Ряженые под Россию

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

В фэнтези, фантастике или просто прозе встречаются вымышленные народности и государства. Своей экзотикой западных зрителей и читателей манит Япония, но также экзотической нацией для западного реципиента являются русские: вроде такие же бледнолицые, как люди Запада, а вот менталитет отличается. Если хотят изобразить вымышленную нацию в целом близкой к Западу, но обладающую загадочной душой в связи с отличиями ментальности или же нацию милитаристов или суровых мужиков-работяг, или, как вариант, нацию, полную учёных и творческих личностей, один из самых простых способов — сделать её ряженой под Россию. Может пересекаться с такими тропами, как Лжерусские, Красно-коричневая сволочь, клюква или срисованная фэнтезийная культура, хотя совпадает с ними не всегда: лжерусские — иностранцы в роли русских, а не просто похожая на русских нация, ряженые под Россию не обязаны быть красно-коричневыми или просто красными, могут быть монархией или демократией, клюква часто присутствует в разной степени, а СФК не всегда подходит, так как дело не всегда происходит в фэнтези.

В принципе, это разновидность Руритании, только более монументальная: иными словами, это такая Руритания или Убервальд, которой надоело быть маленькой и провинциальной, она разрослась территориально и стала претендовать на мировое влияние. Может сочетать черты допетровского Русского Царства, Российской Империи и/или СССР, но всё же с преобладанием первых двух как специфически российских: если там доминирует советская эстетика, рабочие трудятся во имя всеобщего блага, и все друг друга называют «товарищ» — это Коммилэнд, набор стереотипов, с тех же успехом применимых к Китаю, Кубе, Северной Корее или странам Варшавского Договора.

Часто встречающиеся черты[править]

  • По большей части холодная и заснеженная, имеет большую территорию, в значительной степени покрытую лесами.
  • Роскошная и пафосная столица: или очень светская с дворцами-балами-маскарадами (прототип: Санкт-Петербург), или мрачный Нуар-Сити с монументальными высотками а-ля cталинский ампир (прототип: Москва).
  • А за N километров от столицы уже начинается глухая провинция с деревнями и теми самыми заснеженными лесами. Провинция либо по-своему романтичная, с русалками, водяными, лешими и избушкой Бабы-Яги, либо унылая, где полуголодные крестьяне вкалывают на помещиков и столичных аристократов.
  • Если обычной Руританией правит какой-нибудь удельный князь или губернатор, который может вообще не иметь реальной власти, то здесь в наличии очень мощный государственный аппарат с разветвлённой бюрократией. При дворе правителя есть госбезопасность, которая, скорее всего, влияет не только на внутреннюю политику, но и на мировую, а также сложносочинённые интриги, не уступающие Мадридскому двору или дворам эпохи Возрождения.
  • Если в этом сеттинге есть типично «убервальдовские» персонажи (вампиры-аристократы или безумные учёные, клепающие Франкенштейнов), скорее всего, они тоже обитают при дворе государя.

Где встречается[править]

Литература[править]

