Я там был, мёд-пиво пил: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (1 версия импортирована) |
(Доперенос) Метка: ручная отмена |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Исмаил''' | '''Исмаил''' — рассказчик или [[POV-персонаж]], не являющийся ни [[Главный герой|главным героем]] (всего произведения, или данной сюжетной ветки), ни его [[Доктор Ватсон|близким спутником и напарником]]. Такой POV-персонаж является достаточно отдалённым и отстранённым от героя, что позволяет наблюдать оного со стороны. | ||
Первоисточник | Первоисточник названия — Исмаил, герой-рассказчик в романе Германа Мелвилла «[[Moby-Dick|Моби Дик]]» (в то время как наиболее активный и трагический герой романа — капитан Ахав). | ||
== Где встречается == | == Где встречается == | ||
* «[[ | * [[Жюль Верн]], «[[Vingt mille lieues sous les mers|Двадцать тысяч льё под водой]]» — профессор Аронакс. Нужен исключительно как свидетель событий и немного научный консультант; как личность теряется на фоне Неда Ленда и тем более на фоне капитана Немо. | ||
* Фрэнсис Скотт Фитцджеральд, «Великий | * Фрэнсис Скотт Фитцджеральд, «Великий Гэтсби» — Ник Каррауэй не сближается с Гэтсби, несмотря на интерес к его персоне, и наблюдает за ним довольно отстранённо. | ||
* «Созвездие Козлотура» и «Сандро из | * Фазиль Искандер, «Созвездие Козлотура» и «Сандро из Чегема» — рассказчик, молодой журналист и племянник дяди Сандро, ни разу не назван по имени. Видит и слышит всё, но почти не влияет на события. | ||
* «[[ | * Станислав Лем — Ийон Тихий оказывается в этой роли довольно часто, хотя далеко не всегда. Особенно в повести «Профессор А. Донда» и сборнике «Из воспоминаниях Ийона Тихого», где он главным образом играет роль наблюдателя и собеседника для сюжетообразующих персонажей, а в «Стиральной трагедии» Тихий и вовсе ничего не делает, только наблюдает и присутствует. | ||
* | * Умберто Эко, «[[Маятник Фуко]]» — Казобон; хотя его участия в событиях могло бы и хватить на роль протагониста, но сама жизненная позиция «Фомы недоверчивого», который «соглашается беседовать о смысле жизни лишь ради того, чтоб быть готовым править верстку на эту тему», делает его скорее вечным свидетелем. | ||
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]» — телохранитель принца Дорана Мартелла Арео Хотах. Молчалив, малоактивен и практически никак с Дораном не взаимодействует, только даёт репортаж о нём со стороны, как живая камера. | |||
* Дэвис Робертсон, «Дептфордская трилогия», в особенности первый роман «Пятый персонаж» — [[спойлерное название]] | |||
* «[[Большой Лебовски]]» — безымянный старик с усами и в шляпе, с которым однажды пересёкся Лебовски, как раз и оказывается тем самым закадровым рассказчиком. | |||
* «Королевство полной луны» — аналогично «Лебовски»: рассказчик только рассказывает, никак не продвигая сюжет. | |||
* «Мой друг Иван Лапшин». Рассказчик — это 9-летний сын Занадворова, который живёт в одной коммуналке с героями и изредка мелькает на втором плане. События 1930-х годов он вспоминает, будучи пожилым человеком. | |||
* Первая диснеевская полнометражка об [[Aladdin|Аладдине]]: старый торговец на базаре, ломающий четвёртую стену, подаёт себя как тот самый рассказчик. Впрочем, [[субверсия]]: он говорит голосом Джинни, и [[слово божие]] признаёт, что задумывалось, что этот торговец и есть замаскированный Джинни(черты лица кстати не сильно замаскированы). | |||
* «[[Der Untergang|Бункер]]» — хотя фильм снят по воспоминаниям Траудль Юнге, машинистки фюрера, сама она в фильме довольно мало оказывает влияния на действие и сюжет. | |||
* Игра Gone Home: протагонистка Кэт — самый блеклый и непрописанный из персонажей, сюжет движется вокруг её сестры Сэм. | |||
{{Nav/ | {{Nav/Basic}} |
Версия 00:20, 12 января 2025
Исмаил — рассказчик или POV-персонаж, не являющийся ни главным героем (всего произведения, или данной сюжетной ветки), ни его близким спутником и напарником. Такой POV-персонаж является достаточно отдалённым и отстранённым от героя, что позволяет наблюдать оного со стороны.
Первоисточник названия — Исмаил, герой-рассказчик в романе Германа Мелвилла «Моби Дик» (в то время как наиболее активный и трагический герой романа — капитан Ахав).
Где встречается
- Жюль Верн, «Двадцать тысяч льё под водой» — профессор Аронакс. Нужен исключительно как свидетель событий и немного научный консультант; как личность теряется на фоне Неда Ленда и тем более на фоне капитана Немо.
- Фрэнсис Скотт Фитцджеральд, «Великий Гэтсби» — Ник Каррауэй не сближается с Гэтсби, несмотря на интерес к его персоне, и наблюдает за ним довольно отстранённо.
- Фазиль Искандер, «Созвездие Козлотура» и «Сандро из Чегема» — рассказчик, молодой журналист и племянник дяди Сандро, ни разу не назван по имени. Видит и слышит всё, но почти не влияет на события.
- Станислав Лем — Ийон Тихий оказывается в этой роли довольно часто, хотя далеко не всегда. Особенно в повести «Профессор А. Донда» и сборнике «Из воспоминаниях Ийона Тихого», где он главным образом играет роль наблюдателя и собеседника для сюжетообразующих персонажей, а в «Стиральной трагедии» Тихий и вовсе ничего не делает, только наблюдает и присутствует.
- Умберто Эко, «Маятник Фуко» — Казобон; хотя его участия в событиях могло бы и хватить на роль протагониста, но сама жизненная позиция «Фомы недоверчивого», который «соглашается беседовать о смысле жизни лишь ради того, чтоб быть готовым править верстку на эту тему», делает его скорее вечным свидетелем.
- «Песнь Льда и Пламени» — телохранитель принца Дорана Мартелла Арео Хотах. Молчалив, малоактивен и практически никак с Дораном не взаимодействует, только даёт репортаж о нём со стороны, как живая камера.
- Дэвис Робертсон, «Дептфордская трилогия», в особенности первый роман «Пятый персонаж» — спойлерное название
- «Большой Лебовски» — безымянный старик с усами и в шляпе, с которым однажды пересёкся Лебовски, как раз и оказывается тем самым закадровым рассказчиком.
- «Королевство полной луны» — аналогично «Лебовски»: рассказчик только рассказывает, никак не продвигая сюжет.
- «Мой друг Иван Лапшин». Рассказчик — это 9-летний сын Занадворова, который живёт в одной коммуналке с героями и изредка мелькает на втором плане. События 1930-х годов он вспоминает, будучи пожилым человеком.
- Первая диснеевская полнометражка об Аладдине: старый торговец на базаре, ломающий четвёртую стену, подаёт себя как тот самый рассказчик. Впрочем, субверсия: он говорит голосом Джинни, и слово божие признаёт, что задумывалось, что этот торговец и есть замаскированный Джинни(черты лица кстати не сильно замаскированы).
- «Бункер» — хотя фильм снят по воспоминаниям Траудль Юнге, машинистки фюрера, сама она в фильме довольно мало оказывает влияния на действие и сюжет.
- Игра Gone Home: протагонистка Кэт — самый блеклый и непрописанный из персонажей, сюжет движется вокруг её сестры Сэм.