Дарители: различия между версиями
(→Тропы) |
м (1 версия импортирована) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Дарители.jpg|240px|thumb|right|]] | [[Файл:Дарители.jpg|240px|thumb|right|]] | ||
'''«Дарители»''' | '''«Дарители»''' — цикл [[Young adult|подростковых]] фэнтези-романов Екатерины Соболь, на данный момент состоит из пяти книг: | ||
* Дар огня (2016) | * Дар огня (2016) | ||
* Короли будущего (2016) | * Короли будущего (2016) | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
== Персонажи == | == Персонажи == | ||
* '''Генри''' | * '''Генри''' — [[протагонист]], воспитывается отцом в лесу, вдали от цивилизации. Вначале немного диковат, потом очеловечивается. | ||
* '''Король Освальд''' | * '''Король Освальд''' — [[антагонист]], [[король в изгнании|бывший король]], получивший [[бессмертие]] от Волшебного сердца, а также [[тёмный властелин]], [[тиран в отставке]], и [[Тиран в консервной банке|в консервной банке]], носит черный доспех и маску изменяющую голос. [[Копиркин]] Дарта Вейдера, со всеми [[Я твой отец|вытекающими]]. | ||
* Братья '''Хью и Сван Кэмпбелл''' | * Братья '''Хью и Сван Кэмпбелл''' — дети старосты. Крайне глупы, хвастливы и задиристы. Вначале представлены антагонистами, потом присоединяются к Генри. | ||
* '''Джетт''' | * '''Джетт''' — мелкий преступник, сбежавший из тюрьмы. [[Анти-Сью|Молод, жалок, привык, что его все бьют]]. [[Хромота|Прихрамывает]]. | ||
* '''Агата''' | * '''Агата''' — [[Немой|немая]] [[Девчонка|девушка]] из лавки старинные вещей, [[разговаривает надписями]]. | ||
* '''Волшебник Тис''' | * '''Волшебник Тис''' — провел триста лет в спячке и поначалу ведет себя по-дурацки, но потом адаптируется к новым реалиям. Живет в летающем домике. | ||
* '''Барс''' | * '''Барс''' — могущественный волшебник. | ||
* '''Олдус Прайд''' | * '''Олдус Прайд''' — королевский чиновник, собирающий старинные вещи. | ||
* '''Эдвард''' | * '''Эдвард''' — принц, мечтает быть избранным, под конец второй части исправляется. | ||
* '''Джоанна''' | * '''Джоанна''' — волшебница, возлюбленная Освальда, с легкостью убивает для своих целей, [[Не щадить детей|в том числе и детей]]. | ||
* '''Роза''' | * '''Роза''' — возлюбленная Генри, умеет ускоренно выращивать растения. | ||
== Тропы == | == Тропы == | ||
* [[Антизлодей]] | * [[Антизлодей]] — {{spoiler| Освальд. Сперва кажется типичным стереотипным "темным властелином", желающим захватить власть, но в итоге раскрывается с вполне человечной стороны, а к концу четвертой книги отказывается от бессмертия и вовсе перестает быть антагонистом}} | ||
* [[Артефакторика]] | * [[Артефакторика]] — люди в сеттинге наделены дарами могут создавать вещи, в которых содержат магию. И эту магию можно оттуда выделить и превратить в зелья. | ||
* [[Бессмертие]] | * [[Бессмертие]] — волшебники и сказочные существа. {{spoiler| Впрочем, они вполне убиваемые}} | ||
** С Освальдом и Барсом все сложнее, так как {{spoiler| изначально они не были бессмертными, в отличие от тех же волшебников, и впоследствии теряют это самое бессмертие. Хью, внезапно, тоже некоторое время побыл таковым}} | ** С Освальдом и Барсом все сложнее, так как {{spoiler| изначально они не были бессмертными, в отличие от тех же волшебников, и впоследствии теряют это самое бессмертие. Хью, внезапно, тоже некоторое время побыл таковым}} | ||
* [[Бедный злодей]] | * [[Бедный злодей]] — {{spoiler| Хью в пятой книге. Да, козел, да, убил много людей, но он был всего лишь глупым недолюбленным шестнадцатилетним подростком, который хотел признания и дружбы. К тому же после приобретения силы (заодно и мозгов) Хью сам осознал, какая фигня из-за него творится, и даже попытался вернуть силу обратно, но не сумел. В итоге выясняется, что к козлизму его в детстве подтолкнул Генри, едва не пристреливший Хью, когда тот хотел погреться у его костра.}} | ||
* [[Безопасная пытка]] | * [[Безопасная пытка]] — друзей Генри пытают, но потом они спокойно уходят, когда главный злодей их отпускает. {{spoiler|Правда, в дальнейшем для Джетта было уже не всё так хорошо.}} | ||
* [[Бей своих, чтоб чужие боялись]] | * [[Бей своих, чтоб чужие боялись]] — Освальд отдает приказ пытать всех, в том числе и предателя, работавшего на него. | ||
* [[Благородный дикарь]] | * [[Благородный дикарь]] — главный герой Генри, вырос в лесу, хорошо умеет охотится, но почти ничего не знает о быте и жизни людей, при этом хорошо умеет читать для своих лет, хотя прочел всего две книги. | ||
**{{spoiler| Потому что он вовсе не дикарь, а Роберт Олден, сын короля, успевший за шесть лет жизни во дворце получить хоть и небольшое, но образование. И периодически знания из прошлой жизни в нем просыпаются, к тому же способность к чтению никуда не делась после стирания памяти}} | **{{spoiler| Потому что он вовсе не дикарь, а Роберт Олден, сын короля, успевший за шесть лет жизни во дворце получить хоть и небольшое, но образование. И периодически знания из прошлой жизни в нем просыпаются, к тому же способность к чтению никуда не делась после стирания памяти}} | ||
* [[Буря клише]] | * [[Буря клише]] — в режиме [[педаль в асфальт]]. | ||