  • «Сага о Форкосиганах» — Барраяр, дивная смесь Шотландии и Австро-Венгрии, почему-то считается (в том числе авторшей) намеком на Россию. Впрочем, этнические русские там в изрядных количествах имеются (больше того, в период изоляции и потом основным языком считался барраярский русский, в котором откуда-то появилось гортанное произношение, которое, впрочем, авторы тех лет находили и в реальном русском).
    • Придумывая Барраяр, Лоис вложила в него много от культур самых разных стран. Здесь чувствуется и кайзеровская Германия с ее культом мундира (и вечной темой выполнения преступных приказов потому, что старшый приказал, с него и спрашивайте). И Япония с воинской кастой самураев. И британский королевский флот XVIII—XIX вв.
    • На излете правления Эзара двумя основными партиями в аристократии Барраяра были русская и французская. До деления на прогрессистов и консерваторов дело дошло позднее.
  • Гарри Гаррисон, серия про Стальную Крысу: Клизант — милитаристы, живущие в суровом мире, а один из них носит имя Васька Хулья. Да и в целом, описание нравов и быта Клизанта целиком по тропу «унылый совок» (соседний троп отсутствует скорей потому, что зарисовок быта не слишком много — главный герой почти сразу оказывается на военной базе и мирной клизантской жизни в дальнейшем не наблюдает). По цензурным и политическим мотивам в одном из переводом переводе получил испанское имя Васко Хулио. Но есть и другой перевод, где персонаж называется изначальным именем, а его планета носит имя Клианда. А ещё там фигурирует военная база Glupost. В городе Досадинглуп.
  • Метавселенная Рудазова, цикл «Архимаг» — Рокуш. Нынешний король Обелезнэ I — скучный сухарь и при этом искусный государь, его отец Заричи III — мягкотелый мямля, разбазаривший завоёванные предшественником земли, а прадед Заричи II — просвещённый деспот и неудержимый завоеватель, чьё правление считается золотым веком. При последнем жил и творил искусный мастер Драво Стузиан, отливший для обороны мрачной столицы циклопическую бомбарду. При нём же водил полки Железный Маршал Бокаверде Хобокен, который, в свою очередь, воспитал чуть менее крутого наперсника, потерявшего в одной из битв глаз. Взводы в армии называются плутонгами, а военные разведчики — пластунами. А на востоке Рокуш граничит с громадным горным массивом, населённым причудливыми народами вроде дэвов, цвергов и киигов.
  • «Рассказ служанки» — с прикрученным фитильком и в переводе, потому что имена служанок формата of+имя хозяина адаптировали в имя хозяина+ова, получив практически русские фамилии.
    • Скорее чешские (Миллерова, Дворжакова и так далее, вплоть до Ангелы Меркеловой и Мишель Обамовой).
      • Так они образуются одинаково, только русские как устаревшие версии отчества, от имени/прозвища отца, а чешские от фамилии мужа. И чехи еще и иностранок принципиально локализуют (еще и заменяя имена на чешские версии при наличии таковых — Малгожата Тэтчерова, к примеру)
  • «Песнь Льда и Пламени» — город Господин Великий Норвос. Известен тремя огромными колоколами, звон которых управляет всеми сторонами городской жизни. Управленческую функцию выполняют бородатые жрецы, а развлекательную — дрессированные медведи. А под боком — самое настоящее Дикое Поле в лице Травяного Моря и кочующих по нему дотракийских орд. Кстати, один эпизодический норвошиец (хозяин каравана, с которым прибыл виноторговец, пытавшийся отравить Дейнерис) носит вполне былинное имя Баян (Byan) Вотирис.
    • В экранизации насмерть потеряно: единственный показанный норвошиец — никак не замаскированный негр.
      • Угу, а еще там мужики бреют бороды принципиально, а бабы вообще наголо. А колокольный звон говорит, когда в сортир ходить и сексом заниматься. И еще город поделен на квартал бородатых жрецов и все остальное. Жрецы, к слову, даже не могут объяснить, во что верят. Если это Новгород, то только после прокручивания с клюквой на мясорубке.
  • «Хроники странного королевства» — Поморье. Забавно, что герои носят там сплошь греческие имена, при том, что СФК Греции является Эгина. Многие русские имена (Александр, Николай), а особенно старинные (всякие Федот, Никифор, Акинфий) — сплошь греческие на самом деле. Это-то и странно для мира, в котором не было православия, и из псевдогреческой культуры в псевдорусскую традиция имён никем не переносилась.
  • Юрий Никитин, «Трое из Леса» — невры.
  • Ли Бардуго, Grishaverse — действие первой трилогии происходит в государстве под названием Равка, умышленно стилизованном автором под Россию начала XIX в. — только, конечно, с магией и монстрами. («Гриша» из названия трилогии — это как раз название местных магов, в честь того самого).
  • Василий Головачёв, «Тень Люциферова Крыла» — мир Свентана, похожий на древнюю Русь.
  • Константин Калбазов, серия «Фронтир» — Рустиния.
  • Ричард Морган, «Видоизменённый углерод» — планета Харлан, родина главного героя цикла Такеши Ковача. Была колонизирована совместно японскими колонистами и восточноевропейскими рабочими-гастарбайтерами, которые на оных работали. Представляет собой дивную смесь ряженых под Россию и ряженых под Японию: в местных детских сказках легко уживаются тэнгу [мужчина огромного роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями], Баба-Яга, они (японские демоны) и Кощей Бессмертный. В результате синтеза двух настолько непохожих культур получилась уникальная третья — харланская.
  • Стросс, «Небо сингулярности» — Новая Республика очень напоминает предреволюционную Российскую империю в тёмной трактовке. Кроме того, по тексту разбросаны отсылки к русской культуре, для англоязычного читателя малозаметные, но для русских — совершенно лобовые: например, есть персонаж, которого зовут Илья Муромец (Муромец — это фамилия такая).
    • Впрочем, Новая Республика ближе к Руританской империи в исходном смысле слова. Отсылок к западным славянам в тексте как бы не больше, чем к России (включая императорскую династию Гашеков, звездолеты серии «Швейк» и столицу Новая Прага). Отсылки к советским реалиям тоже имеются (КБ Микояна-Гуревича-Кварнера, сокращенно КБ «МиГ»).
    • Внутри текста культурная специфика Новой Республики обоснована — ее основала «смесь из восточноевропейских технофобов и роялистов, ищущих утешения в прошлых веках», перенесенная на далекие от Земли планеты Эсхатоном, сущностью, располагающей почти божественной мощью.
  • Билл Болдуин — в произведениях присутствует гордая и воинственная космическая раса медведей, которые носят русские (или псевдорусские) имена, и которыми управляет Великий князь.
  • Пратт Флетчер, «Официальный отчет» — агрессивное государство Эвадзон. Один из героев — эвадзонский генерал Босип Штенин, также упоминается эвадзонское биологическое оружие «мутационный вирус Тведорского».
  • Майкл Стэкпол, «Глаза из серебра» — государство Крайна, столица Муром, главный торговый порт Мясово, правящая династия Оганских с принцессой Наталией. Также в наличии князь Василий Арзлов, командир полка Медвежьих гусар полковник Григорий Кролик, лейтенант Анатолий Воробига, купец Валентин Свилик.

