Уличный мальчишка: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Новая страница: «{{q|Здесь тоже бывало по-всякому: случались драки, обиды и затяжные ссоры. Но были здесь и незыблемые правила мальчишечьей жизни: игра — это игра; а если драка, то голыми руками и один на один. И главное — не без причины, а если уж очень накипело. Здесь могли...»)
Строка 1: Строка 1:
{{q|Здесь тоже бывало по-всякому: случались драки, обиды и затяжные ссоры. Но были здесь и незыблемые правила мальчишечьей жизни: игра — это игра; а если драка, то голыми руками и один на один. И главное — не без причины, а если уж очень накипело. Здесь могли отобрать или даже стащить самодельный пистолет или рогатку, но никому бы в голову не пришло отнимать копейки или купленную игрушку. Здесь твердо знали, что нельзя нападать сзади, бить лежачего, жадничать, хвастаться обновками и бросать человека в трудную минуту.|В. П. Крапивин, «[[Крапивинские мальчики|Шестая Бастионная]]»}}
{{q|Здесь тоже бывало по-всякому: случались драки, обиды и затяжные ссоры. Но были здесь и незыблемые правила мальчишечьей жизни: игра — это игра; а если драка, то голыми руками и один на один. И главное — не без причины, а если уж очень накипело. Здесь могли отобрать или даже стащить самодельный пистолет или рогатку, но никому бы в голову не пришло отнимать копейки или купленную игрушку. Здесь твердо знали, что нельзя нападать сзади, бить лежачего, жадничать, хвастаться обновками и бросать человека в трудную минуту.|В. П. Крапивин, «[[Крапивинские мальчики|Шестая Бастионная]]»}}


Нет, это не обязательно [[беспризорник]]. Дело в другом. Помните выражение «влияние улицы»? Речь об этом.
Нет, это не обязательно [[беспризорник]]. Дело в другом. Помните выражение «влияние улицы»? Речь об этом.
Строка 10: Строка 10:


