| TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Mute, but Not Silent. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Думаете, если персонаж немой, он вообще не способен издать ни звука, и может общаться только жестами и записками? Отнюдь! В действительности немота означает лишь неспособность к членораздельной речи (т. е. к формированию слов из звуков), а само звукопроизношение может быть не нарушено. В результате такой персонаж не способен внятно произнести ни одно слово, но может смеяться, хмыкать, мурлыкать песенки, произносить гласные и даже согласные, и привыкшие к такому способу коммуникации могут неплохо понимать его/её.
- «Рассказы Шукшина» Алвиса Херманиса, рассказ «Стёпка». Сестра главного героя нема и только мычит, как и в первоисточнике, но последнюю фразу произносит не рассказчик, а она. Почти неразборчиво и по слогам.
- ПЛиО — Бессердечная издаёт только звуки «Грррмбульбульпоехитькхеямпшшш». Состоящий при ней слуга-переводчик Харвин переводит это в нормальные слова (в данном случае «Повесить к хренам»).
- Дмитрий Емец, «Мефодий Буслаев» — Прасковья способна произносить только нечленораздельные звуки, в которых с трудом можно угадать слова. Альтернативные способы коммуникации: письмо и «трансляция» голоса через других (например, Ромасюсика).
- Также в одной из книг упоминался сплетник-суккуб, которому за болтливость приказали вырвать язык. По словам свидетелей, теперь сплетничает азбукой Морзе.
- «Дом, в котором…» — Толстый не владеет речью (он из «неразумных», да и в физическом развитии, судя по описанию, сильно отстает), однако же общаться и даже петь это ему не мешает.
- Метавселенная Рудазова — Сиреневый Бархат звуков не издаёт, общается сменой узоров на коже. Но тараторит порой вовсю.
- Лёлик из рассказов о профессоре Гадюкине общается с помощью урчания в духе вуки.
- Посейдонцы из «Зверолова» общаются жестами. А учитывая обилие их конечностей…
- Кира Измайлова, «Возвращение к практике» — девочка Аю. Мало того что она говорит на ломаном языке («Аю знать»), так ей ещё и отрезали часть языка, и она произносит почти одни гласные («Аю ать»). Нечто среднее между этим тропом, дефектами речи и Странный грамматика.
- «Полицейская история 2». Умственно отсталый мастер рукопашного боя в банде террористов-подрывников. Он ещё и пироманьяк. Вроде бы и немой, может только мычать… Но во время боя умудряется выдавливать из себя полувнятное и издевательское «ДАВАЙ, ДАВАЙ!» — в смысле «Дерись, дерись, рискни здоровьем!».
- Звёздные войны — с прикрученным фитильком R2-D2, BB-8 и весь народ вуки, прежде всего Чубакка. Они ни разу не немые, просто
не могут сказать ничего, кроме коврового мата их речь для человеческого уха звучит набором однообразных шумов, соответственно писка на машинном коде и рычания-ворчания. Тем не менее, персонажи фильмов прекрасно их понимают, хотя для общения с дроидом в первой трилогии был необходим текстовый переводчик.
- «Голодные игры» — во втором фильме немая старушка Мэгз прекрасно объясняется жестами и является одним из самых полезных членов команды. В книгах, кстати, была не полностью немой, но её речь существенно пострадала после инсульта — видимо, из-за него же Мэгз в фильме не разговаривает вообще.
- Знакомьтесь, Боб — у всех Бобов повреждён голосовой аппарат, так что выражаются они лишь хмыканьем и мычанием. Более-менее внятно разговаривать могут только при помощи специальных ошейников. А вот у оригинального Роберта подобных проблем с речью не наблюдается.
- Вообще много где, но наиболее известен «Покемон». Каждый покемон может произносить только те слоги, из которых состоит его имя.
- Исключением является разве что Чатот, который, будучи аналогом нашего попугая и имея голосовой аппарат как у человека, способен повторять слова и фразы за другими. В аниме говорить мог Мяут из Команды «R», которого этому, и не только, заставила научиться тяжелая жизнь. А ещё Гастли из-за долгой (не)жизни, Слоукинг, Мьюту (телепатически) и Лугия (тоже телепатически).
- Берсерк — Каска сошла с ума после Затмения и ее сознание откатилось в развитии до уровня двух-трехлетнего ребенка, поэтому она не может полноценно говорить, но издает нечленораздельные звуки.
- «Бездомный мальчик Реми» — Лиза.
- Форма голоса — Сёко Нисимия, глухая девушка с удивительно позитивным взглядом на жизнь. Из-за слуха, девочка так же не может полноценно говорить, произнося только отдельные слоги и звуки. При этом окружающих Сёко может частично слышать с помощью слуховых аппаратов.
- Final Fantasy VIII: Немой от раны, полученной на войне, Вард изъясняется хмыканиями, которые передаются как «…». Его друзья Лагуна и Кирос понимают эти хмыканья с превосходной точностью.
- Icewind Dale 2 — наемник Иллигмар, которому лень вытащить наконечник копья, пробивший ему шею. Изъясняется хмыканьем и шипением.
- Маленьким детям неумение говорить совершенно не мешает вещать целыми днями — с помощью гуления и лепета. Родители даже понимают.
- Да и при ряде патологий, нарушающих членораздельную речь, само желание общаться никуда не девается, и получаются длинные «реплики» из гудения, бухтения, бессвязных выкриков или отдельных слов.
Язык |
---|
Языки |
Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • Староломаныйъ русскiйъ языкъ (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий …
Старославянский язык • Японский язык |
---|
Стили речи |
Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
Персонаж-переводчик |
---|
Явления |
Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр vs Красавица Икуку vs Степан Борода • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Косноязычный лидер • Кто на ком стоял? • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ашыпка нарошна (иронический эрратив) • пишит с ашипками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах
Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг(Вавилон-N) • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп
Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?
Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку |
---|
Фразы |
Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»
Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза |
---|
Голос и тембр |
Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех • |
---|
Имена и прозвища |
Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Торобоан Ями • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка • камня • числа • места) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис
Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка |
---|
Названия |
Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. … |
---|
Мат |
Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств (Символическая ругань) • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой |
---|
См. также |
Языковые клише |
---|
← |
Штамп • Основы |
---|