* [[Враг в отражении]] | * [[Враг в отражении]] — Генри время от времени борется со своим даром огня, {{spoiler|который способен захватывать контроль над его телом и творить в таком состоянии бесчинства. Брат Генри тоже от этого страдал.}} | ||
* [[Выкинули на мороз]] | * [[Выкинули на мороз]] — многих героев из первой и второй книги. | ||
**{{spoiler| в 4-5 книгах они возвращаются, кроме погибших, так что троп сомнителен}} | **{{spoiler| в 4-5 книгах они возвращаются, кроме погибших, так что троп сомнителен}} | ||
* [[Героическое самопожертвование]] | * [[Героическое самопожертвование]] вместе [[Пережить самопожертвование]]. | ||
* [[Гладить собаку]] | * [[Гладить собаку]] — субверсия Генри на протяжении книги совершает много хороших поступков, но создается впечатление, что они показаны лишь для того, чтобы подчеркнуть какой он хороший. | ||
* [[Добровольное пленение]] и последующий [[побег]]. Герой сам сдается властям, но потом обстоятельствам ему приходится сбежать. | * [[Добровольное пленение]] и последующий [[побег]]. Герой сам сдается властям, но потом обстоятельствам ему приходится сбежать. | ||
* [[Дороги и тропы]] | * [[Дороги и тропы]] — герои путешествуют по стране, проходя различные испытания. | ||
* [[Железный кулак в бархатной перчатке]] — Роза. Кажется обычной милой и скромной девушкой, при этом {{spoiler|с шести лет жила не с матерью, а с замаскировавшейся под нее Джоанной, зная, что та убила ее настоящую мать. И ничем этого не выдавала, чтобы не потерять еще и отца. В "Земле забытых" Роза отправилась в долгое путешествие с Генри и в начале шла без отдыха целую ночь, что удивительно для девушки, никогда не покидавшей дворец. Да и после прошла долгий путь}} | * [[Железный кулак в бархатной перчатке]] — Роза. Кажется обычной милой и скромной девушкой, при этом {{spoiler|с шести лет жила не с матерью, а с замаскировавшейся под нее Джоанной, зная, что та убила ее настоящую мать. И ничем этого не выдавала, чтобы не потерять еще и отца. В "Земле забытых" Роза отправилась в долгое путешествие с Генри и в начале шла без отдыха целую ночь, что удивительно для девушки, никогда не покидавшей дворец. Да и после прошла долгий путь}} | ||
* [[Жертвенный лев]] | * [[Жертвенный лев]] — волшебник Тис. Погибает при тех же обстоятельствах, что и Оби-Ван Кеноби из Звездных войн. | ||
* [[Забыли первую встречу]] — {{spoiler|Генри и Роза дружили в детстве}} | * [[Забыли первую встречу]] — {{spoiler|Генри и Роза дружили в детстве}} | ||
* [[Заставили смотреть на пытки]] | * [[Заставили смотреть на пытки]] — Генри, чтобы он отдал одну заколдованную вещь. | ||
* [[Захватить мир]] | * [[Захватить мир]] — Освальд порывается захватить королевство. | ||
**{{spoiler| А вот у Хью уже получается как раз сабж}} | **{{spoiler| А вот у Хью уже получается как раз сабж}} | ||
* [[Здравствуй, папа]] | * [[Здравствуй, папа]] — {{spoiler|Генри в четвертой книге по отношению к королю, а заодно и к Эдварду (которому приходится братом). Целых два раза. Первый вышел неудачным}} | ||
* [[Злой ментор]], он же [[тайный ментор]] | * [[Злой ментор]], он же [[тайный ментор]] — {{spoiler|отец Генри. Организовал охоту деревенских жителей на сына еще в то время, когда они жили в лесу. Во время квеста главного героя не раз вмешивался в ход событий.}} | ||
* [[Знакомое лицо под маской]] | * [[Знакомое лицо под маской]] — и это тоже есть. | ||
* [[Зов]] | * [[Зов]] — играется в лоб, волшебник Тис прямо предлагает Генри отправиться в приключения и очень удивляется, когда тот не хочет. | ||
* [[Золотые волосы, золотое сердце]] | * [[Золотые волосы, золотое сердце]] — главный герой, о том что у него светлые волосы становится ясно во второй книге. | ||
**Вообще-то у Генри волосы пепельно-русые, что никак нельзя назвать золотым. Под троп скорее подходит Роза, а также {{spoiler|Эдвард, начиная с конца третьей книги, правда, с прикрученным фитильком}} | **Вообще-то у Генри волосы пепельно-русые, что никак нельзя назвать золотым. Под троп скорее подходит Роза, а также {{spoiler|Эдвард, начиная с конца третьей книги, правда, с прикрученным фитильком}} | ||
* [[Золотая шевелюра зла]] | * [[Золотая шевелюра зла]] — субверсия, антагонист второй книги принц Эдвард. | ||
**{{spoiler|Хью в пятой книге. Превращает себя в красавца с золотыми волосами.}} | **{{spoiler|Хью в пятой книге. Превращает себя в красавца с золотыми волосами.}} | ||
* [[Игра с огнём]] | * [[Игра с огнём]] — Генри может сжигать все что угодно прикосновением и дабы это не создавало ему проблем в обычной жизни, носит специальные волшебные перчатки. | ||
* [[Избранный]] | * [[Избранный]] — Генри, главный герой и еще несколько второстепенных героев. В мире книги существует сказка, что те, кто увидят Барса, будут избранными и отправятся в подход за сердцем. | ||
