Хамелеон: различия между версиями
м |
|||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Этот человек либо не имеет своего мнения, либо молниеносно меняет его под влиянием начальства, причём даже не первых лиц государства, а своего непосредственного руководителя или просто стоящего выше его по положению в обществе человека. Часто у него даже не хватает достоинства или ума на то, чтобы скрыть свою крайнюю зависимость. Особенно неприятно это выглядит, когда «старший» вовсе не требует такой реакции на свои слова. | Этот человек либо не имеет своего мнения, либо молниеносно меняет его под влиянием начальства, причём даже не первых лиц государства, а своего непосредственного руководителя или просто стоящего выше его по положению в обществе человека. Часто у него даже не хватает достоинства или ума на то, чтобы скрыть свою крайнюю зависимость. Особенно неприятно это выглядит, когда «старший» вовсе не требует такой реакции на свои слова. | ||
Возможен и другой вариант: только что он дружески беседовал с равным, а то и грубил | Возможен и другой вариант: только что он дружески беседовал с равным, а то и грубил низшему — и вдруг он узнал, что перед ним высший, и тут же начал лебезить. | ||
Не надо путать этот троп с [[Колебаться с линией партии]] | Не надо путать этот троп с [[Колебаться с линией партии]] — тот не заботится о собственной шкуре, легко ослушается начальничка во имя государственных интересов, а мнение у него одно: хорошо то, что хорошо верховной власти, и точка. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
** Он же, «Тонкий и толстый» — второй вариант. | ** Он же, «Тонкий и толстый» — второй вариант. | ||
** И его же «Душечка». | ** И его же «Душечка». | ||
* Ф. Бёрнетт, «Маленькая | * Ф. Бёрнетт, «Маленькая принцесса» — мисс Минчин, владелица пансиона. Когда Сара была дочерью богача, льстила ей и выполняла чуть ли не все капризы. Когда отец умер в нищете, отобрала у девочки много вещей, заставляла выполнять тяжёлую работу, плохо кормила, да к тому же била и оскорбляла. | ||
* «[[Золотой телёнок]]» — Адольф Николаевич Бомзе. | * «[[Золотой телёнок]]» — Адольф Николаевич Бомзе. | ||
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». Камильбек обвинил его в преступной лжи и уже готов был арестовать, но Насреддин торопливо заявил: «Это все открылось мне в гадании», после чего стал описывать происшествие, случившееся с вельможей во время очередного адюльтера. «— Почему же ты сразу не сказал, гадальщик, что истина об этих драгоценностях открылась тебе в гадании? Поелику правдивость твоего гадания нам известна, проверена и установлена, и не может никем опровергаться…», — отреагировал судья. | * Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». Камильбек обвинил его в преступной лжи и уже готов был арестовать, но Насреддин торопливо заявил: «Это все открылось мне в гадании», после чего стал описывать происшествие, случившееся с вельможей во время очередного адюльтера. «— Почему же ты сразу не сказал, гадальщик, что истина об этих драгоценностях открылась тебе в гадании? Поелику правдивость твоего гадания нам известна, проверена и установлена, и не может никем опровергаться…», — отреагировал судья. | ||
* [[Братья Стругацкие]]: | * [[Братья Стругацкие]]: | ||
** «[[Сказка о Тройке]]», второй вариант. «Профессор Выбегалло пролепетал: | ** «[[Сказка о Тройке]]», второй вариант. «Профессор Выбегалло пролепетал: „Мон дье!“, нырнул под свой столик и, извлекши оттуда обширный портфель, протянул его громовержцам со словами: „Эта… все материалы, значить, об этих прохвостах у меня здесь собраны, вот они, материалы-та!“» | ||
** «Улитка на склоне». Перец сидел на краю обрыва и смотрел вниз. Домарощинер подошёл и начал придираться. Требуя признаться непонятно в чём. Перец: «Просто мне нужно было здесь поговорить с директором». «Домарощинер замер, словно застряв в кустах. — Ах, вот как это у вас делается, — сказал он изменившимся голосом. — Молчите и молчите. Я уже понял. Вы были правы. И вообще я здесь не был и вас не видел». | ** «Улитка на склоне». Перец сидел на краю обрыва и смотрел вниз. Домарощинер подошёл и начал придираться. Требуя признаться непонятно в чём. Перец: «Просто мне нужно было здесь поговорить с директором». «Домарощинер замер, словно застряв в кустах. — Ах, вот как это у вас делается, — сказал он изменившимся голосом. — Молчите и молчите. Я уже понял. Вы были правы. И вообще я здесь не был и вас не видел». | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
=== [[Телесериал]]ы === | === [[Телесериал]]ы === | ||
