Сменить имя: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Q|Время менять имена!|К. Кинчев}} Случай, когда персонаж заявляет «отныне все зовите меня по-новому». Возможно, персонаж решил демонстративно порвать с прошлым, возможно, он скрывается и вынужден жить под чужой личиной, возможно, новое имя отмечает какие...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Q|Время менять имена!|К. Кинчев}} | {{Q|Время менять имена!|К. Кинчев}} | ||
Случай, когда персонаж заявляет «отныне все зовите меня по-новому». Возможно, персонаж решил демонстративно порвать с прошлым, возможно, он скрывается и вынужден жить под чужой личиной, возможно, новое имя отмечает какие-то достижения героя — причин масса. | Случай, когда персонаж заявляет «отныне все зовите меня по-новому». Возможно, персонаж решил демонстративно порвать с прошлым, возможно, он скрывается и вынужден жить под чужой личиной, возможно, новое имя отмечает какие-то достижения героя — причин масса. | ||
Строка 11: | Строка 9: | ||
=== Религия === | === Религия === | ||
* Самый знаменитый | * Самый знаменитый пример - Иаков, переименованный Богом в Израиля (буквально "богоборец") после того, как победил его в борьбе. Имя перешло на все 12 колен его потомков, а впоследствии - и на еврейское государство как таковое. | ||
* Ноеминь ("ласковая"), потерявшая обоих сыновей, переименовала себя в Мару ("горечь"). После рождения внуков, впрочем, несколько утешилась и вернула себе прежнее имя. | |||
* Исторически и традиционно, человек, принимая какую-либо религию, часто принимает и соответствующее её культурной традиции имя. Иудаизм и ислам до сих пор держатся этой традиции (хотя и не слишком строго - как правило, новообращённые выбирают себе имя сами и ближе по звучанию к своему привычному), христианство - в меньшей степени (хотя до революции право давать людям имена имела только Церковь). | |||
* Ноеминь ( | |||
* Исторически и традиционно, человек, принимая какую-либо религию, часто принимает и соответствующее её культурной традиции имя. Иудаизм и ислам до сих пор держатся этой традиции (хотя и не слишком | |||
=== [[Фольклор]] === | === [[Фольклор]] === | ||
Строка 24: | Строка 18: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* «[[Дорога домой]]» В. Зыкова — из 5 попаданцев: 3 девушки, сменили имена и взяли | * «[[Дорога домой]]» В. Зыкова — из 5 попаданцев: 3 девушки, сменили имена и взяли фамилии мужей. Двое парней: Ярослав полностью сменил имя и фамилию, Олег сохранил имя, но женившись на благородной девушке, принял её фамилию. | ||
* «[[Чужак]]» И. Дравина — ГГ-попаданец оперирует несколькими именами, титулами и прозвищами в режиме [[Исландская правдивость|исландской]] и [[Джедайская правда|джедайской]] правды. | * «[[Чужак]]» И. Дравина — ГГ-попаданец оперирует несколькими именами, титулами и прозвищами в режиме [[Исландская правдивость|исландской]] и [[Джедайская правда|джедайской]] правды. | ||
* «[[Дороги чёрного хрусталя]]» С. Юрченко — после уничтожения родного города, Герард из Дома Горец меняет бытовое и истинное имя. С точки зрения магии мира, Герард {{spoiler|Ненужный Принц}} умер, а Джер {{spoiler|Привратник (Серых Пределов, т.е. демонолог-некромант)}} родился. Сила смены имени такова, что все договора и клятвы Герарда отменяются, а его завещание подлежит к исполнению. | * «[[Дороги чёрного хрусталя]]» С. Юрченко — после уничтожения родного города, Герард из Дома Горец меняет бытовое и истинное имя. С точки зрения магии мира, Герард {{spoiler|Ненужный Принц}} умер, а Джер {{spoiler|Привратник (Серых Пределов, т.е. демонолог-некромант)}} родился. Сила смены имени такова, что все договора и клятвы Герарда отменяются, а его завещание подлежит к исполнению. | ||