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
* Виктор Гюго, «[[Les Misérables|Отверженные]]» — Гаврош.
* Виктор Гюго, «[[Les Misérables|Отверженные]]» — Гаврош.
* А. И. Гончаров, «[[Обломов (роман)|Обломов]]» — Андрей Штольц в детстве и юности.
* А. И. Гончаров, «[[Обломов (роман)|Обломов]]» — Андрей Штольц в детстве и юности.
* Марк Твен, «Приключения Тома Сойера» — пожалуй, [[кодификатор]]. Как и все его приятели. Хотя Том вполне домашний по сравнению со своим приятелем Геком Финном, бродягой.
* Марк Твен, «Приключения Тома Сойера» — пожалуй, [[кодификатор]]. Как и все его приятели. Хотя Том вполне домашний по сравнению со своим приятелем Геком Финном, бродягой.
* Джеймс Гринвуд, «Маленький оборвыш» — главный герой и его новые друзья, Рипстон и Моулди. Причём протагонист, изначально домашний мальчик, разлучившись с приятелями, окунается в уголовщину куда глубже, чем более опытные и рассудительные беспризорники со стажем.
* Джеймс Гринвуд, «Маленький оборвыш» — главный герой и его новые друзья, Рипстон и Моулди. Причём протагонист, изначально домашний мальчик, разлучившись с приятелями, окунается в уголовщину куда глубже, чем более опытные и рассудительные беспризорники со стажем.
** Мало того, смог чуть ли не в последнюю минуту исправиться как раз под влиянием одного из этх опытных, тоже уже полностью завязавшего и честного.
** Мало того, смог чуть ли не в последнюю минуту исправиться как раз под влиянием одного из этх опытных, тоже уже полностью завязавшего и честного.
* Поль Берна, «Лошадь без головы» — компания с Лювиньи-Сортировочной, разнополая и разновозрастная, но улица им всем — дом родной.
* Поль Берна, «Лошадь без головы» — компания с Лювиньи-Сортировочной, разнополая и разновозрастная, но улица им всем — дом родной.
* Истории о [[Sherlock Holmes|Шерлоке Холмсе]] — [[с прикрученным фитильком]], ибо великий детектив постоянно использует уличных мальчишек для разведывания обстановки и передачи информации, пользуясь их способностями и многочисленностью, но сама их жизнь практически не показывается.
* Истории о [[Sherlock Holmes|Шерлоке Холмсе]] [[с прикрученным фитильком]], ибо великий детектив постоянно использует уличных мальчишек для разведывания обстановки и передачи информации, пользуясь их способностями и многочисленностью, но сама их жизнь практически не показывается.
* Иногда [[беспризорник]]и работают и на [[Остап Бендер|Остапа Бендера]].
* Иногда [[беспризорник]]и работают и на [[Остап Бендер|Остапа Бендера]].
** «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]» — аналогично на Вариса-Паука. Только на него — не «иногда», а постоянно.
** «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]» — аналогично на Вариса-Паука. Только на него — не «иногда», а постоянно.
* В. Катаев, «[[Белеет парус одинокий]]»: Гаврик и по мере возможностей — Петька.
* В. Катаев, «Белеет парус одинокий»: Гаврик и по мере возможностей — Петька.
** В «Зимнем ветре» эстафету принимают младший брат Петьки Павлик и племянник Гаврика Женька.
** В «Зимнем ветре» эстафету принимают младший брат Петьки Павлик и племянник Гаврика Женька.
* Л. [[Кассиль]], «[[Кондуит и Швамбрания]]» — большинство гимназистов. Особенно колоритен Стёпка Гавря.
* Л. Кассиль, «[[Кондуит и Швамбрания]]» — большинство гимназистов. Особенно колоритен Стёпка Гавря.
* [[Аркадий Гайдар]]:
* Внезапно — А. Гайдар, «Тимур и его команда». Ребята Тимура действуют настолько независимо от взрослых, что невольно создают о себе у последних впечатление хулиганов. Ну а Квакин со своей шайкой — и есть хулиганы.
** Внезапно «Тимур и его команда». Ребята Тимура действуют настолько независимо от взрослых, что невольно создают о себе у последних впечатление хулиганов. Ну а Квакин со своей шайкой — и есть хулиганы.
** Он же, «Школа»: Борька и Федька — классический сабж. «Мы смастерили два лука, запаслись десятком стрел и отправились в перелесок. В запасе у нас было несколько „лягушек“. „Лягушками“ назывались бумажные трубочки, сложенные в несколько раз, туго перетянутые бечевой и начиненные смесью бертолетовой соли с толченым углем. Мы привязывали „лягушку“ к концу стрелы, один натягивал бечеву, другой поджигал у „лягушки“ шнур. Тотчас же стрела взвивалась в небо, и „лягушка“, разрываясь высоко в воздухе, металась огненными зигзагами, спугивая галок и ворон. „— Он один раз подарил мне резинку для рогатки. Хорошая была резинка. Только ее потом мать в печку выбросила — будто бы я камешком у Басютиных стекло разбил. У меня мать две стрелы с гвоздем сломала да потом крысу из клетки выкинула. А один раз еще хуже было… Свинтил я шарик пустой. Сижу себе, достал селитры, угля. Ну, думаю, начиню шарик порохом, а потом в перелеске взрыв устрою“».
** «[[Школа (повесть)|Школа]]»: Борька и Федька — классический сабж. «Мы смастерили два лука, запаслись десятком стрел и отправились в перелесок. В запасе у нас было несколько „лягушек“. „Лягушками“ назывались бумажные трубочки, сложенные в несколько раз, туго перетянутые бечевой и начиненные смесью бертолетовой соли с толченым углем. Мы привязывали „лягушку“ к концу стрелы, один натягивал бечеву, другой поджигал у „лягушки“ шнур. Тотчас же стрела взвивалась в небо, и „лягушка“, разрываясь высоко в воздухе, металась огненными зигзагами, спугивая галок и ворон. „— Он один раз подарил мне резинку для рогатки. Хорошая была резинка. Только ее потом мать в печку выбросила — будто бы я камешком у Басютиных стекло разбил. — У меня мать две стрелы с гвоздем сломала да потом крысу из клетки выкинула. А один раз еще хуже было… Свинтил я шарик пустой. Сижу себе, достал селитры, угля. Ну, думаю, начиню шарик порохом, а потом в перелеске взрыв устрою“».
* «Республика ШКИД» Белых и Пантелеева.