Кино[править]

  • Красавица и чудовище (1977). Малоизвестный эротический фильм из Италии. Одна новелла посвящена истории жены некого русского царя, явно срисованного с Ивана Грозного. Малобюджетность реквизита и костюмов бояр с лихвой искупается красотами царского гарема.
  • «101 далматинец» 1996 г. — в эпизоде, где Анита и Роджер возвращаются домой и застают у себя дома Стервеллу Девиль, Стервелла одета в сильно стилизованную, но хорошо узнаваемую казачью черкеску с газырями и папаху.
    • Не исключено, что тут не без тонкого подтекста: во французском и английском языках слова «cosaque» и «cossack», кроме, собственно, казака, означает ещё и вообще бешеного и несдержанного человека. Чего-чего, а бешенства Стервелле не занимать.
  • «Золотой компас» — тартары. Носят шубы, папахи, бороды и… говорят на чистом русском языке. А еще живут на Крайнем Севере с самоедами-дикарями-язычниками.
  • «Щелкунчик и четыре королевства»: дворец феи-королевы в сказочном королевстве — видоизмененный Покровский собор, а армия состоит из гусар в красной униформе и с профилями лебедей, похожих на двуглавого орла. Ну, и музыка Чайковского за кадром, конечно.
  • «Гарри Поттер и Кубок огня» — да Дурмстранг же! Несмотря на германское название — ученики носят униформу, похожую на советскую военную форму времен Великой Отечественной, фамилии у них славянские, надпись на гербе — кириллицей, да и расположение школы где-то на Севере намекает.
    • Думается, это все-таки отражение банальных западных стереотипов о восточноевропейцах. Вплоть до немецкого названия: ведь Балканы же типа когда-то входили в Австро-Венгрию!
    • А ещё во вселенной есть реальная российская школа волшебства — Колдовстворец.
  • «Он — дракон» — гибрид «Аленького цветочка» и типичной сказки о принцессе и драконе происходит в сеттинге крайне условных восточных славян. Пример ряженых под Россию от самих же русских.
    • Автор правки не уверен, в том, что фильм корректно относить к тропу, которому посвящена статья. В фильме представлена не Россия и даже не Русь (и то, и другое — оформившиеся государства), а СФК очень ранней предгосударственной стадии развития восточнославянских племен, какие-то ряженые под антов/венедов/вятичей/кривичей.
  • «Любовь от всех болезней». Чуркестан (так произносится в русской локализации, в оригинале Черкестан) — граничит с Францией и должен быть чем-то вроде Алжира, но все детали кричат о России. Язык похож на восточнославянский, надписи на кириллице, антураж типично русский.
  • «Кориолан» — экранизация Шекспира Рейла Файнса. Конфликт двух городов-государств Рима и Кориол (в фильме масштабы явно побольше). Снимались в Сербии, но Кориолы со своими славянскими лицами массовки, калашами и акценте на православии (один герб чего стоит), явно СФК никак не югославских государств (масштаб в рамках противопоставлению Рима, мелковат). С другой стороны, даже местный Рим, который должен был бы быть СФК современного запада (в особенности Британии), изрядно милитаризирован, ездит на Т-80, а в роли Рима здесь Белград. Из-за чего и сам местный Рим обретает аллюзии чуть ли не на Третий.
    • Но, с другой стороны, Кориолское вторжение без всяких аллюзий изображают кадры российских войск в южноосетинской войне 2008 года. Да и в целом при переносе шекспировской трагедии про Рим в современные реалии войны восток-запад, Файнс умудрился очень интересные коннотации внести в историю. Особенно с учётом концовки.

