Учёный и офицер
Перейти к навигации
Перейти к поиску
« | Вы же мужчина, да ещё и офицер, а если вы флагманский химик[1], то вы — вдвойне мужчина | » |
— контр-адмирал Юрий Кириллов |
Учёный и офицер — не так уж редко встречающееся сочетание качеств, когда наука играет роль крутого хобби у крутого военного. Или, наоборот, крутой учёный служит в армии именно по своей учёной специальности.
Подтроп — военный маг.
Примеры[править]
Литература[править]
- Эрнст Юнгер, Auf den Marmorklippen — главные герои, являются офицерами в отставке.
- «Сага о Форкосиганах» — адмирал Джоул в «Джентльмен Джоул и Красная королева», в конце книги увлёкшийся биологией.
- «Москва 2042» — поскольку все сферы жизни Москорепа милитаризованы, учёные даже необоронных НИИ имеют звания.
- «Хозяин морей: на краю Земли» — офицеры имеют именно такое хобби и собирают зоологические образцы.
- «Хонор Харрингтон»: Соня «Кошмариха» Хемхилл и её хевенитский антипод Шенонн Форейкер.
- Сергей Мусаниф, «Имперские войны» — зигзаг: ГГ, император Земли, отчаянно ищет специалиста по телепортации, и когда находит чуть ли не единственного на всю планету, сразу жалует ему баронство и чин капитана. Но сразу оговаривает, что это для того, чтобы иметь возможность спрашивать с учёного по всей строгости, ибо от того требуется как можно скорее разгадать секрет флота пришельцев.
- «Досье Дрездена» — вампирский граф Паоло Ортега, один из лучших военачальников Красной Коллегии, в человеческом обществе является профессором и специалистом по мифологии.
- «Хроники странного королевства» — товарищ Амарго, талантливый химик и один из командиров повстанческой армии. Ко всему прочему, отлично владеет парными ножами.
- Уланов и Серебряков, «Найденный мир» — тот самый Колчак.
- И. Грекова «На испытаниях» — генерал Сиверс, причем сразу в двух отношениях. Ученый-по-должности — видный специалист по аэродинамике. Неспециалисту курировать разработки ракетного оружия не поручат. Но таких специалистов, пусть и не столь выдающихся, на страницах книги появляется много. А Сиверс — еще и ученый-по-зову-души, обладатель энциклопедических знаний, под настроение способный прочитать лекцию об истории военной формы или эстетике Гоголя.
Кино[править]
- «Я — легенда» — подполковник Роберт Невилль (Уилл Смит), по совместительству блестящий учёный.
Телесериалы[править]
- Звёздный путь — любой офицер по науке Звёздного Флота. Таким были, например, Спок и Джадзия Дакс.
- А ещё учёными были капитаны Пикар (археология) и Джейнвэй (астрофизика). И примеров ещё наберётся
- Star Gate — капитан/полковник Саманта Картер совмещает в себе астро- и ядерного физика, специалиста по программированию, инженера и летчика истребителя, как это можно совместить ну совершенно не понятно.
- Даниэль Джексон археолог, лингвист, культуролог и член разведовательно-диверсионной группы.
- Джек О’Нил тоже увлёкся астрономией после встречи с Ра.
Мультсериалы[править]
- Sonic Satam: в этом мультсериале Роботник, до того как стать Роботником, был генералом беличьего короля (тогда его звали генерал Джулиан).
- Пингвины из Мадагаскара: Ковальски (варианты!)
Аниме, манга, ранобэ[править]
- Neon Genesis Evangelion — Гендо Икари и Рицуко Акаги.
- Eureka Seven — Адрок Торстон и Дьюи Новак.
- Darling in the FranXX — Вернер Франк.
- Space Battleship Yamato 2199 — адмирал и астрофизик Окита. Каору Ниими — старший научный офицер корабля. А в полнометражке «Путешествие звёздного ковчега» есть девушка-учёная в звании мичмана.
- И, конечно, глава инженерной службы (на деньги Star Trek это отдел R&D) и первый помощник Широ Санада.
- Fullmetal Alchemist — государственные алхимики Тим Марко и Шу Такер.
- Формально — все государственные алхимики. По получении этого титула ты автоматически получаешь звание майора в армии, а раз в году должен предоставлять результаты своих исследований, если не хочешь потерять звание и финансирование.
- А Ян Вэньли всего-навсего хотел быть историком…
- Shingeki no Kyojin — Ханджи Зоэ.
