Деньги — фетиш: различия между версиями
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{q| | {{q|<br>Ох, деньги, деньги, деньги, деньги, рублики, | ||
Ох, деньги, деньги, деньги, деньги, рублики, | |||
<br>Франки, фунты-стерлинги да тугрики! | <br>Франки, фунты-стерлинги да тугрики! | ||
<br>Ой, день-день-день-день-деньжата, денежки, | <br>Ой, день-день-день-день-деньжата, денежки, | ||
<br>Слаще пряника, милее девушки!|Песня «Денежки» из фильма «Cватовство гусара»}} | <br>Слаще пряника, милее девушки!|Песня «Денежки» из фильма «Cватовство гусара»}} | ||
{{q|Я, таки, вас умоляю, зачем тратить деньги, если можно на них просто смотреть?|Еврейский анекдот}} | {{q|Я, таки, вас умоляю, зачем тратить деньги, если можно на них просто смотреть?|Еврейский анекдот}} | ||
{{q|Дивной мощью наделен Дон Дублон. | |||
<br>Золотой мой! Драгоценный! | |||
<br>Матушка, я без ума! | |||
<br>Верьте, в нем достоинств тьма. | |||
<br>Он кумир мой неизменный. | |||
<br>Верховодит он вселенной | |||
<br>С незапамятных времен. | |||
<br>Дивной мощью наделен Дон Дублон. | |||
<br>Жизней тратится без счета, | |||
<br>Чтобы город взять мечом, | |||
<br>Он же золотым ключом | |||
<br>Мигом отопрет ворота. | |||
<br>Бой с ним не сулит почета, | |||
<br>Лезть не стоит на рожон. | |||
<br>Дивной мощью наделен Дон Дублон. | |||
<br>И сердца берет в полон…. | |||
<br>Дивной мощью наделен Дон Дублон.|Франциско де Кеведо}} | |||
[[Файл:Annette Boning.png|мини|Примерно так]] | [[Файл:Annette Boning.png|мини|Примерно так]] | ||
Этот персонаж любит деньги. Не роскошь, не богатство, не власть, а именно деньги. Прям до того, что можно даже сказать, что '''деньги являются его фетишем'''. | Этот персонаж любит деньги. Не роскошь, не богатство, не власть, а именно деньги. Прям до того, что можно даже сказать, что '''деньги являются его фетишем'''. | ||
Строка 17: | Строка 35: | ||
==== Русскоязычная ==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* [[Наше Всё|А. | * [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «Скупой рыцарь» — собственно скупой рыцарь, точнее, барон. Пожалуй, [[кодификатор]] для русского читателя. Не брезгует заниматься ростовщичеством, а нажитое золото не тратит, а складывает в сундуках. Это золото ему заметно дороже сына: когда сюзерен барона предлагает ему прислать сына ко двору с денежным содержанием, барон не хочет раскошеливаться — вместо этого он оговаривает сына, уверяя, что тот пытался обокрасть барона-отца. | ||
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». «В доме у ростовщика Джафара стояли двенадцать запечатанных горшков, полных золота, ему же хотелось иметь непременно двадцать». [[С | * Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». «В доме у ростовщика Джафара стояли двенадцать запечатанных горшков, полных золота, ему же хотелось иметь непременно двадцать». [[С фитильком]], потому что, кроме золота, он хочет ещё и девушку. | ||
* «Незнайка на | * «Незнайка на Луне» — Скуперфильд. Если другие лунные богачи всецело владели своими деньгами, то про Скуперфильда можно было сказать, что его деньги всецело владели им. Отличался патологической страстью экономить буквально на всём. Впрочем, в итоге таки [[Оздоровительная порка|оставшись без гроша]], резко подобрел и излечился от этой мании. | ||
* «Ола и Отто» Александры | * «Ола и Отто» Александры Руды — заглавная героиня Ола. За деньги готова на все, даже спасти собственную жизнь. Страшно оскорбилась, когда ее приняли за нищенку и протянули мелкую монетку, заявила, что у нее денег больше, чем у жертвователя. Но монетку не отдала. | ||