Телесериалы[править]

  • Ultraman Orb — сам Орб, в миру Куренаи Гай, на заре своей молодости жил в Рупашской империи (название — закос под Российскую империю), в местечке Русалка, и был влюблён в офицерскую дочку Наташу Романову (нет, не ту). На плечи Наташа любила набрасывать огромную шаль характерной расцветки, а у её правнучки осталась памятная вещь — матрёшка. Большой Взрыв в Русалке — происшествие, которое случилось после нападения очередного монстра — отсылает к Тунгусскому метеориту.
  • «Тень и кость», снятый по фэнтезийным романам Ли Бардуго — и постановщики явно постарались, что бы Равка выглядела предельно весёло-клюквенной.
  • «Темные начала». Солдаты Магистрариума по книге-первоисточнику — московиты, то бишь, русские из альтернативной истории. В сериале решили сэкономить и одели их в униформу Советской армии с касками, но и почему-то с немецкими карабинами Маузера.

Мультфильмы[править]

  • «Оз: Возвращение в Изумрудный Город»: среди сватающихся к фарфоровой принцессе аристократов замечен некий бородатый товарищ в папахе и зелёном прикиде вроде куртки-черкески, смахивающий на карикатурного русского в представлении американцев (в русском переводе стал пародией на типичного кавказского князя).
  • В похожей на Россию страну жил в одном из мультиков кот Сильвестр. И ловил там не канарейку Твити, а вреднючего мышонка.
  • «Хранители снов»: Санта-Клаус, он же Ник Северянин. Похож на клюквенного казака.

Аниме и манга[править]

