Тайны старого Лондона
Тайны старого Лондона / Орсон и Оливия | |
---|---|
![]() | |
|
|
Жанр: | Комедия, драма, криминал |
Студия: | Ellipsanime |
Режиссёр: | Артур Квак |
Сценарист: | Жан-Луи Бахеллир, Yann le Pennetier, Véronique Herbaut и другие |
Композитор: | Yves de Bujadoux |
Год: | 1994 |
Страна: | Франция, Италия |
Количество серий и сезонов: | 1 сезон, 26 серий |
Длительность фильма/серии: | 24 минуты |
«Тайны старого Лондона» (или же «Орсон и Оливия», в оригинале «Orson & Olivia») — итало-французский (а вовсе не британский, как можно было бы предположить из сеттинга) мультсериал о нелёгкой жизни лондонских беспризорников, снятый в 1994 году[1] студией «Ellipsanime» и состоящий из одного двадцатишестисерийного сезона. Впервые был показан на французском телеканале «TF1», а в России транслировался сначала 1997 году на канале «ОРТ» (ныне переименован в «Первый канал») под названием «Тайны старого Лондона», а затем в 2012 году на канале «Россия К» с другой озвучкой и уже под правильным именем «Орсон и Оливия».
Сюжет
Действие происходит конце XIX века в Лондоне. Одиннадцатилетние сироты-беспризорники Орсон и Оливия, живущие вместе со своим верным псом Фальстафом на старой лодке в доках Святой Екатерины, зарабатывают на жизнь тем, что ловят крыс и сдают их по цене «один шиллинг за одну крысу». Как раз хватает на то, чтобы не умереть с голоду ещё один день. Но несмотря на своё тяжкое житие, главные герои не падают духом и в перерывах между погонями за крысами успевают развлекаться в компании друзей (таких же бездомных детишек), находить порою весёлые, а порою и опасные для жизни приключения, помогать тем, кому повезло ещё меньше, чем им самим, и даже знакомиться со знаменитыми деятелями викторианской эпохи — как с реальными, так и с вымышленными относительно нашей вселенной[2].
Персонажи
Главные герои
- Орсон — юный лысый беспризорник в жилетке и котелке, живущий на старой лодке со своей подругой Оливией и зарабатывающий на жизнь ловлей крыс. В отличие от вспыльчивой Оливии, Орсон имеет более спокойный и рассудительный характер. Он немного простодушен, но зато чист сердцем, благороден душой и всегда готов помочь ближнему. Любимая еда — селёдка.
- Оливия — юная сирота-беспризорница с рыжими волосами, живущая на лодке вместе с Орсоном и, как и он, промышляющая ловлей крыс. В противовес Орсону, Оливия более вспыльчива, напориста и упряма, а порою даже и козлиста, однако, сердце у неё не менее золотое, чем у Орсона. А ещё Оливии часто снятся яркие, насыщенные и слегка упоротые сны, в которых находят отражение её текущие страхи, мечты и недавно пережитые события. Любимая еда — сосиски.
- Фальстаф — пёс неустановленной породы, завершающий золотое трио жителей старой лодки. Фальстаф — не просто питомец Орсона и Оливии, а ещё и верный друг, надёжный защитник и, как ни странно, кормилец. Именно он является лучшим крысоловом в команде, а по мнению главных героев — и во всём Лондоне.
Их друзья-беспризорники
- Прыщ (Fleabag) — низкорослый рыжий мальчуган в кепке. Он не слишком везуч и обделён талантами, однако самоуверен и хвастлив. А ещё Прыщ явно влюблён в Оливию. Редкая серия с его участием обходится без того, чтобы он не попытался выклянчить у Оливии поцелуй, но та неизменно отвечает ему отказом.
- Тедди — высокий рыжий мальчик в вечно съезжающей на глаза фуражке. Это самый образованный участник маленькой команды беспризорников, и в частности — единственный, кто умеет читать. Профессия обязывает. Тэдди работает уличным продавцом дешёвой газеты «Стар», и сам регулярно её почитывает, чтобы знать, что ему выкрикивать для привлечения покупателей. Как следствие, он часто играет роль ходячей энциклопедии: может и последние новости сообщить, и об устройстве окружающего мира рассказать, и жизни знаменитостей поведать.
- Балбес (Pearface, дословно «Грушеликий») — добродушный толстячок, который зарабатывает на жизнь, продавая на улице спички. Балбес очень любит вкусно поесть и постоянно носит повязанную на груди салфетку-слюнявчик, на случай внезапного перекуса. Умом не блещает, однако когда дело касается добычи вкусняшек, может проявлять неожиданную хитрость. По неведомым причинам он абсолютно лыс, как и его приятель Орсон. Живёт, аки Диоген, в большой деревянной бочке, лежащей на боку.
- Рикки Сопливый он же Рикки Сопливый нос (Ricky Dripnose) — юный сотрудник «нерегулярных полицейские части с Бейкер-стрит». Иными словами, он помогает Шерлоку Холмсу, собирая для него информацию и выполняя различные мелкие поручения. Рикки является большим фанатом своего босса, следит за ходом его расследований и даже носит такую же шляпу охотника на оленей, как у него. Себя он тоже мнит великим детективом и, если надо, может, подражая Холмсу, выдать красивую и подробную версию событий, правда, основанную не на фактах и дедуктивном методе, а исключительно на фантазии Рикки.
- Лягушка она же Лягушонок (Froggy) — светловолосая сиротка в зелёном платьице, спасающая Оливию от подпадания под троп Принцип смурфетки. Это очень ловкая, подвижная и искусная в акробатике девочка. Собственно, Лягушкой её прозвали не за внешнее сходство и даже не за любовь к зелёному цвету, а за прыгучие «лягушиные» ноги. Живёт вместе с Прыщом и Тедди.
Камео
- Королева Виктория собственной персоной. Фигурирует в нескольких сериях. Широкая властная женщина, которая основном думает о делах государственных и о том, как бы не ударить в грязь ликом перед соседями по политической карте мира.
- Шерлок Холмс. Вечный оптимист, всегда готовый выслушать Орсона и Оливию, если им есть что сказать по поводу его очередного расследования.
- Доктор Джон Ватсон.
- Инспектор Лестрейд, в этой своей инкарнации не отличающийся умом и сообразительностью. Всегда утверждает, что у него все под контролем и игнорирует попытки Орсона и Оливии поделиться с ним своими наблюдениями.
- Вильям
наш, понимаете ли,Шекспир - великий английский драматург, который вообще-то умер за более чем двести пятьдесят лет до событий мультсериала. Но его призрак всё ещё живёт в одном и лондонских театром и иногда вмешивается в происходящие там события. - Льюис Кэрролл и персонажи «Алисы в Стране Чудес», появляются в серии «По ту сторону тумана».
Что здесь есть?
Тропы от А до Л… и латиница
(link)
Слегка обрезанная русскоязычная версия опенинга. Осторожно: Музыкальный триппер!- Russian Reversal — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Оливия вновь увидела во сне, как они с Фальстафом нашли выброшенные на свалку штаны пропавшего Орсона. Только на этот раз Фальстаф стал собакоголовым человеком, а она сама — рыжей собачкой с человеческим лицом.
- Аварийный выход из кошмара — яркие сны Оливии редко заканчиваются чем-то хорошим, поэтому она отыгрывает троп чуть ли не в каждой серии.
- Ай молодца — «Черныш» (5 серия). Орсон подобрал обронённые богатым джентльменом золотые часы, чтобы вернуть их владельцу. Владелец же, наслушавшийся речей уличного оратора о том, что все нищие — бандиты, которые только и думают, как бы что спереть, сразу начал верещать: «Воры! Воры!». Так что Орсону и Олвии пришлось спасаться бегством от разъярённой толпы горожан… вместе с «украденными часами». А позже Орсон услышав приближающийся топот множества ног, ошибочно решил, что это снова по его душу и избавился от улики, выкинув часы в Темзу. А если бы сей джентльмен не сделал столь поспешных выводах о моральном облике Орсона, то остался бы при часах.
- Орсон в этой ситуации тоже «молодец». Поднимать с земли ценные вещи, рядом с толпой, внимающей речам о вороватых беспризорниках… Чем он вообще думал?! Особенно на фоне событий первой серии, где Оливию изловили и упекли в приют всего лишь за подобранный с земли апельсин. Но в его случае всё по крайней мере обернулось к лучшему, ибо благодаря этому поступку, герои спасли жизни коня Черныша и целой шахтёрской бригады. А вот богатей ничего не приобрёл, а только лишился дорогих часов.
- Альбинос — «Недостойное пари» (11 серия). Крыса-альбинос (как и положено, абсолютно белая и красноглазая), очень удачно подвернувшаяся главным героям, помогла им получить остаток суммы, необходимой для спасения несуществующей умирающей девочки Жеральдины.
- Анахронизм — «Пляшущие глазки» (8 серия). Беспризорники обсуждают череду загадочных смертей, произошедших в доках после прибытия корабля из Индии. Тедди предполагает, что причиной может быть какой-нибудь индийский вирус, и никто из слушателей даже не переспрашивает, что это такое. Меж тем, термин «вирус» был введён в 1899 году, а действие мультсериала происходит никак не позже 1895 года, поскольку в одной из последующих серий главные герои встречают Томаса Генри Хаксли, который умер именно в этом году.
- Анималистическая символика
- Главгад эпизода «Цирк» (2 серия) мистер Ко, столь сильно похож на пингвина, что поневоле задумаешься, уж не «…бблпот» ли он?
- Вор Ящер («Lizard») из эпизода «Сокровище короны» (3 серия) и в самом деле очень похож на ящерицу, зачем-то решившую походить на задних лапах. Он носит зелёный сюртук с длинными полами, похожими на хвост, имеет нездорово-зеленоватый оттенок кожи, а огромный заострённый нос придаёт его профилю сходство с вытянутой ящериной мордой. В движениях Ящера тоже есть что-то от рептилии, а ещё он часто шипит, умеет лазать по стенам и оставляет на местах преступления визитку с изображением ящерицы. Тем страннее выглядит ход локализаторов, решивших «перевести» его прозвище, как «Злодей».
- Африканская кукабара — по тропу от души оттоптались в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия). Узнав о том, что Британия готовит экспедицию на северный полюс, Орсон спрашивает у Тедди, водятся ли там верблюды. А тот отвечает, что нет, и перечисляет обитающих в Арктике животных, среди которых, по его мнению, есть и пингвины. Под впечатлением от этой беседы Оливии снится сон, в котором северный полюс предстаёт в виде знойной пустыни с верблюдами, пингвинами и холодными арктическими ветрами. Далее динамический дуэт главных героев и примкнувший к ним Фальстаф прячутся на воздушном шаре полярной экспедиции (размеры и конструкция корзины вполне позволяют это сделать) и, вывалившись из него где-то по пути, оказываются-таки на северном полюсе! Там они встречают пингвина, белого медведя, тюленей и внезапно стаю обезьян. Появление последних сильно удивляет Орсона, но Оливия развеивает его сомнения словами: «Это северные обезьяны, невежа!». Далее Оливия предлагает заняться рыбалкой, чтобы добыть себе еду, но Орсон опасается: «А вдруг акула». А в итоге обнаруживается, что воздушный шар полярников даже не покинул пределы Лондона, а главные герои вместо северного полюса исследовали и покоряли временно закрытый из-за сильной снежной бури зоопарк. Отсюда и пингвины с обезьянами.
- Бафос — эпизод «Мистер Вильям» (13 серия) начинается с кульминации шекспировского «Гамлета». Но весь накал страстей сводят на нет Орсон, Оливия и Фальстаф, которые с воплями гоняют крыс прямо по то театральной сцене, пробегая под ногами у репетирующих актёров и перепрыгивая через «трупы». Поскольку главгерои наняты руководством театра и занимаются этим уже вторую неделю, их забеги не прерывают репетицию, а Гамлет и компания стойко пытаются делать вид, что ничего необычного не происходит.
- Там же. Привычка главных героев и злодея недели обсуждать приземлённые вещи высокопарным языком шекспировских трагедий тоже звучит донельзя бафосно. Чего стоит только реплика злодея, демонстрирующего героям один из кусочков протухшего сыра, с помощью коих он приманивал в театр стаи крыс: «Зловонье моего греха небес достигло!»