* Г. Белых и Л. Пантелеев, «[[Республика ШКИД]]».
* [[Гуляш и чардаш|Венгерский]] писатель Ференц Мол(ь)нар, «Мальчишки с улицы Пала» — повесть о борьбе двух группировок уличных мальчишек за пустырь, который они зовут Отечеством; озорные приключения с [[Несчастливый конец|плохим концом]].
* [[Гуляш и чардаш|Венгерский]] писатель Ференц Мол(ь)нар, «Мальчишки с улицы Пала» — повесть о борьбе двух группировок уличных мальчишек за пустырь, который они зовут Отечеством; озорные приключения с [[Несчастливый конец|плохим концом]].
* А. Н. Толстой, «[[Золотой ключик, или Приключения Буратино]]» — заглавный герой. Образцовый сабж, даром что деревянный.
* А. Н. Толстой, «[[Золотой ключик, или Приключения Буратино]]» — заглавный герой. Образцовый сабж, даром что [[инаниморф|деревянный]].
* «[[Вэйская Империя]]» — Шаваш, очень талантливый (научился самостоятельно читать, живя на улице).
* «[[Вэйская Империя]]» — Шаваш, очень талантливый (научился самостоятельно читать, живя на улице).
* «Элениум» и «Тамули» Эддингса. Талэн. Всё шесть книг. Педаль во ффффссё!!
* Эддингс, «[[Элениум]]» и «Тамули» — Талэн. Всё шесть книг. [[Педаль в пол|Педаль во ффффссё]]!!
* [[Приключения Молли Блэкуотер]] Билли Мюррей. {{Spoiler|Увы, во второй книге продался властям}}.
* «[[Приключения Молли Блэкуотер]]» — Билли Мюррей. {{Spoiler|Увы, во второй книге продался властям}}.
* В серии «Последний из джедаев» Расширенной Вселенной [[Star Wars]] — Тревер. Ещё и вор и торговец чёрного рынка.
* Садов, «Рыцарь Ордена» — Рон, несмотря на наличие официального опекуна (интересующегося лишь деньгами и периодически порющего Рона «для его же пользы») и знакомство с более домашними детьми.
* Садов, «Рыцарь Ордена» — Рон, несмотря на наличие официального опекуна (интересующегося лишь деньгами и периодически порющего Рона «для его же пользы») и знакомство с более домашними детьми.
* В серии «Последний из джедаев» Расширенной Вселенной [[Star Wars]] — Тревер. Ещё и вор и торговец чёрного рынка.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «[[Бриллиантовая рука]]». В Стамбуле целая стайка таких показывала дорогу заблудившемуся [[Злодей-недотёпа|Геше Козодоеву]]. Вероятно, из-за дорогого заграничного костюма они приняли его за туриста из капстраны (а он из соцстраны) и стали вымогать сувениры. Геша не дал им никаких сувениров — вместо этого он замахнулся на них.
* «[[Бриллиантовая рука]]». В Стамбуле целая стайка таких показывала дорогу заблудившемуся [[Злодей-недотёпа|Геше Козодоеву]]. Вероятно, из-за дорогого заграничного костюма они приняли его за туриста из капстраны (а он из соцстраны) и стали вымогать сувениры. Геша не дал им никаких сувениров — вместо этого он замахнулся на них.
* «[[Seeta Aur Geeta|Зита и Гита]]» Чино/Чинна, помощник [[Уличный исполнитель|Гиты и Раки]], [[крутой шкет]].
* «[[Seeta Aur Geeta|Зита и Гита]]» Чино/Чинна, помощник [[Уличный исполнитель|Гиты и Раки]], [[крутой шкет]].
* «Вторая попытка Виктора Крохина» — герой фильма, [[спортсмен|боксёр-чемпион]], воспитывался на улице.
* «Вторая попытка Виктора Крохина» — герой фильма, [[спортсмен|боксёр-чемпион]], воспитывался на улице.
* «Продавцы новостей» (англ. «Newsies») — [[музыкальный фильм]] о действительно имевшей место в 1899 году в Нью-Йорке [[Забастовка|забастовке]] уличных мальчишек-газетчиков.
* «Продавцы новостей» (англ. «Newsies») [[музыкальный фильм]] о действительно имевшей место в 1899 году в Нью-Йорке [[Забастовка|забастовке]] уличных мальчишек-газетчиков.
* «[[Терминатор]] 2» — Джон Коннор.
* «[[Терминатор]] 2» — Джон Коннор.
* «Комиссар полиции и Малыш» — ватага беспризорников с окраины Бухареста, к которой Малыш принадлежит. Их поначалу опекают уголовники — Лимбэ и отчасти {{spoiler|старший брат Малыша}} Рико Пазарин — но ближе к середине фильма шефство над ними берет комиссар Миклован, чтобы выйти на последнего.
* «Комиссар полиции и Малыш» — ватага беспризорников с окраины Бухареста, к которой Малыш принадлежит. Их поначалу опекают уголовники — Лимбэ и отчасти {{spoiler|старший брат Малыша}} Рико Пазарин — но ближе к середине фильма шефство над ними берет комиссар Миклован, чтобы выйти на последнего.
* «Часы капитана Энрико» — главный герой Томиньш.
* «Часы капитана Энрико» — главный герой Томиньш.
* «Проект „Флорида“» — совсем маленькие уличные ребята из неблагополучных районов современной Америки. Главная героиня, кстати, шестилетняя девочка.
* «Проект „Флорида“» — совсем маленькие уличные ребята из неблагополучных районов современной Америки. Главная героиня, кстати, шестилетняя девочка.


