Волшебная невеста

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Волшебная невеста в русском фольклоре

Итак, герой встретил девушку, влюбился и собрался жениться. Или вообще уже женился. А может, он и не влюблялся вовсе, а был вынужден взять её в жёны по какой-то причине. И стали они жить-поживать… Нет, стоп. Девушка оказывается не так проста. В комплекте с ней идет древнее проклятие, куча условий, да и сама она — не совсем человек. И вообще ты, герой, сперва пройди ряд испытаний!

Перед нами — волшебная невеста, часто встречающийся в сказках архетип. Иногда пересекается с тропом Дева в беде, если невесту надо спасать, и с тропом Межвидовая романтика, если невеста — некое волшебное создание.

Важно! Волшебная невеста — это что-то из ряда вон выходящее. Даже если в сеттинге присутствует магия и сказочные существа, с которыми можно вступать в отношения, это будет событие, волшебное даже по местным меркам, и оно потребует от героя определенных усилий и линии поведения.

Варианты реализации тропа:

  • Заколдованная невеста — тут все ясно. Её превратили не пойми во что или оставили спать в хрустальном гробу, и задача героя — ее узнать, полюбить и расколдовать.
  • Невеста-волшебница — сильный женский персонаж, часто является для героя волшебным помощником, превосходя его и в магии, и в интеллекте. Иногда выставляет герою ряд условий, при которых она может с ним остаться (не трогать лягушачью шкурку, не заходить в запертую комнату), и он их, разумеется, нарушает. В этом варианте герой обычно проходит испытания, чтобы доказать, что достоин своей возлюбленной.
  • Невеста — волшебное существо. Она не человек и никогда им не была, но по какой-то причине решила связаться с простым смертным. Или она не решала, а герой решил за неё. Вариант, в котором крайне редко все заканчивается хорошо.

Примеры[править]

Фольклор[править]

А потом она превратится в красавицу
  • Царевна-лягушка, конечно же. Или любая другая сказка о Василисе Премудрой.
  • Марья Моревна — волшебница, по всей видимости, дочь морского царя, побывавшая в плену у Кощея.
    • Изначально — Мара-Марена, богиня зимы. В некоторых версиях сказки оказывается заколдованным человеком, и зовут её совсем не Марья…
  • Валькирия Брунхильда из скандинавского эпоса. Закончилось у них с Сигурдом так себе.
  • Леди Рагнелл из артуровских легенд. Чары, делающие ее уродливой, были разрушены после свадьбы с сэром Гавейном. Но через семь лет она все равно исчезла неведомо куда.
  • Легенды о селки. Человек может взять селки в жены, украв её шкуру, и она будет хорошей женой и заботливой матерью, но рано или поздно она всё равно найдёт свою шкуру и сбежит обратно в море.
  • Литовская легенда про Эгле, королеву ужей — с гендерной инверсией.
  • Женитьба на хули-цзинь, кицунэ или юки-онне.
  • Мелюзина из французских легенд.
  • Валлийская легенда о Морвен. Стареющая жена князя, чтобы вернуть его любовь, заключила договор с феями, и уже в новом облике лесной красавицы заново вышла за него замуж. Правда, князя беспокоило, куда раз в неделю исчезает его жена.
  • Хульдра из скандинавского фольклора. У неё есть шанс стать человеком, если она обвенчается со своим женихом в церкви.
  • Тэм Лин — гендерная инверсия.

Театр[править]

  • «Волшебная флейта» — старуха, которая явилась Папагено и затем, когда он согласился жениться на ней, превратилась в прекрасную девушку.
  • А. Дворжак, «Русалка» — лесная Русалка, вышедшая за принца.
  • Леся Украинка, «Лесная песня» — сюжет с точки зрения самой невесты, трагический вариант. Впрочем, до свадьбы так и не дошло, так что можно засчитать субверсию.
  • Леонид Филатов, «Про Федота-стрельца» — собственно, Маруся, прекрасная волшебница-анимаг и госпожа двух пронырливых духов.
    • Посадить в автобус её зачем-то попытались в экранизации — Федот на миг таки соблазняется царевной, и оскорблённая Маруся оборачивается обратно голубицей и улетает.
  • Карло Гоцци — практически все пьесы-сказки, но особенно «Женщина-змея», где влюблённая фея притворилась человеком, чтобы выйти за возлюбленного короля.