- Бафос ночного кошмара — присутствует чуть менее чем во всех снах Оливии. То она тонет в креме гигантского торта, то арктический вихрь сдувает с неё всю одежду, но она находит Орсона выброшенным в мусорный бак.
- Берегись красных глаз — «Пляшущие глазки» (8 серия). Жуткие красные глаза, «пляшущие» в непроглядной тьме под причалом, очень сильно напугали Оливию. И страх этот был был отнюдь не беспочвенным, ибо те глаза принадлежали тому самому неуловимому убийце, что стоял за чередой странных смертей в лондонских доках. Позже под впечатлением от увиденного Оливии приснился кошмар с ещё более монструозной версией этих глаз.
- Береставляет пуквы — «Дети марахаджи» (9 серия). С лёгкой руки Рикки Сопливого беспризорники записали индийскую девочку Менаку и её угодившего в тюрьму братца Рама в дети марахаджи (в другом переводе — мараджаджи). И сколько Тедди ни поправлял друзей, они и произносили это слово с ошибкой.
- Бог из машины — «Мистер Вильям» (13 серия). В финале серии злодей, косящий под тень отца Гамлета, собирался застрелить связанную Оливию и явно успел бы это сделать до прибытия подмоги. Но девочку спас внезапно появившийся призрак Вильяма Шекспира, который ранее мелькал в этой серии, но лишь как персонаж сна Оливии. Более того, до его появления в сериале вообще не было никаких потусторонних сущностей, да и вообще мистики.
- Большая грудь — это круто — «Каменное сердце» (7 серия). У куртизанки Розамунд Каменное Сердце, самоубийство которой главгерои пытаются предотвратить на протяжении всей серии, огромная грудь. Пожалуй, даже слишком огромная по меркам детского мультика (не то чтобы автор правки был против). Не удивительно, что мужчины вьются вокруг неё стаями.
- Большая страшная кошка — «Баобаб» (12 серия). Оливии снится, что она — синеволосая дикарка, на которую нападает лев. Но вместо того, чтобы укусить её, он начинает облизывать ей лицо, после чего Оливия просыпается и обнаруживает, что Фальстаф проделывает то же самое в реальности.
- Большой начальник — королева Виктория собственной персоной. Сия широченная женщина, может быть и не самый большой (именно в плане размеров) человек в Британии, но в её ближайшем окружении едва ли найдётся кто-то с такими же габаритами.
- «Дети марахаджи» (9 серия). Высокий и жирный начальник тюрьмы крупнее остальных сотрудников. А вовсю шестерящий на него дылда Том крупнее всех остальных малолетних преступников, коих он, пользуясь покровительством начальника, всячески тиранит.
- Бонус для взрослых — их тут великое множество. Встречаются как отсылки к произведениям, до которых юные зрители ещё не доросли (например к пьесам Вильяма нашего Шекспира или книгам Диккенса), так и намёки на совсем не детские вещи, легко улавливаемые во взрослом возрасте.
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Влюбленный пёс Фальстаф играет в догонялки с ездовой собачкой Стеллой, а через некоторое время после смены кадра они лежат рядышком и у Стеллы очень довольное выражение мордочки. В конце серии у неё появляются щенки, один из которых ну вылитый маленький Фальстафик.
- Бронебойный ответ — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Усыновлённый герцогиней Орсон состязается в фехтовании со своим знатным сверстником и, естественно, быстро ему проиграет. Победитель, снимая фехтовальную маску: «Будь у вас твёрже захват, этого бы не случилось, старина». Орсон, кидая торт ему в лицо: «Будь на вас маска, этого не случилось бы, старина».
- Буквально понятые слова — «Джим из доков» (14 серия). Узнав, что нечистые на руку букмекеры похитили его младшую сестру, боксёр Джим говорит, что теперь ему ничего на остаётся кроме как согласиться на их требования и лечь (на ринге). Оливия переспрашивает: «Куда же лечь? Постели-то нет».
- Буржуйский цилиндр — поскольку действие происходит в викторианском Лондоне, эти головные уборы встречается здесь в огромных количествах. Правда, главным героям они по статусу не положены, но зато пользуются огромной популярностью у второстепенных персонажей и массовки.
- Визитка преступника — «Сокровище короны» (3 серия). Похитив из Тауэра драгоценности королевы Виктории, дерзкий вор Ящер оставил на их месте визитную карточку с изображением ящерицы, свернувшейся в форме знака вопроса.
- Визуальная отсылка — «Баобаб» (12 серия). Толстый персидский кот Баобаб временами зело напоминает небезызвестного Чеширского кота, своим хитрым прищуром и совсем не кошачьей улыбкой.
- Внезапная мистика — если не считать «голливудского гипноза» в исполнении мистера Ко, капельки мультяшной физики и некоторых допустимых жанровых условностей, то мультсериал не выходит за рамки реализма. Точнее, не выходил, пока в финале эпизода «Мистер Вильям» (13 серия) не появился призрак Вильяма нашего, понимаете ли, Шекспира. Причём это появление никак нельзя списать на игру воображения, ибо два человека и одна собака отчётливо видели призрака вблизи, да и зрителям он показывался в момент, когда на него не смотрел никто из внутримировых персонажей. Мистификацией это тоже не объяснить, потому как призрак был полупрозрачным и ушёл в замок, изображённый на театральной декорации.
- Воздушный шар — «Полярная экспедиция» (4 серия). Означенная экспедиция намеревается добраться до северного полюса на огромном воздушном шаре, корзина которого представляет из себя небольшой деревянный дом. В переводе от «ОРТ» этот летательный аппарат назван дирижаблем, но на деле это именно воздушный шар без моторов и винтов. Вероятно, использовать столь неуправляемое транспортное средство для путешествия в столь суровый край было не лучшей затеей. И чего уж точно не следовало делать, так это отправляться в путь в самый разгар снежной бури. В итоге шар потерпел крушение, так и не покинув пределов Лондона, а тайком пробравшиеся на борт Орсон и Оливия вывалились на территории занесённого снегом зоопарка и приключались там до прихода посетителей, будучи уверенными, что находятся на северном полюсе. Ошибки были учтены и в повторную экспедицию полярники отправились уже на хорошо снаряжённом корабле, а Орсон и Оливия благоразумно остались дома.
- Война — это кошмар — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Дипломатический скандал с приехавшим в Лондон королём одного маленького, но очень гордого карпатского государства грозил вылиться в войну. И эта возможность так напугала Оливию, что ей приснился кошмарный сон про ужасы войны. И хотя там не было ни трупов, ни крови, сон получился действительно жутким. Сверхгигантские правители, которые двигают армии, как фигуры по шахматной доске, не обращая внимание на тех, кто на ней живёт. Руины городов. Дети-солдаты с пустыми глазами, смотрящими в никуда… И это при том, что серия-то в целом скорее комедийная.
- Во лошаки! — «Бесценная статуэтка» (15 серия). По ночам Британский музей охраняет всего пара полисменов, патрулирующая фасад здания снаружи. Да и то не факт, что они именно охраняли музей, а не просто проходили мимо. В общем, воруй — не хочу.
- Во сне без штанов
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Впечатлённая известиями о готовящейся полярной экспедиции и встречей с эскимосом Оливия видит себя во сне отважной покорительницей северного полюса (выглядящего как песчаная пустыня с верблюдами). И прибывшая туда же на полюс королева Виктория уже собирается вручить ей медаль, но внезапно налетевший арктический вихрь уносит и королеву и верблюдов, а с Оливии сдувает всю одежду, оставляя «покорительницу полюса» на морозе в одной лишь обуви. После этого Оливии просыпается, не столько даже от страха или стыда, сколько от вполне реального холода, принесённого вполне реальным зимним ветром.
- «Черныш» (5 серия). На сей раз Оливии снится, что она в одних трусах скачет на конике Черныше по залитому солнечным светом лугам. И всё идёт прекрасно, но потом, как и в реальности, Черныш внезапно исчезает.
- Вредная кошка — «Баобаб» (12 серия). Завоевав полное расположение главных героев, милый толстый котик Баобаб начал проявлять вредную сторону своей кошачьей натуры — царапаться, привередничать, красть еду и так далее. А потом и вовсе хитро подставил Фальстафа, практически как Голлум Сэма, что уже выходит за рамки поведения обычных котиков и таки подводит Баобаба под рассматриваемый троп.
- Всё пошло слишком так — «Недостойное пари» (11 серия). Дабы испытать честность Орсона и Оливии (и тем самым разрешить спор, есть ли среди обитателей лондонского дна честные люди), приятели Бэрримор и Перси разыграли для них целый спектакль, прикинувшись бандитами, преследующими женщину, чтобы отобрать у неё деньги, собранные на операцию для больной дочки. Поэтому у беглянки мол нет иного выхода, кроме как сунуть конверт с крупной суммой денег первым попавшимся нищим детишкам и попросить принести его в такое-то время по такому-то адресу. Несмотря на общую нереалистичность ситуации и не слишком убедительную маскировку «бандитов», граничащую с синдромом Кларка Кента, Орсон и Оливия, ни на секунду не усомнившись, повелись на развод… и спустили на злодеев Фальстафа, который тяпнул убегающего Бэрримора за задницу. И поделом!
- Въевшаяся привычка — от того, сумеют ли Орсон, Оливия и Фальстаф наловить крыс, зависит, насколько сытно они сегодня будут есть, и будут ли вообще. Поэтому стоит поблизости пробежать какой-нибудь крысе, они тут же громко информируют друг друга об этом и бросаются в погоню.
- Подсвечено в опенинге: Пропитание уже добыто. Орсон на лодке жарит блины, а Оливия и Фальстаф уже предвкушают начало обеда. Но тут мимо пробегает крыса, вся троица мчится следом, а позабытые блины летят на землю.
- В эпизоде «Сокровище короны» (3 серия) Оливия пытается разбудить Орсона и Фальстафа, но те спят слишком крепко. Тогда она кричит: «Крыса!», и спящие тут же вскакивают на ноги и начинают озираться по сторонам, бодрые и готовые к погоне.
- В юности была красавицей — «Розыгрыш» (19 серия). Оливия увидела портрет симпатичной милой девушки, висящий в комнате «старой ведьмы» Вирджинии, и, заметив определённое внешнее сходство, предположила, что это изображении её (Вирджинии) внучки. Каково же было удивление, главных героев, когда старушка сказала, что на портрете изображена изображена никто иная, как она сама. Просто он был написал более семидесяти лет назад.
- Героический антагонист — «Бесценная статуэтка» (15 серия). После того, как Орсон и Оливия по наивности своей помогли чудаковатому коллекционеру украсть статуэтку из музея, им волей-неволей пришлось мешать инспектору Лестрейду и Шерлоку Холмсу, ведущим расследование этого преступления.
- Героический удар в спину — «Джим из доков» (14 серия). Ну не совсем удар… И не совсем в спину… Но Оливия… хммм… отыграла троп по отношению к злодею, который намеревался вытолкнуть уже почти побеждённого Шерлока Холмса в окно, и тем спасла положение.
- Герой не нужен — обычно Орсон и Оливия приносят немало пользы: предотвращают преступления, спасают жизни, восстанавливают попранную справедливость или ещё как-нибудь меняют мир к лучшему. Однажды даже остановили намечающуюся войну! Но в эпизоде «Бомба» (10 серия) они лишь навели суету на ровном месте. Без участия их {{кондитеры-«террористы» Ди и Твиддл точно так же взорвали бы на банкете по случаю дня рождения королевы свою конфетную бомбу (которую Орсон и Оливия ошибочно считали настоящей), чем порадовали бы виновницу торжества и гостей}}. С другой стороны главгерои поели сладостей, побывали во дворце и в целом неплохо отметили вымышленный день рождения Оливии, а не влипни они в эту историю, ограничились бы одним леденцом на двоих.
- Гигантская женщина — «На выход, пожалуйста» (18 серия). В очередном кошмарном сне Оливия увидела гигантскую королеву Викторию, играющую в шахматы со столь же гигантским королём Восточной Карпатии. Сама же Оливия в этом сне была всего лишь случайно оказавшейся на доске лилипуткой, уступающей размерами даже шахматным фигурам.
- Гигантские ракообразные — «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Оливия очень напугана перспективой быть убитой маньяком Робексом Душегубом, который уже расправился с Шерлоком Холмсом и теперь нацелился на неё с Орсоном. А её очень больно цапнул за ногу краб. Эти два события навеяли девочке сон о том, как гигантский краб с лицом Робекса забирается в спальню временного пристанища главных героев и тянет к ней свои гигантские клешни.
