы[править]
- «Двенадцать стульев» Марка Захарова.
- «Во все тяжкие» — зигзаг: в самом первом сезоне от безысходности влившийся в наркобизнес Уолтер — Киса, а весьма неплохой его знаток Джесси — Ося. Вскоре между ними начинает происходить трансформация: Уолтер набирает крутизны и суровости в геометрической прогрессии, а Джесси начинает нехило так колбасить, пока весёлый дуэт не переходит в другой троп.
- Внезапно, похожую пару нарисовали в сериале «Король и Шут» из Горшка и Князя (не вполне по реальным событиям). Горшок — эдакий псих не от мира сего, но на нём держится вся группа; Князь — голос разума, но без талантов Горшка обойтись не может.
Мультфильмы[править]
- «Кот Леопольд» — мыши. После второго выпуска у них обоих сильно сменился характер, но троп всё равно сохранился, разве что ролями Белый и Серый поменялись.
- Подготовка к слому старых амплуа помаленьку началась ещё в первых двух выпусках, особенно в финале зачина всей истории — «Мести кота Леопольда».
- «Чертёнок с пушистым хвостом» — Толстый Пёс — «Киса», Худой Пёс — «Ося».
- «101 далиатинец» — двое сподручных Круэллы: Хорас — «Киса», Джаспер — «Ося».
Веб-комиксы[править]
- «Tales of the Blood Moon» от Gesperax — вампирша леди Афанасия и ведьма Каджира.
Сетевая литература[править]
- "Орден святой Каролины": Мадлен - Ося, Миледи - Киса.Как и в примере из Веб-Комиксов - редкий случай с героями женского пола.
Прочее[править]
- BIONICLE — злодейский вариант: Тёмные Охотники Нидики и Крекка. Первый — бывший Тоа Воздуха, а ныне мутант, коварный и ловкий манипулятор. Второй — могучий и непрошибаемый, как столетний дуб, и столь же интеллектуальный реактивный громила, приставленный Скрытым Мраком/Затенённым к Нидики, чтобы тот не вообразил, что одного предательства ему в жизни было мало.
- Еще один злодейский вариант тропа нередко встречается в авторских вариациях на тему фольклорных сюжетов про глупого волка и хитрую лису, а нередко и непосредственно в народных сказках. Если по сюжету волку и лисе (или волку и лису, волчице и лису, волчице и лисе) приходится действовать сообща, то серый всегда будет Кисой, а рыжая — Осей.