Настольные игры[править]
- Warhammer 40000 — Ордо Редуктор в частности, и все военные организации Адептус Механикус в целом. Правда последние несколько тысячелетий учёные из них так себе.
- Ну, положим, археологи из них вполне себе ничего, а научные знания в Империуме добываются в основном именно этим путём.
- О’Веса из Восьмёрки Зоркого Взгляда — ЕДИНСТВЕННЫЙ солдат из касты земли. Сам напичкал свой боескафандр ИИ модулями, что упрощают ему управление.
Реальная жизнь[править]
- Капитан Рене Декарт, математик и философ.
- Лейтенант Шарль Огюстен де Кулон, военный инженер и ученый-физик (вывел закон взаимодействия двух уединенных электрических зарядов).
- Генерал, военный инженер и математик Лазар Карно, участник революционных и наполеоновских войн.
- И его сын, Сади Карно, также военный инженер, однако в качестве научной специализации выбравший не математику, а физику.
- Артиллерийский гауптманн ландвера Фридрих Энгельс (в 1848 году командовал батареей).
- Генерал и профессор фортификации, одновременно с этим композитор и музыкальный критик Цезарь Кюи.
- Генерал-лейтенант Григорий Петрович Гельмерсен, горный инженер и геолог.
- Генерал-лейтенант Иван Бартоломей — нумизмат, этнограф и филолог, составитель первых букварей чеченского и абхазского языка, член-корреспондент Академии Наук.
- Ротмистр Платон Александрович Чихачёв, географ, путешественник-исследователь.
- Штабс-ротмистр Чокан Валиханов — историк-этнограф.
- Генерал-лейтенант Михаил Дмитриевич Бонч-Бруевич, геодезист.
- Генерал по флоту, академик Алексей Николаевич Крылов — математик, механик, инженер-кораблестроитель.
- Мартин Робисон Дилейни, майор армии Соединённых Штатов (Севера) во время Гражданской войны из 105 пехотного цветного полка, один из первых чернокожих офицеров, а также врач, антрополог, этнограф и путешественник (посетил Канаду, Либерию, Нигерию и ряд других стран).
- Вице-адмирал Степан Осипович Макаров — умеренно успешный флотоводец, зато блистательный изобретатель-инноватор, океанограф и теоретик судостроения в области непотопляемости, обладатель эпической двурогой бородищи.
- Гауптманн (лейтенант в ПМВ) Эрнст Юнгер — биолог, энтомолог (а по совместительству, один из крупнейших философов консервативного толка и автор вышеупомянутых «Мраморных утёсов»).
- Штурмбаннфюрер СС Вернер фрайхерр фон Браун — физик-ракетчик, один из основателей американской космической программы.
- Генерал-лейтенант Сиро Исии — медик, биолог, начальник печально известного «отряда 731».
- Коммодор Грейс Хоппер — электронный и компьютерный инженер, один из авторов языка программирования COBOL.
- Генерал-полковники медицинской службы Николай Нилович Бурденко и Александр Александрович Вишневский (а вот дореволюционные военные врачи, включая Пирогова, имели статские чины).
- Майор Борис Евсеевич Черток — космический инженер-конструктор.
- Старший лейтенант Георгий Седов, адмирал Александр Васильевич Колчак, контр-адмирал Папанин, капитан Скотт, генерал Нобиле и множество других полярных исследователей.
- Подполковник Владимир Клавдиевич Арсеньев, генерал-майоры Николай Михайлович Пржевальский, Пётр Кузьмич Козлов, Иван «Алебук» Тимофеевич Беляев, белоэмигрант в Парагвай — географы-биологи-этнографы.
- Для оборонной промышленности и военных вузов вполне нормально иметь кандидатскую (докторскую) степень и офицерское звание. Создатель танка, полковник инженерных войск Эрнест Суинтон, утвердительно кивает.
- Да и в отрядах космонавтов (как минимум первых наборов; как сегодня — уточните, кто знает) такое было не редкостью.
- Как раз из первых наборов (1-ый отряд так точно поголовно), кроме врача Егорова и инженера-конструктора Феоктистова, научной деятельностью не занимался ни один. Все они кадровые военные летчики.
- Да и с учетом ВУЦ, ФВО, ВК — вполне можно встретить исследователя в любой сфере с офицерским званием в запасе, который предпочёл «отслужить» в России таким способом, пусть кадровые офицеры таких и не уважают.
- Да и в отрядах космонавтов (как минимум первых наборов; как сегодня — уточните, кто знает) такое было не редкостью.