* «[[Шальные карты]]» (Wild Cards) — превращение в джокера часто сопровождается отречением семьи и заменой имени на прозвище. Примеры тому Father Squid (a.k.a. Squidface), Oddity, Quasiman. | * «[[Шальные карты]]» (Wild Cards) — превращение в джокера часто сопровождается отречением семьи и заменой имени на прозвище. Примеры тому Father Squid (a.k.a. Squidface), Oddity, Quasiman. | ||
* Редьярд Киплинг, «Кошка, гулявшая сама по себе» — приручая диких зверей, Женщина даёт им новые имена, [[Говорящее имя|говорящие]] об их отношениях с человеком: «Его имя уже не Дикий Пёс, а Первый Друг». [[С прикрученным фитильком|С фитильком]], т. к. в речи Мужчины и в авторском тексте животные зовутся по-прежнему, разве что без эпитета «дикий». | * Редьярд Киплинг, «Кошка, гулявшая сама по себе» — приручая диких зверей, Женщина даёт им новые имена, [[Говорящее имя|говорящие]] об их отношениях с человеком: «Его имя уже не Дикий Пёс, а Первый Друг». [[С прикрученным фитильком|С фитильком]], т. к. в речи Мужчины и в авторском тексте животные зовутся по-прежнему, разве что без эпитета «дикий». | ||
* Панов «Герметикон»: в первом томе Помпилио проводит т. н. «церемонию порицания»: публично называет Нестора дер Фунье отступником, пошедшим против своего короля, и сжигает его флаг. Нестор, узнав об этом, поначалу впадает в [[бешеный гнев]], но потом соглашается с обвинением и демонстративно отказывается от фамилии, которую запятнал позором. С того момента он зовет себя Нестором Гудой (в честь местного тигра). По адигенским понятиям проблема полностью решена — бунтовщик начинает жизнь с чистого листа, и даже у Помпилио больше нет к нему особых претензий. {{spoiler|К | * Панов «Герметикон»: в первом томе Помпилио проводит т. н. «церемонию порицания»: публично называет Нестора дер Фунье отступником, пошедшим против своего короля, и сжигает его флаг. Нестор, узнав об этом, поначалу впадает в [[бешеный гнев]], но потом соглашается с обвинением и демонстративно отказывается от фамилии, которую запятнал позором. С того момента он зовет себя Нестором Гудой (в честь местного тигра). По адигенским понятиям проблема полностью решена — бунтовщик начинает жизнь с чистого листа, и даже у Помпилио больше нет к нему особых претензий. {{spoiler|К четвертому тому Нестор вообще переходит в стан положительных героев (хотя по-настоящему отрицательным никогда и не был) и как ни в чем не бывало помогает Помпилио}}. | ||
* «[[Сильмариллион]]» и «Дети Хурина» Толкина — Турин же! Сын Хурина, весьма качественно проклятого Морготом. Время от времени брал себе [[Говорящее имя|говорящие имена]], самым известным из которых было «Турамбар», то есть | * «[[Сильмариллион]]» и «Дети Хурина» Толкина — Турин же! Сын Хурина, весьма качественно проклятого Морготом. Время от времени брал себе [[Говорящее имя|говорящие имена]], самым известным из которых было «Турамбар», то есть «Хозяин судьбы». {{spoiler|Не помогло.}} | ||
* Брендон Сандерсон, цикл «Рождённые туманом» — Лестиборнес, самый юный член шайки Кельсера, {{spoiler|назвался так Колченогу при их первой встрече, а данное ему при рождении имя так и не раскрывается}}. Впрочем, это имя практически не используется во время событий книг, так как Кельсер, решив, что имя слишком сложное, начинает называть его просто Призрак. {{spoiler|А в исторических преданиях, упоминающихся во второй трилогии, его называют Лорд Туманорождённый.}} | |||