  • Kakumeiki Valvrave — Доруссия, дикая помесь Российской империи и то ли Третьего, то ли Второго рейха.
  • Last Exile: Ginyoku no Fam — северное государство Гракиес. С одной стороны, вполне симпатичное само по себе. С другой, авторы попытались полностью озвучить тамошних персонажей по-русски. Эти потуги японских сейю… это надо слышать. «Нащи защитницы — Крырятии Джрыцы! Всё-таки дзикари з-за граныцы нэ ровня нащим дзивыцам!»
    • В оригинальном Last Exile так выглядела страна Дизит.
      • В первом сериале авторы вдохновлялись Наполеоникой, во втором — скорее Холодной Войной, отсюда и ряженность Анаторея под усреднённую Западную Европу, а Дизита — под Восточную. Во втором сериале Соединённое Королевство Анаторей-Дизит выглядит как странный симбиоз обоих.
      • В свою очередь основанная гильдейцами Федерация Адес — карикатурные империалистические США с итальянской (ибо Гильдия) эстетикой и персидскими именами, а Гракиес — такой же карикатурный СССР, только замкнувшийся в себе как средневековая Япония.
  • Galaxy Express 999 — на Плутоне во вселенной этого аниме стоит такой «Ряженный под Москву» город. Планета, на которой стоит заводской комплекс по производству межгалактических поездов, также подходит под троп. В полнометражке на Хеви Мельдере звучит что-то подозрительно похожее на «Цыганочку с выходом». Наконе,ц не забудем про манеру Мэйтель одеваться.
    • Сам Мацумото утверждает, что она — всего-навсего просто Метель.
      • Мацумото то и дело меняет показания, списывая всё на специфическую конструкцию своей мультивселенной. Раньше он говорил, что это от латинского Mater — «мать». Оба варианта подсвечены сюжетно, благо имя — это слово и значений у него может быть много. Мэйтель спасла Тэцуро именно в метель, но заменяет ему маму до поры и подозрительно на неё похожа. И ассоциативный ряд можно продолжать ещё.
    • Вслед за прекрасной принцессой вспомним и её одноглазого друга. В «Space Pirate Captain Harlock’s Endless Odyssey» на планете Мусорных Куч дофига вывесок на русском, а в баре Зеро, почему-то завязавшего с медициной, висят реальные советские афиши (да, и тот самый «КиноГлаз» был ИРЛ). И не обижайтесь на название планеты — зажравшиеся (это традиция в мире Харлока) федералы так планету прозвали за обилие на ней руин древней цивилизации. Археологическая ценность для Премьера мусор…
  • Gunnm — Юпитерианская Империя, одна из трёх основных сверхдержав Солнечной Системы. Воинственное экспансионистское государство, самое технически продвинутое и активно лезущее во все заварушки в системе, начиная с гражданской войны на Марсе (где они, как ни смешно, в основном поддерживают Парламентскую фракцию, с которой периодически сотрудничает ГГ) и проводимый Земной Сферой турнир Zenit of Things, где они традиционно выставляют одну из двух посеянных команд. Прямо показана населённой русским по происхождению, правда полностью киборгизированным населением.
  • Манга «Alyosha!»: главная героиня по имени Алёша Сталина происходит из холодной страны с милитаристскими замашками под названием Солессия (Soreshia). Данное название, по всей видимости, есть помесь слов Soren («СССР») и Roshia («Россия»).
  • Pumpkin Scissors — республика Фрост.
  • Fumoon — Урановый Союз. Милитаризованное государство с холодным климатом, где военные ходят в папахах. Участвует в гонке вооружений со Звездным Государством.
  • Fullmetal Alchemist — Драхма.
    • Не согласен. Судя и по названию и по форме тамошних солдат (первая в манге встреча происходит в 78-й главе, том 19-й, страницы 30-32, вторая (и последняя) — в 79-й главе, том 20-й, страницы 5-9), Драхма — больше СФК Индии, только приспособленной под севера (сходство с русскими достигается за счёт использования шинелей, бород (которые и у индусов до сих пор очень распространены) и прочего зимнего обмундирования (попробуйте в аутентичных индийских обмотках постоять в 20- (или, ещё лучше, в 30-) градусный мороз, я на вас посмотрю и оценю — насколько быстро вы из индуса станете русским), но и на это всё). Ну и — скорее всего так же сыграл очередной очень давний стереотип, по типу «русский язык = изуродованный санскрит».
      • А как насчёт отсылочки к пакту Молотова-Риббентропа? Драхма (Россия) и Аместрис (Германия) заключили пакт о ненападении, который одна из сторон нарушила.
        • А как насчёт постоянных намеков на то, что Аместрис, не смотря на титул фюрера — такое себе военизированные не то США, не то СК? Английский язык, английские имена, английские названия, причем иной раз отдающие откровенным таким американским душком, даром что не часто.
  • «The Evillious Chronicles» — Левианта же!
  • Girls und Panzer — внутримировой пример: школа «Pravda» — японская, как и все соревнующиеся школы, но они — ярые русофилы, у них русские танки, русские боевые песни («Катюша» и «Полюшко-поле») и русские же имена или псевдонимы. Команду школы возглавляют японки Katyusha и её заместитель Nonna. Русская девушка у них в команде есть, но только одна — Клара. Она прекрасно говорит на японском, хотя Нонна любит переходить с ней на русский (что злит Катюшу, которая не знает русского).[1] Да, а ещё там присутствует безалкогольная водка! (В сериале есть и школы, аналогично фанатеющие по другим странам и их танкам: по Германии, Британии, США, Италии, Франции, Финляндии и т. д.)
  • «Guns and Stamps» от Хаями Расендзина, автора «Фронта с натёртыми мозолями: Войны ведьмы Васеньки» и знатного русофила — Великое Княжество (очевидная СФК Российской Империи) в союзе с Империей (как бы Польско-Литовской!!!) воюет против Республики (как бы Турецкой).
  • Violet Evergarden — империя Гардарики (северная страна, развязавшая местный аналог Первой Мировой): солдаты носят русские имена, одеты в форму, похожую на военную форму Российской империи. Да и само слово «Гардарики» является скандинавским названием русских княжеств.
  • Shuumatsu no Izetta — Федерация Волга, аналог предвоенного СССР.
  • «Tsuki to Laika to Nosferatu» — одна из двух сверхдержав, Союз республик Цирнитры, которым правит первый секретарь Гергиев. Главные герои — летчик-инструктор Лев Лепс и его подопечная — будущий первый космонавт-вампир-женщина Ирина Люминеску. Да и язык — хоть и английский, но с заменой букв на русские и русскообразные.
  • takt op.Destinyигра с тропом: действие тайтла происходит на нашей с вами Земле 21-го века (разве что в 2040-ых годах), и соответствующие государства, включая Россию, всё ещё на месте. Но вот за национальный колорит мьюзикартов, сражающихся с местными чу-чу, говорят названия симфоний, на основе которых работают способности каждой из них. А в игре, дополняющей лор аниме, есть ещё и мьюзикарты, воссозданные по работам российских композиторов — «Щелкунчик» и «Лебединое озеро» Чайковского, а также «Шахерезада» Римского-Корсакова.