* [[Ирония судьбы]] — {{spoiler|В присутствии Генри Эдвард нередко вспоминает брата, в чьей смерти винит себя. Король, отец Эдварда, также вспоминает погибшего сына и при встрече с Генри упоминает, что Роберту тоже исполнилось бы шестнадцать, будь он жив. При этом Генри и есть Роберт. Педаль вдавливается в пол, когда король готов уничтожить Сердце волшебства ради того, чтобы вернуть жену и погибшего сына. Тот самый сын в это время находился рядом и пытался спасти Сердце. Жена, к слову, тоже вернулась, и опять же благодаря Роберту-Генри}} | * [[Ирония судьбы]] — {{spoiler|В присутствии Генри Эдвард нередко вспоминает брата, в чьей смерти винит себя. Король, отец Эдварда, также вспоминает погибшего сына и при встрече с Генри упоминает, что Роберту тоже исполнилось бы шестнадцать, будь он жив. При этом Генри и есть Роберт. Педаль вдавливается в пол, когда король готов уничтожить Сердце волшебства ради того, чтобы вернуть жену и погибшего сына. Тот самый сын в это время находился рядом и пытался спасти Сердце. Жена, к слову, тоже вернулась, и опять же благодаря Роберту-Генри}} | ||
* [[Искупление равносильно смерти]] | * [[Искупление равносильно смерти]] — {{spoiler|Хью и Огонь. Отчасти и Освальд, хотя его оживили}} | ||
* [[История на день]] | * [[История на день]] — события двух книг укладывают в три недели времени. На первое приключение уходит две недели, на второе одна. | ||
* [[И у злодея есть любимые]] | * [[И у злодея есть любимые]] — с прикрученным фитильком, {{spoiler|Генри для Освальда, а также Освальд и Джоанна друг для друга}} | ||
* [[Как нам его проиграть?]] | * [[Как нам его проиграть?]] — Генри обладает возможностью сжигать все, к чему прикоснется. Дабы он мог существовать нормально, он носит защитные перчатки, а доспехи главного злодея даже он не может сжечь. | ||
** Сомнительный троп. Никакой супер-крутизны, из-за которой все кругом кажутся младенцами в сравнении с ГГ, дар огня не дает. Наоборот, Генри в 90% истории не может этим даром пользоваться, поскольку тот норовит захватить контроль над телом и натворить дел. Прикоснешься "огненными" руками к человеку — потеряешь контроль, а об убийстве и говорить нечего. А когда Генри более-менее научился управлять даром, даже это не сделало его имбой. | ** Сомнительный троп. Никакой супер-крутизны, из-за которой все кругом кажутся младенцами в сравнении с ГГ, дар огня не дает. Наоборот, Генри в 90% истории не может этим даром пользоваться, поскольку тот норовит захватить контроль над телом и натворить дел. Прикоснешься "огненными" руками к человеку — потеряешь контроль, а об убийстве и говорить нечего. А когда Генри более-менее научился управлять даром, даже это не сделало его имбой. | ||
* [[Кармический Гудини]] | * [[Кармический Гудини]] — Король Освальд, спокойно уходит в конце первой книге, так и не понеся никакого наказания. Во второй книги все тот же Освальд спокойно уходит под ручку с Джоанной. И они собираются предпринять еще одну попытку захватить власть! | ||
**Троп под вопросом, так как Освальд был представлен антагонистом всей истории, и если бы он понес наказание уже в конце первой книги, история бы закончилась. Не забываем, что всего книг пять. {{spoiler|Впрочем, главным антагонистом в итоге оказался совсем не он. Да и то, что Освальд в четвертой книге утратил бессмертие и погиб (пускай и впоследствии поправился), вполне тянет на искупление.}} | **Троп под вопросом, так как Освальд был представлен антагонистом всей истории, и если бы он понес наказание уже в конце первой книги, история бы закончилась. Не забываем, что всего книг пять. {{spoiler|Впрочем, главным антагонистом в итоге оказался совсем не он. Да и то, что Освальд в четвертой книге утратил бессмертие и погиб (пускай и впоследствии поправился), вполне тянет на искупление.}} | ||
* [[Карта]] вместе с [[Карта сокровищ|картой сокровищ]] | * [[Карта]] вместе с [[Карта сокровищ|картой сокровищ]] — на ней изображено в общих чертах волшебное королевство и путь который надо пройти героям. | ||
* [[Квартет]] плавно перетекающий в [[Квинтет]] | * [[Квартет]] плавно перетекающий в [[Квинтет]] — Генри, Джетт, братья Хью и Сван, и присоединившаяся позже Агата. | ||
* [[Копиркин]] | * [[Копиркин]] — Освальд очень смахивает на Дарта Вейдера {{spoiler|тут и черная броня, и маска изменяющая голос, и предложение сыну [[Вместе мы сможем править Галактикой|править королевством вместе]].}} Барс смахивает на льва Аслана из Хроник Нарнии. | ||
**Справедливости ради: {{spoiler|Впоследствии раскрывается, что с личностью и истинными желаниями Освальда все не так просто, да и с Барсом тоже}} | **Справедливости ради: {{spoiler|Впоследствии раскрывается, что с личностью и истинными желаниями Освальда все не так просто, да и с Барсом тоже}} | ||
* [[Королева бреется]] | * [[Королева бреется]] — Джетта переодевают в девушку, чтобы нем не узнали преступника. | ||
* [[Ксерокс-армия]] | * [[Ксерокс-армия]] — субверсия, армия формируется из опоенных магическим зельем жителей деревень, которых одевают в одинаковые доспехи. | ||
* [[Крохотное королевство]] | * [[Крохотное королевство]] — сеттинг данного мира. | ||
* [[Крутой в беде]] | * [[Крутой в беде]] — когда Генри с друзьями попадает в руки к Освальду. | ||
* [[Крутой лучник]] | * [[Крутой лучник]] — Генри очень хорошо стреляет. | ||
* [[Ледяная душа]] и [[Снежная королева]] | * [[Ледяная душа]] и [[Снежная королева]] — — хозяйка ледяного леса. Чтобы ее задобрить, героям всего лишь понадобилось спеть песенку (sic!). | ||
