Язык Дроздова: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
{{q|Николай Николаевич, ваш голос не пародировал только [[литерал|ленивец]]. А чем ещё примечателен [[тормознутый ленивец|ленивец]]?|Пародийная подсветка}}
{{q|Николай Николаевич, ваш голос не пародировал только [[литерал|ленивец]]. А чем ещё примечателен [[тормознутый ленивец|ленивец]]?|Пародийная подсветка}}


Язык Дроздова — ироничное подражание стилю речи, собственно, [[кодификатор|Николая Дроздова в программе «В мире животных»]], в меньшей степени речи ведущих в передачах и научно-популярной литературе про животных вообще. В отечественной культуре троп особо популярен: слава «В мире животных» в одно время оказалась так велика, что телеканалы, переводящие иностранные передачи на русский язык, начали подражать речи Дроздова. После подражания появились и в переводах фильмов, а затем троп зажил своей жизнью. Теперь он используется в основном в ироническом ключе: говорящий как бы поднимается над описываемым им явлением, и начинает подмечать характерные моменты свежим взглядом, со стороны, что и создаёт комический эффект в случаях, когда описываемая ситуация прекрасно знакома зрителям «изнутри».
'''Язык Дроздова''' — ироничное подражание стилю речи, собственно, [[кодификатор|Николая Дроздова в программе «В мире животных»]], в меньшей степени речи ведущих в передачах и научно-популярной литературе про животных вообще. Проявляется следующим образом:
* тихий, спокойный, но при этом сильно интонированный голос;
* характерный «акающий» говор;
* паузы между частями предложений, а периодически — слитно-быстрое произношение, как будто очередями;
* обращение — в основном во втором лице (чтобы дать зрителю ощутить себя частью процесса);
* ненавязчиво-менторский тон;
* тематика: на 50 % — очень подробные комментарии о том, что происходит на экране, и на 50 % — общие интересные факты о нём же.
 
В отечественной культуре троп особо популярен: слава «В мире животных» в одно время оказалась так велика, что телеканалы, переводящие иностранные передачи на русский язык, начали подражать речи Дроздова. После подражания появились и в переводах фильмов, а затем троп зажил своей жизнью. Теперь он используется в основном в ироническом ключе: говорящий как бы поднимается над описываемым им явлением, и начинает подмечать характерные моменты свежим взглядом, со стороны, что и создаёт комический эффект в случаях, когда описываемая ситуация прекрасно знакома зрителям «изнутри».