* Брендон Сандерсон, цикл | * Цикл «Сломленная Земля» Норы Джемисин — орогены, получающие своё первое кольцо во время обучения в Фулкруме, берут новое имя, обычно из области минералогии. {{spoiler|Дамайя стала Сиенит, а позже, после битвы при Меове, скрывается под именем Эссун. Таким образом вся первая книга — это история не трёх женщин, а одной.}} {{spoiler|Также Биноф, сбежав из Юмена и занявшись наукой по зову души, взял[[Трап|(а)]] имя Тонки.}} | ||
* Цикл «Сломленная Земля» Норы | |||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «[[Titanic|Титаник]]»: в финале во время переписи спасшихся Роуз назвалась фамилией Джека — Доусон. Таким образом она окончательно порвала с прежней жизнью и навсегда связала новую с любимым Джеком, хоть он и погиб. | * «[[Titanic|Титаник]]»: в финале во время переписи спасшихся Роуз назвалась фамилией Джека — Доусон. Таким образом она окончательно порвала с прежней жизнью и навсегда связала новую с любимым Джеком, хоть он и погиб. | ||
* «Хроники Риддика»: знакомая по предыдущему фильму («Чёрная дыра») Джек при первой встрече с Риддиком говорит, что теперь её зовут Кира. | * «Хроники Риддика»: знакомая по предыдущему фильму («Чёрная дыра») Джек при первой встрече с Риддиком говорит, что теперь её зовут Кира. | ||
=== [[Аниме]], [[манга]], [[ранобэ]] === | === [[Аниме]], [[манга]], [[ранобэ]] === | ||
* [[Legend of the Galactic Heroes]] — Райнхард изначально носил фамилию фон Мюзель. Новую фамилию Лоэнграмм и титул графа он получил за военные заслуги. А его сестра Аннерозе получила титул графини Грюнвальд как любимая наложница кайзера. В истории сеттинга именно так получали свои фамилии все будущие аристократы Рейха — ими их награждал Фридрих фон Гольденбаум. | * [[Legend of the Galactic Heroes]] — Райнхард изначально носил фамилию фон Мюзель. Новую фамилию Лоэнграмм и титул графа он получил за военные заслуги. А его сестра Аннерозе получила титул графини Грюнвальд как любимая наложница кайзера. В истории сеттинга именно так получали свои фамилии все будущие аристократы Рейха — ими их награждал Фридрих фон Гольденбаум. | ||
* [[Fullmetal Alchemist]] — Шрам: «Все ишварцы с достоинством носят имя, данное им Богом… Поэтому я отказался от своего имени!» | * [[Fullmetal Alchemist]] — Шрам: «Все ишварцы с достоинством носят имя, данное им Богом… Поэтому я отказался от своего имени!» | ||
** В конце {{spoiler|Шрам меняет имя ещё раз, мотивируя это тем, что | ** В конце {{spoiler|Шрам меняет имя ещё раз, мотивируя это тем, что старый Шрам погиб в битве с Гневом.}} | ||
* [[One Piece]] — после инцидента с представителями Мирового Правительства ученик казнённого плотника Катти Флам сменил имя на Фрэнки. | * [[One Piece]] — после инцидента с представителями Мирового Правительства ученик казнённого плотника Катти Флам сменил имя на Фрэнки. | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 75: | Строка 44: | ||
* Metal Gear Solid: Peace Walker — зигзаг: в хронологически предшествующем MGS-3 главному герою был присвоен позывной «Big Boss» в знак того, что он превзошёл свою бывшую наставницу с позывным, соответственно, «Boss». Но, поскольку отношения героя с [[Гамбит Танатоса|Босс]] были [[Убить того, кого любишь|довольно сложными]], он не принял для себя это новое «имя», предпочтя ему старый позывной, «Снейк», под которым прошуровал через следующие по хронологии «MGS: Portable Ops» и, собственно, «Peace Walker». Однако в конце последнего, переосмыслив своё отношение к Босс, он всё же принимает позывной «Big Boss» и велит впредь именовать его именно так. | * Metal Gear Solid: Peace Walker — зигзаг: в хронологически предшествующем MGS-3 главному герою был присвоен позывной «Big Boss» в знак того, что он превзошёл свою бывшую наставницу с позывным, соответственно, «Boss». Но, поскольку отношения героя с [[Гамбит Танатоса|Босс]] были [[Убить того, кого любишь|довольно сложными]], он не принял для себя это новое «имя», предпочтя ему старый позывной, «Снейк», под которым прошуровал через следующие по хронологии «MGS: Portable Ops» и, собственно, «Peace Walker». Однако в конце последнего, переосмыслив своё отношение к Босс, он всё же принимает позывной «Big Boss» и велит впредь именовать его именно так. | ||
* [[Mass Effect 3]] — Шепард может посоветовать [[Mass Effect/Kelly Chambers|Келли]] сменить имя при встрече на Цитадели. Несмотря на то, что реплика находится в нижней части, где обычно располагаются циничные и жестокие фразы, предложение переименоваться в будущем спасёт Келли жизнь. | * [[Mass Effect 3]] — Шепард может посоветовать [[Mass Effect/Kelly Chambers|Келли]] сменить имя при встрече на Цитадели. Несмотря на то, что реплика находится в нижней части, где обычно располагаются циничные и жестокие фразы, предложение переименоваться в будущем спасёт Келли жизнь. | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
Строка 85: | Строка 53: | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* В некоторых культурах смена имени происходит во время обряда инициации. | * В некоторых культурах смена имени происходит во время обряда инициации. | ||
* В | * В Китае обычным делом является брать себе новое имя при начале нового этапа жизни. | ||
** Первый президент Китайской Республики Чан Кайши от рождения именовался Жуйюань, в детстве его звали Чжоутай, в школе — Чжицин, после школы — Чжунчжэн (в личных делах) или Цзеши (в политических делах). Последнее Цзеши, дошедшее до нас в искаженном диалектном произношении превратилось в известное нам Кайши. | |||
** Первый президент Китайской Республики Чан Кайши от рождения именовался Жуйюань, в детстве его звали Чжоутай, в школе — Чжицин, после школы — Чжунчжэн (в личных делах) или Цзеши (в политических делах). Последнее Цзеши, дошедшее до нас в искаженном диалектном произношении | |||
* Тронное имя. | * Тронное имя. | ||
** В русскоязычной традиции принц Джон после коронации превратился в короля Иоанна, хотя на самом деле как его звали до коронации John, так его после коронации и продолжали звать. Аналогично с Карлами и | ** В русскоязычной традиции принц Джон после коронации превратился в короля Иоанна, хотя на самом деле как его звали до коронации John, так его после коронации и продолжали звать. | ||
* | *** Аналогично с Карлами и Георгами - до коронации Чарльзами и Джорджами. | ||
** Сочетание предыдущих — имя папы римского, являющееся индикатором мировоззрения / объявлением намерений. Бенедикт | * Монашеское имя. | ||
** С принятием схимы монашеское имя меняют | ** Сочетание предыдущих — имя папы римского, являющееся индикатором мировоззрения / объявлением намерений. Бенедикт XVII — намерение следовать политике папы Бенедикта IV, имя которого, в свою очередь, — отсылка к Бенедикту I и [[w: Бенедикт Анианский|св. Бенедикту Анианскому]], создателю устава ордена бенедиктинцев. Поскольку римских пап по имени Франциск ранее не было, то Франциск — это отсылка к св. Франциску Ассизскому, основателю ордена францисканцев. Иоанн Павел II — не просто отсылка к папе Иоанну Павлу I, а в первую очередь — к апостолам Иоанну и Павлу. | ||
** С принятием схимы монашеское имя меняют еще раз. Иов Анзерский в миру был Иоанном, а в схиме стал Иисусом. | |||
* Посмертное имя — в некоторых культурах не комфортно после смерти упоминать покойного по его имени, потому его называют другим — посмертным именем. | * Посмертное имя — в некоторых культурах не комфортно после смерти упоминать покойного по его имени, потому его называют другим — посмертным именем. | ||
