Добрый волшебник: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (1 версия импортирована)
Строка 32: Строка 32:
* А. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — Гуррикап, самый могущественный волшебник ([[Посмертный персонаж|на момент повествования мёртв]]), Виллина, владычица Жёлтой страны, и Стелла, владычица Розовой страны.
* А. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — Гуррикап, самый могущественный волшебник ([[Посмертный персонаж|на момент повествования мёртв]]), Виллина, владычица Жёлтой страны, и Стелла, владычица Розовой страны.
** Гудвин Великий и Ужасный, правитель Изумрудного города, был добрым, но [[Великий Гудвин|за волшебника себя только выдавал]].
** Гудвин Великий и Ужасный, правитель Изумрудного города, был добрым, но [[Великий Гудвин|за волшебника себя только выдавал]].
* Софья Прокофьева же! Волшебник Алёша из цикла "Повелитель Волшебных ключей"! [[Друг всему живому]], [[культурный крутой]] (вполне может практически в любой ситуации и без волшебства защитить друзей, при этом блестяще образован и - опять-таки в любой ситуации! - безупречно вежлив) и по совместительству [[очкарик]] и [[мягкий шатен]].  
* Софья Прокофьева же! Волшебник Алёша из цикла «Повелитель Волшебных ключей»! [[Друг всему живому]], [[культурный крутой]] (вполне может практически в любой ситуации и без волшебства защитить друзей, при этом блестяще образован и — опять-таки в любой ситуации! — безупречно вежлив) и по совместительству [[очкарик]] и [[мягкий шатен]].
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]» — Фёдор Симеонович, заведующий отделом Линейного Счастья, и весь отдел в целом: «Здесь было царство Фёдора Симеоновича, здесь пахло яблоками и хвойными лесами, здесь работали самые хорошенькие девушки и самые славные ребята. Здесь не было мрачных изуверов, знатоков и адептов чёрной магии, здесь никто не рвал, шипя и кривясь от боли, из себя волос, никто не бормотал заклинаний, похожих на неприличные скороговорки, не варил заживо жаб и ворон в полночь, в полнолуние, на Ивана Купала, по несчастливым числам. Здесь работали на оптимизм. Здесь делали всё возможное в рамках белой, субмолекулярной и инфранейронной магии, чтобы повысить душевный тонус каждого отдельного человека и целых человеческих коллективов. Здесь конденсировали и распространяли по всему свету весёлый, беззлобный смех; разрабатывали, испытывали и внедряли модели поведений и отношений, укрепляющих дружбу и разрушающих рознь; возгоняли и сублимировали экстракты гореутолителей, не содержащих ни единой молекулы алкоголя и иных наркотиков. Сейчас здесь готовили к полевым испытаниям портативный универсальный злободробитель и разрабатывали новые марки редчайших сплавов ума и доброты».
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]» — Фёдор Симеонович, заведующий отделом Линейного Счастья, и весь отдел в целом: «Здесь было царство Фёдора Симеоновича, здесь пахло яблоками и хвойными лесами, здесь работали самые хорошенькие девушки и самые славные ребята. Здесь не было мрачных изуверов, знатоков и адептов чёрной магии, здесь никто не рвал, шипя и кривясь от боли, из себя волос, никто не бормотал заклинаний, похожих на неприличные скороговорки, не варил заживо жаб и ворон в полночь, в полнолуние, на Ивана Купала, по несчастливым числам. Здесь работали на оптимизм. Здесь делали всё возможное в рамках белой, субмолекулярной и инфранейронной магии, чтобы повысить душевный тонус каждого отдельного человека и целых человеческих коллективов. Здесь конденсировали и распространяли по всему свету весёлый, беззлобный смех; разрабатывали, испытывали и внедряли модели поведений и отношений, укрепляющих дружбу и разрушающих рознь; возгоняли и сублимировали экстракты гореутолителей, не содержащих ни единой молекулы алкоголя и иных наркотиков. Сейчас здесь готовили к полевым испытаниям портативный универсальный злободробитель и разрабатывали новые марки редчайших сплавов ума и доброты».
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]»:
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]»:
Строка 70: Строка 70:
** Таковым себя позиционирует, по крайней мере для лояльных подданных, Доктор Дум.
** Таковым себя позиционирует, по крайней мере для лояльных подданных, Доктор Дум.
* [[DC Comics]] — [[мисс Фансервис|Затанна]] [[прекрасная волшебница|Затара]].
* [[DC Comics]] — [[мисс Фансервис|Затанна]] [[прекрасная волшебница|Затара]].
=== [[Музыка]] ===
* Гакхан, «Визит к архимагу» — старый маг мудрый и гостеприимный. {{Spoiler|И ничего, что он уже 270 лет как мертв.}}
* Волшебник в голубом вертолёте из «Песенки крокодила Гены» (мультфильм «[[Чебурашка]]»).