* [[Макгаффин]] | * [[Макгаффин]] — волшебное Сердце, которое ищут герои в первой книге. Во второй это королевская корона. В третьей — цветок памяти. | ||
* [[Маленькая вещь на память]] | * [[Маленькая вещь на память]] — Олдус просить передать медальон жене. | ||
* [[Маньячка]] | * [[Маньячка]] — Джоанна, убила малолетнего принца, убила придворную даму, пыталась убить Генри. Поспособствовала нападению местных чудовищ на людей. | ||
** Опять же справедливости ради: {{spoiler|принца она не убивала, он жив-здоров и приключается в качестве главного героя, а убийство придворной дамы было вынужденным, и в четвертой книге показано, что Джоанну за него мучает совесть}} | ** Опять же справедливости ради: {{spoiler|принца она не убивала, он жив-здоров и приключается в качестве главного героя, а убийство придворной дамы было вынужденным, и в четвертой книге показано, что Джоанну за него мучает совесть}} | ||
*** А вот {{spoiler|Хью вполне себе по-настоящему убивает за пару минут Эдварда, Освальда и большую часть волшебных существ и, педаль в пол, покушается на Барса}} | *** А вот {{spoiler|Хью вполне себе по-настоящему убивает за пару минут Эдварда, Освальда и большую часть волшебных существ и, педаль в пол, покушается на Барса}} | ||
* [[Массовый гипноз]] | * [[Массовый гипноз]] — король Освальд набирает армию, заставляя людей выпить подчиняющее разум зелье. | ||
* [[Мифологический декаданс]] | * [[Мифологический декаданс]] — по старым добрым временам здесь многие тоскуют и мечтают их вернуть. | ||
* [[Моральный питомец]] | * [[Моральный питомец]] — Генри для Освальда. | ||
* [[Налево кругом]], а затем [[Направо кругом|направо]] | * [[Налево кругом]], а затем [[Направо кругом|направо]] — {{spoiler|Джетт, предавший по глупости и тяги к деньгам, а потом раскаявшийся}} | ||
** Уточнение: {{spoiler|деньги ему нужны были для спасения матери, да и в момент, когда Джетт соглашался на сделку, с Генри его ничего не связывало, а про личность того, кто предложил деньги, он не знал}}. | ** Уточнение: {{spoiler|деньги ему нужны были для спасения матери, да и в момент, когда Джетт соглашался на сделку, с Генри его ничего не связывало, а про личность того, кто предложил деньги, он не знал}}. | ||
* [[Направо кругом]] | * [[Направо кругом]] — {{spoiler|Освальд в четвертой книге. В третьей тоже были попытки.}} | ||
* [[Народный герой]] | * [[Народный герой]] — Сивард, пополам с субверсий [[Правительственный заговор|Правительственного заговора]], народ он нем знает далеко не всю правду. | ||
* [[На тебе!]] | * [[На тебе!]] — злая волшебница носит имя Джоанна, что несколько перекликается и именем Джоан. По английски первое имя пишется как Joanna, а второе Joanne. И это далеко не мелкая шпилька, в тексте в деталях описывается {{spoiler|как Джоанна тяжело ранит Генри, сунув ему нож под ребра.}} | ||
** Слишком надуманно, к тому же автор в одном из интервью говорила, что имя Джоанны взято по иной причине. Да и имя это достаточно распространенное. К тому же {{spoiler|Джоанну сложно назвать злой волшебницей после ее раскрытия в четвертой книге}} | ** Слишком надуманно, к тому же автор в одном из интервью говорила, что имя Джоанны взято по иной причине. Да и имя это достаточно распространенное. К тому же {{spoiler|Джоанну сложно назвать злой волшебницей после ее раскрытия в четвертой книге}} | ||
* [[Натуральность фольклора]] | * [[Натуральность фольклора]] — кошки здесь лечат от всего, даже тяжелые раны. | ||
* [[Невероятно отстойный дар]] | * [[Невероятно отстойный дар]] — сам дар огня, поджидать предметы руками может быть и кажется крутым, но самому герою это создает множество неудобств. | ||
** Дар целителя. Идет в комплекте со способностью чувствовать чужую боль, отнимает силы при использовании. {{spoiler|А если взялся лечить смертельно раненого - готовься сам умереть в ближайшее время.}} | ** Дар целителя. Идет в комплекте со способностью чувствовать чужую боль, отнимает силы при использовании. {{spoiler|А если взялся лечить смертельно раненого - готовься сам умереть в ближайшее время.}} | ||
* [[Ненадёжный рассказчик]] | * [[Ненадёжный рассказчик]] — {{spoiler|Волшебник Тис, запустивший сказку о Сердце и о героях победивших плохого короля}} | ||
* [[Обреченная любовь]] | * [[Обреченная любовь]] — к Генри (большую часть истории) невозможно прикоснуться, не получив ожог. Отсюда и последствия. | ||
* [[Оттолкнуть, чтобы спасти]] — {{spoiler|Так поступает Роза в "Земле забытых", чтобы помочь Генри и остальным пройти испытание}} | * [[Оттолкнуть, чтобы спасти]] — {{spoiler|Так поступает Роза в "Земле забытых", чтобы помочь Генри и остальным пройти испытание}} | ||
**{{spoiler|В "Сердце Бури" Генри с помощью Странника рвет "золотые нити", связывающие его с близкими, чтобы спасти их от Хью.}} | **{{spoiler|В "Сердце Бури" Генри с помощью Странника рвет "золотые нити", связывающие его с близкими, чтобы спасти их от Хью.}} | ||
* [[Подлости и приключения]] | * [[Подлости и приключения]] — тоже присутствуют. | ||
* [[Постмодернизм]] | * [[Постмодернизм]] — Волшебник Тис приходит на помощь герою только один раз в самом начале текста и объясняет это тем, что по закону сказки волшебники могут помогать один раз. | ||