* Этот | * Этот прием используется также бандитами и мошенниками. Роберт Лерой Паркер — Бутч Кэссиди. Называл себя так человек. | ||
* При эмиграции можно сменить имя на местное. | * При эмиграции можно сменить имя на местное. | ||
** Вариант: репатрианты, вернувшись на родину далеких предков, иногда брали в качестве новых имен имена героев эпоса своего народа. | ** Вариант: репатрианты, вернувшись на родину далеких предков, иногда брали в качестве новых имен имена героев эпоса своего народа. | ||
** Иностранцы могут упростить или адаптировать своё имя к местным особенностям произношения, ради удобства окружающих. Автор правки наблюдал, как в Японии | ** Иностранцы могут упростить или адаптировать своё имя к местным особенностям произношения, ради удобства окружающих. Автор правки наблюдал, как в Японии Мриналини называлась Милли, а Линьфань — Линдой. | ||
** Для получения японского гражданства | ** Для получения японского гражданства помимо прочего необходимо взять японское имя. | ||
** | ** Крестное имя. Причем имя брали со смыслом. Когда крестили кого-то высокопоставленного, то называли в честь другого высокопоставленного человека. Так, принцесса София стала Екатериной по желанию и в честь матери императрицы Елизаветы. Князь Владимир стал Василием в честь правящего византийского императора. | ||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} |
Версия 12:45, 14 апреля 2022
« | Время менять имена! | » |
— К. Кинчев |
Случай, когда персонаж заявляет «отныне все зовите меня по-новому». Возможно, персонаж решил демонстративно порвать с прошлым, возможно, он скрывается и вынужден жить под чужой личиной, возможно, новое имя отмечает какие-то достижения героя — причин масса.
Частный пример тропа «Магия имени».
Примеры
Зловещее тёмное имя — берётся при переходе на сторону сил зла.
Религия
- Самый знаменитый пример - Иаков, переименованный Богом в Израиля (буквально "богоборец") после того, как победил его в борьбе. Имя перешло на все 12 колен его потомков, а впоследствии - и на еврейское государство как таковое.
- Ноеминь ("ласковая"), потерявшая обоих сыновей, переименовала себя в Мару ("горечь"). После рождения внуков, впрочем, несколько утешилась и вернула себе прежнее имя.
- Исторически и традиционно, человек, принимая какую-либо религию, часто принимает и соответствующее её культурной традиции имя. Иудаизм и ислам до сих пор держатся этой традиции (хотя и не слишком строго - как правило, новообращённые выбирают себе имя сами и ближе по звучанию к своему привычному), христианство - в меньшей степени (хотя до революции право давать людям имена имела только Церковь).
Фольклор
- Анекдоты про индейцев.
Литература
- «Дорога домой» В. Зыкова — из 5 попаданцев: 3 девушки, сменили имена и взяли фамилии мужей. Двое парней: Ярослав полностью сменил имя и фамилию, Олег сохранил имя, но женившись на благородной девушке, принял её фамилию.
- «Чужак» И. Дравина — ГГ-попаданец оперирует несколькими именами, титулами и прозвищами в режиме исландской и джедайской правды.
- «Дороги чёрного хрусталя» С. Юрченко — после уничтожения родного города, Герард из Дома Горец меняет бытовое и истинное имя. С точки зрения магии мира, Герард Ненужный Принц умер, а Джер Привратник (Серых Пределов, т.е. демонолог-некромант) родился. Сила смены имени такова, что все договора и клятвы Герарда отменяются, а его завещание подлежит к исполнению.