- Гиллигановский монтаж
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Герцогиня Сазерленд, принявшая Орсона за своего пропавшего сына и поселившая его у себя дома, хвастается приехавшим в гости подругам: «Просто поразительно, в считанные часы Эбергени (так теперь зовут Орсона) забыл почти все свои дурные манеры. В нём, очевидно, сказалась кровь Сазерлендов». После этих слов звучит страшный грохот, и прибежав на его источник, дамы обнаруживают, что Орсон мало того, что не забыл дурные манеры, а ещё и привил их детям герцогиненых подруг.
- «Пляшущие глазки» (8 серия). Начальник требует от инспектора Лестрейда как можно скорее изловить орудующего в доках убийцу, опасаясь, что возмущённый бездействием полиции народ может поднять восстание. Но тот отвечает: «Этот сброд на восстание не способен». Сразу после этого в окно влетает камень, едва не попадая Лестрейда, который поспешно добавляет: «Убийцу, впрочем, надо найти».
- Чуть позже в той же серии Лестрейд обращается к собравшейся в доках толпе: «Можете успокоиться. Мы обыскали весь корабль [с прибытием которого начались убийства]. Заявляю вам, убийцы на корабле нет». И тут же с палубы тщательно обысканного корабля падает очередная жертва убийцы.
- «Бесценная статуэтка» (15 серия). Поспособствовавшие краже бесценные египетской статуэтки главные герои обсуждают свои дальнейшие перспективы. Оливия полагает, что теперь им грозит 10 лет тюрьмы, а Орсон отвечает, что статуэтка же маленькая, может быть её пропажу и не заметят. Кадр сменяется изображением похищенного экспоната, занимающий всю первую полосу газеты, которую продаёт Тэдди: «Статуэтка необычайной ценности украдена из Британского музея!… Привет, Орсон, привет, Оливия, ну и видок у вас».
- Чуть позже в той же серии. Орсон, видя, как к музею подъезжает инспектор Лестрейд: «Ну если это дело ведёт инспектор Лестрейд, то там ничего не грозит». Пока он это говорит, на место преступления прибывает Шерлок Холмс…
- Говорить высоким штилем — «Мистер Вильям» (13 серия). Две недели половив крыс в театре, Орсон и Оливия не только заучили пьесы лучше репетирующих актёров, но и приобрели привычку изъясняться на манер персонажей Шекспира. «Не правда ли, то более чем чудо?», «Господь свидетель, верить не могла бы, не будь мои глаза порукой мне».
- Говорить лозунгами
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Феминистки (ну или с учётом времени действия — суфражистки) вместо нормального человеческого общения предпочитают закидывать собеседников лозунгами своего движения.
- Оливия, проведя некоторое время в их компании и проникшись царящей там атмосферой, тоже начала
говоритькричать лозунгами. - В финале всё той же серии замаскировавшийся под девочку Орсон, пробравшийся на сходку феминисток, чтобы вернуть подругу, быстро сориентировался в обстановке и принялся выкрикивать: «Долой мужчин!» и «Долой цепи любви!», чем произвёл настоящий фурор среди собравшихся дам и даже сместил Оливию с поста «истинной женщины двадцатого века».
- Гоп-стоп-маскировка — «Бомба» (10 серия). С фитильком, потому как всё было добровольно. После того как Орсона не пустили в кондитерскую лавку по причине слишком нищенского вида, он обменялся одеждой с мартышкой шарманщика Гомера, чем матросский костюмчик выглядел богаче солиднее, чем обычный наряд Орсона. План сработал как надо, да только деньги остались в старой одежде, из-за чего Орсона приняли за вора и отправили на кондитерскую фабрику отрабатывать украденное.
- Грызуны необычных размеров — «Недостойное пари» (11 серия). Главным героям срочно нужно раздобыть два фунта, что равно сорока шиллингам, но их основной заработок (то бишь ловля крыс) приносит от силы десять в день. Поэтому Орсон собирается отправиться ловить крыс на Пёсьем острове, потому как за них платят не один шиллинг, а целых два. Оливия пытается его отговорить: «На Пёсьем острове крысы как свиньи. Они людей жрут!». Впрочем, на самом деле это просто городская легенда, тамошние крысы острова, практически не отличаются размерами от обычных, но гораздо более агрессивны.
- Девочки бьют девочек — «Генриетта» (1 серия). Не сумевши
поделить Орсонарешить свои разногласия мирным путём (в том числе таки поделить Орсона), Оливия и Генриетта устроили драку на радость остальным беспризорникам. - Добровольное пленение — «Дети марахаджи» (9 серия). Орсон демонстративно совершил карманную кражу, чтобы попасть в тюрьму и помочь несправедливо обвинённому «сыну индийского марахаджи» Раму сбежать оттуда. Вот только и сам обворовываемый джентльмен, и ошивающиеся поблизости полисмены оказались на редкость невнимательными. Не помогли ни длительное шурование в кармане потерпевшего, ни «побег с места преступления» прогулочным шагом с похищенными часами в руках. Пришлось подойти к жертве и прямо сказать: «Сэр, я украл у вас часы. Я сейчас убегу».
- Дойти до самоубийства — «Каменное сердце» (7 серия). Главные герои спасли девушку, которая бросилась в Темзу неподалёку от их лодки. Спасённая оказалась знаменитой на весь Лондон красавицей-куртизанкой Розамунд Каменное Сердце, решившей расстаться жизнью по причине неразделённой любви. Дабы не дать красотке завершить начатое, Орсон и Оливия взялись свести ей с предметом страсти. А поскольку поначалу это не очень-то у них получалось, девушка попыталась уйти из жизни ещё дважды.
- Драка подушками — «Генриетта» (1 серия). Малолетние воспитанницы сиротского приюта, в который угодила Оливия, перед сном развлекаются дракой подушками. Но Оливии эта игра не знакома, да и настроение совсем не то, так что когда одна из девочек замахивается на неё подушкой, Оливия бьёт в ответ кулаком.
- Дружба начинается с поражения
- «Генриетта» (1 серия). Поначалу недолюбливающие друг-дружку Оливия и Генриетта окончательно подружились не после того, как первая спасла второй жизнь, а именно после драки, которая закончилась вничью.
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Ровно то же самое произошло со временно усыновлённым герцогиней Орсоном, который подружился с двумя знатными мальчишками после кулачной драки и взаимного наставления фингалов.
- Еловая субмарина — «Женщина двадцатого века» (16 серия). Соблазнившаяся идеями феминизма Оливия ушла с двуспальной лодки «эксплуататора» Орсона и нашла себе «одиночную спальню», то бишь отдельную лодку — маленькую, ветхую и дырявую. Чтобы поддерживать это корыто на плаву, Оливии пришлось безостановочно вычерпывать воду ведром, а после того, как Орсон хорошенько стукнул по борту ногой, «одиночная спальня» пошла ко дну.
- Есть детей — «Фальстаф и дрозд» (20 серия). Обсуждая кулинарные пристрастия китайцев, беспризорники дошли до того, что помимо ласточкиных гнёзд, котов и собак те якобы едят ещё и маленьких детей.
- Женщины боятся мышей — «Цирк» (2 серия). Забежавшая в музей крыса переполошила посетителей, сильно напугав нескольких богатых дамочек, одна из которых с криком запрыгнула на руки полисмену. Позже Орсон уже намеренно бросает дохлую крысу перед входом в цирк и, пока леди визжат, а джентльмены пытаются их успокоить, проводит Оливию на представление без билета.
- Жертвенный мышонок — «Пляшущие глазки» (8 серия). Старая нищенка, иногда приходящая на причал, чтобы пожелать Орсону и Оливии спокойной ночи, была введена в сюжет лишь для того, чтобы стать очередной жертвой обосновавшегося в доках маньяка. А ведь если бы она успела примелькаться в предыдущих сериях, её внезапная смерть смотрелась бы гораздо страшнее и драматичнее.
- Живая часть тела — «Пляшущие глазки» (8 серия). В кошмарном сне Олвии летающие горящие глаза без тела (но с котелком Орсона на несуществующей голове) убили всех людей в доках, а потом увеличились до гигантских размеров и начали надвигаться на неё. В общем, было от чего проснуться с криком.
- Жирный кот — «Баобаб» (12 серия). Прибившийся к главным героям персидский кот Баобаб если и не жирен, то как минимум весьма упитан. По всей видимости, до того как попасть на улицу, он был домашним котом и хозяева неплохо его кормили.
- Житель страны эльфов — «Бесценная статуэтка» (15 серия). Чудаковатый коллекционер лорд Келсо, положим, о феечках с драконами не фантазирует, однако, сильная любовь к искусству явно застилает ему связь с реальностью. Он три часа кряду любовался древнеегипетской статуэткой, плача от восхищения, а потом остался в музее после закрытия, чтобы стащить её и любоваться шедевром уже дома. У него даже плана нормального не было. Лорд собирался просто дождаться открытия музея и выйти через парадный вход, спрятав статуэтку под пальто. Если бы Орсон и Оливия по случайности не оказались заперты в том же музее и Келсо не сумел бы заразить их своими наивными взглядами на совершаемое деяние, всё закончилось бы для него весьма плачевно.
- Задница — это смешно
- «Полярная экспедиция» (4 серия). После нападения разъярённого белого медведя (ни разу не смешного, а совсем даже наоборот), Орсон заработал прореху на брюках, открывающую миру его голую задницу. Со стороны выглядит так, будто весь урон пришёлся исключительно по одежде, но сам Орсон утверждает, что медведь отгрыз ему пол зада, в то время как осмотревшая пострадавшее место Оливия поставила диагноз «всего лишь царапина».
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Орсон продемонстрировал мимопроезжающим богатеньким детишкам голый зад… И был опознан герцогиней Сазерленд, как её пропавший без вести сын Эбергени, у которого была точно такая же родинка на заднице, как у Орсона. С этого-то сюжет и завертелся.
- Закадровый момент крутизны — «Мистер Вильям» (13 серия). Мистер Вильям (то бишь призрак Вильяма Шекспира) голыми руками вывел из строя ружьё злодея недели, а сам остался невредим, несмотря на попавшие в него выстрелы. Обо всём этом можно узнать из рассказа Оливии и самого побеждённого злодея, а зрителям показали только внезапное появление мистера Вильяма и погнутое им ружьё.
- Зловещий музыкант — серийный убийца Робекс Душегуб, дебютировавший в эпизоде «Пляшущие глазки» (8 серия), в свободное от перерезания глоток время любит наигрывать заунывные мелодии на флейте.
- Злой начальник — «Недостойное пари» (11 серия). Трубочист, в помощники к которому нанялась Оливия, оказался той ещё скотиной. Когда девочка, не рассчитав своих сил, застряла в каминной трубе, он «помог» ей выбраться, разведя внизу огонь. А потом ещё и обсчитал Оливию, заплатив только треть от изначально оговоренной суммы, потому что своим застреванием она, видите ли, отняла его драгоценное время. Уж лучше ловить на улице крыс, чем работать на такого мудака.
- Злонамеренная архитектура — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Для Орсона и Оливии таковой оказалась архитектура Букингемского дворца. Забравшись внутрь, чтобы узнать, как выйти из дворцового сада, они заблудили уже в самом дворце и до самого конца серии искали выход или того, кто может подсказать, где он находится. В ходе этих поисков они сначала усугубили назревающий дипломатический скандал, а потом успешно его разрешили, тем самым предотвратив намечающуюся войну. А в награду за спасение многих тысяч британских и карпатских жизней, наши герои попросили… показать им, где же всё таки находится выход из дворца.
- Золотая фикса — «Джим из доков» (14 серия). Золотой зуб мистера Смайли сразу же сигнализирует зрителям, что этот персонаж — не очень хороший человек. И действительно, это никто иной, как главный злодей эпизода.
- Инсценировал смерть — Шерлок Холмс провернул подобный трюк в эпизоде «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Зная, что маньяк Робекс Душегуб намеревается в ближайшее время явиться по его душу, Холмс положил в свою кровать чучело, которое в темноте и прирезал Робекс. Затем посвящённый в детали плана патологоанатом констатировал смерть, и Холмс смог заняться поимкой маньяка, не опасаясь нападения с его стороны.