* | * «Метавселенная» Александра Рудазова — Кащей. В буквальном смысле слова «над златом чахнет». Причём проблема не в любви к золоту, а в отсутствии в его сердце любви к чему-либо другому как побочном эффекте ритуала бессмертия. Ритуал должен был начисто отобрать у него все эмоции, но Кащей в связи с некоторыми обстоятельствами провел его не голым, как предполагалось, а в золотых цепях (не те, которые на шее носят, а те, которыми заключенных сковывают). В результате получилось, что получилось. | ||
* «Тайный Город» Вадима | * «Тайный Город» Вадима Панова — субверсия. Если навы и эрлийцы просто скуповаты и прижимисты, то шасы всей Семьёй ходят буквально по краю данного тропа. Но на самом деле национальный фетиш шасов — не сами деньги, а способность их зарабатывать. В их обществе может быть уважаем контрабандист или скупщик краденого, а вот богатый наследник, не приложивший руку к формированию собственного благополучия, восторга вызывать не будет вне зависимости от размера капитала. | ||
==== На других языках ==== | ==== На других языках ==== | ||
* [[Beowulf]]: дракон, явный литературный предшественник толкиновского Смога. Лежал и спал на куче сокровищ, пока в его пещеру не пробрался случайный воришка и не украл одну золотую чашу. Из-за этого дракон разъярился настолько, что начал вылетать из пещеры и жечь людские постройки без разбора. | * [[Beowulf]]: дракон, явный литературный предшественник толкиновского Смога. Лежал и спал на куче сокровищ, пока в его пещеру не пробрался случайный воришка и не украл одну золотую чашу. Из-за этого дракон разъярился настолько, что начал вылетать из пещеры и жечь людские постройки без разбора. | ||
* Оноре де Бальзак: | * Оноре де Бальзак: | ||
** «Евгения | ** «Евгения Гранде» — папаша Гранде. | ||
** | ** «Гобсек» — заглавный герой. | ||
* О. Генри, «Волшебный | * О. Генри, «Волшебный профиль» — именно из-за сабжа статьи весьма богатая женщина привязалась к простой машинистке (правда, ненадолго).{{spoiler|«Клянусь честью! — воскликнул он. — Ведь Ида вылитая женская головка на серебряном долларе!»}} | ||
** Что значит «правда, ненадолго»? Так говорят, если привязавшийся человек остывает к тому, к кому он привязался. Но в «Волшебном профиле» все было наоборот: машинистке надоело жить с богатой жадной старухой. А та вовсе даже не хотела ее отпускать: «Я потратила уйму денег, деточка, | ** Что значит «правда, ненадолго»? Так говорят, если привязавшийся человек остывает к тому, к кому он привязался. Но в «Волшебном профиле» все было наоборот: машинистке надоело жить с богатой жадной старухой. А та вовсе даже не хотела ее отпускать: «Я потратила уйму денег, деточка, — говорит она. — На время нам надо будет сократиться. Вы самое красивое созданье, какое я только видела, говорит, и мне не хочется, чтобы вы от меня уходили». | ||
* «[[Arda/The Hobbit|Хоббит]]» Дж. Р. | * «[[Arda/The Hobbit|Хоббит]]» Дж. Р. Р. Толкина — Смауг. Спал на сокровищах так долго, что они даже покрыли его мягкое брюхо, сделав его неуязвимым. {{spoiler|Ну, почти: одно незащищённое место осталось.}} В общем-то, вдохновлён вышеупомянутым драконом из «Беовульфа» и другими фольклорными драконами — но, как ни странно, Толкин рассказывал, что сцена с кражей Бильбо золотой чаши «получилась случайно» и не является сознательным оммажем. | ||