- «Шальные карты» (Wild Cards) — превращение в джокера часто сопровождается отречением семьи и заменой имени на прозвище. Примеры тому Father Squid (a.k.a. Squidface), Oddity, Quasiman.
- Редьярд Киплинг, «Кошка, гулявшая сама по себе» — приручая диких зверей, Женщина даёт им новые имена, говорящие об их отношениях с человеком: «Его имя уже не Дикий Пёс, а Первый Друг». С фитильком, т. к. в речи Мужчины и в авторском тексте животные зовутся по-прежнему, разве что без эпитета «дикий».
- Панов «Герметикон»: в первом томе Помпилио проводит т. н. «церемонию порицания»: публично называет Нестора дер Фунье отступником, пошедшим против своего короля, и сжигает его флаг. Нестор, узнав об этом, поначалу впадает в бешеный гнев, но потом соглашается с обвинением и демонстративно отказывается от фамилии, которую запятнал позором. С того момента он зовет себя Нестором Гудой (в честь местного тигра). По адигенским понятиям проблема полностью решена — бунтовщик начинает жизнь с чистого листа, и даже у Помпилио больше нет к нему особых претензий. К четвертому тому Нестор вообще переходит в стан положительных героев (хотя по-настоящему отрицательным никогда и не был) и как ни в чем не бывало помогает Помпилио.
- «Сильмариллион» и «Дети Хурина» Толкина — Турин же! Сын Хурина, весьма качественно проклятого Морготом. Время от времени брал себе говорящие имена, самым известным из которых было «Турамбар», то есть «Хозяин судьбы». Не помогло.
- Брендон Сандерсон, цикл «Рождённые туманом» — Лестиборнес, самый юный член шайки Кельсера, назвался так Колченогу при их первой встрече, а данное ему при рождении имя так и не раскрывается. Впрочем, это имя практически не используется во время событий книг, так как Кельсер, решив, что имя слишком сложное, начинает называть его просто Призрак. А в исторических преданиях, упоминающихся во второй трилогии, его называют Лорд Туманорождённый.
- Цикл «Сломленная Земля» Норы Джемисин — орогены, получающие своё первое кольцо во время обучения в Фулкруме, берут новое имя, обычно из области минералогии. Дамайя стала Сиенит, а позже, после битвы при Меове, скрывается под именем Эссун. Таким образом вся первая книга — это история не трёх женщин, а одной. Также Биноф, сбежав из Юмена и занявшись наукой по зову души, взял(а) имя Тонки.
Кино
- «Титаник»: в финале во время переписи спасшихся Роуз назвалась фамилией Джека — Доусон. Таким образом она окончательно порвала с прежней жизнью и навсегда связала новую с любимым Джеком, хоть он и погиб.
- «Хроники Риддика»: знакомая по предыдущему фильму («Чёрная дыра») Джек при первой встрече с Риддиком говорит, что теперь её зовут Кира.
Аниме, манга, ранобэ
- Legend of the Galactic Heroes — Райнхард изначально носил фамилию фон Мюзель. Новую фамилию Лоэнграмм и титул графа он получил за военные заслуги. А его сестра Аннерозе получила титул графини Грюнвальд как любимая наложница кайзера. В истории сеттинга именно так получали свои фамилии все будущие аристократы Рейха — ими их награждал Фридрих фон Гольденбаум.
- Fullmetal Alchemist — Шрам: «Все ишварцы с достоинством носят имя, данное им Богом… Поэтому я отказался от своего имени!»
- В конце Шрам меняет имя ещё раз, мотивируя это тем, что старый Шрам погиб в битве с Гневом.
- One Piece — после инцидента с представителями Мирового Правительства ученик казнённого плотника Катти Флам сменил имя на Фрэнки.
Комиксы
- Вселенные супергероев (Marvel, DC и иже с ними): как правило, супергерои сохраняют имя, а суперзлодеи полностью заменяют его на nom de guerre.