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
* «Trailer Park Boys» — «бутылочные дети», шпана, у которой любимое занятие — появляться из ниоткуда и забрасывать людей стеклянными бутылками. Главные герои даже пару раз использовали их в качестве [[Наемник|наемников]] (за пакет чипсов).
* «Trailer Park Boys» — «бутылочные дети», шпана, у которой любимое занятие — появляться из ниоткуда и забрасывать людей стеклянными бутылками. Главные герои даже пару раз использовали их в качестве [[Наемник|наемников]] (за пакет чипсов).


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
Строка 51: Строка 50:


=== [[Мультсериалы]] ===
=== [[Мультсериалы]] ===
* «[[Симпсоны]]» — Барт Симпсон. Nuff said.
* «[[Симпсоны]]» — Барт Симпсон. Nuff said.
** Впрочем, по сравнению с Нельсоном и некоторыми другими персонажами он очень даже домашний.
** Впрочем, по сравнению с Нельсоном и некоторыми другими персонажами он очень даже домашний.


=== [[Комиксы]] ===
=== [[Комиксы]] ===
* «Квик и Флюпке» от Жоржа Реми — собственно два главных героя. Практически — отмороженная версия будущих польских «[[Bolek i Lolek|Болека и Лёлека]]».
* «Квик и Флюпке» от Жоржа Реми — собственно два главных героя. Практически — отмороженная версия будущих польских Болека и Лёлека.


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
* [[Hanada Shounen-shi]]: Главгерой — Итиро. Формально домашний, но явно с «уличным» воспитанием.
* [[Hanada Shounen-shi]]: Главгерой — Итиро. Формально домашний, но явно с «уличным» воспитанием.
* Tekkonkinkreet: главгерои — одичавшие сироты, живущие на улицах большого бурлящего города.
* Tekkonkinkreet: главгерои — одичавшие сироты, живущие на улицах большого бурлящего города.
* Kaiketsu Zorro: собственно сайдкик [[Зорро]] — Малыш Зорро, в «миру» — Бернардо.
* Kaiketsu Zorro: собственно сайдкик [[Зорро]] Малыш Зорро, в «миру» — Бернардо.