** Такими же становились гномы (дварфы) под воздействием семи Гномьих Колец. В них разгоралось не властолюбие, а | ** Такими же становились гномы (дварфы) под воздействием семи Гномьих Колец. В них разгоралось не властолюбие, а жадность — и гном собирал себе сокровищницу всё больше и больше без всякой пользы для Властелина Колец. А потом однажды прилетал дракон, убивал гнома и забирал золото себе, а Кольцо при этом плавилось в драконьем огне. | ||
** Также упоминается «драконья болезнь» (dragon-sickness), болезненная жадность, которую, вероятно, можно подцепить от контакта с драконьим золотом. Например, эту болезнь подцепил бургомистр | ** Также упоминается «драконья болезнь» (dragon-sickness), болезненная жадность, которую, вероятно, можно подцепить от контакта с драконьим золотом. Например, эту болезнь подцепил бургомистр Эсгарота — в результате чего украл золото, выделенное на восстановление Эсгарота, сбежал с ним и умер от голода в пустошах. | ||
* Под влиянием Толкина под этот троп в фэнтези часто попадают гномы (дварфы). | * Под влиянием Толкина под этот троп в фэнтези часто попадают гномы (дварфы). | ||
* «[[James Bond|Голдфингер]] | * «[[James Bond|Голдфингер]]» — Аурик Голдфингер. Его фетиш — не столько деньги вообще, сколько конкретно золото. Впрочем, деньги он очень любит «делать», даже опускаясь до сложной [[шулер]]ской операции, чтобы выиграть в карты довольно скромную сумму. Главное — сам процесс. | ||
* «Мифическая серия» Роберта | * «Мифическая серия» Роберта Асприна — Ааз. Происходит из богатой семьи, но, когда он был молод и учился в магическом колледже, мать Ааза просадила всё семейное состояние на неудачные инвестиции. Аазу пришлось бросить колледж (ему предлагали стипендию, но… гордость не позволила). С тех пор Ааз — [[жадина-говядина]], обожает деньги и очень не любит их вкладывать. | ||
** Забавно, что ученик Ааза Скив, начинавший и вовсе нищим воришкой, думал, что так себя ведут все обеспеченные существа. Только много позже, поговорив с извергом-финансистом, Скив понял, что поведение Ааза нетипично. | ** Забавно, что ученик Ааза Скив, начинавший и вовсе нищим воришкой, думал, что так себя ведут все обеспеченные существа. Только много позже, поговорив с извергом-финансистом, Скив понял, что поведение Ааза нетипично. | ||
* «[[Harry Potter]]»: все гоблины очень чутко и ревностно относятся к деньгам, драгоценностям и предметам гоблинской | * «[[Harry Potter]]»: все гоблины очень чутко и ревностно относятся к деньгам, драгоценностям и предметам гоблинской работы — их философия предполагает, что истинным хозяином вещи считается её создатель, а не текущий владелец (деньги гоблины тоже чеканят сами). | ||
* Barry Hughart, Bridge of Birds (на русском существует пиратский перевод якобы с китайского, «Тигр в лабиринте» авторства Бай Кайго. На самом деле это роман американского китаиста, написанный на английском). Шэнь копил деньги, чтобы заплатить колдуну за воскрешение дочери, но от горя слегка подвинулся рассудком и постепенно забыл, на что копит. | * Barry Hughart, Bridge of Birds (на русском существует пиратский перевод якобы с китайского, «Тигр в лабиринте» авторства Бай Кайго. На самом деле это роман американского китаиста, написанный на английском). Шэнь копил деньги, чтобы заплатить колдуну за воскрешение дочери, но от горя слегка подвинулся рассудком и постепенно забыл, на что копит. | ||
** Также все, вынувшие и спрятавшие своё сердце, чтобы получить неуязвимость по методу Старца Гор. В этом недостаток метода: бессердечные неуязвимые жаждут «холодных вещей» (сокровищ) превыше всего. | ** Также все, вынувшие и спрятавшие своё сердце, чтобы получить неуязвимость по методу Старца Гор. В этом недостаток метода: бессердечные неуязвимые жаждут «холодных вещей» (сокровищ) превыше всего. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Cватовство | * «Cватовство гусара» — ростовщик Лоскутков. [[подсветка|Подсвечено]] песней (см. эпиграф). | ||
* Серия про Остина | * Серия про Остина Пауэрса — Голдмембер, пародия на вышеупомянутого Голдфингера из бондианы. Как и Голдфингер, обожает не деньги, а именно золото — причём его любовь к золоту практически сексуальна. | ||