Видеоигры
- Metal Gear Solid: Peace Walker — зигзаг: в хронологически предшествующем MGS-3 главному герою был присвоен позывной «Big Boss» в знак того, что он превзошёл свою бывшую наставницу с позывным, соответственно, «Boss». Но, поскольку отношения героя с Босс были довольно сложными, он не принял для себя это новое «имя», предпочтя ему старый позывной, «Снейк», под которым прошуровал через следующие по хронологии «MGS: Portable Ops» и, собственно, «Peace Walker». Однако в конце последнего, переосмыслив своё отношение к Босс, он всё же принимает позывной «Big Boss» и велит впредь именовать его именно так.
- Mass Effect 3 — Шепард может посоветовать Келли сменить имя при встрече на Цитадели. Несмотря на то, что реплика находится в нижней части, где обычно располагаются циничные и жестокие фразы, предложение переименоваться в будущем спасёт Келли жизнь.
Визуальные романы
- Rewrite — Лючия Конохана раньше была Харукой Асахи. Смена имени была своего рода отказом от прежней личности.
Музыка
- Тэм Гринхилл, «Собачий ангел». «Подарите мне новое имя, сиятельный мастер!»
Реальная жизнь
- В некоторых культурах смена имени происходит во время обряда инициации.
- В Китае обычным делом является брать себе новое имя при начале нового этапа жизни.
- Первый президент Китайской Республики Чан Кайши от рождения именовался Жуйюань, в детстве его звали Чжоутай, в школе — Чжицин, после школы — Чжунчжэн (в личных делах) или Цзеши (в политических делах). Последнее Цзеши, дошедшее до нас в искаженном диалектном произношении превратилось в известное нам Кайши.
- Тронное имя.
- В русскоязычной традиции принц Джон после коронации превратился в короля Иоанна, хотя на самом деле как его звали до коронации John, так его после коронации и продолжали звать.
- Аналогично с Карлами и Георгами - до коронации Чарльзами и Джорджами.
- В русскоязычной традиции принц Джон после коронации превратился в короля Иоанна, хотя на самом деле как его звали до коронации John, так его после коронации и продолжали звать.
- Монашеское имя.
- Сочетание предыдущих — имя папы римского, являющееся индикатором мировоззрения / объявлением намерений. Бенедикт XVII — намерение следовать политике папы Бенедикта IV, имя которого, в свою очередь, — отсылка к Бенедикту I и св. Бенедикту Анианскому, создателю устава ордена бенедиктинцев. Поскольку римских пап по имени Франциск ранее не было, то Франциск — это отсылка к св. Франциску Ассизскому, основателю ордена францисканцев. Иоанн Павел II — не просто отсылка к папе Иоанну Павлу I, а в первую очередь — к апостолам Иоанну и Павлу.
- С принятием схимы монашеское имя меняют еще раз. Иов Анзерский в миру был Иоанном, а в схиме стал Иисусом.
- Посмертное имя — в некоторых культурах не комфортно после смерти упоминать покойного по его имени, потому его называют другим — посмертным именем.
- Этот прием используется также бандитами и мошенниками. Роберт Лерой Паркер — Бутч Кэссиди. Называл себя так человек.
- При эмиграции можно сменить имя на местное.
- Вариант: репатрианты, вернувшись на родину далеких предков, иногда брали в качестве новых имен имена героев эпоса своего народа.
- Иностранцы могут упростить или адаптировать своё имя к местным особенностям произношения, ради удобства окружающих. Автор правки наблюдал, как в Японии Мриналини называлась Милли, а Линьфань — Линдой.
- Для получения японского гражданства помимо прочего необходимо взять японское имя.
- Крестное имя. Причем имя брали со смыслом. Когда крестили кого-то высокопоставленного, то называли в честь другого высокопоставленного человека. Так, принцесса София стала Екатериной по желанию и в честь матери императрицы Елизаветы. Князь Владимир стал Василием в честь правящего византийского императора.