* [[Предатель — козёл]] | * [[Предатель — козёл]] — Хью по отношению к Генри, когда соглашается перейти на сторону Освальда. Как раз Хью и был тем, кто относился к Генри с наибольшим предубеждением и в целом проявлял себя как неприятный тип. {{spoiler|Впоследствии сильно повышает уровень козлизма. Прямо-таки в мировых масштабах}} | ||
* [[Птичку жалко]] | * [[Птичку жалко]] — Джетт, хоть он и {{spoiler|предатель, но скорее по глупости, чем по злому умыслу.}} | ||
* [[Профессиональный риск ментора]] | * [[Профессиональный риск ментора]] — волшебник Тис погибает в [[Бой на мечах|схватке на мечах]] с Освальдом, который при этом одет в черную броню. Тело волшебника тут исчезает. Очень похоже на бой Вейдера и Кеноби. | ||
* [[Родные братья противоположны]] | * [[Родные братья противоположны]] — Сван и Хью. | ||
**{{spoiler|Эдвард и Генри. Правда, явно это показано только во второй книге, и на то время о родстве они еще не знали}} | **{{spoiler|Эдвард и Генри. Правда, явно это показано только во второй книге, и на то время о родстве они еще не знали}} | ||
* [[Самосбывающееся пророчество]] | * [[Самосбывающееся пророчество]] — король Освальд предвидел, что потеряет власть, но все попытки предотвратить это привели к тому, что он власть потерял, все остальные пророчества тоже попадают под этот троп. | ||
* [[Серо-стальные глаза]] | * [[Серо-стальные глаза]] — {{spoiler|Настоящий цвет глаз Генри.}} Стойкость и сильная воля прилагаются. | ||
* [[Сила природы]] | * [[Сила природы]] — дар Розы быстро выращивать любые растения. | ||
* [[Упасть в воду]] | * [[Упасть в воду]] — герой валится в финальной битве в воду, с небольшой высоты. | ||
* [[Темница сырая]] | * [[Темница сырая]] — Цитадель, сбежать оттуда героями не составило труда. | ||
* [[Телепортация]] | * [[Телепортация]] — волшебники могут телепортироваться куда угодно и с кем угодно. | ||
* [[Тупой злой]] — Хью. {{spoiler| Впрочем, осознал свою тупость и додумался с помощью новообретенной силы добавить себе ума.}} | * [[Тупой злой]] — Хью. {{spoiler| Впрочем, осознал свою тупость и додумался с помощью новообретенной силы добавить себе ума.}} | ||
* [[Целитель]] | * [[Целитель]] — кошки, регенерируют даже серьезные раны. Некоторые персонажи тоже обладают этим даром. | ||
* [[Что за фигня, автор?]] | * [[Что за фигня, автор?]] — во-первых, во второй книги слишком графически описана сцена убийства Генри, что неприемлемо для подросткового произведения, во-вторых, двое злодеев спокойно ушли, не понеся никакого наказания, в-третьих, заколдованную Агату так никто и не удосужился расколдовать. | ||
** Странно ожидать возмездия для злодеев и расколдовывания персонажа всего во второй книге из пяти. | ** Странно ожидать возмездия для злодеев и расколдовывания персонажа всего во второй книге из пяти. | ||
* [[Шкажошные шушества]] | * [[Шкажошные шушества]] — скрипперы и Худое пальтишко, а также многие другие. | ||
* [[Я поправился]] — {{spoiler|Эдвард, Освальд и волшебные существа в конце четвертой книги, оживленные Барсом, а также Генри в конце второй книги, спасенный Эдвардом}} | * [[Я поправился]] — {{spoiler|Эдвард, Освальд и волшебные существа в конце четвертой книги, оживленные Барсом, а также Генри в конце второй книги, спасенный Эдвардом}} | ||
* [[Это часть представления]] | * [[Это часть представления]] — субверсия, Джетт долгое думает, что уведенное им на площади это представление, а Генри просто отбился от группы. | ||
* [[Я твой отец]] | * [[Я твой отец]] — двойная [[педаль в пол]] {{spoiler|Генри оказывается сыном короля Освальда и тот его воспитывал с самого детства, а потом надел черный шлем и побежал злодействовать. Второй же педалью является то, что и Сивард тоже был его сыном! }} с субверсией в третьей книги {{spoiler|выясняется что скинутый Джоанной в пропасть маленький брат Эдварда и есть Генри, а Освальд просто украл ребенка}}. | ||
* [[Я тебя породил, я тебя и убью]] | * [[Я тебя породил, я тебя и убью]] — {{spoiler|Освальд убивает одного из своих сыновей}}. | ||
{{Nav/Книги}} | {{Nav/Книги}} | ||
{{Nav/Fantasy}} | {{Nav/Fantasy}} | ||
{{Nav/Российское искусство}} | {{Nav/Российское искусство}} |
Текущая версия на 19:29, 8 мая 2022
«Дарители» — цикл подростковых фэнтези-романов Екатерины Соболь, на данный момент состоит из пяти книг:
- Дар огня (2016)
- Короли будущего (2016)
- Игра мудрецов (2017)
- Земля забытых (2017)
- Сердце бури (2018)
Сюжет[править]
В волшебном королевстве у каждого жителя был свой чудесный дар, полученный от Сердца волшебства. Любой старейшина или крестьянин имел свой особенный талант: кто-то искусно создавал красивые вещи, кто-то чудесно пел, а кто-то выпекал великолепные пирожки к обеду. А еще в волшебном королевстве обитали пугающие ночные стражи, сварливый хранитель леса, прекрасная королева льда и могущественный колдун Барс. А потом волшебство исчезло. С тех пор прошло триста лет, и внезапно история, которая давно стала сказкой, получила продолжение. Хватит ли главному герою мужества, решимости и доброты, чтобы завершить то, что не сумел сделать великий и могучий Сивард?