* «Не родись | * «Не родись красивой» — кадровик Георгий Юрьевич Урядов. Кто бы ни вставал во главе «Зималетто», Урядов немедленно стремился как-нибудь выслужиться. | ||
* «[[Папины дочки]] | * «[[Папины дочки]]» — учителя перед директрисой и сама директриса перед представителем администрации президента. | ||
* Российская версия «Королевы Марго». Очень крутая сцена, вышедшая из-под пера видной сценаристки Марины Мареевой (которая [[Блестящий неканон|существенно «поправила и дополнила» первоисточник]]). Король Карл IX решает потроллить Франсуа | * Российская версия «Королевы Марго». Очень крутая сцена, вышедшая из-под пера видной сценаристки Марины Мареевой (которая [[Блестящий неканон|существенно «поправила и дополнила» первоисточник]]). Король Карл IX решает потроллить Франсуа Алансонского — и вскоре после Варфоломеевской ночи принимается вдруг хвалить протестантов. Франсуа немедленно начинает поддакивать. Карл делает вид, что передумал, «поскольку гугеноты всё-таки ханжи, фанатики, неумеренные буяны» — и начинает выражать симпатию уже католикам, к числу которых и сам принадлежит. Франсуа мигом «перестраивается» и начинает петь хвалу папистам. Тут Карл перестаёт притворяться серьёзным, и до Франсуа наконец-то доходит, что что-то не так. «Государь, — спрашивает молодой герцог, — вы надо мной издеваетесь?». Карл ответствует примерно в таком духе: нет, Франсуа, это вы сами издеваетесь и над собой, и над остатками своего достоинства, а я всего лишь помогаю вам это заметить. | ||
* «[[Игра престолов]]». Маргери | * «[[Игра престолов]]». Маргери Тирелл — почти как чеховская Душечка, с той поправкой, что она куда более искусно манипулирует парнями. Но общий паттерн похож. Мы с моим [[Полное чудовище|Джоффринькой]] толкуем о необходимости жестокостей и учимся стрелять из арбалета… А позже: мы с моим [[Наивное дитя|Томменом]] очень добрые и любим котяток… | ||
* «[[Yes Minister|Да, господин министр!]] | * «[[Yes Minister|Да, господин министр!]]» — Сэр Хамфри давит [[педаль в пол]]: | ||
{{q|За тридцать лет моего пребывания в Уайтхолле сменилось одиннадцать правительств. Если бы я верил во все политические линии, мне пришлось бы попеременно становиться: | {{q|За тридцать лет моего пребывания в Уайтхолле сменилось одиннадцать правительств. Если бы я верил во все политические линии, мне пришлось бы попеременно становиться: | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* [[Avatar: The Last Airbender]]: сварливая билетёрша из серии «Змеиный перевал». Обычно не стесняется орать на клиентов и [[Синдром вахтёра|не делает ни для кого исключений]], даже для беременной беженки. Но когда Тоф показала ей свой VIP-паспорт, тётка, хоть и со лёгкими протестами, вежливо согласилась выдать четыре билета для девочки из столь богатой и уважаемой семьи. Увы, во второй раз не проканало… | * [[Avatar: The Last Airbender]]: сварливая билетёрша из серии «Змеиный перевал». Обычно не стесняется орать на клиентов и [[Синдром вахтёра|не делает ни для кого исключений]], даже для беременной беженки. Но когда Тоф показала ей свой VIP-паспорт, тётка, хоть и со лёгкими протестами, вежливо согласилась выдать четыре билета для девочки из столь богатой и уважаемой семьи. Увы, во второй раз не проканало… | ||
* [[Steven Universe]] | * [[Steven Universe]] — Голубой Агат, считающая своих подчинённых (аметистов с Земли) чуть больше чем комьями грязи. При этом она отчаянно лебезит перед Алмазами и даже Сапфир, поскольку та входит в самоцветную элиту. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* [[Жена по контракту]] | * [[Жена по контракту]] — происходит постоянно, наиболее яркий случай — работницы центра красоты которые по наущению своей гостьи напали главную героиню и её мать, после того как узнали на кого напали, при виде того как телохранители главного героя сломали той гостье руки согласились свидетельствовать что дескать это она напала на главного героя но поскользнулась и сломала себе руки. | ||
* Jaku-Chara Tomozaki- | * Jaku-Chara Tomozaki-kun — [[с прикрученным фитильком]]: Юдзу Идзуми просто всегда подстраивается под большинство в компании, чтобы никого не обижать, а собственного мнения не имеет. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === |
Версия 20:02, 30 октября 2024
Если вас интересует животное, то про него есть статья Хитрый хамелеон.