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
Строка 80: Строка 76:
* [[Final Fantasy]] 8 — Риноа. И Эдея до того как в неё Ультимеция не вселилась.
* [[Final Fantasy]] 8 — Риноа. И Эдея до того как в неё Ультимеция не вселилась.
* [[Dragon Age]] — Винн и Дориан. Андерс и Мерриль тоже добры, хотя благие побуждения заводят их совсем не туда.
* [[Dragon Age]] — Винн и Дориан. Андерс и Мерриль тоже добры, хотя благие побуждения заводят их совсем не туда.
* [[The Elder Scrolls]] — Гильдия Магов и некоторые независимые организации вроде скайримской Коллегии Винтерхолда состоят из сабжа практически полностью. Конечно, внутри эти организации состоят из вполне обычных людей ([[Се человек?|и не только]]), но как только миру угрожает какая-нибудь серьёзная угроза вроде возрождения Маннимарко или вторжения даэдра — маги идут бороться с ней чуть ли не в первых рядах.
=== [[Музыка]] ===
* Гакхан, «Визит к архимагу» — старый маг мудрый и гостеприимный. {{Spoiler|И ничего, что он уже 270 лет как мертв.}}
* Волшебник в голубом вертолёте из «Песенки крокодила Гены» (мультфильм «[[Чебурашка]]»).


{{Nav/Superpowers}}
{{Nav/Superpowers}}

Версия 11:14, 26 мая 2023

Злой колдун? Да как у вас только язык повернулся?

На кого же вы хотите повесить этот оскорбительный ярлык? На вот этого маленького ангела, впервые взявшего в руки палочку, чтобы исцелить котёнку раненую лапку? На прекрасную телом и душой чаровницу, всюду сопровождаемую выводком восхищённой детворы? Интеллигентнейшего пожилого профессора, на которого буквально молятся все студенты и коллеги? Скромного друида, отшельничающего среди птичек и цветочков?

Нет, мы всё понимаем. Конечно, покрытый суровыми шрамами боевой маг, хрустящий костьми лич или стерегущий дом адскими гончими неприветливый демонолог вряд ли способны вызвать впечатление хорошего парня. Но поверьте, они тоже могут быть именно такими! И вовсе не нужно судить о человеке (или ином индивиде) по его таланту — ведь даже его он применяет только на благо ближнего своего. Конечно, психологические эффекты магии нельзя списывать со счетов, но наш герой с ними справится. На то он, собственно, и герой.

А уж если он облечён властью — это же просто утопия! Пусть даже лишь над себе подобными — уже хорошо, но гораздо лучше — над всей державой. Его чудесные способности позволяют увидеть любую проблему с таких точек зрения, с каких никогда не получится у неодарённого, мелкие дрязги он решает щелчком пальцев, а от крупных катастроф заслоняет подданных собственной грудью. «Добрый король» — слишком мало для того, чтобы выразить всю нашу ему благодарность; он Светлый властелин, и никак не меньше!

Смежные тропы — Добрый джинн, Не такие уж плохие фейри. Терминологической разницей между магом, чародеем и колдуном, как и в случае с противотропом, можно пренебречь (тем более что в этой разнице без бутылки джин(н)а не разберёшься) и записывать сюда скопом всех — лишь бы добрых. Не просто положительных, а именно добрых!

Примеры

Фольклор

Театр

  • Евгений Шварц, «Золушка» (и экранизация 1947) — придворный волшебник очень добрый, чем все пользовались, пока он себе не заклеил себе уши воском (или прикидывается).