- Майор Иосиф Раппопорт — советский генетик и ветеран ВОВ.
- Ставший мемом Джонни «Сын маминой подруги» Ким: дипломированный врач, математик, спецназовец… и астронавт!
- Известный физик-ядерщик Юлий Харитон рассказывал, что к нему обратились с вопросом о том, какое у него воинское звание, и состоит ли он на учете в военкомате. Но поскольку тогда воинские звания — а он был к тому времени уже главой Арзамаса-16, то есть, советского ядерного центра, и все эти армейские субординационные вещи происходили как-то автоматически — он ничего об этом не знал.
И вот Юлий Борисович Харитон, будучи очень ответственным человеком, с оттопыренными прозрачными ушками, в беретике, такой маленький-маленький, пришел по месту прописки в Москве в военкомат. Он пришел, жмется — там здоровенный какой-то такой капитанище, который в этот момент по телефонной трубке болтает с возлюбленной, обсуждая, значит, ее коленки и задницу, и который при виде маленького Харитона в этом беретике сказал: ты погоди, сиди, дед, сиди.
Харитон подождал 10 минут, наконец снова сказал, что вот вы знаете, мне надо было бы узнать, в каком я звании и состою ли я на учете. Ему сказали: ну вам же сказали подождать, да? Харитон терпеливо ждет. Наконец прошло 40 минут, и капитан соблаговолил двинуть свою тушу туда в картотеку и в архив. А дальше, — Харитон рассказывает, — я услышал странные звуки. Я услышал, что что-то упало, потом я услышал топот.
Через несколько минут ко мне вышли перекошенные и белые начальник военкомата, совершенно белый капитан — у них у всех были приставлены к вискам руки. Они сообщили, что он находится в звании: «товарищ генерал!».[2] Причем сам Харитон рассказывал это без особенных эмоций, поскольку значения таким мелочам не придавал Источник: https://un-sci.com/ru/2021/08/16/akademik-hariton-tovarishh-general/
Примечания[править]
Армия и военное дело | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Основы | Армия • Армия из одного человека • Бог войны • Война • Гвардия (Гвардия из чужеземцев) • Солдаты (Суперсолдаты) • Флот • …
Варгейм • Вторая мировая война • Искусство на военную тематику • Шкала силы армий | ||||||||
Сословия | Казак • Рыцарь • Самурай • … | ||||||||
Просто умеют воевать | Амазонки • Викинги (берсерки) • Дикарь • Дикие варвары (Герой-варвар) | ||||||||
Воинские части | Армия воров и шлюх • Армия магов • Армия Чудовищ • Боевая организация пацифистов • Боевые рабы • Бригада амазонок • Великая армия • Военная полиция • Желудочная рота • Заградотряд • Иностранный легион • Космодесант • Крошечная армия • Крутая армия • Ксерокс-армия • Линейная пехота • Пушечное мясо/Грузовик с пушечным мясом • Смешная армия • Частная армия • Штрафбат • Штурмовая группа • Элитная армия • Янычары • … | ||||||||
Полководцы | War Lord • Адмирал • Вояка и дипломат • Генерал-вундеркинд • Завоеватель • Кондотьер • Конкистадор • Крутой генерал (Генерал-рубака vs Генерал-шахматист) • Неопытный генерал • Плохой генерал (Генерал Горлов • Генерал Потрошиллинг • Генерал Фейлор • ЛИИИРОООЙ ДЖЕЕЕНКИИИИИИНС!) • Полевой командир • Слаб в бою, но отличный тактик vs Крутой вояка, но никудышный командир • Стратег vs Тактик • Стратег vs Дипломат | ||||||||
Военнослужащие обычные | Боевой садомазохист • Боевой феминист • Военный социопат • Воин vs солдат • Гусар • (крылатый гусар) • Дезертир • Зелёный лейтенант (Такой молодой, а уже лейтенант) • Камикадзе • Арбалетчик/Пращник • Магистр Ордена/Гроссмейстер Ордена • Мародёр • Мушкетёр • Наёмник (Псих-наёмник) • Неуставные взаимоотношения (Деды, черпаки, слоны и ду́хи) • Номинальный командир • Отец солдатам • Паладин • Прагматичный боец • Рыцарь щита • Сержант Зверь • Сержант Кремень • Следопыт • Тупой солдафон • Хвастливый воин • Центурион | ||||||||