* «На графских | * «На графских развалинах» — Хрящ поёт песню «Всюду деньги, господа!» | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
{{Note|yt|qNeB6qRvF3Q|The Money Song - Monty Python's The Flying Circus}} | {{Note|yt|qNeB6qRvF3Q|The Money Song - Monty Python's The Flying Circus}} | ||
* [[Monty Python]] | * [[Monty Python]] — программа «Деньги» и песенка из неё. | ||
* «[[Папины дочки]] | * «[[Папины дочки]]» — Тамара обожает деньги больше всего на свете, и путём подачек ею относительно легко манипулировать. За премию кому угодно глотку перегрызёт, а за красивую жизнь продаст хоть мать. Троп выражается в этой фразе: «Сергей Алексеич, мы '''богаты'''!..» | ||
* [[Интерны]] | ** В сиквеле то же можно сказать о Диане, дочери Даши и Веника. | ||
* [[Интерны]] — Ну Купидман же! (наравне с алкоголем, женщинами, стремлением к розыгрышам...) | |||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
{{YouTube|NWTEhkG73yU|Слепой Пью и Чёрный Пёс раскрывают тему}} | {{YouTube|NWTEhkG73yU|Слепой Пью и Чёрный Пёс раскрывают тему}} | ||
* «[[Остров сокровищ]]» (мультфильм | * «[[Остров сокровищ]]» (мультфильм 1988 г.) — «песня о мальчике Бобби, который любил деньги». Пираты, замаскировавшись под бродячих музыкантов, троллят этой песенкой Билли Бонса, как бы намекая, что у него та же натура. Равно как и на то, что с ним, Билли, скоро разберутся. | ||
** Там есть и ещё одна песня про жадность «Был пиратом жадный Билли…» | ** Там есть и ещё одна песня про жадность «Был пиратом жадный Билли…» | ||
* «Золотая | * «Золотая антилопа» — раджа. «Глупое животное! Золота не может быть слишком много!» | ||
* «[[Tom and Jerry|Том и Джерри]]: | * «[[Tom and Jerry|Том и Джерри]]: Фильм» — двое главных антагонистов. У них даже есть песенка про то, как они любят деньги. | ||
* Мультфильмы о | * Мультфильмы о Фунтике — госпожа Беладонна. «Мне было бы так одиноко без моего миллиона!» Кажется, старушка слегка тронулась головой на старости лет, от одиночества. | ||
* «[[Рапунцель]] | * «[[Рапунцель]]» — [[Примитивная мечта|мечта Флина]]: {{q|noanon=1|pre=1| | ||
У меня мечта такая, | У меня мечта такая, | ||
Как ваша, но другая: | Как ваша, но другая: | ||
Строка 78: | Строка 96: | ||
* «[[Gravity Falls]]» — Дядя Стэн. | * «[[Gravity Falls]]» — Дядя Стэн. | ||
** И Престон Нортвест. | ** И Престон Нортвест. | ||
* [[Wakfu|Вакфу]] — Раса энутрофов, в частности Руэль, просто помешаны на золоте и сборе драгоценностей. И да, они те ещё скупердяи. | |||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* | * [[Хроники Эвиллиоса|Evillious Chronicles]] — Галлериан Марлон. | ||
* | * [[One Piece]] — Нами. | ||
* | * [[City Hunter]] — Каори Макимура. | ||
* | * Valkyrie Drive: Mermaid — Мэйфон Сакура. Деньги — её либератор. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Warcraft/Фракции и организации мира WarCraft|Warcraft]]: гоблины. Вместо государств и фракций делятся на | * [[Warcraft/Фракции и организации мира WarCraft|Warcraft]]: гоблины. Вместо государств и фракций делятся на Картели — своего рода транснациональные корпорации, которые держат почти всю торговлю в Азероте, воюя друг с другом. Наиболее беспринципные товарищи торговали даже с демонами Пылающего Легиона, когда тот вторгся в Азерот. Во время спасения от Катаклизма торговый принц одного из Картелей продавал билеты на спасательный корабль. Их одержимость золотом стала своего рода мемом среди фанатов, что рождает множество анекдотов типа: «Как быстрее всего попасть на вершину горы? Привяжите себя к гоблину, а потом шепните ему, что на вершине стоит горшочек с золотом», или «Как была изобретена проволока? Два гоблина схватились за один слиток меди». | ||