Видеоигры[править]

  • Аллоды Онлайн — Кания как закос под старую Русь, Хадаган — под СССР.
  • Quest for Glory IV — Мордавия. Классический Убервальд. А вот имена всех персонажей — русские, и правят ими бояре. То ли московские, то ли молдавские.
  • Мор (Утопия) — неназванная страна, в которой происходит действие игры. Все вышеперечисленные черты плюс обширная степь с расстоянием между городами «хоть три года скачи» и самобытными малочисленными народностями. О прототипе фанаты спорят до сих пор, но по самой вероятной версии это Российская империя эпохи второго промышленного переворота (примерно с 1870-х, когда стимпанк медленно перетекает в дизельпанк: унитарка вместо капсюля, ДВС вместо котла). Намеков на это в игре более чем полно, но вместе с тем есть и намеренной «остранение» — форма правления неясна, у власти тут находятся некие консерваторы-стагнаторы, опирающиеся на светскую (!) инквизицию.
    • В ремейке добавились и раннесоветские мотивы.
  • Mass Effect — с прикрученным фитильком: кварианцы. В оригинальной озвучке четко прослеживается русский акцент.
    • Или не прослеживается. Особенно во 2-ой и 3-ей частях. Так-то кварианцы, судя по их истории, культуре, сложным отношениям с другими расами гораздо больше напоминают смесь евреев и цыган, живущих в космосе.
    • Многие считают Батариан отражением негативных стереотипов о России и русских.
      • Батарианцы — очевидная аллюзия на арабов. Тут и псевдоарабские имена, и терроризм, возведённый в ранг государственной политики, и «столпы силы» (почти «семь столпов мудрости»).
  • Серия Endless — Прыгуны (они же — Хранители), раса кустарных учёных-жестянщиков с лихой смесью кельтской и русской культуры. С прикрученным фитильком, т. к. те из имён фракционных героев, что не являются вымышленными, взяты из Венгерского языка (финно-угры).
    • Вообще то Единая Империя, при всей своей отдалённости от нынешних эпох и отсутствия ярко выраженного национализма и расизма вообще ко всем (и к не людям тоже) — ярко выраженная СФК чуть ли не Российской империи напополам с Византией. Имена членов императорской семьи Максимилиана Зелеваса и его приближённых, как бы намекают. В политике и экономике делается упор на тяжёлую индустрию, в обществе приветствуется милитаризация, а ставка в политике делается на экспансию и распространения влияния путём создания тяжёлых боевых кораблей класса "броненосец Потёмкин - теперь в космосе!". Внутренние интриги Зелевасова двора и страхи мудрого просвещённого диктатора за будущее родного царства - тоже очень в духе представлений о русском дворе и власти, в классической и не только литературе.
  • Strider — в серии этих игр так выглядит, внезапно-Казахстан (видимо спутали казахов с казаками). Правда что бы не сильно обижались сами казахи в игре страну называют Kazakh Federation.
  • Baldur’s Gate — Рашемен, родина воина Минска.
  • Ace Combat — Союз Юктобанских республик (местный аналог СССР со столицей в городе Синиград в советской социалистической республике Радуга).
  • The Red Star — URRS («United Republics of Red Star» — Соединённые Республики Красной Звезды), этакий технофантазийный СССР.
  • Dominions — фракция Rus (ранняя эпоха), Vanarus (средняя) и Bogarus (поздняя).
  • Dishonored — Тивия. Холодная северная страна, где живут люди с русскими именами и фамилиями (не только Соколов, но и как минимум Демьян Шурыгин). Если взглянуть на карту, увидим там явно ряженые под Россию названия типа «Самара» и «Алексин». Скорее всего, Тивия представляет собой обобщенный образ далекого Севера, некую смесь России и Скандинавии. Нашему человеку наверняка польстит, что Тивия изображена страной изобретателей и высоких технологий, которая разве что в космос не летает — пока.