Дополнительные очки добавляются за звуковое сопровождение в виде «Жаворонка» Поля Мориа, [[знают именно за это|который у нас и известен как музыка из «В мире животных»]]. И за специфическое положение камеры, создающее ощущение, что оператор снимает дикое животное издалека, из укрытия. Или наоборот: «фишай» лежит на земле и «молодой лев, заметив нашу камеру, внимательно её обнюхивает и переворачивает лапой».
Дополнительные очки добавляются за звуковое сопровождение в виде «Жаворонка» Поля Мориа, [[знают именно за это|который у нас и известен как музыка из «В мире животных»]]. И за специфическое положение камеры, создающее ощущение, что оператор снимает дикое животное издалека, из укрытия. Или наоборот: «фишай» лежит на земле и «молодой лев, заметив нашу камеру, внимательно её обнюхивает и переворачивает лапой».
Строка 15: Строка 23:
* «Шоу [[Уральские пельмени]]», серия «Не вешать хвост, ветеринары!» — номер с Белохвостиком (Дмитрий Соколов).
* «Шоу [[Уральские пельмени]]», серия «Не вешать хвост, ветеринары!» — номер с Белохвостиком (Дмитрий Соколов).
* В программе Шендеровича «Итого» была постоянная рубрика в таком стиле.
* В программе Шендеровича «Итого» была постоянная рубрика в таком стиле.
* Адам Сэвидж — ведущий (к сожалению, закончившейся) передачи «Разрушители мифов» — про Дроздова вряд ли знал, но превосходно копировал коллегу Дроздова — Дэйвида Аттенборо. Объектом шуток служил второй ведущий — Джейми Хайнеман. (Прикладывая палец к губам, полушёпотом и в пол-оборота к камере) «Подбираемся поближе… Это же дикий Хайнеман! В естественной среде обитания — на взрывном полигоне. Видите: Хайнеман копает траншею… Эскаватором. Если вы хотите, чтобы ваш Хайнеман был счастлив — разрешайте ему копать…»
* Адам Сэвидж — ведущий (к сожалению, закончившейся) передачи «[[Mythbusters|Разрушители мифов]]» — про Дроздова вряд ли знал, но превосходно копировал коллегу Дроздова — Дэйвида Аттенборо. Объектом шуток служил второй ведущий — Джейми Хайнеман. (Прикладывая палец к губам, полушёпотом и в пол-оборота к камере) «Подбираемся поближе… Это же дикий Хайнеман! В естественной среде обитания — на взрывном полигоне. Видите: Хайнеман копает траншею… Эскаватором. Если вы хотите, чтобы ваш Хайнеман был счастлив — разрешайте ему копать…»
* Некоторые зарубежные шоу конца 1990-х и начала 2000-х в переводе РенТВ. Если в них фигурировал специалист по животным, то при переводе актёр дубляжа старался подражать голосу Дроздова.
* Некоторые зарубежные шоу конца 1990-х и начала 2000-х в переводе РенТВ. Если в них фигурировал специалист по животным, то при переводе актёр дубляжа старался подражать голосу Дроздова.
* Компьютерный мультфильм «[[Необыкновенные приключения Карика и Вали]]» (2007) — профессора Енотова озвучивает Н. Н. Дроздов собственной персоной.
* Компьютерный мультфильм «[[Необыкновенные приключения Карика и Вали]]» (2007) — профессора Енотова озвучивает Н. Н. Дроздов собственной персоной.
Строка 22: Строка 30:
* [https://youtu.be/9usCYSXGp6Q Третий трейлер] Pokémon Go, стилизованный под передачи с Discovery.
* [https://youtu.be/9usCYSXGp6Q Третий трейлер] Pokémon Go, стилизованный под передачи с Discovery.
* «Мир танчиков» по WOT. [https://www.youtube.com/watch?v=RB7sRlxYVEA Раз], [https://www.youtube.com/watch?v=kJIoJPZxH4A два].
* «Мир танчиков» по WOT. [https://www.youtube.com/watch?v=RB7sRlxYVEA Раз], [https://www.youtube.com/watch?v=kJIoJPZxH4A два].
* В [[Хентай|хентае]] Zton Jingai Animation про монстродевок, внезапно, один из сюжетов — про лольку-косатку, — был озвучен закадровой женщиной именно в такой манере. Автор правки от смеха не смог смотреть — сразу вспомнились похабные анекдоты про Дроздова.
* [[BadComedian]] в обзоре на «[[Fifty Shades of Grey|Пятьдесят оттенков серого]]» в этой самой манере [https://youtu.be/i2BU8kMMZac?t=643 поиздевался] над химией между Кристианом и Анастейшей, заодно проехавшись по [[характерный тик|привычке покусывать губу]] у последней. Мелодия прилагается.
* [[BadComedian]] в обзоре на «[[Fifty Shades of Grey|Пятьдесят оттенков серого]]» в этой самой манере [https://youtu.be/i2BU8kMMZac?t=643 поиздевался] над химией между Кристианом и Анастейшей, заодно проехавшись по [[характерный тик|привычке покусывать губу]] у последней. Мелодия прилагается.
* Рекламные ролики с самим Николаем Николаевичем в главной роли: «В мире селфи», «В мире [[Warcraft]]», «В мире Anthem» и прочие.
* Рекламные ролики с самим Николаем Николаевичем в главной роли: «В мире селфи», «В мире [[Warcraft]]», «В мире Anthem» и прочие.

Текущая версия на 00:18, 19 июня 2025

TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Wildlife Commentary Spoof. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

(link)

Классический пример тропа во вселенной STALKER
« Николай Николаевич, ваш голос не пародировал только ленивец. А чем ещё примечателен ленивец? »
— Пародийная подсветка

Язык Дроздова — ироничное подражание стилю речи, собственно, Николая Дроздова в программе «В мире животных», в меньшей степени речи ведущих в передачах и научно-популярной литературе про животных вообще. Проявляется следующим образом:

  • тихий, спокойный, но при этом сильно интонированный голос;
  • характерный «акающий» говор;
  • паузы между частями предложений, а периодически — слитно-быстрое произношение, как будто очередями;
  • обращение — в основном во втором лице (чтобы дать зрителю ощутить себя частью процесса);
  • ненавязчиво-менторский тон;
  • тематика: на 50 % — очень подробные комментарии о том, что происходит на экране, и на 50 % — общие интересные факты о нём же.

В отечественной культуре троп особо популярен: слава «В мире животных» в одно время оказалась так велика, что телеканалы, переводящие иностранные передачи на русский язык, начали подражать речи Дроздова. После подражания появились и в переводах фильмов, а затем троп зажил своей жизнью. Теперь он используется в основном в ироническом ключе: говорящий как бы поднимается над описываемым им явлением, и начинает подмечать характерные моменты свежим взглядом, со стороны, что и создаёт комический эффект в случаях, когда описываемая ситуация прекрасно знакома зрителям «изнутри».

Дополнительные очки добавляются за звуковое сопровождение в виде «Жаворонка» Поля Мориа, который у нас и известен как музыка из «В мире животных». И за специфическое положение камеры, создающее ощущение, что оператор снимает дикое животное издалека, из укрытия. Или наоборот: «фишай» лежит на земле и «молодой лев, заметив нашу камеру, внимательно её обнюхивает и переворачивает лапой».