Персонажи[править]
- Генри — протагонист, воспитывается отцом в лесу, вдали от цивилизации. Вначале немного диковат, потом очеловечивается.
- Король Освальд — антагонист, бывший король, получивший бессмертие от Волшебного сердца, а также тёмный властелин, тиран в отставке, и в консервной банке, носит черный доспех и маску изменяющую голос. Копиркин Дарта Вейдера, со всеми вытекающими.
- Братья Хью и Сван Кэмпбелл — дети старосты. Крайне глупы, хвастливы и задиристы. Вначале представлены антагонистами, потом присоединяются к Генри.
- Джетт — мелкий преступник, сбежавший из тюрьмы. Молод, жалок, привык, что его все бьют. Прихрамывает.
- Агата — немая девушка из лавки старинные вещей, разговаривает надписями.
- Волшебник Тис — провел триста лет в спячке и поначалу ведет себя по-дурацки, но потом адаптируется к новым реалиям. Живет в летающем домике.
- Барс — могущественный волшебник.
- Олдус Прайд — королевский чиновник, собирающий старинные вещи.
- Эдвард — принц, мечтает быть избранным, под конец второй части исправляется.
- Джоанна — волшебница, возлюбленная Освальда, с легкостью убивает для своих целей, в том числе и детей.
- Роза — возлюбленная Генри, умеет ускоренно выращивать растения.
Тропы[править]
- Антизлодей — Освальд. Сперва кажется типичным стереотипным "темным властелином", желающим захватить власть, но в итоге раскрывается с вполне человечной стороны, а к концу четвертой книги отказывается от бессмертия и вовсе перестает быть антагонистом
- Артефакторика — люди в сеттинге наделены дарами могут создавать вещи, в которых содержат магию. И эту магию можно оттуда выделить и превратить в зелья.
- Бессмертие — волшебники и сказочные существа. Впрочем, они вполне убиваемые
- С Освальдом и Барсом все сложнее, так как изначально они не были бессмертными, в отличие от тех же волшебников, и впоследствии теряют это самое бессмертие. Хью, внезапно, тоже некоторое время побыл таковым
- Бедный злодей — Хью в пятой книге. Да, козел, да, убил много людей, но он был всего лишь глупым недолюбленным шестнадцатилетним подростком, который хотел признания и дружбы. К тому же после приобретения силы (заодно и мозгов) Хью сам осознал, какая фигня из-за него творится, и даже попытался вернуть силу обратно, но не сумел. В итоге выясняется, что к козлизму его в детстве подтолкнул Генри, едва не пристреливший Хью, когда тот хотел погреться у его костра.
- Безопасная пытка — друзей Генри пытают, но потом они спокойно уходят, когда главный злодей их отпускает. Правда, в дальнейшем для Джетта было уже не всё так хорошо.
- Бей своих, чтоб чужие боялись — Освальд отдает приказ пытать всех, в том числе и предателя, работавшего на него.
- Благородный дикарь — главный герой Генри, вырос в лесу, хорошо умеет охотится, но почти ничего не знает о быте и жизни людей, при этом хорошо умеет читать для своих лет, хотя прочел всего две книги.
- Потому что он вовсе не дикарь, а Роберт Олден, сын короля, успевший за шесть лет жизни во дворце получить хоть и небольшое, но образование. И периодически знания из прошлой жизни в нем просыпаются, к тому же способность к чтению никуда не делась после стирания памяти
- Буря клише — в режиме педаль в асфальт.
- Враг в отражении — Генри время от времени борется со своим даром огня, который способен захватывать контроль над его телом и творить в таком состоянии бесчинства. Брат Генри тоже от этого страдал.
- Выкинули на мороз — многих героев из первой и второй книги.
- в 4-5 книгах они возвращаются, кроме погибших, так что троп сомнителен
- Героическое самопожертвование вместе Пережить самопожертвование.
- Гладить собаку — субверсия Генри на протяжении книги совершает много хороших поступков, но создается впечатление, что они показаны лишь для того, чтобы подчеркнуть какой он хороший.
- Добровольное пленение и последующий побег. Герой сам сдается властям, но потом обстоятельствам ему приходится сбежать.
- Дороги и тропы — герои путешествуют по стране, проходя различные испытания.
- Железный кулак в бархатной перчатке — Роза. Кажется обычной милой и скромной девушкой, при этом с шести лет жила не с матерью, а с замаскировавшейся под нее Джоанной, зная, что та убила ее настоящую мать. И ничем этого не выдавала, чтобы не потерять еще и отца. В "Земле забытых" Роза отправилась в долгое путешествие с Генри и в начале шла без отдыха целую ночь, что удивительно для девушки, никогда не покидавшей дворец. Да и после прошла долгий путь
- Жертвенный лев — волшебник Тис. Погибает при тех же обстоятельствах, что и Оби-Ван Кеноби из Звездных войн.
- Забыли первую встречу — Генри и Роза дружили в детстве
- Заставили смотреть на пытки — Генри, чтобы он отдал одну заколдованную вещь.
- Захватить мир — Освальд порывается захватить королевство.