** В игровом чате можно перейти на специальный канал «родного языка», тогда твои реплики будут понимать только представители твоей расы, а все остальные будут видеть вместо текста смешную тарабарщину. Как же звучит для чужого уха гоблинский язык? «Money-money-money-money». | ** В игровом чате можно перейти на специальный канал «родного языка», тогда твои реплики будут понимать только представители твоей расы, а все остальные будут видеть вместо текста смешную тарабарщину. Как же звучит для чужого уха гоблинский язык? «Money-money-money-money». | ||
* Dragon | * Dragon Nest — усмешка над тропом: один из NPC — [[Торгаш — это плохо|торговец]] (и фарцовщик-[[контрабандист]]) Пьеро. Среди его случайных озвученных реплик есть и такая: «Нет ничего лучше денег, хе-хе-хе!». | ||
* Megadimension Neptunia | * Megadimension Neptunia VII — Би-Ша и Генерал Аффимоджас. | ||
* Серия [[Mercenaries]] | * Серия [[Mercenaries]] — Джен. | ||
* Hollow | * Hollow Knight — хотя тут [[язык хмыканий]], торговец Слай напрямую упоминает голосом местную валюту и судя по поздним репликам вполне может запереться со своей (полученной от игрока) кучей денег в подвале… помедитировать. | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[Rewrite]] | * [[Rewrite]] — Котори Камбэ сходит с ума по мелким монетам. | ||
=== [[Настольные игры]] === | === [[Настольные игры]] === | ||
* [[Warhammer Fantasy Battles]] | * [[Warhammer Fantasy Battles]] — здешние гномы известны своей неимоверной любовью к таким материальным ценностям, как золото и драгоценные камни. Но по сравнению с гномами Хаоса, обычные гномы [[Уволен из гестапо за жестокость|кажутся невинными пуританами]]. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Цыгане придают сакральное значение золоту, особенно подаренному и унаследованному. Поэтому для них сочетание старой, латаной одежды с обильными | * Цыгане придают сакральное значение золоту, особенно подаренному и унаследованному. Поэтому для них сочетание старой, латаной одежды с обильными украшениями — норма. | ||
* Евреи же! Правда только в стереотипах. В реальной жизни они далеко не все такие. | * Евреи же! Правда только в стереотипах. В реальной жизни они далеко не все такие. | ||
* А иногда деньги могут являться фетишем и в самом что ни на есть прямом смысле. Причём это далеко не самый странный случай в психиатрии. | * А иногда деньги могут являться фетишем и в самом что ни на есть прямом смысле. Причём это далеко не самый странный случай в психиатрии. | ||
* Психологи разделяют восприятие денег как потенциал и как ресурс. Первый вариант как раз и может привести к тропу. Пока деньги лежат в | * Психологи разделяют восприятие денег как потенциал и как ресурс. Первый вариант как раз и может привести к тропу. Пока деньги лежат в кошельке — на них потенциально можно приобрести что угодно в пределах наличной суммы, но ведь если их потратить — этой широты возможностей уже не будет! Вот и сидит обладатель на своих деньгах, что твой дракон, и расстаётся с ними с огромным скрипом. «Ресурсное» восприятие не делает из денег культа: вот у меня есть ресурс «деньги», а вот у меня есть ресурс «новые сапоги» и всё ещё некоторое количество ресурса «деньги» — ничего никуда не исчезло, просто ресурс перешёл в другую форму. | ||
{{Nav/Штампы/Явления и идеи}} | {{Nav/Штампы/Явления и идеи}} |
Текущая версия на 01:09, 29 декабря 2024
« | Ох, деньги, деньги, деньги, деньги, рублики,
|
» |
— Песня «Денежки» из фильма «Cватовство гусара» |
« | Я, таки, вас умоляю, зачем тратить деньги, если можно на них просто смотреть? | » |
— Еврейский анекдот |
« | Дивной мощью наделен Дон Дублон.
|
» |
— Франциско де Кеведо |
Этот персонаж любит деньги. Не роскошь, не богатство, не власть, а именно деньги. Прям до того, что можно даже сказать, что деньги являются его фетишем.