Литература

  • «Золушка» в версии Шарля Перро (и адаптации) — Фея, крёстная героини.
  • Легендариум Толкина — Гэндальф, пример из палаты мер и весов. Он не просто волшебник, а ангел, спустившийся на Землю. Его коллега Радагаст тоже подходит.
    • Очень многие эльфы обладали способностями, которые мы бы назвали магией — и были, бесспорно, благими и добрыми.
  • «Хроники Нарнии» — Кориакин, волшебник, правящий островом Охломонов (разновидность гномов, как можно догадаться по названию, не блещущих умом). Эксцентричен и имеет замашки трикстера (например, превратил своих подопечных в Однотопов, смешных существ, прыгающих на одной ноге, в качестве шутливого наказания за плохое поведение), но при этом твёрдо на стороне добра.
  • Джанни Родари:
  • Н. Носов, «Незнайка в Солнечном городе» — а кто дал Незнайке волшебную палочку? Добрый волшебник.
  • А. Волков, «Волшебник Изумрудного города» — Гуррикап, самый могущественный волшебник (на момент повествования мёртв), Виллина, владычица Жёлтой страны, и Стелла, владычица Розовой страны.
  • Софья Прокофьева же! Волшебник Алёша из цикла «Повелитель Волшебных ключей»! Друг всему живому, культурный крутой (вполне может практически в любой ситуации и без волшебства защитить друзей, при этом блестяще образован и — опять-таки в любой ситуации! — безупречно вежлив) и по совместительству очкарик и мягкий шатен.
  • Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу» — Фёдор Симеонович, заведующий отделом Линейного Счастья, и весь отдел в целом: «Здесь было царство Фёдора Симеоновича, здесь пахло яблоками и хвойными лесами, здесь работали самые хорошенькие девушки и самые славные ребята. Здесь не было мрачных изуверов, знатоков и адептов чёрной магии, здесь никто не рвал, шипя и кривясь от боли, из себя волос, никто не бормотал заклинаний, похожих на неприличные скороговорки, не варил заживо жаб и ворон в полночь, в полнолуние, на Ивана Купала, по несчастливым числам. Здесь работали на оптимизм. Здесь делали всё возможное в рамках белой, субмолекулярной и инфранейронной магии, чтобы повысить душевный тонус каждого отдельного человека и целых человеческих коллективов. Здесь конденсировали и распространяли по всему свету весёлый, беззлобный смех; разрабатывали, испытывали и внедряли модели поведений и отношений, укрепляющих дружбу и разрушающих рознь; возгоняли и сублимировали экстракты гореутолителей, не содержащих ни единой молекулы алкоголя и иных наркотиков. Сейчас здесь готовили к полевым испытаниям портативный универсальный злободробитель и разрабатывали новые марки редчайших сплавов ума и доброты».
  • «Гарри Поттер»:
  • Dragonlance — архимаг Антимодес, сподвигший Рейстлина выбрать для себя ту же самую стезю. А вот Пар-Салиан — мимо; очень уж часто его «так было надо» превращалось в отменное ой, бл…
  • Александр Рудазов, чьё творчество в большинстве своём посвящено именно волшебникам, не мог пройти мимо.

Кино

Телесериалы

Мультфильмы

Мультсериалы

  • «Камень сновидений» — Мастер сновидений.

Комиксы

Видеоигры

  • Мета-пример: любая CRPG, где есть класс мага и можно отыграть элайнмент.
  • Quest for Glory — Эрана.
  • Final Fantasy 8 — Риноа. И Эдея до того как в неё Ультимеция не вселилась.
  • Dragon Age — Винн и Дориан. Андерс и Мерриль тоже добры, хотя благие побуждения заводят их совсем не туда.
  • The Elder Scrolls — Гильдия Магов и некоторые независимые организации вроде скайримской Коллегии Винтерхолда состоят из сабжа практически полностью. Конечно, внутри эти организации состоят из вполне обычных людей (и не только), но как только миру угрожает какая-нибудь серьёзная угроза вроде возрождения Маннимарко или вторжения даэдра — маги идут бороться с ней чуть ли не в первых рядах.

Музыка

  • Гакхан, «Визит к архимагу» — старый маг мудрый и гостеприимный. И ничего, что он уже 270 лет как мертв.
  • Волшебник в голубом вертолёте из «Песенки крокодила Гены» (мультфильм «Чебурашка»).