- А вот у Хью уже получается как раз сабж
- Здравствуй, папа — Генри в четвертой книге по отношению к королю, а заодно и к Эдварду (которому приходится братом). Целых два раза. Первый вышел неудачным
- Злой ментор, он же тайный ментор — отец Генри. Организовал охоту деревенских жителей на сына еще в то время, когда они жили в лесу. Во время квеста главного героя не раз вмешивался в ход событий.
- Знакомое лицо под маской — и это тоже есть.
- Зов — играется в лоб, волшебник Тис прямо предлагает Генри отправиться в приключения и очень удивляется, когда тот не хочет.
- Золотые волосы, золотое сердце — главный герой, о том что у него светлые волосы становится ясно во второй книге.
- Вообще-то у Генри волосы пепельно-русые, что никак нельзя назвать золотым. Под троп скорее подходит Роза, а также Эдвард, начиная с конца третьей книги, правда, с прикрученным фитильком
- Золотая шевелюра зла — субверсия, антагонист второй книги принц Эдвард.
- Хью в пятой книге. Превращает себя в красавца с золотыми волосами.
- Игра с огнём — Генри может сжигать все что угодно прикосновением и дабы это не создавало ему проблем в обычной жизни, носит специальные волшебные перчатки.
- Избранный — Генри, главный герой и еще несколько второстепенных героев. В мире книги существует сказка, что те, кто увидят Барса, будут избранными и отправятся в подход за сердцем.
- Ирония судьбы — В присутствии Генри Эдвард нередко вспоминает брата, в чьей смерти винит себя. Король, отец Эдварда, также вспоминает погибшего сына и при встрече с Генри упоминает, что Роберту тоже исполнилось бы шестнадцать, будь он жив. При этом Генри и есть Роберт. Педаль вдавливается в пол, когда король готов уничтожить Сердце волшебства ради того, чтобы вернуть жену и погибшего сына. Тот самый сын в это время находился рядом и пытался спасти Сердце. Жена, к слову, тоже вернулась, и опять же благодаря Роберту-Генри
- Искупление равносильно смерти — Хью и Огонь. Отчасти и Освальд, хотя его оживили
- История на день — события двух книг укладывают в три недели времени. На первое приключение уходит две недели, на второе одна.
- И у злодея есть любимые — с прикрученным фитильком, Генри для Освальда, а также Освальд и Джоанна друг для друга
- Как нам его проиграть? — Генри обладает возможностью сжигать все, к чему прикоснется. Дабы он мог существовать нормально, он носит защитные перчатки, а доспехи главного злодея даже он не может сжечь.
- Сомнительный троп. Никакой супер-крутизны, из-за которой все кругом кажутся младенцами в сравнении с ГГ, дар огня не дает. Наоборот, Генри в 90% истории не может этим даром пользоваться, поскольку тот норовит захватить контроль над телом и натворить дел. Прикоснешься "огненными" руками к человеку — потеряешь контроль, а об убийстве и говорить нечего. А когда Генри более-менее научился управлять даром, даже это не сделало его имбой.
- Кармический Гудини — Король Освальд, спокойно уходит в конце первой книге, так и не понеся никакого наказания. Во второй книги все тот же Освальд спокойно уходит под ручку с Джоанной. И они собираются предпринять еще одну попытку захватить власть!
- Троп под вопросом, так как Освальд был представлен антагонистом всей истории, и если бы он понес наказание уже в конце первой книги, история бы закончилась. Не забываем, что всего книг пять. Впрочем, главным антагонистом в итоге оказался совсем не он. Да и то, что Освальд в четвертой книге утратил бессмертие и погиб (пускай и впоследствии поправился), вполне тянет на искупление.
- Карта вместе с картой сокровищ — на ней изображено в общих чертах волшебное королевство и путь который надо пройти героям.
- Квартет плавно перетекающий в Квинтет — Генри, Джетт, братья Хью и Сван, и присоединившаяся позже Агата.
- Копиркин — Освальд очень смахивает на Дарта Вейдера тут и черная броня, и маска изменяющая голос, и предложение сыну править королевством вместе. Барс смахивает на льва Аслана из Хроник Нарнии.
- Справедливости ради: Впоследствии раскрывается, что с личностью и истинными желаниями Освальда все не так просто, да и с Барсом тоже
- Королева бреется — Джетта переодевают в девушку, чтобы нем не узнали преступника.
- Ксерокс-армия — субверсия, армия формируется из опоенных магическим зельем жителей деревень, которых одевают в одинаковые доспехи.
- Крохотное королевство — сеттинг данного мира.
- Крутой в беде — когда Генри с друзьями попадает в руки к Освальду.
- Крутой лучник — Генри очень хорошо стреляет.
- Ледяная душа и Снежная королева — — хозяйка ледяного леса. Чтобы ее задобрить, героям всего лишь понадобилось спеть песенку (sic!).
- Макгаффин — волшебное Сердце, которое ищут герои в первой книге. Во второй это королевская корона. В третьей — цветок памяти.
- Маленькая вещь на память — Олдус просить передать медальон жене.
- Маньячка — Джоанна, убила малолетнего принца, убила придворную даму, пыталась убить Генри. Поспособствовала нападению местных чудовищ на людей.
- Опять же справедливости ради: принца она не убивала, он жив-здоров и приключается в качестве главного героя, а убийство придворной дамы было вынужденным, и в четвертой книге показано, что Джоанну за него мучает совесть
- А вот Хью вполне себе по-настоящему убивает за пару минут Эдварда, Освальда и большую часть волшебных существ и, педаль в пол, покушается на Барса
- Опять же справедливости ради: принца она не убивала, он жив-здоров и приключается в качестве главного героя, а убийство придворной дамы было вынужденным, и в четвертой книге показано, что Джоанну за него мучает совесть
- Массовый гипноз — король Освальд набирает армию, заставляя людей выпить подчиняющее разум зелье.