- Исправить в адаптации — в рассказе «Пёстрая лента» Артур Конан Дойл допустил грубую ошибку: преступник подзывает змею свистом, тогда как в реальности змеи глухи. В эпизоде «Пляшущие глазки» (8 серия), сюжет которой по большей части основан на «Пёстрой ленте», Шерлок Холмс использует играющего на флейте Орсона в качестве приманки для кобры-убийцы. После победы Орсон, ошибочно мнящий себя
великимхорошим музыкантом говорит: «Хорошо, что я заворожил его [убийцу] музыкой», но Холмс поясняет: «Кобры глухие, их завораживает покачивание флейты». - Йопт In Translation — как уже было сказано в шапке статьи, в оригинале мультсериал называется «Orson & Olivia», а «Тайнами старого Лондона» он стал в озвучке от канала ОРТ. Следует отметить, что вариант получился достаточно удачным. Чтобы узнать, кто они вообще такие — эти Орсон и Оливия, необходимо начать смотреть сериал или
загуглитьгде-то найти его описание. И даже тем, кто знаком с комиксом-первоисточником (хотя вряд ли в России 90ых таковых было много), эти имена ничего бы не сказали, потом как там главных героев звали Базиль и Виктория. А с «Тайнами старого Лондона» по крайней мере сразу понятен сеттинг (викторианская Англия) и в общий чертах намечен жанр (приключения с лёгкими вкраплениями детектива).- «Сокровище короны» (3 серия). Итак у нас есть преступник по кличке «Lizard», который внешне напоминает ходящую на задних лапах ящерицу, двигается и шипит, как ящерица, лазает по отвесным стенам, как ящерица, и оставляет на местах краж визитные карточки с изображением ящерицы. Как бы нам перевести его прозвище на русский? Может быть, «Ящерица»? Нет, этот вариант плохо отражает суть персонажа, поэтому знакомьтесь — «Злодей». Злодей по прозвищу Злодей, Карл! И плевать на все ящериные отсылки. При этом в Лондоне злодеев как собак нерезанных, но при слове «Злодей» все персонажи сразу понимают, что речь идёт именно об этом воре. Возможно, локализаторов смутило, что слово «Ящерица» женского рода, а злодей Злодей — мужчина, но можно же было обозвать его Ящером (собственно, в озвучке от канала «Россия К» именно так и поступили) или на худой конец Гекконом.
- Кавайная нэко — «Баобаб» (12 серия). Белый персидский котофей Баобаб, сходу завоевал сердца Орсона и Оливии своей кавайностью, пушистостью и великолепными навыками крысолова, чем вызвал ревность Фальстафа (и стоит заметить — вполне обоснованную).
- Кадр из...
- «Бомба» (10 серия). Ди и Твиддл заглядывают в ящик с опилками, где ещё недавно лежала бомба, которую они намеревались взорвать на банкете по случаю дня рождения королевы.
- «Мистер Вильям» (13 серия). Вид из-под забрала пустого рыцарского доспеха, изображающего тень отца Гамлета, на Орсона и Оливию, идущих по театру в поисках злоумышленника, одетого а такой же костюм.
- Капитан Очевидность — «Розыгрыш» (19 серия). Наниматель жалуется Орсону и Оливии на крысу, которая повадилась гадить прямо на его с супругой кровать, демонстрирует в качестве доказательства собранные на бумажку крысиные какашки и требует: «Уничтожьте этот бич!». Орсон, взглянув на «улики», многозначительно поднимает палец вверх и изрекает: «Это не бич, это крысиный помёт».
- Карга — «Розыгрыш» (19 серия). Орсон и Оливия, нанятые для избавления одного богатого дома от крыс, сразу же по прибытии столкнулись с проживающей там сварливой старушенцией по имени Вирджиния, приходящейся их нанимательнице тётушкой. Внешность сей особы, а также её манера поведения и приём, который она оказала детям, не понравились им столь сильно, что они тут же окрестили Вирджинию старой ведьмой. С фитильком, ибо узнав её поближе, они обнаружили, что на деле Вирджиния — очень даже милая и добрая старушка, а истинные злодеи во всей этой истории — как раз-таки наниматели, задумавшие отравить её ради наследства.
- Кармический Гудини — «Дети марахаджи» (9 серия). Жестокий начальник тюрьмы и его мерзкий прихлебатель Том получили по заслугам, а вот карманник Ловчила (в другом переводе Бархатная Перчатка), за преступление которого индийским мальчик Рам собственно и попал в тюрьму, так и остался безнаказанным.
- Квадратный подбородок справедливости — «Джим из доков» (14 серия). Честный боксёр Джим Докер (он же Джим из доков) обладает таким подбородком, отлично сочетающимся с фигурой типа «шкаф».
- Коварная кучка — «Розыгрыш» (19 серия). Орсона и Оливию наняли в богатый дом, чтобы изловить особо вредную крысу, которая каждую ночь неведомым способом проникает в хозяйскую спальню и цинично «делает свои дела» прямо на постель. Однако ж, несмотря на столь комично-несерьёзную завязку, в итоге всё обернулось спасением человеческой жизни и предотвращением убийства.
- Коллекционер — «Бесценная статуэтка» (15 серия). Чудаковатый коллекционер предметов старины лорд Келсо настолько влюблён в искусство, что украл из музея особо приглянувшуюся ему статуэтку. Не корысти ради, а чтобы иметь возможность любоваться для. А Орсону и Оливии, которые не наивности и доверчивости помогли ему с кражей, пришлось всеми силами саботировать расследование и возвращать экспонат обратно.
- Комически точные числа — «Недостойное пари» (11 серия) в переводе от «Селена Интернэшнл». Приятели Перси и Бэрримор становятся свидетелем кражи носового платка. Первый предлагает вызвать полицию, но второй отвечает, что в Лондоне воруют в среднем 344 шёлковых платка в день, а стало быть предотвращение одной такой кражи общей картины не изменит.
- Комическое непонимание сути — «Каменное сердце» (7 серия). Прыщ бестактно требует у выловленной из Темзы несостоявшейся самоубийцы 10 шиллингов за спасение (к которому он, к слову, не имеет никакого отношения), но та игнорирует его слова и только плачет: «Он не любит меня, я хочу умереть». Орсон утешает бедняжку: «Да нет же, Прыщ любит вас! Правда, Прыщ? Не умирайте из-за Прыща, ладно?»
- Комплекс груди — в целом аверсия: Ввиду юного возраста, у Оливии пока что нет ни самой груди, ни комплексов по поводу её отсутствия. Но в эпизоде «Джим из доков» (14 серия) троп-таки имел место быть. Увидев со сне, как она побеждает Орсона в боксёрском поединке, Оливия предложила провести аналогичный бой в реальности, но поставила условие «Чур в титьки не бить». Но Орсон ответил «Да у тебя и титек-то нет», чем разозлил и расстроил девочку, которая прежде об этом даже не задумывалась.
- Конвейер смерти — «Бомба» (10 серия). Орсон положил бомбу на конвейер кондитерской фабрики и случайно запустил его. Вместо того, чтобы просто пробежаться параллельно движению конвейера и перехватить не столь уж быстро уезжающую взрывчатку, Орсон взобрался на ленту и погнался за бомбой прямо по ней. С фитильком, потому как ничего опасного для жизни или здоровья на той конвейере не было. Самое страшное, что ждало Орсона, это льющийся на голову крем, да лёгкое постукивание деревянными лопатками. Как показал финальный твист, даже гипотетический взрыв бомбы ничем никому не грозил.
- Корнет Шурочка
- «Черныш» (5 серия). Чтобы вызволить Черныша главные герои нанимаются на работу в шахту, но поскольку девочкам туда нельзя, Олвия маскируется под мальчика и Орсон представляет её, как своего брата Оливера. Шахтёры на обман ведутся, несмотря на то, что Оливия выглядит слишком женственно и даже не меняет свой девчачий голос (во всяком случае, в русской локализации).
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Для того чтобы попасть на собрание феминисток, куда зарыт вход мужчинам, Орсон обменялся одеждой с Лягушкой. Таким образом она отыграла этот троп, а он — противоположный. Вышло как нельзя лучше. Поссорившиеся в Лягушкой Прыщ и Тедди, приняли её издалека и со спины за Орсона и рассказали «ему», как сильно сожалеют о том, что обидели подругу и как сильно скучают без неё. Лягушка от столь искренних слов сразу оттаяла, и на том конфликт был исчерпан.
- Королева бреется
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Для того чтобы проникнуть в штаб-квартиру феминисток и вернуть попавшую под их влияние Оливию, Орсон замаскировался под девочку. Платье он позаимствовал у Лягушки (а ей взамен отдал свою одежду), на лысую голову повязал платок, походку от бедра скопировал у встреченной на улице дамы — получилась столь убедительная девочка, что феминистки не только пропустили «её» на своё собрание, но и объявили женщиной двадцатого века, отобрав сей почётный титул у Оливии.
- В той же серии и стой же целью Орсон переименовал Фальстафа в Фальстафину, напялил на него розовый чепчик и повязал на хвост розовый же бант (По всей видимости, последняя деталь была нужна, чтобы скрыть то, что под оным хвостом находится. Хотя особое внимание на этом не заостряется). И вновь маскировка оказалась супер-успешной: Внутрь «Фальстафину» всё равно не пустили, но суровые охранницы, на дух не переносящие мужчин вне зависимости от их биологического вида, были полностью очарованы «милой собачкой».
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Для того чтобы незаметно подобраться к охраняемому полицией дому Шерлока Холмса, Робекс Душегуб замаскировался под уличную торговку цветами. С его рожей, комплекцией и многодневной небритостью это, должно быть, была та ещё неправдоподобно убедительная маскировка.
- Короткая стрижка — сильная женщина — «Женщина двадцатого века» (16 серия). У Жанны Д’Арк, мельком появившейся в визуализации рассказа суфражисток о главных женщинах разных веков, короткая стрижка.
- Красивый зонтик — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Ветер унёс красивый зонтик, принадлежащий герцогине Сазерленд. А Осрсон поймал его и вернул владелице, за что получил от неё поглаживание по щеке (На самом деле герцогиня расчувствовалась из-за того, что Орсон очень уж похож на её пропавшего ещё во младенчестве сына Эбергени). По мнению Орсона, такая награда лучше, чем шиллинг, и даже чем два шиллинга, но всё же хуже, чем гинея, ведь лучше гинеи может быть только поцелуй.
- Крутая тачка — «Каменное сердце» (7 серия). Лорд Саймон Балтимор настолько крут, что рассекает по улочкам викторианского Лондона на новомодной безлошадной карете. Конечно, сегодня ТТХ его автомобиля вряд ли бы кого-то впечатлили, но по тем временам это верх крутизны.
- Крысолюди — «Мистер Вильям» (13 серия). Во сне Оливии полу-антропоморфные крысы сидят в зрительном зале театра и смотрят выступление призрака Виляма нашего Шекспира. Один из этих крысолюдов очень похож на инспектора Лестрейда, а другой на его подпевалу инспектора Фландерса.
- Куртизанка — «Каменное сердце» (7 серия). Розамунд Каменное Сердце — «самая знаменитая лондонская куртизанка с душой Мессалины в теле богини, кружит головы, разбивает сердца, имеет тыщу любовников». После того, как эта роковая женщина попыталась утопиться неподалёку от жилища главных героев, тем волей-неволей пришлось взять над ней шефство.
- Под впечатлением от наблюдения за жизнью Розамунд Оливии приснилось, что она сама — популярная куртизанка, которая возлежит на ложе, принимая подарки от поклонников. В роли ложа старая лодка, в роли поклонников принаряженные мальчишки-оборванцы, в роли подарков сосиски, рваные ботинки и другие милые сердцу Оливии вещички.
- Лев — царь зверей — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Король Восточной Карпатии, приехавший с визитом к королеве Виктории, взял с собой в Букингемский дворец своего питомца — ручного льва по имени Фёдор. У королевской особы и питомцы королевские.
- Лицемер — «Джим из доков» (14 серия). Боксёр Джим Докер поучал детей, что драться нужно честно, а сам не устоял перед соблазном и взял деньги за то, чтобы слить предстоящий бой. С фитильком, потому как он вскоре одумался и отказался от взятки.