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* Discworld — первая из трёх [[Адвенча|игр-квестов]] о [[Discworld|Плоском мире]]. Среди NPC есть «Симпатичный уличный пацан», который предпочитает, чтобы его называли не «уличным», а «переулочным». (В оригинале — непереводимая игра словами urchin и starfish. Urchin — это и морской ёж, и '''уличный мальчишка''', и фольклорный «шиш» или «хохлик», т. е. мелкое сверхъестественное существо-[[трикстер]].)
* Discworld — первая из трёх [[Адвенча|игр-квестов]] о [[Discworld|Плоском мире]]. Среди NPC есть «Симпатичный уличный пацан», который предпочитает, чтобы его называли не «уличным», а «переулочным». (В оригинале — непереводимая игра словами urchin и starfish. Urchin — это и морской ёж, и '''уличный мальчишка''', и фольклорный «шиш» или «хохлик», т. е. мелкое сверхъестественное существо-[[трикстер]].)
* [[Final Fantasy XII]] — Ваан.
* [[Final Fantasy XII]] Ваан.
* [[Fallen London]] — несколько соперничающих групп беспризорников образуют полноправную внутриигровую фракцию. Они знают крыши города как никто иной, а некоторые из них гораздо, [[Мне на самом деле семьсот лет|гораздо]] старше, чем выглядят.
* [[Fallen London]] несколько соперничающих групп беспризорников образуют полноправную внутриигровую фракцию. Они знают крыши города как никто иной, а некоторые из них гораздо, [[Мне на самом деле семьсот лет|гораздо]] старше, чем выглядят.


=== [[Визуальные романы]] ===
=== [[Визуальные романы]] ===
* [[Rewrite]] — Харухико Ёсино. Впрочем, несмотря на уличное воспитание, оказывается тайным маменьким сыночком.
* [[Rewrite]] Харухико Ёсино. Впрочем, несмотря на уличное воспитание, оказывается тайным маменьким сыночком.


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===
* Во Франции таких называют titi. Некоторые из них точно соответствуют тексту в шапке статьи. А некоторых уголовники используют как «форточников» {{spoiler|или даже растлевают в сексуальном отношении}}.
* Во Франции таких называют titi. Некоторые из них точно соответствуют тексту в шапке статьи. А некоторых уголовники используют как «форточников» {{spoiler|или даже растлевают в сексуальном отношении}}.
* Да большинство мальчишек во все времена же! Даже сейчас, несмотря на стереотип «современные дети в планшеты уткнутся и сидят». До планшетов, в детстве автора правки, компьютеры и приставки в том же самом обвиняли. (А ещё раньше — телевизоры (а до этого - книги, шахматы, ШКОЛУ!). Возможно, и [[Разрушение четвертой стены|ты, посмотрельщик, был таким]] (и даже с ностальгией вспоминаешь времена, когда самой серьёзной проблемой в твоей жизни была грядущая взбучка от родителей за опоздание вечером или полученную двойку в школе).
* Да большинство мальчишек во все времена же! Даже сейчас, несмотря на стереотип «современные дети в планшеты уткнутся и сидят». До планшетов, в детстве автора правки, компьютеры и приставки в том же самом обвиняли. (А ещё раньше — телевизоры (а до этого - книги, шахматы, ШКОЛУ!). Возможно, и [[Разрушение четвертой стены|ты, посмотрельщик, был таким]] (и даже с ностальгией вспоминаешь времена, когда самой серьёзной проблемой в твоей жизни была грядущая взбучка от родителей за опоздание вечером или полученную двойку в школе).


{{Nav/Амплуа и архетипы}}
{{Nav/Амплуа и архетипы}}

Версия 22:51, 4 мая 2022

« Здесь тоже бывало по-всякому: случались драки, обиды и затяжные ссоры. Но были здесь и незыблемые правила мальчишечьей жизни: игра — это игра; а если драка, то голыми руками и один на один. И главное — не без причины, а если уж очень накипело. Здесь могли отобрать или даже стащить самодельный пистолет или рогатку, но никому бы в голову не пришло отнимать копейки или купленную игрушку. Здесь твердо знали, что нельзя нападать сзади, бить лежачего, жадничать, хвастаться обновками и бросать человека в трудную минуту. »
— В. П. Крапивин, «Шестая Бастионная»

Нет, это не обязательно беспризорник. Дело в другом. Помните выражение «влияние улицы»? Речь об этом.

Для него нормы и ценности, существующие в мальчишеской компании, гораздо важнее всех прочих. Чистить зубы? Умываться? Не драться? Хорошо учиться? Не таскать сладости (когда он помладше) и сигареты (когда постарше)? Фи, это для девчонок (к которым он относится обычно как к слабым, которых нельзя обижать) и всяких там маменькиных сынков, очкариков-зубрил.