  • Dragon Quest IV — во второй главе игрок управляет царевной Аленой и её друзьями, Кириллом и Борей. Живут они в городе Замоксва, в котором правит царь Степан, где все говорят с русским акцентом.
  • Корейская MMORPG Ragnarok Online — стилизованный под старую Русь город Московия, возле которого можно наткнуться на Змея Горыныча (да, да!) и Бабу-Ягу в ступе. Управляется типичного сказочного вида царём.
    • Очаровательности добавляет то, что Змей Горыныч был ошибочно назван «Змеем Гопынычем» — по крайней мере вплоть до какого-то по счёту обновления.
  • Guilty Gear — сыгранно зигзагом. С одной стороны — Россия, превратившаяся в будущем в какое-то сказочное королевство, с другой стороны — летающий континент Зепп с надписями на кириллице (причём правильно написано — «Полиция») и офицером — мутантом по имени Потёмкин.
  • Mount and Blade — королевство вегиров. Помнится, в Википедии очень долго пытались выяснить, СФК какой страны это королевство является, но, похоже, это просто собирательный образ всех стран центральной и восточной Европы.
    • К Warband, однако, решили что они — русские.
    • А в Mount and Blade: The Red Wars — вегиры даже создали советскую республику со своими аналогами Ленина и Сталина.
    • Mount and Blade II Bannerlord — королевство Стургия, предшественник королевства вегиров. Гибрид древней Руси и Скандинавии, среди войск есть как «дружинник» (druzhinnik), так и берсерк. Куча явно российских названий населенных пунктов (типа «Сибирь» и «Невьянск»).
  • Diablo — Ивгород.
  • Kerbal Space Program — внезапно, компания «Probodobodyne Inc» косит под Роскосмос и космическую программу СССР. Красная звезда на логотипе, описывается как ранее лидировавшая в отрасли, но в последнее время несколько отстающая, производит в основном автоматику с огурцами-смертниками внутри, а в DLC «Making History» появляются произведенные ими шарообразные капсулы, явно копирующие спускаемые аппараты «Востока»/«Восхода».
  • Test Drive — нет, ряженных там нет, но в одной из частей серии (кажется, в 3 или 4) есть трасса в Москве. Оказывается, в самом городе дороги сделаны из брусчатки, а сразу за городом начинается грунтовка.
    • Вообще, в серии 90-х просто дичайшее количество клюквы, но в то время это не считалось чем-то таким и было фишкой игры. Где-то до выхода TDU…
  • Genshin Impact — страна под названием «Snezhnaya», которой управляет Архонт Льда, официальным титулом которой является «Tsaritsa».
  • Arknights — Империя Урсус, заселённая человекоподобными потомками медведей. С характерными русскими именами и позывными, да.
  • Honkai: Star Rail — город-государство Белобог, единственный населённый пункт на планете Ярило-6.
  • Star Control 2 — под большим вопросом йехаты. «The price you for shall be dear, very dear» — русский мог бы так сказать, не вспомнив про слово «high» и не учитывая, что цены бывают не дорогими, а лишь высокими. Йехаты же произносят «r» твёрдо, акцент их слегка напоминает русский, хотя для 3DO-версии озвучил их Брюс Лейланд, а не русский актёр. Но есть люди, кто видит в них скорее шотландцев или ирландцев.
  • Цикл игр Valkyria Chronicles — Империя, объединяющая черты РИ, СССР, Второго и Третьего рейхов. В альтернативной Европе занимает где-то те же территории, что и СССР, один из центров ВПК — Tula Arsenal, красоты имперских дворцов в петербуржском духе и т. д.