Герой может фанатеть по бумажным деньгам, может по металлическим, может по драгоценным камням или по всему и сразу. Если денег очень много, то можно ожидать от персонажа, что он будет буквально плавать в них. Ну или свернётся калачиком и будут спать на них. Может даже запеть весёлую песенку про деньги.
Близкий троп: Золотая лихорадка. Может пересекаться с Жадина-говядина и Торгаш — это плохо. Ну и нумизматику, то бишь коллекционирование разных монеток в качестве хобби, не стоит забывать.
Примеры[править]
Литература[править]
Русскоязычная[править]
- А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь» — собственно скупой рыцарь, точнее, барон. Пожалуй, кодификатор для русского читателя. Не брезгует заниматься ростовщичеством, а нажитое золото не тратит, а складывает в сундуках. Это золото ему заметно дороже сына: когда сюзерен барона предлагает ему прислать сына ко двору с денежным содержанием, барон не хочет раскошеливаться — вместо этого он оговаривает сына, уверяя, что тот пытался обокрасть барона-отца.
- Л. Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине». «В доме у ростовщика Джафара стояли двенадцать запечатанных горшков, полных золота, ему же хотелось иметь непременно двадцать». С фитильком, потому что, кроме золота, он хочет ещё и девушку.
- «Незнайка на Луне» — Скуперфильд. Если другие лунные богачи всецело владели своими деньгами, то про Скуперфильда можно было сказать, что его деньги всецело владели им. Отличался патологической страстью экономить буквально на всём. Впрочем, в итоге таки оставшись без гроша, резко подобрел и излечился от этой мании.
- «Ола и Отто» Александры Руды — заглавная героиня Ола. За деньги готова на все, даже спасти собственную жизнь. Страшно оскорбилась, когда ее приняли за нищенку и протянули мелкую монетку, заявила, что у нее денег больше, чем у жертвователя. Но монетку не отдала.
- «Метавселенная» Александра Рудазова — Кащей. В буквальном смысле слова «над златом чахнет». Причём проблема не в любви к золоту, а в отсутствии в его сердце любви к чему-либо другому как побочном эффекте ритуала бессмертия. Ритуал должен был начисто отобрать у него все эмоции, но Кащей в связи с некоторыми обстоятельствами провел его не голым, как предполагалось, а в золотых цепях (не те, которые на шее носят, а те, которыми заключенных сковывают). В результате получилось, что получилось.
- «Тайный Город» Вадима Панова — субверсия. Если навы и эрлийцы просто скуповаты и прижимисты, то шасы всей Семьёй ходят буквально по краю данного тропа. Но на самом деле национальный фетиш шасов — не сами деньги, а способность их зарабатывать. В их обществе может быть уважаем контрабандист или скупщик краденого, а вот богатый наследник, не приложивший руку к формированию собственного благополучия, восторга вызывать не будет вне зависимости от размера капитала.
На других языках[править]
- Beowulf: дракон, явный литературный предшественник толкиновского Смога. Лежал и спал на куче сокровищ, пока в его пещеру не пробрался случайный воришка и не украл одну золотую чашу. Из-за этого дракон разъярился настолько, что начал вылетать из пещеры и жечь людские постройки без разбора.
- Оноре де Бальзак:
- «Евгения Гранде» — папаша Гранде.
- «Гобсек» — заглавный герой.
- О. Генри, «Волшебный профиль» — именно из-за сабжа статьи весьма богатая женщина привязалась к простой машинистке (правда, ненадолго).«Клянусь честью! — воскликнул он. — Ведь Ида вылитая женская головка на серебряном долларе!»
- Что значит «правда, ненадолго»? Так говорят, если привязавшийся человек остывает к тому, к кому он привязался. Но в «Волшебном профиле» все было наоборот: машинистке надоело жить с богатой жадной старухой. А та вовсе даже не хотела ее отпускать: «Я потратила уйму денег, деточка, — говорит она. — На время нам надо будет сократиться. Вы самое красивое созданье, какое я только видела, говорит, и мне не хочется, чтобы вы от меня уходили».