- Ловелас нарвался — «Каменное сердце» (7 серия). Женский вариант: Куртизанку Розамунд Каменное Сердце, вскружившую немало мужских голов и разбившую немало мужских сердец, угораздило по настоящему влюбиться в лорда Саймона Балтимора, невосприимчивого ко всем её чарам и уловкам. Дошло до того, что исстрадавшаяся ловеласка под покровом ночи бросилась в Темзу. Но благо она решила сделать неподалёку от лодки главных героев, а Оливии в этот момент как раз не спалось. Так что в итоге наши сиротки спасли девушку и свели-таки её с Саймоном, который, как оказалось, всего лишь искал простых и искренних чувств, но не мог их разглядеть за всеми приёмчиками и кривляниями, к которым по привычке прибегала Розамунд.
- Ложная тревога — «Бомба» (10 серия). Случайно подслушав разговор владельцев кондитерской фабрики, Орсон узнал, что не собираются взорвать бомбу во время банкета по случаю дня рождения королевы Виктории, и, конечно же, вознамерился им помешать. Но как главгерои ни пытались выкрасть и спрятать бомбу, она таки была доставлена во дворец и взорвалась… фонтаном конфет, леденцов и другой продукции фабрики. Не разобравшись в ситуации, Орсон и Оливия на протяжении всей серии героически пытались испортить праздничный сюрприз.
- Ложь во благо — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Герцог Сазерленд не нашёл в себе сил сказать жене, что их малолетний сын Эбергени погиб при пожаре на яхте, и вместо этого соврал, что не смог найти тело младенца, оставив герцогине призрачную надежду на то, что тот мог выжить. Десять лет спустя леди Сазерленд увидела на улице беспризорника, похожего на подросшего Эбергени, решила, что это и есть её чудом спасшийся сын, и приказала слуге похитить его (а с её точки вернуть в семью). Этим беспризорником был
Альберт ЭйнштейнОрсон. В финале серии, увидев, как «Эбергени» тоскует по Оливии, герцог открыл-таки жене правду, после чего Орсон вернулся к прежней жизни, а чета Сазерлендов завела нового ребёнка — на сей раз без похищений беспризорников, а естественным путём. - Лысая женщина — «Женщина двадцатого века» (16 серия). Субверсия: Орсон сам по себе лыс, как младенец. Так что замаскировавшись под девочку и не использовав при этом парик по причине отсутствия такового, он невольно принял обличие сабжа.
Тропы от М до Я
- Мантра выживания
- «Черныш» (5 серия). Орсон пытается убедить себя, что не хочет есть, повторяя: «Есть не хочу. Есть не хочу. Есть не хочу». Получается так себе.
- «Дети марахаджи» (9 серия). Оливия стоит у тюремной ограды и полупоёт-полудекламирует зацикленную песенку, тем самым сигнализируя находящемуся по другую сторону Орсону, что тот должен подойти к стене, через которую ему перебросят мешок с необходимыми для побега инструментами. В одном переводе песенка звучит как «Мама булочку жуёт, папа кушает компот, брат овсянку ест свою, я же песенку спою», а в другом как «Пудинг на столе стоял, его братец мой украл, его наш папа наказал, пока дед Дарвина читал». По мере того, как время идёт, а Орсон всё не появляется, песенка становится всё более нервной, рискуя вылиться в соседний троп.
- Матросский воротничок — в массовке иногда мелькают богатые мальчишки в матросских костюмчиках, что само по себе едва ли было бы достойно упоминания. Зато в эпизоде «Бомба» (10 серия) отыгран мужской (и обезьяний вариант). Обезьяна, сопровождающая шарманщика Гомера, одета в детский матросский костюм с воротничком. А Орсон обменялся с ней одеждой, чтобы пройти в кондитерский магазин, куда не пускают оборванцев, и купить леденец для Оливии. Но в силу обстоятельств переодеться обратно ему удалось ещё очень не скоро. Так всю серию и приключался в матроске.
- Медведи — это страшно — «Полярная экспедиция» (4 серия). На «северном полюсе» на главных героев напал огромный белый медведь, который едва не убил Орсона. Несмотря на в целом юмористическое настроение серии, этот зверь выглядел (и был) по настоящему опасным.
- Мешок на голове — «Мистер Вильям» (13 серия). Злодей, одетый в костюм призрака отца Гамлета, держит двух похищенных исполнителей той же роли связанными и с мешками на головах.
- Милая обезьянка
- «Бомба» (10 серия). Дрессированная мартышка шарманщика Гомера. По размеру эта зверушка примерно совпадает с Орсоном, а одета даже попрезентабельнее него. Чем Орсон и воспользовался, чтобы пройти «фейсконтроль» в кондитерскую лавку.
- «Баобаб» (12 серия). Во своём очередной сне Оливия увидела себя синеволосой дикаркой, приключающейся в Африке, подобно женской версии Тарзана. А Орсон стал одетой в котелок мартышкой.
- Милая старушка
- «Баобаб» (12 серия). Безымянная бабулька, которой очень приглянулся новый питомец Орсона и Оливии — пушистый персидский котяра Баобаб. А всё потому, что он напоминает ей покойного мужа-рыбака. И судя по портрету последнего, определённое внешнее сходство действительно есть. В конце истории главные герои, осознав-таки, что старый друг (то бишь Фальстаф) лучше нового наглого котяры, отдали Баобаба этой старушке и всё закончилось хорошо для всех участников истории.
- «Розыгрыш» (19 серия). Тётушка Вирджиния, поначалу казавшаяся злобной старой каргой, после более близкого знакомства оказалась вполне милой старушкой, которой угрожает смертельная опасность со стороны охочих до наследства родственничков.
- Мисс Фансервис — «Каменное сердце» (7 серия). Спасённая главгероями от суицида куртизанка Розамунд Каменное Сердце выглядит очень красивой и сексуальной даже несмотря на некоторую карикатурность здешней рисовки. Округлое лицо с полными чувственными губами, фигура «песочные часы», включающая в себя огромную грудь, осиную талию (спасибо корсету) и соблазнительные бёдра, добавим к этому роскошные волосы, собранные стильную причёску, стройные ноги и красивые наряды, выгодно подчёркивающие всё вышеперечисленное… В общем, вполне понятно, почему все мужчины (кроме того, в которого единственного, в которого влюбилась сама Розамунд) теряют от этой барышни голову. И это не говоря о сценах, где она показана в фансервисном викторианском белье.
- Мистер Фансервис — снова «Каменное сердце» (7 серия). Лорд Саймон Балтимор — «самый знаменитый в Империи денди, кружит головы и разбивает сердца, с душой дон Жуана в теле Аполлона». Собственно именно в него и влюбилась вышеупомянутая Розамунд.
- Многозначительный туман — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Главные герои, залезшие в погоне за очередной крысой в канализацию, выбрались на поверхность посреди окутанного туманом сада Букингемского дворца. Из-за плохой видимости они приняли дворец за домик садовника (Нехило так лондонские садовники живут!) и забрались внутрь, чтобы спросить, как им выйти из сада.
- Моя нога!
- В эпизоде «Бесценная статуэтка» (15 серия) перед главными героями стоит нетривиальная задача: Исправить последствия совершённой при их содействии кражи, прежде чем Шерлок Холмс сумеет её раскрыть. А уж он-то сумеет, можете не сомневаться. Пока Орсон занимался возвращением украденной статуэтки в музей, Оливия взяла на себя саботирование расследования. Чтобы не дать Шерлоку поймать кэб и быстро добраться до главного подозреваемого, она сделала вид, что упала и сильно ушибла ногу. Пока Холмс и Ватсон хлопотали над ней, кэб уже уехал, после чего нога чудесным образом исцелилась.
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Впервые в жизни оказавшись у моря, Оливия тут же полезла в воду босиком, но вскоре нарвалась на краба, который вцепился ей в большой палец левой ноги. По результатам этого происшествия она сделала вывод: «Ваше море дрянь!»
- Музыкальный триппер — бесхитростная вступительная песенка, исполняемая нестройными голосами Орсона и Оливии, имеет свойство надолго застревать в голове. Особенно западает в душу «аристократ», который в отличие от нищих главгероев, «себе позволить может есть цыплят».
- Не было гвоздя — «Сокровище короны» (3 серия). Фактически украденные сокровища британской короны (включая и собственно британскую корону) были возвращены законной владелице (то бишь королеве Виктории), потому что Оливия во сне стянула с Орсона одеяло. В попытке укрыться Орсон обрушил установленный на лодке шатёр, в котором они спали. А вор, впопыхах не заметив детишек под грудой тряпья, спрятал там добычу, чтобы не мешала убегать от дышащих в спину стражей закона.
- Невиновный в тюрьме — «Дети марахаджи» (9 серия). Юный индус Рам был брошен в тюрьму за карманную кражу, которую не совершал. Ему с сестрой просто не посчастливилось проходить мимо в тот момент, когда обворованный хватился пропажи. А жителей Лондона хлебом не корми, дай только обвинить в воровстве случайно подвернувшегося нищего ребёнка. А вот Орсон, отправившийся в тюрьму следом за ним, к тропу не относится, поскольку действительно украл часы, пусть и специально для того, чтобы попасться и помочь Раму сбежать.
- Не в ладах с… — главные герои не то что академиев не кончали, а даже в начальную школу никогда не ходили. Поэтому нет ничего удивительного в том, что у них наблюдаются обширные пробелы во многих областях знаний, не имеющих прямого отношения к выживанию на улице.
- …биологией
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Помимо целой стаи африканских кукабар, описанных в примере соответствующего тропа… Услышав волчий вой, Орсон предположил, что его может издавать пингвин.
- «Черныш» (5 серия). Орсон вознамерился поселить спасённого коня Черныша на лодке и кормить его сосисками, но Оливия сказала, что это невозможно, ведь лошади едят только шпинат.
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Орсон предупредил заходящую в море Оливию, что ей следует опасаться акул. Поэтому когда её цапнул за ногу краб, она решила, что это животное и есть акула.
- …географией
- «Цирк» (2 серия). Узнав, что негритёнок Н’Бо прибыл в Лондон из Кении, Орсон интересуется далеко ли это от доков, где живут они с Оливией. А услышав, что Кения вообще-то находится в Африке, спрашивает «Дальше, чем Гайд-парк?»
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Впервые увидев море, Орсон и Оливия решили, что это Темза так широко разлилась.
- …химией — «Черныш» (5 серия). Мрачный старик поведал главным героям, что отправленному на работу в угольную шахту Чернышу грозит ужасная смерть от метана. Пересказывая его слова друзьям, Орсон получил «вопрос из зала», а кто такой этот Метан, и не зная ответа, сочинил на ходу, что это «злой дух шахты, гроза шахтёров, свистящий призрак». А Оливия для пущего устрашения добавила: «Он делает так — шшшш… Можно даже его не видеть, а вдруг раз и умереть!». Ну в общем-то, суть они передали верно.
- …с чинопочитанием
- Самые разные персонажи то и дело называют Лестрейда инспектором, после чего либо он сам, либо его подхалим Фландерс поправляет: «Старший инспектор».
- «На выход, пожалуйста» (18 серия). Оливия обращается к королю Восточной Карпатии «Мистер Величество». Король не видит в этом проявления неуважения (коего, собственно, и нет), и вообще его больше интересует принесённый Оливией обед.
- …биологией
- Недобрая старая Англия — действие происходит в Викторианской Англии. И хотя в совсем уж чёрную чернуху мультсериал всё же не скатывается, многие неприглядные приметы эпохи в нём тоже не оставлены без внимания. Социальное неравенство, вездесущие крысы на улицах, голодные беспризорники, которым ежедневно приходится бороться за выживание, детский труд, телесные наказания, бандиты и шарлатаны всех мастей, уличная проституция и даже копиркин Джека-Потрошителя.
- Не лошадь — «Сокровище короны» (3 серия). На сей раз во сне Оливии Орсон стал королевским гвардейцем, а Фальстаф — его верным скакуном.
- Нести как невесту — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Именно таким образом Фергюс уносит усыплённого хлороформом Орсона.
- Не троньте его! Он мой! — «Фальстаф и дрозд» (20 серия). Увидев, что вооружённые ребята из доков идут серьёзно потолковать с похитившим Фальстафа китайским мальчиком, Грег созвал свою банду и тоже явился на разборку, чтобы присоединиться к пока ещё не начавшемуся избиению. Однако же, докерские не только отказались от помощи, но и сами встали на защиту китайца, мотивировав это тем, что это их собаку он украл, а значит им, если что, его и бить.