Военнослужащие крутые | Ас • Боевой монах • В каждой руке по оружию • Воин и музыкант • Воин и ремесленник • Вояка и дипломат • Вынул ножик из кармана (Фанат ножей) • Ганфайтер • Девушка с молотом • Колдун и воин • Крутой генерал (Генерал-рубака vs Генерал-шахматист) • Крутой копейщик • Крутой лучник • Крутой фехтовальщик • Лечит и калечит • Лучник и рубака • Любитель взрывчатки • Мастер клинка и пули • Мастер боевых искусств (Боевая гимнастика) • Мечник с арбалетом • Не любит пушки vs Ствол — великий уравнитель • Настоящий полковник • Носить кучу пистолетов • Однорукий воин • Офицер и джентльмен/Леди-воительница • Поэт и воин • Слепой самурай • Снайпер (Снайперская дуэль • Попадание через прицел) • Универсальный солдат • Учёный и офицер | ||||||||
Полувоенные | Ассасин • Бретёр • Военный маг • Гладиатор • Госбезопасность (Всемогущая спецслужба • несколько спецслужб • ЧК-НКВД-КГБ-ФСБ • Нечисть на госслужбе) • Дети-солдаты • Диверсант • Из силовиков в бандиты vs Из криминала в армию • Из силовиков в повстанцы • Из наёмников в дворяне • Капеллан/Политрук • Маньяк-милитарист • Ниндзя/Куноити • Орда • Орден • Партизаны (Городской партизан) vs Злые партизаны • Пират (Космический пират) • Преторианцы • Торговец и воин (Торговец оружием) • Шпион (Воин vs шпион • Двойной агент • Манчжурский агент • Спящий агент • Супер-агент) • Эскадроны смерти • … | ||||||||
Оружие |
| ||||||||
Техника | Авиация (бомбардировщик • вертолёт • Воздушный командный пункт • истребитель/истребители не нужны • штурмовик) • Бронетехника (бронепоезда • бронетранспортёр • танки (крутые vs ненужные • летающие) • Боевая фабрика • Командно-штабная машина • шагоход (боевой многоножник • куроход) • Импровизированная (Техничка • Гантрак • Ганшип • БронеТрактоР) • Флот (авианосец • дредноут • линкор • крейсер • крутой корабль • москитный флот • подлодка • романтика парусов • Эсминцы и миноносцы) • … | ||||||||
Военная база | Военная база (во льдах) | ||||||||
Стратегия | casus belli (DEUS VULT • Война за наследство • Маленькая победоносная война • Объединительная война) • Блицкриг (Раш) • Асимметричный конфликт • Бабы новых нарожают • Война на истребление (Тараканья война • Убить всех человеков) • Война чужими руками • Герилья • Господство на море • Доктрина Дуэ • Неограниченная подводная война • Обезглавленная армия • Окопная война • Победить миром • Рокош • Сменить сторону (Напасть на своих) • Стратегия непрямых действий (Fleet in Being) • Уличные бои • Холодная война (Флирт с Третьим Миром) • Частная корпоративная война… | ||||||||
Тактика | Вынесено в подшаблон. | ||||||||
Ситуации | Адские тренировки • А в это время Бонапарт переходил границу • Армейский паёк • Парад головорезов • Бессмысленная война vs Святая война (DEUS VULT) • Батальное гуро vs Батальное порно • Битва проиграна, но есть время выиграть другую • Война без трупов • Война и апокалипсис • Война по правилам vs На войне законы молчат (Добивать раненых • Удар милосердия vs Фаталити) • Война под дождём • Война — это круто vs Война — это кошмар vs Война — это работа vs Война — это смешно vs Война — это труд • Война на два фронта • Восстание в тылу • Встречный бой • Выиграть войну, проиграть мир • Восток против Запада • Геноцид (Стерилизация) • Глупость или измена? • Дошло до триариев • Жертва сверхцивилизации • За мной! • Закадровая война • Захват флага • Истребление флота • Каждый, способный держать оружие • Капитуляция • Коллаборационист (Квислинг • Полицаи) • Объявить себя победителем • Первый бой — он трудный самый (Блевать после первого убийства) • Пиррова победа • Подставить союзника/Союзники остались без награды • Подлое эхо войны • Пока двое дерутся, третий побеждает • Попасть в плен (побег • концлагерь • темница сырая) • Пополнять армию врагами • Появление любимого генерала • Появление кавалерии (Бесполезная кавалерия/Кавалерия обделалась • Запоздалая кавалерия • Кавалерия ускакала вдаль • Невольная кавалерия • Предательская кавалерия) • Воздушный бой • Сменить сторону во время битвы • Торговля с врагом • Тотальный реванш • Увести войска с поля боя • Уклонение от призыва • Фермопильская география • Штыки в землю! • Я воевал за врагов • … | ||||||||