В отличие от маленьких гадёнышей и небезнадёжных хулиганов, уличные мальчишки никогда не совершают серьёзных правонарушений. Ну, максимум заберутся в чужой сад за яблоками или половят рыбку в частном водоёме. Неудивительно, что подавляющее большинство из них вырастает нормальными людьми, хотя кто-то может перейти в стадию пацаны с раёна.

Примеры

Литература

  • Виктор Гюго, «Отверженные» — Гаврош.
  • А. И. Гончаров, «Обломов» — Андрей Штольц в детстве и юности.
  • Марк Твен, «Приключения Тома Сойера» — пожалуй, кодификатор. Как и все его приятели. Хотя Том вполне домашний по сравнению со своим приятелем Геком Финном, бродягой.
  • Джеймс Гринвуд, «Маленький оборвыш» — главный герой и его новые друзья, Рипстон и Моулди. Причём протагонист, изначально домашний мальчик, разлучившись с приятелями, окунается в уголовщину куда глубже, чем более опытные и рассудительные беспризорники со стажем.
    • Мало того, смог чуть ли не в последнюю минуту исправиться как раз под влиянием одного из этх опытных, тоже уже полностью завязавшего и честного.
  • Поль Берна, «Лошадь без головы» — компания с Лювиньи-Сортировочной, разнополая и разновозрастная, но улица им всем — дом родной.
  • Истории о Шерлоке Холмсес прикрученным фитильком, ибо великий детектив постоянно использует уличных мальчишек для разведывания обстановки и передачи информации, пользуясь их способностями и многочисленностью, но сама их жизнь практически не показывается.
  • Иногда беспризорники работают и на Остапа Бендера.
  • В. Катаев, «Белеет парус одинокий»: Гаврик и по мере возможностей — Петька.
    • В «Зимнем ветре» эстафету принимают младший брат Петьки Павлик и племянник Гаврика Женька.
  • Л. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» — большинство гимназистов. Особенно колоритен Стёпка Гавря.
  • Внезапно — А. Гайдар, «Тимур и его команда». Ребята Тимура действуют настолько независимо от взрослых, что невольно создают о себе у последних впечатление хулиганов. Ну а Квакин со своей шайкой — и есть хулиганы.
    • Он же, «Школа»: Борька и Федька — классический сабж. «Мы смастерили два лука, запаслись десятком стрел и отправились в перелесок. В запасе у нас было несколько „лягушек“. „Лягушками“ назывались бумажные трубочки, сложенные в несколько раз, туго перетянутые бечевой и начиненные смесью бертолетовой соли с толченым углем. Мы привязывали „лягушку“ к концу стрелы, один натягивал бечеву, другой поджигал у „лягушки“ шнур. Тотчас же стрела взвивалась в небо, и „лягушка“, разрываясь высоко в воздухе, металась огненными зигзагами, спугивая галок и ворон. „— Он один раз подарил мне резинку для рогатки. Хорошая была резинка. Только ее потом мать в печку выбросила — будто бы я камешком у Басютиных стекло разбил. — У меня мать две стрелы с гвоздем сломала да потом крысу из клетки выкинула. А один раз еще хуже было… Свинтил я шарик пустой. Сижу себе, достал селитры, угля. Ну, думаю, начиню шарик порохом, а потом в перелеске взрыв устрою“».
  • «Республика ШКИД» Белых и Пантелеева.
  • Венгерский писатель Ференц Мол(ь)нар, «Мальчишки с улицы Пала» — повесть о борьбе двух группировок уличных мальчишек за пустырь, который они зовут Отечеством; озорные приключения с плохим концом.
  • А. Н. Толстой, «Золотой ключик, или Приключения Буратино» — заглавный герой. Образцовый сабж, даром что деревянный.
  • «Вэйская Империя» — Шаваш, очень талантливый (научился самостоятельно читать, живя на улице).
  • «Элениум» и «Тамули» Эддингса. Талэн. Всё шесть книг. Педаль во ффффссё!!
  • Приключения Молли Блэкуотер — Билли Мюррей. Увы, во второй книге продался властям.
  • В серии «Последний из джедаев» Расширенной Вселенной Звёздные войны — Тревер. Ещё и вор и торговец чёрного рынка.
  • Садов, «Рыцарь Ордена» — Рон, несмотря на наличие официального опекуна (интересующегося лишь деньгами и периодически порющего Рона «для его же пользы») и знакомство с более домашними детьми.