- Неуловимый преступник — «Сокровище короны» (3 серия). Ящер слывёт величайшим вором всех времён. Ему удавалось ставить в тупик даже самого инспектора Лестрейда… Ну да, пожалуй, это не слишком убедительный довод. Тем не менее, до финала серии Ящер и правда был неуловим.
- Нищие босяки — как ни странно, аверсия. Несмотря на свою крайнюю нищету, Орсон, Оливия и все их друзья по крайней мере обуты.
- Но в эпизоде «Цирк» (2 серия) случился и прямой отыгрыш: Для беглого негритёнка-акробата Н’Бо, которого Орсон, конспирации ради, замаскировал под бездомного мальчишку, лишней пары обуви не нашлось, так что ему пришлось изображать нищего босяка.
- Ой, бл… — «Бесценная статуэтка» (15 серия). Реакция Орсона и Оливии на то, что помимо тупого, аки пробка, инспектора Лестрейда расследовать музейную кражу, совершённую при их непосредственном участии, будет ещё и Шерлок Холмс.
- О, мой зад!
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Орсон, чудом спасшийся от агрессивно настроенного белого медведя, ещё долго был уверен, что тот откусил ему пол зада. Он, понятное дело, «слегка» преувеличил масштабы повреждений, однако, если верить диагнозу Оливии, осмотревшей пострадавший орган, какую-никакую царапину мишка там действительно оставил.
- «Джим из доков» (14 серия). Перед поединком с Прыщом тренер Оливия советует боксёру Орсону: «Он даст тебе по морде, а ты нагнись и укуси его в зад!». Но Орсон отказывается от столь неспортивного поведения.
- А вот сама Оливия оказалась не столь щепетильной. И в той же серии дважды применила этот бесчестный, но эффективный приём. Сначала — против главгадского подручного, который уже почти одолел Шерлока Холмса, но отвлёкся на острый приступ попоболи и проиграл. А в финале — против Орсона, который почти выиграл боксёрский импровизированный боксёрский поединок с Оливией (всухую и без единого удара), но после укуса спешно убежал с ринга, вопя от боли. Кусается Оливия столь мощно, что аж выдирает зубами куски ткани из штанов.
- «Фальстаф и дрозд» (20 серия). Во время битвы с бандой мясника, Оливия пнула одного из противников ногой под зад.
- Они выкололи мне глаза — «Фальстаф и дрозд» (20 серия). С фитильком: Оливия пригрозила сделать это с сыном мясника, если тот выстрелит из рогатки в птицу, ведущую главных героев в пропавшему Фальстафу. Неизвестно, сделала бы она это или нет, но сын мясника решил не проверять.
- Они не геи — как и в книгах Артура Конана Дойла, Шерлок Холмс и доктор Ватсон — просто непохожие друзья, вместе снимающие одну квартиру, а не вот это вот всё. Это едва ли заслуживало бы отдельного упоминания, если бы не намёк, проскользнувший в эпизоде «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Ватсон с тоской и ностальгией рассказывает Оливии, каким хорошим другом и прекрасным человеком был павший от руки маньяка (на самом деле лишь инсценировавший смерть, но Ватсон на тот момент об этом ещё не знает) Шерлок Холмс. Послушав немного, Оливия спрашивает: «Почему же вы на нём не женились?». Судя по сконфуженной реакции Ватсона, ничего подобного у него никогда даже в мыслях не было.
- Осторожно, злая собака! — вообще-то Фальстаф воплощает собой противоположный троп. Но с плохими людьми запросто может отыграть и этот. Ну или с теми, кого он считает плохими. Впрочем, ошибается Фальстаф редко.
- Отказ от рукопожатия — «Бомба» (10 серия). Услышав, что кондитер-террорист Ди намеревается пожать ей руку в благодарность за спасения бомбы, предназначенной для британской королевы, Оливия гордо заявила: «Я не пожимаю руку злоумышленникам, которые хотят взорвать королеву в мой день рождения!». Однако, Орсон таки уговорил её принять это рукопожатие, дабы отвлечь злодеев и дать ему возможность выкрасть бомбу у них из под носа.
- От первого лица — «Пляшущие глазки» (8 серия). Некоторое сцены показаны с видом из глаз убийцы, чьи личность, внешность и биологический вид держатся в секрете вплоть до самого финала. Сей злочинец видит всё в жёлтом цвете и, что не уже так заметно при первом просмотре, ничего не слышит.
- Отрава — «Розыгрыш» (19 серия). Супруги Чарльз и Мэг хотят сжить старую тётушку Вирджинюю со свету, ради наследства. С этой целью они подмешивают небольшие дозы яда в её еду и питьё, чтобы всё выглядело как смерть от долго и продолжительной болезни. И у них бы всё получилось если бы не эти пронырливые детишки и их чёртова собака!
- Отсылка — «На выход, пожалуйста» (18 серия). В озвучке от «Селена Интернэшнл» Оливия кричит вслед сбежавшей крысе: «Ну, крыса, погоди!»
- О, ужас! — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Реакция британского генерала на известие о том, что все повара Букингемского дворца заболели, не успев доварить обед для вспыльчивого короля одной маленькой, но очень воинственной страны.
- Парень в беде — «Дети марахаджи» (9 серия). Если бы не Орсон, Оливия и компания, то индийский мальчонка Рам, на свою беду оказавшийся не в том месте и не в то время, так и сгнил бы в лондонской тюрьме для малолетних преступников. Ну ладно, сгнить, быть может, и не сгнил бы, преступление всё же не такое уж тяжкое, но успеть к отплытию своего корабля точно не смог бы.
- Персональное ругательство — «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Приставленный к Орсону гувернёр Фергюс порекомендовал ему воздержаться от употребления ругательства «Чёрт меня дери!» и заменить его на что-нибудь более подобающее аристократу. Скажем, на «Дьявол!» или «Нелёгкая!». Орсон последовал совету и до конца серии так и ругался: «Дьявол-нелёгкая!»
- Перетягивание одеяла — «Сокровище короны» (3 серия). Оливия во сне стянула с Орсона одеяло, а тот, не просыпаясь, попытался укрыться тканью импровизированного шатра, служащего им подобием «спальни». В результате шатёр обрушился, накрыв спящих с головой, а убегающий от полиции вор Ящер не заметил детишек и нашёл заброшенную лодку отличным местом чтобы временно спрятать украденные королевские сокровища.
- Персонаж-призрак — «Недостойное пари» (11 серия). Таковой является малышка Жеральдина, которой срочно необходима операция стоимостью в двадцать фунтов. Орсон и Оливия, получившие на временное хранение конверт с требуемой суммой не удержались от того, чтобы потратить два фунта на сладости. А после, мучимые совестью и беспокойством за судьбу умирающей Жеральдины, пытались за пару часов восполнить недостачу, равную их четырёхдневному заработку. Для этого им пришлось браться за гораздо более опасную работу, чем обычно, а также выступить против не столь щепетильного беспризорника Косороженго, свистнувшего в их отсутствие остальные восемнадцать фунтов. А всё для того, чтобы в итоге узнать, что никакой Жеральдины никогда не существовало, и её и всю эту историю с операцией выдумали два приятеля-журналюги, чтобы проверить лондонских нищих на честность. Впрочем, на некоторое время умирающая Жеральдина в сериале всё-таки появляется — во сне Оливии, который в чересчур мрачных тонах живописует, что будет, если они с Орсоном не вернут всю сумму вовремя.
- Побег — в эпизоде «Дети марахаджи» (9 серия) главные герои пытаются вызволить из тюрьмы индийского мальчика Рама, ложно обвинённого в карманной краже. Для этого Орсон сам совершает кражу и попадает в тюрьму, чтобы организовать побег изнутри. Однако, благодаря бдительности мудаковатого заключённого Тома, шестерящего на жестокого начальника тюрьмы, попытка побега терпит крах. Но зато финальный результат превосохоть все ожидания героев и все опасения злодеев.
- Подозрительно конкретное отрицание
- «Недостойное пари» (11 серия). Воришка Косорожий (в другом переводе Слюнтяй) внаглую отрицает, что стащил припрятанные на лодке главных героев. Дабы уличить его, Орсон говорит: «Кое-кто видел тебя в воде», а Косорожий: «Так они [деньги] же [были спрятаны] не в воде, а под бочкой», на чём и палится.
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Поссорившись с Тедди и Прыщом, Лягушка перебралась жить в бочку к Балбесу, но попросила его никому не говорить, где она. Так что когда Тедди спросил Балбеса, не видел ли он Лягушку, тот исполнил её просьбу, ответив: «Неа, я не видел её у себя в бочке». А на вопрос, с чего бы ей быть у него в бочке, Балбес ответил: «Ну не знаю, но её там нет».
- Полярные медведи и пингвины — «Полярная экспедиция» (4 серия). Рассказывая главным героям о северном полюсе, Тедди говорит, что там живут пингвины и белые медведи. Ну немного ошибся малец, бывает. Такую ошибку многие допускают и в наши дни, а он всего лишь полуграмотный бездомный ребёнок, черпающий информацию о мире и газет. Однако, попав на северный полюс, Орсон и Оливия действительно встретили там сначала пингвина, а затем полярного медведя… А потом ещё и обезьян. А всё потому, что это был не северный полюс, как думали главгерои, а всего лишь закрытый по причине снежной бури зоопарк.
- Порванные штаны
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Напавший на главных героев полярный медведь лишь чудом никого не убил и не покалечил, но таки разорвал Орсону штаны аккурат на заднице. А вместе с ними и трусы, если таковые у Орсона вообще были.
- Сюжет эпизода «Женщина двадцатого века» (16 серия) фактически вращается вокруг порванных штанов Орсона, которые сначала послужили причиной ссоры главных героев (Орсон, будучи очень плохим портным, попросил Оливию пришить заплатку. Оливия, будучи в дурном настроении, отказалась. Присутствующие при этой сцене приятели подлили масла в огонь…), а потом стали символом не то борьбы за права женщин, не то мужской тирании (Случайно подслушавшие ссору феминистки увидели в Оливии пример непокорной, несгибаемой, несломленной женщины будущего и вознесли её на пьедестал).
- Похищение — «Джим из доков» (14 серия). Не сумев подкупить боксёра-фаворита Джима Докера, злодеи, задумавшие навариться на ставках, похитили его младшую сестрёнку, чтобы принудить его проиграть аутсайдеру.
- Похожие символические наряды — «Бомба» (10 серия). Владельцы кондитерской фабрики Ди и Твиддл носят одинаковую одежду, а также одинаковые усы и причёски. Да и лица у них тоже очень похожие. Эти двое выглядели бы точными копиями друг-друга, если бы не разительная разница в телосложении.
- Принцессы не какают — в целом троп играется прямо. Персонажи, справляют естественную нужду за рамками повествования и не обсуждают это друг с другом. Но в эпизоде «Розыгрыш» (19 серия) случилась аверсия. Некая семья наняла Орсона и Оливию, чтобы те изловили крысу, которая каждую ночь внаглую пробирается в спальню к нанимателям и делает свои большие дела прямо на их постель. Сам процесс остался за кадром, в вот его «результаты» зрителям таки показали.
- Прыжок веры — «Розыгрыш» (19 серия). Чтобы спасти больную старушку Вирджинию от родственничков-отравителей, Орсон вывел её на крышу особняка и велел прыгать вниз на натянутый беспризорниками тент. Однако, слишком старая для таких авантюр Вирджиния испугалась и заколебалась. Тогда Орсон попытался спрыгнуть сам, чтобы показать, что это абсолютно безопасно, но в последний момент оступился, упал с крыши и действительно благополучно приземлился. После чего Вирджиния решилась-таки на прыжок.
- Путает слова — главные герои часто это делают по причине своей необразованности. Что взять с бездомных лондонских детишек?
- «Баобаб» (12 серия). Оливия назвала кота Баобабом вовсе не в честь африканского дерева, увиденного во сне накануне встречи с ним. Просто она слышала от Тедди, что индийского принца называют набобом, ну и перепутала это слово с баобабом. Однако ж, кличка ей так понравилась, что она не стала её её менять, даже когда Тэдди попытался исправить ошибку.
- Разбитый идол — «Джим из доков» (14 серия). Орсон считал крутого, и самое главное — честного, боксёра Джима Докера примером для подражания и с гордостью носил подаренную им кепку. А потом он случайно увидел, как Джим берёт деньги за то, чтобы проиграть следующий бой, и со слезами на глазах вернул подарок. Однако ж, увидев реакцию Орсона на сию минутную слабость, Джим устыдился и не только вернул грязные деньги, но и уволил своего менеджера, который собственно и уговорил его их взять.