Примеры[править]

  • Альтернативным кодификатором на рубеже эпох мог бы служить Павел Любимцев с характерным пла-а-авным тенором и въедающейся в мозг рекла-а-амой пластиковой ка-а-арты Visa Альфа-Ба-а-анка, с той лишь разницей, что его передачи были главным образом о путешествиях, а о зверье — во вторую очередь.
«

— А вот это животное, дорогие телезрители, называется шака-а-ал. Шака-а-алы в общем безоби-и-идны; попробую подойти поближе. Ну зверюшка, привет. Привет, зверю-у-ушка! Гляди, у меня есть кусочек мяса для тебя… ай! А-а-а-а! Отцепись! Только не по пальцам! %^&*! Спаси-и-ите!..
…вот видите, дорогие телезрители, как хорошо, что у меня в кармане была карта Visa Альфа-Ба-а-анка — а иначе не знаю, чем я перерезал бы горло этой тва-а-ари.

»
— Анекдот в тему[1]
  • Лесь Подервянский, «Снобы» — действие происходит под передачу «В мире животных» и комментарии Дроздова причудливо переплетаются с репликами героев. Получается смешно.
  • «Шоу Уральские пельмени», серия «Не вешать хвост, ветеринары!» — номер с Белохвостиком (Дмитрий Соколов).
  • В программе Шендеровича «Итого» была постоянная рубрика в таком стиле.
  • Адам Сэвидж — ведущий (к сожалению, закончившейся) передачи «Разрушители мифов» — про Дроздова вряд ли знал, но превосходно копировал коллегу Дроздова — Дэйвида Аттенборо. Объектом шуток служил второй ведущий — Джейми Хайнеман. (Прикладывая палец к губам, полушёпотом и в пол-оборота к камере) «Подбираемся поближе… Это же дикий Хайнеман! В естественной среде обитания — на взрывном полигоне. Видите: Хайнеман копает траншею… Эскаватором. Если вы хотите, чтобы ваш Хайнеман был счастлив — разрешайте ему копать…»
  • Некоторые зарубежные шоу конца 1990-х и начала 2000-х в переводе РенТВ. Если в них фигурировал специалист по животным, то при переводе актёр дубляжа старался подражать голосу Дроздова.
  • Компьютерный мультфильм «Необыкновенные приключения Карика и Вали» (2007) — профессора Енотова озвучивает Н. Н. Дроздов собственной персоной.
  • «В поисках Дори» давит педаль в асфальт — там по сюжету несколько раз звучит закадровый голос в океанариуме. В оригинале голос принадлежит Сигурни Уивер… но поскольку у большей части аудитории она ассоциируется с истребителем «ксенофауны», в русском дубляже вместо неё говорит Николай Николаевич (характерным языком, естественно). Причём представляется своим именем, а Дори с ним даже здоровается.
  • «Масяня» — восьмой регтайм, рассказывающий о брачных играх шуриков.
  • Третий трейлер Pokémon Go, стилизованный под передачи с Discovery.
  • «Мир танчиков» по WOT. Раз, два.
  • В хентае Zton Jingai Animation про монстродевок, внезапно, один из сюжетов — про лольку-косатку, — был озвучен закадровой женщиной именно в такой манере. Автор правки от смеха не смог смотреть — сразу вспомнились похабные анекдоты про Дроздова.
  • BadComedian в обзоре на «Пятьдесят оттенков серого» в этой самой манере поиздевался над химией между Кристианом и Анастейшей, заодно проехавшись по привычке покусывать губу у последней. Мелодия прилагается.
  • Рекламные ролики с самим Николаем Николаевичем в главной роли: «В мире селфи», «В мире Warcraft», «В мире Anthem» и прочие.
  • Аверсия — передача «Зверята и их друзья» на канале «Живая планета». Их озвучивает женщина, которая регулярно умиляется «Такие озорники!» или нечто в этом духе.
  • Юмористические зарисовки «Квартета И» в эфире «Нашего радио» нулевых годов включали в том числе рубрику, пародирующую «В мире животных» и лично Дроздова и описывающую зарубежных поп-звезд «в естественной среде обитания». Как и другие рубрики, отличалась зашкаливающей дозой абсурда.
  • Икотика в обзоре на «Сумерки»: «Прямо сейчас Вы видите перед собой представителя „Скотинус Падлус“, который спровоцировал конфликт, где Белла могла тактично промолчать, и не стал её защищать перед своей семьёй. Подобными манёврами Скотинус пытаются избавится от лишних зубов в периоды сезонного обострения…»

Примечания[править]

  1. Альтернативный вариант из велосреды: «А вот эта зверууушка называется „петууух“. Гнууутый петууух — частая причииина плохого переключееения передааач. Лоооманый петууух превращает многоскоростнооой велосипееед в односкоростноооой, а если нет с собой выыыжимки для цепиии — то и в самокаааат».