Настольные игры[править]

  • Сеттинг Forgotten Realms — рашемены, конечно. А ещё менее известные дамаранцы. Первые собрали все стереотипы про брутальных медведей в тайге, вторые похожи просто на условный народ из восточной Европы с типично славянскими именами.
  • Warhammer Fantasy Battles — Кислев. Цари, стрельцы и терема, слегка разбавленные крылатыми гусарами (претензии к «Цивилизованному миру» на основании того, что они — его щит от нашествия варваров это уже чисто польская тема).
  • Warhammer 40000 — востроянцы (допетровская Россия плюс донские казаки и поляки) и вальхалльцы (что-то вроде РККА). Впрочем, тут всё более-менее логично — дело-то происходит в далёком будущем, да ещё и во времена когда из-за изоляции отдельные миры людей могли деградировать и до первобытного состояния.
  • 7th Sea — Уссура.
  • Pathfinder — сразу два примера:
    • Бревой. В наличии соответствующий климат, имена и названия, часть титулов и некоторые исторические события. Однако современная история этой страны содрана с Вестероса. На выходе получилось весьма занятно.
    • Иррисен — нейтрально-злой регион с вечной зимой, избушками на кур. ногах, водяными (vodyanoy), домовыми (domovoy) и лешими (leshy). Баба Яга и Кощей как уникальные персонажи прилагаются.
      • Более того, по результатам игровой кампании Wrath of Winter во второй редакции королевой (официальный титул - Дочь Бабы-Яги) Иррисена стала Анастасия Романова. Да, та самая, отбитая некими героями у самого Распутина.
  • Iron Kingdoms — Кхадор. Суровая холодная страна, где обитают суровые мужики. Красные знамёна, шапки-ушанки, кхадоранская техника среднего класса у других фракций считается тяжёлой, заточка под рукопашный бой, призывная армия, ледяная магия у волшебников, общая брутальность и небритость, в общем — всё как полагается. А, и да. У них есть Баба-Яга, натурально. И комиссары. И ещё Влад Цепеш почему-то.
    • Потому что там провинция, где правит Тёмный Князь Влад (и соседние с ней) больше похоже на Балканы — Кхадор, всё-таки, империя, и не является эднически однородным государством.
  • «Бронепехота» — входящая в Договор Торгового Протектората планета Рутения, населенная выходцами из России. Местное ополчение носит тулупы и шапки-ушанки.
  1. Это внутренняя шутка аниматоров: сэйю Нонны, Сумире Уэсака — известная русофилка, училась в России и прекрасно говорит по-русски, а сэйю Клары — вообще русская, Женя Давидюк. Сэйю же Катюши, Хисако Канемото, русского не знает, как и её героиня. ;)