- Разбить зеркало — «Джим из доков» (14 серия). Боксёр Джим Докер, согласившийся взять деньги за слив боя, разбил зеркало, не в силах смотреть на отражение человека, который и свои идеалы, и веру ребёнка (то бишь Орсона), считавшего его образцом для подражания. А потом вернул грязные деньги взяткодателю и отказался от сделки.
- Ревность — «Баобаб» (12 серия). Пёс Фальстаф ревнует своих хозяев к их новому питомцу — коту Баобабу. И ревность эта вполне обоснована, Орсон и Оливия на все лады нахваливают Баобаба — он и милый, и красивый, и мягкий, и крыс отлично ловит — а от старого друга чуть ли не нос воротят.
- Рояль в кустах — «Недостойное пари» (11 серия). Несмотря на все старания, Орсон и Оливия сумели собрать только один фунт стерлингов из двух, необходимых для спасения смертельно больной Жеральдины (На самом деле ставки были не столь высоки. Не возвратив в полном объёме вверенную им на хранение сумму, они всего лишь помогли бы одному журналисту доказать приятелю, что среди нищих нет честных людей и тем самым выиграть заявленное в названии эпизода недостойное пари. Но сами главгерои об этом не знали и были уверены, что на кону стоит человеческая жизнь). И вдруг им повстречалась очень редкая крыса-альбинос, преследуемая знаменитым натуралистом Томасом Генри Хаксли, готовым щедро заплатить за поимку столь ценного экземпляра. Ой, как удобно!
- Ружьё Чехова — «Пляшущие глазки» (8 серия). Орсон прикарманил флейту Робекса Душегуба и на протяжении всей серии пытался обучиться играть на ней. В финале именно с помощью этой флейты и божественной игры Орсона Шерлок Холмс приманил злодея недели (а точнее монстра недели, потому как это кобра-убийца).
- Рыжие волосы, тёмная кожа — «Черныш» (5 серия). Лошадиный вариант. У коника Черныша чёрная масть, но рыжие хвост и грива.
- Сверхгигант — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Страх Оливии перед витающей в воздухе войной, воплотился в её сне в шахматную партию, которую ведут исполинские правители стран — британская королева Виктория и восточно карпатский король Игорь Никитин. А обычные люди для них это даже не фигуры на доске, а обитатели клеточек, на которые эти фигуры ставятся. Пожалуй, это один из самых страшных снов Оливии во всём мультсериале.
- Свободу попугаям! — «Сокровище короны» (3 серия). Ящер в бессильной злобе трясёт канализационную решётку, через которую только что протиснулись главные герои, по воле случая заполучившие украденные им королевские драгоценности. А впрочем, не в такой уж и бессильной. После пары смен кадра решётка уже сломана и Ящер продолжает преследование.
- Связали и заткнули
- «Генриетта» (1 серия). После попадания в сиротский приют Оливию первым делом отмыли от уличной грязи, чему девочка была совсем не рада. Из-за этого подсознание Оливии навеяло ей сон, в котором сотрудники приюта стоят в ванне с водой, крепко стянутые по рукам и ногам толстенными верёвками. В число подвергнутых столь страшной мсте вошли хозяйка приюта мисс Мэнн, её ферзь Тюремщик, поймавший и доставивший Оливию в приют, злобная санитарка, осуществившая помывочные мероприятия, и сварливая кухарка, ругавшая за недостаточно усердную работу на кухне.
- А в следующей серии (то бишь в эпизоде «Цирк») она сама оказалась связанной уже наяву. Злые циркачи мистер и миссис Ко после выступления затащили Оливию, одетую в костюм индийской принцессы, в свой экипаж и привязали её руки к туловищу тремя витками очень толстой верёвки. В таком положении главгероиня пробыла до тех пор, пока мистер Ко не загипнотизировал её, то есть очень и очень недолго.
- «Мистер Вильям» (13 серия). Злодей, косящий под призрака отца Гамлета, держал двух похищенных актёров со связанными руками и ногами и надетыми на головы мешками. А Оливию, которая тоже угодила к нему в лапы, Призрак обмотал верёвкой по рукам и ногам.
- «Джим из доков» (14 серия). Не сумев подкупить боксёра Джима Докера, злодеи похитили его младшую сестрёнку Лисбет (ровесницу главных героев). Сначала они связали девочку стандартным для этого мультсериала способом (руки к туловищу), а потом ещё и привязали её к стулу. В отличие от всех предыдущих случаев, в этот раз похитители догадались использовать кляп. А потому Лисбет не смогла предупредить пришедших спасать её Орсона и Оливию о том, что это ловушка. Хотя она пыталась, очень сильно пыталась.
- Сила толпы — «Недостойное пари» (11 серия). Живущие на Пёсьем острове крысы настолько суровы, что собравшись в стаю, обратили Орсона и Фальстафа в бегство.
- Синдром Кларка Кента
- «Недостойное пари» (11 серия). Бэрримор и Перси замаскировались под уличных воров, просто нацепив фальшивые бороды, и даже одежду менять не стали. И тем не менее Орсон с Оливией, совсем недавно обобщавшиеся с обоими приятелями, всё равно их не узнали. Обоснуй: С «переодетыми полицейскими» главные герои общались не так уж долго, а «воров» видели мельком, издалека и в ситуации, не слишком располагающей к тому, чтобы вспоминать, у кого из встреченных за день людей была похожая одежда.
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Замаскировавшись под девочку, Орсон даже не попытался как-то изменить своё лицо, а только повязал на голову платок, чтобы лысая макушка не так сильно бросалась в глаза. Тем не менее Оливия, находясь в паре шагов от него, не узнала ни самого Орсона, ни зелёное платье Лягушки, в которое он нарядился.
- Сирано — «Каменное сердце» (7 серия). Дабы выловленная из Темзы куртизанка Розамунд не совершила повторную попытку самоубийства на почве безответной любви, Орсон и Оливия взялись свести девушку с предметом с её страсти. Хотя сами они в силу юного возраста не смыслят в амурных делах ни бельмеса.
- Смертоносная змея — «Пляшущие глазки» (8 серия). Таинственным маньяком, убивающим людей в доках Святой Екатерины, и по совместительству обладателем пляшущих глазок, в честь которых назван эпизод, оказалась ядовитая кобра, случайно завезённая на корабле из Индии.
- Смищной аксэнт — «На выход, пожалуйста» (18 серия). Орсон и Оливия случайно попадают в Букингемский дворец, где гостит король Восточной Карпатии Игорь Никитин, который приехал на дипломатические переговоры между своей страной и Великобританией. В английском дубляже он говорит с клюквенным русским акцентом, а в русском — гэкает, як і належить справжньому
гуцулусередньостатичному українцю. Правда, интонация у короля не украинская, а поморско-вологодская, попросту говоря, северорусская. - Снеговик — «Полярная экспедиция» (4 серия). Неподалёку от лодки главных героев стоит снеговик, слепленный по образу и подобию толстого усатого полисмена, частенько гоняющего Орсона, Оливию и их бездомных приятелей. А во сне Оливии Орсон предстаёт в виде живого снеговика, медленно тающего под знойным солнцем северного полюса.
- Спрятавшийся ребёнок — «Полярная экспедиция» (4 серия). Наслушавшись рассказов Тедди о северном полюсе, Орсон и Оливия захотели туда попасть. Для этого они пробрались на готовый в отлёту воздушный шар английской полярной экспедиции и спрятались в одной из комнатушек дома-корзины. Полярники же были так заняты спорами друг с другом, что не заметили проникновения «зайцев», ни их преждевременного падения за борт.
- Стенолаз — «Сокровище короны» (3 серия). В начале серии неуловимый вор Ящер взбирается по отвесной стене Тауэра ничуть не хуже животинки, в честь которой назван. Собственно, он даже выглядит как хуманизированная ящерица и повадки имеет соответствующе. А вот для спуска вниз Ящер уже использует верёвку, видимо, потому что так быстрее.
- Стоп-кадровый бонус — «Пляшущие глазки» (8 серия). В сцене, где перепуганная Оливия наблюдает за танцем зловещих красных глаз, из непроглядной тьмы под причалом на мгновение высовывается силуэт их обладателя. И в его очертаниях можно довольно чётко опознать капюшон кобры и там самым раскрыть личность маньяка-убийцы задолго до финального твиста.
- Судья в белом парике
- «Бесценная статуэтка» (15 серия). После того, как главные герои посодействовали краже бесценного музейного экспоната, Оливии приснился сон, в котором гигантский судья в белом парике приговорил их с Орсоном к десяти годам тюрьмы, а потом попытался зашибить исполинским деревянным молоточком. Проснулась она с твёрдой уверенностью, что украденное надо вернуть.
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). На сей раз у реальности. Суд над Робексом Душегубом вершили трое судей, одетых в белые парики. Но так и не довершили, потому как Робекс совершил дерзкий побег прямо из зала суда и захватил одного из судей в заложники.
- Супруги спят раздельно — «Женщина двадцатого века» (16 серия). Наслушавшись речей феминисток, Оливия отказалась спать в одной лодке с Орсоном (поскольку они ещё дети, речь пока что идёт именно о сне и ни о чём другом) и убежала с криком: «Долой супружескую спальню! Хочу одиночную!». А позже она обзавелась-таки «одиночной спальней» в виде ещё одной лодки.
- Сцена в нижнем белье — «Каменное сердце» (7 серия). Прекрасная Розамунд представала в нижнем белье дважды. В первый раз — когда в попытке удержать девушку от повторного суицида беспризорники сорвали с неё юбку. Во второй — когда она одевалась для предстоящего бала и попросила Орсона с Оливией помочь затянуть её корсет. Правда в полном соответствии с модой XIXго века нижнее бельё Розамунд представляло из себя длинные и закрытие панталоны, что, впрочем, тоже по своему фансервисно.
- Тайна запертой комнаты — «Розыгрыш» (19 серия). Богатая семья наняла Орсона и Оливию, чтобы изловить крысу, которая повадилась каждую ночь приходить с супружескую спальню и гадить прямо на постель. Но обе двери в спалю ночью закрыты, а крысы, как известно, их открывать не умеют. Осмотр «места преступления» показал, что крыса точно не прячется в самой спальне (Натасканный на поиск сих животных пёс Фальстаф гарантирует это!), а в полу и стенах нет никаких щелей или нор. Так как же коварный грызун проникает в комнату? Когда все засыпали, престарелая тётушка хозяйки Вирджиния, живущая в том же доме, приносила свою дрессированную крыску Леди Джейн и открывала для неё дверь. Вот такой вот «дерьмовый» детектив.
- Темнее и острее — эпизод «Пляшущие глазки» (8 серия) намного мрачнее, чем все прочие. Это касается как антуража (ночь, плохо освещённые улочки, тяжёлые тучи закрывают полную луну, трупы в кадре), так и сюжета (сначала главные герои наблюдают за поимкой маньяка, и Орсон едва не становится его жертвой, а затем прибывший из Индии корабль привозит в Лондон неведомое и невидимое зло, которое начинает убивать обитателей доков).
- Толпа с вилами — «Фальстаф и дрозд» (20 серия). Разговоры о том, что китайцы едят ласточкины гнёзда и собак, навеяли Оливии сон, в котором вооружённая трезубцами толпа неких восточных варваров, один из которых изрыгает изо рта живых ласточек, похищает Фальстафа с целью сожрать. А проснувшись, Оливия обнаружила, что Фальстаф и в самом деле исчез.
- Толстый и тонкий — здесь таких дуэтов много.
- Толстый полисмен с пышными седыми усами, играющий в мультсериале роль представителя закона по умолчанию (он попал даже в опенинг и на один из постеров), время от времени появляется в сопровождении тощего напарника.
- «Цирк» (2 серия). Цирковые клоуны Том и Тим, которые изображают на сцене неразлучных друзей, но на самом деле терпеть друг друга не могут. По завершении выступления тонкий клоун обзывает толстого жирной свиньёй, а толстый тонкого — мешком с костями.
- «Полярная экспедиция» (4 серия). Мероприятие, давшее эпизоду его название, возглавляют закадычные соперники — профессор Косвелл и профессор Челленджер, которые всегда держатся в месте и спорят по абсолютно любому поводу, но при этом уважают друг-друга. Первый — не то чтобы толстый, но крупный и широкий мужчина, а вот второй — тонкий безо всяких «но».