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи Opinion Flipflop, Professional Butt-Kisser, Yes-Man. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | » | |
— Пирожок с тропом |
(link)
«По-це-луй — прямо вниз! По-це-луй, будь хитрей! По-це-луй, не стыдись! По-це-луй же скорей!»Этот человек либо не имеет своего мнения, либо молниеносно меняет его под влиянием начальства, причём даже не первых лиц государства, а своего непосредственного руководителя или просто стоящего выше его по положению в обществе человека. Часто у него даже не хватает достоинства или ума на то, чтобы скрыть свою крайнюю зависимость. Особенно неприятно это выглядит, когда «старший» вовсе не требует такой реакции на свои слова.
Возможен и другой вариант: только что он дружески беседовал с равным, а то и грубил низшему — и вдруг он узнал, что перед ним высший, и тут же начал лебезить.
Не надо путать этот троп с Колебаться с линией партии — тот не заботится о собственной шкуре, легко ослушается начальничка во имя государственных интересов, а мнение у него одно: хорошо то, что хорошо верховной власти, и точка.
Примеры
Фольклор
- Анекдот про обезьяну, которая насмехалась над львом, упавшим в охотничью яму. Когда обезьяна сама свалилась в яму, то сказала льву, что спустилась извиниться.
Театр
- А. С. Грибоедов, «Горе от ума» — Молчалин: «В мои лета не должно сметь / Своё суждение иметь».
Литература
- А. П. Чехов, «Хамелеон» — кодификатор и тропнеймер. Поведение ГГ разительно меняется в зависимости от статуса предполагаемого хозяина найденной им собаки.
- Он же, «Тонкий и толстый» — второй вариант.
- И его же «Душечка».
- Ф. Бёрнетт, «Маленькая принцесса» — мисс Минчин, владелица пансиона. Когда Сара была дочерью богача, льстила ей и выполняла чуть ли не все капризы. Когда отец умер в нищете, отобрала у девочки много вещей, заставляла выполнять тяжёлую работу, плохо кормила, да к тому же била и оскорбляла.
- «Золотой телёнок» — Адольф Николаевич Бомзе.
- Л. Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине». Камильбек обвинил его в преступной лжи и уже готов был арестовать, но Насреддин торопливо заявил: «Это все открылось мне в гадании», после чего стал описывать происшествие, случившееся с вельможей во время очередного адюльтера. «— Почему же ты сразу не сказал, гадальщик, что истина об этих драгоценностях открылась тебе в гадании? Поелику правдивость твоего гадания нам известна, проверена и установлена, и не может никем опровергаться…», — отреагировал судья.
- Братья Стругацкие:
- «Сказка о Тройке», второй вариант. «Профессор Выбегалло пролепетал: „Мон дье!“, нырнул под свой столик и, извлекши оттуда обширный портфель, протянул его громовержцам со словами: „Эта… все материалы, значить, об этих прохвостах у меня здесь собраны, вот они, материалы-та!“»
- «Улитка на склоне». Перец сидел на краю обрыва и смотрел вниз. Домарощинер подошёл и начал придираться. Требуя признаться непонятно в чём. Перец: «Просто мне нужно было здесь поговорить с директором». «Домарощинер замер, словно застряв в кустах. — Ах, вот как это у вас делается, — сказал он изменившимся голосом. — Молчите и молчите. Я уже понял. Вы были правы. И вообще я здесь не был и вас не видел».
Кино
- «Бриллиантовая рука»: управдом Варвара Сергеевна Плющ сначала ругается на жильца, выгуливавшего собаку, но когда ее назначили читать лекцию «Собака — друг человека», сама начала умилительно позировать с псинкой. И целовать её. И украдкой отплёвываться.
- «Человек проходит сквозь стену» — трагикомический вариант: «коллега Фукс», как его называют сослуживцы, именно таков: угождает каждому новому начальнику, коллеги открыто шутят: «Нет такого начальника, который сразу не очаровал бы коллегу Фукса». Поведение у персонажа соответствующее: нелепое, жалкое и просто смешное. Но впоследствии его начинаешь невольно уважать, понимая, что он унижается (понимая при этом, как его поведение выглядит) не просто так.
- «Тот самый Мюнхгаузен»: на суде баронесса Якобина говорит, что подсудимый — садовник Мюллер, а вовсе не муж хотя и похож немного; барончик Феофил — что совсем не похож. Процесс затягивается, и уставший от всего герцог волевым решением признаёт подсудимого бароном. И эти члены семьи тут же бросаются в объятия барона…
Телесериалы
- «Не родись красивой» — кадровик Георгий Юрьевич Урядов. Кто бы ни вставал во главе «Зималетто», Урядов немедленно стремился как-нибудь выслужиться.