- Мифологический декаданс — по старым добрым временам здесь многие тоскуют и мечтают их вернуть.
- Моральный питомец — Генри для Освальда.
- Налево кругом, а затем направо — Джетт, предавший по глупости и тяги к деньгам, а потом раскаявшийся
- Уточнение: деньги ему нужны были для спасения матери, да и в момент, когда Джетт соглашался на сделку, с Генри его ничего не связывало, а про личность того, кто предложил деньги, он не знал.
- Направо кругом — Освальд в четвертой книге. В третьей тоже были попытки.
- Народный герой — Сивард, пополам с субверсий Правительственного заговора, народ он нем знает далеко не всю правду.
- На тебе! — злая волшебница носит имя Джоанна, что несколько перекликается и именем Джоан. По английски первое имя пишется как Joanna, а второе Joanne. И это далеко не мелкая шпилька, в тексте в деталях описывается как Джоанна тяжело ранит Генри, сунув ему нож под ребра.
- Слишком надуманно, к тому же автор в одном из интервью говорила, что имя Джоанны взято по иной причине. Да и имя это достаточно распространенное. К тому же Джоанну сложно назвать злой волшебницей после ее раскрытия в четвертой книге
- Натуральность фольклора — кошки здесь лечат от всего, даже тяжелые раны.
- Невероятно отстойный дар — сам дар огня, поджидать предметы руками может быть и кажется крутым, но самому герою это создает множество неудобств.
- Дар целителя. Идет в комплекте со способностью чувствовать чужую боль, отнимает силы при использовании. А если взялся лечить смертельно раненого - готовься сам умереть в ближайшее время.
- Ненадёжный рассказчик — Волшебник Тис, запустивший сказку о Сердце и о героях победивших плохого короля
- Обреченная любовь — к Генри (большую часть истории) невозможно прикоснуться, не получив ожог. Отсюда и последствия.
- Оттолкнуть, чтобы спасти — Так поступает Роза в "Земле забытых", чтобы помочь Генри и остальным пройти испытание
- В "Сердце Бури" Генри с помощью Странника рвет "золотые нити", связывающие его с близкими, чтобы спасти их от Хью.
- Подлости и приключения — тоже присутствуют.
- Постмодернизм — Волшебник Тис приходит на помощь герою только один раз в самом начале текста и объясняет это тем, что по закону сказки волшебники могут помогать один раз.
- Предатель — козёл — Хью по отношению к Генри, когда соглашается перейти на сторону Освальда. Как раз Хью и был тем, кто относился к Генри с наибольшим предубеждением и в целом проявлял себя как неприятный тип. Впоследствии сильно повышает уровень козлизма. Прямо-таки в мировых масштабах
- Птичку жалко — Джетт, хоть он и предатель, но скорее по глупости, чем по злому умыслу.
- Профессиональный риск ментора — волшебник Тис погибает в схватке на мечах с Освальдом, который при этом одет в черную броню. Тело волшебника тут исчезает. Очень похоже на бой Вейдера и Кеноби.
- Родные братья противоположны — Сван и Хью.
- Эдвард и Генри. Правда, явно это показано только во второй книге, и на то время о родстве они еще не знали
- Самосбывающееся пророчество — король Освальд предвидел, что потеряет власть, но все попытки предотвратить это привели к тому, что он власть потерял, все остальные пророчества тоже попадают под этот троп.
- Серо-стальные глаза — Настоящий цвет глаз Генри. Стойкость и сильная воля прилагаются.
- Сила природы — дар Розы быстро выращивать любые растения.
- Упасть в воду — герой валится в финальной битве в воду, с небольшой высоты.
- Темница сырая — Цитадель, сбежать оттуда героями не составило труда.
- Телепортация — волшебники могут телепортироваться куда угодно и с кем угодно.
- Тупой злой — Хью. Впрочем, осознал свою тупость и додумался с помощью новообретенной силы добавить себе ума.
- Целитель — кошки, регенерируют даже серьезные раны. Некоторые персонажи тоже обладают этим даром.
- Что за фигня, автор? — во-первых, во второй книги слишком графически описана сцена убийства Генри, что неприемлемо для подросткового произведения, во-вторых, двое злодеев спокойно ушли, не понеся никакого наказания, в-третьих, заколдованную Агату так никто и не удосужился расколдовать.
- Странно ожидать возмездия для злодеев и расколдовывания персонажа всего во второй книге из пяти.
- Шкажошные шушества — скрипперы и Худое пальтишко, а также многие другие.
- Я поправился — Эдвард, Освальд и волшебные существа в конце четвертой книги, оживленные Барсом, а также Генри в конце второй книги, спасенный Эдвардом
- Это часть представления — субверсия, Джетт долгое думает, что уведенное им на площади это представление, а Генри просто отбился от группы.
- Я твой отец — двойная педаль в пол Генри оказывается сыном короля Освальда и тот его воспитывал с самого детства, а потом надел черный шлем и побежал злодействовать. Второй же педалью является то, что и Сивард тоже был его сыном! с субверсией в третьей книги выясняется что скинутый Джоанной в пропасть маленький брат Эдварда и есть Генри, а Освальд просто украл ребенка.
- Я тебя породил, я тебя и убью — Освальд убивает одного из своих сыновей.
Книги | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Типы книг |
| ||||||||||
Библиотека и её обитатели | Злой библиотекарь • Строгий библиотекарь • Эксцентричный библиотекарь • Книжный червь | ||||||||||
Тропы | Держать книгу вверх ногами • Кирпич • Книга по игре по книге • Книжный тайник • Костры из книг • Полка с брошюрами • Привык к книгам от скуки • Я брошу в вас книгой! | ||||||||||
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов | ||||||||||
← | Навигация |