Кино

  • «Бриллиантовая рука». В Стамбуле целая стайка таких показывала дорогу заблудившемуся Геше Козодоеву. Вероятно, из-за дорогого заграничного костюма они приняли его за туриста из капстраны (а он из соцстраны) и стали вымогать сувениры. Геша не дал им никаких сувениров — вместо этого он замахнулся на них.
  • «Зита и Гита» Чино/Чинна, помощник Гиты и Раки, крутой шкет.
  • «Вторая попытка Виктора Крохина» — герой фильма, боксёр-чемпион, воспитывался на улице.
  • «Продавцы новостей» (англ. «Newsies») — музыкальный фильм о действительно имевшей место в 1899 году в Нью-Йорке забастовке уличных мальчишек-газетчиков.
  • «Терминатор 2» — Джон Коннор.
  • «Комиссар полиции и Малыш» — ватага беспризорников с окраины Бухареста, к которой Малыш принадлежит. Их поначалу опекают уголовники — Лимбэ и отчасти старший брат Малыша Рико Пазарин — но ближе к середине фильма шефство над ними берет комиссар Миклован, чтобы выйти на последнего.
  • «Часы капитана Энрико» — главный герой Томиньш.
  • «Проект „Флорида“» — совсем маленькие уличные ребята из неблагополучных районов современной Америки. Главная героиня, кстати, шестилетняя девочка.

Телесериалы

  • «Trailer Park Boys» — «бутылочные дети», шпана, у которой любимое занятие — появляться из ниоткуда и забрасывать людей стеклянными бутылками. Главные герои даже пару раз использовали их в качестве наемников (за пакет чипсов).

Мультфильмы

Мультсериалы

  • «Симпсоны» — Барт Симпсон. Nuff said.
    • Впрочем, по сравнению с Нельсоном и некоторыми другими персонажами он очень даже домашний.

Комиксы

  • «Квик и Флюпке» от Жоржа Реми — собственно два главных героя. Практически — отмороженная версия будущих польских Болека и Лёлека.

Аниме и манга

  • Hanada Shounen-shi: Главгерой — Итиро. Формально домашний, но явно с «уличным» воспитанием.
  • Tekkonkinkreet: главгерои — одичавшие сироты, живущие на улицах большого бурлящего города.
  • Kaiketsu Zorro: собственно сайдкик Зорро — Малыш Зорро, в «миру» — Бернардо.

Видеоигры

  • Discworld — первая из трёх игр-квестов о Плоском мире. Среди NPC есть «Симпатичный уличный пацан», который предпочитает, чтобы его называли не «уличным», а «переулочным». (В оригинале — непереводимая игра словами urchin и starfish. Urchin — это и морской ёж, и уличный мальчишка, и фольклорный «шиш» или «хохлик», т. е. мелкое сверхъестественное существо-трикстер.)
  • Final Fantasy XII — Ваан.
  • Fallen London — несколько соперничающих групп беспризорников образуют полноправную внутриигровую фракцию. Они знают крыши города как никто иной, а некоторые из них гораздо, гораздо старше, чем выглядят.

Визуальные романы

  • Rewrite — Харухико Ёсино. Впрочем, несмотря на уличное воспитание, оказывается тайным маменьким сыночком.

Реальная жизнь

  • Во Франции таких называют titi. Некоторые из них точно соответствуют тексту в шапке статьи. А некоторых уголовники используют как «форточников» или даже растлевают в сексуальном отношении.
  • Да большинство мальчишек во все времена же! Даже сейчас, несмотря на стереотип «современные дети в планшеты уткнутся и сидят». До планшетов, в детстве автора правки, компьютеры и приставки в том же самом обвиняли. (А ещё раньше — телевизоры (а до этого - книги, шахматы, ШКОЛУ!). Возможно, и ты, посмотрельщик, был таким (и даже с ностальгией вспоминаешь времена, когда самой серьёзной проблемой в твоей жизни была грядущая взбучка от родителей за опоздание вечером или полученную двойку в школе).