DOING WRONG! | Безобидные холостые патроны • Бесконечный боезапас • Бросить командование ради абордажа • Всемогущая спецслужба/Глупая спецслужба • Все пули — трассирующие • Голливудский глушитель • Для боя нужно спешиться • Дружественный огонь • Какая такая десантура?! • Какой ещё боевой путь? • Кунг-фуфло • ЛИИИРОООЙ ДЖЕЕЕНКИИИИИИНС! • Метательные мечи • Не в ладах с тактикой (какие ещё копья? • лезть в бой без щита • Мечи повсюду • рубить ноги коням •Тактикул• технология Шрёдингера) • Оружие бывает только стрелковое • Остановиться для перестрелки • Пистолетом можно бить • Плохой генерал (Генерал Горлов • Генерал Потрошиллинг • Генерал Фейлор) • Победило оружие • Пропустил ближнюю цель • Сломать строй ради атаки • Стрельба из гранатомёта в комнате Доспехи: В одних семейниках на зомби • Доспех на голое тело • Доспех неуязвимости • Латы из фольги • Латы не защищают • Непрактичная броня | ||||||||
Войны | Эпоха воюющих царств • Пуническая война • Троецарствие • Гэмпэй • Крестовые походы (Крестовый поход детей • Реконкиста)/Джихад • Столетняя война • Война Алой и Белой Розы • Итальянские войны • Сэнгоку • Имдинская война • Тридцатилетняя война • Война за испанское наследство • Северная война • Семилетняя война • Война за независимость США • Наполеоновские войны • Гражданская война в США • Русско-турецкие войны (Крымская война) • Франко-прусская война • Англо-бурская война • Русско-японская война • Первая мировая война • Гражданская война в России • Гражданская война в Испании • Вторая мировая война • Корейская война • Война во Вьетнаме • Арабо-израильский конфликт • Война в Афганистане (Афганская война 1979 - 1989) • Война в Персидском заливе… Вымышленные войны: Война в космосе (Война в небесах) • Рагнарёк • Третья мировая война | ||||||||
Армии разных стран | Российская империя/СССР/РФ • Великобритания • Германия • Израиль • Иран • КНДР • Китайская Республика • США • Франция • Япония • … | ||||||||
← | Бои с правилами и без таковых • Основы |
Профессии и род занятий | |
---|---|
Технари и ремесленники | Ремесленник и воин • Гаечка • Гик • Жестянщик • Искусный мастер vs Мастер-ломастер • Испытатель • Кузнец • Невезучий изобретатель |
Писатели и ко | Злой писатель • МТА • Поэт и воин • Репортёр в красной рубашке • Самодостаточный журналист • Сказитель • Сценарист-неудачник |
Художники | Безумный художник • МТХ • Художник-халтурщик |
Музыканты | Бард • Бесстрашный журналист • Воин и музыкант • Божественный музыкант vs Ужасный музыкант • Зловещий музыкант • Уличный исполнитель |
Кулинары | Злой повар • Коварный трактирщик • Кок • Крутой повар • Крутой трактирщик • Мастер одного блюда • Потрясающий повар vs Повар-катастрофа • Штатный повар |
Путешественники | Капитан • Крутой авиатор • Крутой водила • Крутой наездник • Морской волк |
Управленцы | Добрый начальник • Злой начальник • Человек из Кемерово |
Торговцы и финансисты | Биржевой игрок • Коммивояжёр • Купец • Налоговый инспектор • Промышленный магнат (Олигарх) • Ростовщик • Торговец информацией • Торговец органами • Торговец оружием |
Юристы и законники | Адвокат (адвокат-вредитель • адвокат дьявола • голливудский адвокат • честный адвокат) • Прокурор-медведь • Продажный судья • Тёмный судья |
Библиотекари | злой • строгий • эксцентричный |
Прочие | Алкаш с золотыми руками • Аристократ-работяга • Крестьяне (Колхозник) • Слонопротирщик задней части • Спортсмен (Face vs Heel • Милый менеджер спортивной команды • Рестлинг) • Суровый уборщик • Сутенёр • Тюремщик • Частный сыщик • Шулер • Профи с причудами (Сам себе мастер) • Дилетант широкого профиля (Тыж) • Божественный ремесленник • Стриптизёр • Каскадёр • Крутой канцелярист |