- «Бомба» (10 серия). Владельцы кондитерской фабрики Ди и Твиддл выглядят, как братья-близнецы, за исключением того, что первый низенький и толстый, а второй высокий и тощий.
- «Женщина двадцатого века» (16 серия). Парочка суфражисток, увидевших в Оливии, отказавшейся зашивать штаны Орсона, ту самую женщину двадцатого века и заразивших её своими мужененавистническими идеями. Одна высокая и худая, другая чуть пониже и гораздо толще.
- Там же. Две женщины, охраняющие вход в штаб-квартиру суфражисток от клятых членомразей, являют собой чуть менее контрастную версию двух предыдущих дамочек. Одна из них худая, но всё же не такая худая, как первая феминистки из предыдущего примера. А вторая толстая, но всё же не настолько толстая, как вторая суфражистка оттуда же.
- Только не по пальцам! — «Женщина двадцатого века» (16 серия). В попытке пришить заплатку к своим рваным штанам Орсон исколол себе все пальцы. Тогда он попросил Оливию помочь, и вот тут-то война полов и завертелась…
- Топлес со спины — как правило аверсия: Оливию регулярно показывают «топлес» хоть спереди, хоть сбоку, хоть с каких угодно других ракурсов. И это совершенно нормально, потому как она одиннадцатилетняя девочка и лифчик ей пока что не требуется от слова «совсем». Но в эпизоде «Полярная экспедиция» (4 серия), после того как ветер сдувает в неё всю одежду (всего лишь сон), Оливия показана обнажённой в полный рост строго со спины.
- Троянский пленник — в эпизоде «Дети марахаджи» (9 серия) им стал Орсон, который нарочно подставился под арест, чтобы спасти из тюрьмы несправедливо обвинённого Рама, и в итоге «перевыполнил план», устроив массовый побег прямо на глазах у прибывшего ревизора. По всей вероятности, сей инцидент стоил начальнику тюрьмы карьеры, но эту сволочь ничуть не жаль.
- Убийства в театральном стиле — действие эпизода «Мистер Вильям» (13 серия) происходит в театре, так что нет ничего удивительного в том, что преступления совершаются именно в театральном стиле (напротив, было бы странно, совершайся они не в нём). Правда речь идёт не об убийствах, а всего лишь похищениях с незаконным лишением свободы. Злоумышленник, одетый в костюм тени отца Гамлета похищает актёров, назначенных на ту же роль, и утаскивает их прямо сквозь стены, словно настоящий призрак. Впрочем, настоящий призрак в театре тоже водится, но он не имеет к похищениям никакого отношения.
- Убийства не было — «Пляшущие глазки» (8 серия). Убийства всё-таки были, в количестве аж шести штук. Вот только совершило их неразумное существо, а именно кобра, случайно попавшая в лондонские доки вместе прибывшим из Индии кораблём.
- Ударить обувью — «Баобаб» (12 серия). Орсону, который посреди ночи громко звал пропавшего Фальстафа, прилетел
в башку сапогв голову ботинок, метнутый из окна разбуженным горожанином. - Утопленник — «Генриетта» (1 серия). Субверсия: Тюремщик докладывает владелице сиротского приюта мисс Мэн о том, что он по её приказу утопил сиротку Генритту в Темзе. Аккурат после фразы «Вы когда-нибудь видели утопленника?» мисс Мэн открывает дверь своего кабинета, и оттуда на неё выскакивает Генриетта, корчащая страшную рожу и к тому ж украшенная фингалами после недавней драки с Оливией (каковая собственно и спасла её от утонутия). Злодейка тут же падает в обморок, очевидно приняв Генриетту за пришедшую по её душу утопленницу.
- Участь хуже смерти — «Черныш» (5 серия). Орсон и Оливия обрадовались, узнав, что спасённого ими, а потом снова схваченного жеребца Черныша не пустили на колбасу, а отправили работать в шахту. Но присутствовавший при этом разговоре старик объяснил детишкам, что эта участь гораздо хуже. Вместо быстрой смерти от удара кувалдой, Черныша ждёт бесконечная изнурительная работы, он которой он в итоге и умрёт, никогда больше не увидев солнца, если раньше его не убьёт метан. Позже главгерои, нанявшиеся работать в шахту, видят там истощённых ослепших лошадей и убеждаются, что старик был прав. Впрочем, Черныша им удалось-таки спасти.
- Фирменная любимая еда
- Селёдка у Орсона и сосиска у Оливии. Любовь к этим двум блюдам красной нитью тянется через весь мультсериал. Герои то спорят, какое из них вкуснее, то решают, что из этого купить на те скудные деньги, что удалось добыть за день. А ещё им обоим нравятся блины.
- «На выход, пожалуйста» (18 серия). Король Восточной Карпатии, прибывший с официальным визитом к королеве Виктории, тоже обожает блины — особенно со сметаной и мёдом (в другом переводе с маслом и сахаром). А вот от изысканные десерты и другие блюда высокой английской кухни, которыми его пытаются попотчевать в Букингемском дворце, Его Величество на дух не переносит. Столь сильное несоответствие еды, предлагаемой принимающей стороной, гастрономическим запросам гостя едва не вылилось в дипломатический инцидент, грозящий перерасти в полноценную войну. Однако, Орсон и Оливия спасли положение, приготовив для короля такие же блины, какие они едят у себя на лодке.
- Добродушный гигант Гули-Гули обожает кускус с курицей.
- Хлипкие верёвки, слабые замки — «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Робекс Душегуб голыми руками разорвал кандалы и сбежал прямо из зала суда.
- Хуцпа — «Бесценная статуэтка» (15 серия). Пока Лестрейд с его подпевалой осматривали пол Британского музея на предмет следов воров, похитивших бесценную древнеегипетскую статуэтку, Орсон (который собственно и был одним из этих воров) водрузил статуэтку обратно на пьедестал и принялся поздравлять инспектора с тем, что тот раскрыл дело раньше Шерлока Холмса. Ни с одним детективом, обладающим хоть каплей мозгов такая наглость не прокатила бы, но Лестрейд, который уже неоднократно демонстрировал, что оной не обладает, тут же повёлся и возгордился.
- Чай — «Розыгрыш» (19 серия). Супруги Чарльз и Мэг, нанявшие главных героев для избавления дома от крысы, пытаются отравить престарелую тётю жены Вирджинию, чтобы наложить свои загребущие ручонки на её наследство. Орсон случайно заметил, как Чарльз подливает что-то в предназначенный Вирджинии чай, но по наивности не сразу осознал смысл увиденного. Из-за этого «целебного» чаёчку успели отведать Оливия и старушкина крыса Леди Джейн. Первая отделалась болями в животе, а вот для второй питьё стало фатальным.
- Шантаж — гадкое слово
- «37ой герцог Сазерлендский» (6 серия). Гувернёр Фергюс, приставленный к Орсону (который внезапно оказался пропавшим десять лет назад сыном герцогини Сазерленд) для исправления его уличных манер, постоянно поправляет своего подопечного. Не «В крысах я кое-что петрю», а «Я обладаю познаниями о мышеобразных». Не «Сцапай крысу», а «Задержи мышеобразную».
- «Бесценная статуэтка» (15 серия). Лорд Келсо не украл статуэтку из Британского музея, а одолжил ненадолго, чтобы полюбоваться дома. Ведь если вещь взята для эстетического наслаждения, то это не кража, не так ли?
- «На выход, пожалуйста» (18 серия). Генерал говорит, что неуклюжесть Орсона и Оливии (которые уронили чайник на ногу и без того не слишком дружелюбно настроенного короля одной маленькой, но очень воинственной страны), может привести к нежелательным дипломатическим последствиям. И под «нежелательными дипломатическими последствиями» он подразумевает войну.
- Шахматы
- «Месть Робекса Душегуба» (17 серия). Инспектор Лестрейд обучил Орсона играть в шахматы, и тот обыграл его в двух партиях из двух показанных. Лестрейд, конечно, глуповат, но для одиннадцатилетнего ребёнка, впервые взявшего шахматы в руки, это всё равно впечатляющий результат.
- «На выход, пожалуйста» (18 серия). В кошмарном сне, навеянном страхом перед маячащей на горизонте войной, Оливия попала ни гигантскую шахматную доску, за которой ведут игру британская королева Виктории и восточно карпатский король Игорь Никитин. Сама шахматная партия олицетворяет войну, а каждое перемещение фигур — боевые действия, сопровождаемые смертями и разрушениями. Получилось страшно.
- Шкала опасности серийных убийц — опасность Робекса Душегуба рассмотрена здесь.
- Шкаф — «Джим из доков» (14 серия). В реальности такое телосложение имеет кумир лондонских беспризорников — боксёр Джим Докер, антресоль в виде квадратного подбородка справедливости прилагается. А вот его соперник Чикагский Мясник — это уже какой-то мясной шар на ножках.
- Во сне, который Оливия увидела по спец. заказу Орсона (да, оказывается, она так может), тот тоже сделался крутым шкафообразным боксёром.
- Шутка-бумеранг — «Джим из доков» (14 серия). В начале серии дети устраивают боксёрский поединок между Орсоном и Прыщом. Перед боем Оливия, играющая роль тренера, советует Орсону укусить противника за задницу, но тот, будучи сторонником честных методов, категорически отказывается это делать. В финале аналогичный поединок проходит уже между Орсоном и Оливией, решившими выяснить, кто из них сильнее. И проигрывающая всухую Оливия внезапно побеждает с помощью своего «запретного приёма», который оказывает суперэффективным.
- Эгополис — «Полярная экспедиция» (4 серия). Первыми в мире покорив северный полюс (на самом деле нет, но они искренне в это верили), Орсон и Оливия решили не отдавать его королеве Виктории и объявили себя правителями Орсонии и Оливландии.
- Эффект горностаевой мантии — «Мистер Вильям» (13 серия). Для того чтобы проследить, как поселившийся в театре Призрак, проходит сквозь стену, Орсон и Оливия замаскировались под манекен, одетый в костюм короля, в том числе — в пышную горностаевую мантию.
Примечания
- ↑ Согласно некоторым источникам, в 1993 году, а по третьим — с 1994 по 1995ый.
- ↑ Что любопытно, в русскоязычных опенингах отражены оба аспекта жизни героев, но в версии от «ОРТ» основной акцент сделан на добыче пропитания («Кто любит спать, тому обеда не видать. Ему придётся голодать. ВЕСЬ ДЕНЬ НЕ ЖРАТЬ!»), а в варианте он «России К» — на поиске приключений («И вместе мы за приключением идём. И мы найдём! И мы найдём!»).
Мультсериалы | ||
---|---|---|
По жанру | Приключения • Комедии • Ужасы • Супергероика • Фантастика • Фэнтези | |
По целевой аудитории | Для взрослых • Детские • Подростковые | |
По студиям | Cartoon Network • Disney • Союзмультфильм | |
← | Основы • Мультипликация • Аниме |
Зарубежное неангло-американское искусство | |
---|---|
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Калевала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка) |
Литература и театр | Bobiverse (Канада) • Приключения капитана Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Сага о ведьмаке (Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Киргизия) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: Баудолино • Имя розы • Маятник Фуко • Остров накануне • Пражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)
|
Кино (включая совместное
с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пылающий (Южная Корея) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Секс-бомба (короткометражка, Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Цок-цок (Япония) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | Samchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (мини-сериал, 2013) (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Паранормальный Веллингтон (Н. Зеландия) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана |
Мультфильмы | Ловушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия)
По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы• Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы) Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс) |
Мультсериалы | Перезагрузка (Канада) • Usavich (Япония) • W.I.T.C.H. (Италия) • Вакфу (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) • Зиг и Шарко (Франция) • Кибер-шесть (Япония, Канада, Франция) Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Тайны старого Лондона (они же Орсон и Оливия) (Франция, Италия) |
Музыка | Исполнители:
Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Vocaloid (Япония) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина) Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия) |
Веб-комиксы | Комиксы от Gesperax (немка) •Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Замри. Замолчи (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия) |
Видеоигры | Age of Wonders (Age of Wonders 2: The Wizard's Throne) (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might and Magic (Франция) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry (2, 3, 4, 5, New Dawn, Primal - Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • SIGNALIS (Германия) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония) |
Прочее | аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина) |