Литература[править]

  • В. Жуковский, «Сказка о царе Берендее», «Двенадцать спящих дев», «Ундина».
  • Александр Наше-Всё Пушкин, «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» и «Сказка о царе Салтане».
  • Братья Гримм, «Белоснежка».
  • Диана Уинн Джонс, «Ходячий замок» — Софи.
    • Впрочем, здесь тот случай, когда и жених невесте под стать (то же самое, кстати, с Мартой и Майклом). Гендерная инверсия тоже имеется: Летти и кудесник Салиман.
  • Е. Коути, Е. Клемм, «Страшный дар» и «Заговор призраков»: Мэри — селки в человеческом облике. Мистер Хантер женился на ней, прекрасно зная, кто она такая, и спрятал шкуру, чтоб не сбежала.
  • Мария Гуцол, «Осенняя жатва» — одна из новелл так и называется — «Волшебная невеста»: парень влюбился в сиду и женился на ней, с помощью ее чар сделал карьеру и открыл свою фирму. Но, когда он ее разлюбил, она вне волшебного мира стала быстро стареть. А он, испугавшись происходящего, запер ее на чердаке, окружив холодным железом.
  • Тамара Крюкова, «Гордячка» и «Заклятие гномов» — Злата сама в итоге стала волшебной невестой, а когда принц нарушил условие про драгоценные камни, она обратилась в статую прямо посреди собственной свадьбы.
  • Андерсен, «Русалочка» — ещё один вариант от лица невесты, и тоже субверсия.
  • Сборник «Лисья честность» (составитель — Марта Кетро) содержит несколько рассказов, в которых фигурируют волшебные невесты.
  • Соман Чайнани, «Школа добра и зла» — игра с тропом. В Школе добра девочек учат быть волшебными невестами и девами в беде, а мальчиков — прекрасными принцами и героями-спасителями.

Кино[править]

  • «Варвара-краса, длинная коса» — собственно, Варвара.
  • «Зачарованная» — пример в современном мегаполисе.
  • «Пенелопа» — сама Пенелопа. Один из её предков соблазнил дочь ведьмы, а жениться отказался, и тогда ведьма прокляла их род, сказав, что первая девочка родится со свиным рылом, а заклятие снимется, если кто-то из их круга полюбит её настолько, чтобы взять в жёны. Этой девочкой стала Пенелопа, которую мать держит взаперти и заочно пытается выдать замуж, суля женихам любые деньги. Реализация тропа Голливудское уродство — по сюжету Пенелопа уродлива настолько, что при её виде люди в страхе разбегаются. Но на деле она выглядит даже мило.

Мультфильмы[править]

  • Экранизации сказок, особенно от Disney.
  • «Шрек» — принцесса Фиона. Поцелуй любви вернул истинный вид, но не тот, которого все ожидали.
  • «Песнь моря» — ещё одна интерпретация легенды о селки.
  • «Труп невесты». Просто «Труп невесты».

Аниме[править]

  • «Ходячий замок Хаула» — экранизация книги Дианы Уинн Джонс. Здесь уклон в сторону гендерной инверсии, потому что на волшебном даре Софи не делается такого акцента, как в книге.

Волшебный жених[править]

  • Сказки, где имеется заколдованный принц:
    • Сергей Аксаков, «Аленький цветочек».
    • Братья Гримм, «Сказка о короле-лягушонке».
    • Шарль Перро, «Красавица и чудовище».
    • В шотландском фольклоре — вышеупомянутый Тэм Лин.