- «Папины дочки» — учителя перед директрисой и сама директриса перед представителем администрации президента.
- Российская версия «Королевы Марго». Очень крутая сцена, вышедшая из-под пера видной сценаристки Марины Мареевой (которая существенно «поправила и дополнила» первоисточник). Король Карл IX решает потроллить Франсуа Алансонского — и вскоре после Варфоломеевской ночи принимается вдруг хвалить протестантов. Франсуа немедленно начинает поддакивать. Карл делает вид, что передумал, «поскольку гугеноты всё-таки ханжи, фанатики, неумеренные буяны» — и начинает выражать симпатию уже католикам, к числу которых и сам принадлежит. Франсуа мигом «перестраивается» и начинает петь хвалу папистам. Тут Карл перестаёт притворяться серьёзным, и до Франсуа наконец-то доходит, что что-то не так. «Государь, — спрашивает молодой герцог, — вы надо мной издеваетесь?». Карл ответствует примерно в таком духе: нет, Франсуа, это вы сами издеваетесь и над собой, и над остатками своего достоинства, а я всего лишь помогаю вам это заметить.
- «Игра престолов». Маргери Тирелл — почти как чеховская Душечка, с той поправкой, что она куда более искусно манипулирует парнями. Но общий паттерн похож. Мы с моим Джоффринькой толкуем о необходимости жестокостей и учимся стрелять из арбалета… А позже: мы с моим Томменом очень добрые и любим котяток…
- «Да, господин министр!» — Сэр Хамфри давит педаль в пол:
« | За тридцать лет моего пребывания в Уайтхолле сменилось одиннадцать правительств. Если бы я верил во все политические линии, мне пришлось бы попеременно становиться:
1) ярым приверженцем вступления в Общий рынок; 2) ярым противником вступления в Общий рынок; 3) убежденным сторонником национализации сталелитейной промышленности; 4) убежденным сторонником денационализации сталелитейной промышленности; 5) убежденным сторонником ренационализации сталелитейной промышленности; 6) ревностным адептом сохранения смертной казни; 7) ревностным адептом отмены смертной казни; 8) почитателем Кейнса [сторонника умеренного государственного регулирования экономики, выступавшего за признание ведущей роли общих расходов и фискальной и денежно-кредитной политики с целью предотвращения или хотя бы смягчения спадов и кризисов]; 9) почитателем Фридмана [убеждённого либерала-монетариста, уверенного, что государственное регулирование экономики недопустимо и что «свободный рынок сам всё зарешает»]; 10) приверженцем классической школы; 11) ниспровергателем классической школы; 12) фанатиком национализации; 13) фанатиком денационализации; 14) безнадежным шизофреником. |
» |
— записка Хамфри Эпплби |
Мультсериалы
- Avatar: The Last Airbender: сварливая билетёрша из серии «Змеиный перевал». Обычно не стесняется орать на клиентов и не делает ни для кого исключений, даже для беременной беженки. Но когда Тоф показала ей свой VIP-паспорт, тётка, хоть и со лёгкими протестами, вежливо согласилась выдать четыре билета для девочки из столь богатой и уважаемой семьи. Увы, во второй раз не проканало…
- Steven Universe — Голубой Агат, считающая своих подчинённых (аметистов с Земли) чуть больше чем комьями грязи. При этом она отчаянно лебезит перед Алмазами и даже Сапфир, поскольку та входит в самоцветную элиту.
Аниме и манга
- Жена по контракту — происходит постоянно, наиболее яркий случай — работницы центра красоты которые по наущению своей гостьи напали главную героиню и её мать, после того как узнали на кого напали, при виде того как телохранители главного героя сломали той гостье руки согласились свидетельствовать что дескать это она напала на главного героя но поскользнулась и сломала себе руки.
- Jaku-Chara Tomozaki-kun — с прикрученным фитильком: Юдзу Идзуми просто всегда подстраивается под большинство в компании, чтобы никого не обижать, а собственного мнения не имеет.
Видеоигры
- Fable III: Ловкач был доверенным лицом Логана и нашим врагом, но как только мы сместим того с поста, он тут же начнёт рассказывать восхитительные истории о том, что он всегда в нас верил и будет преданно работать ради нас. Правда, весьма своеобразными методами. Субверсия в том, что он определённо не из тех, кто будет топтать своё достоинство, подлизывая верхушке, и поэтому не совсем понятно, что из двух налицо: это он так выслуживается для достижения своих целей/чтобы не мешали заниматься своими делами? или в рамках своей специфической морали посчитал узурпацию трона у брата поступком, достойным уважения?..