- «Хоббит» Дж. Р. Р. Толкина — Смауг. Спал на сокровищах так долго, что они даже покрыли его мягкое брюхо, сделав его неуязвимым. Ну, почти: одно незащищённое место осталось. В общем-то, вдохновлён вышеупомянутым драконом из «Беовульфа» и другими фольклорными драконами — но, как ни странно, Толкин рассказывал, что сцена с кражей Бильбо золотой чаши «получилась случайно» и не является сознательным оммажем.
- Такими же становились гномы (дварфы) под воздействием семи Гномьих Колец. В них разгоралось не властолюбие, а жадность — и гном собирал себе сокровищницу всё больше и больше без всякой пользы для Властелина Колец. А потом однажды прилетал дракон, убивал гнома и забирал золото себе, а Кольцо при этом плавилось в драконьем огне.
- Также упоминается «драконья болезнь» (dragon-sickness), болезненная жадность, которую, вероятно, можно подцепить от контакта с драконьим золотом. Например, эту болезнь подцепил бургомистр Эсгарота — в результате чего украл золото, выделенное на восстановление Эсгарота, сбежал с ним и умер от голода в пустошах.
- Под влиянием Толкина под этот троп в фэнтези часто попадают гномы (дварфы).
- «Голдфингер» — Аурик Голдфингер. Его фетиш — не столько деньги вообще, сколько конкретно золото. Впрочем, деньги он очень любит «делать», даже опускаясь до сложной шулерской операции, чтобы выиграть в карты довольно скромную сумму. Главное — сам процесс.
- «Мифическая серия» Роберта Асприна — Ааз. Происходит из богатой семьи, но, когда он был молод и учился в магическом колледже, мать Ааза просадила всё семейное состояние на неудачные инвестиции. Аазу пришлось бросить колледж (ему предлагали стипендию, но… гордость не позволила). С тех пор Ааз — жадина-говядина, обожает деньги и очень не любит их вкладывать.
- Забавно, что ученик Ааза Скив, начинавший и вовсе нищим воришкой, думал, что так себя ведут все обеспеченные существа. Только много позже, поговорив с извергом-финансистом, Скив понял, что поведение Ааза нетипично.
- «Harry Potter»: все гоблины очень чутко и ревностно относятся к деньгам, драгоценностям и предметам гоблинской работы — их философия предполагает, что истинным хозяином вещи считается её создатель, а не текущий владелец (деньги гоблины тоже чеканят сами).
- Barry Hughart, Bridge of Birds (на русском существует пиратский перевод якобы с китайского, «Тигр в лабиринте» авторства Бай Кайго. На самом деле это роман американского китаиста, написанный на английском). Шэнь копил деньги, чтобы заплатить колдуну за воскрешение дочери, но от горя слегка подвинулся рассудком и постепенно забыл, на что копит.
- Также все, вынувшие и спрятавшие своё сердце, чтобы получить неуязвимость по методу Старца Гор. В этом недостаток метода: бессердечные неуязвимые жаждут «холодных вещей» (сокровищ) превыше всего.
Кино[править]
- «Cватовство гусара» — ростовщик Лоскутков. Подсвечено песней (см. эпиграф).
- Серия про Остина Пауэрса — Голдмембер, пародия на вышеупомянутого Голдфингера из бондианы. Как и Голдфингер, обожает не деньги, а именно золото — причём его любовь к золоту практически сексуальна.
- «На графских развалинах» — Хрящ поёт песню «Всюду деньги, господа!»
Телесериалы[править]
(link) The Money Song - Monty Python's The Flying Circus |
- Монти Пайтон — программа «Деньги» и песенка из неё.
- «Папины дочки» — Тамара обожает деньги больше всего на свете, и путём подачек ею относительно легко манипулировать. За премию кому угодно глотку перегрызёт, а за красивую жизнь продаст хоть мать. Троп выражается в этой фразе: «Сергей Алексеич, мы богаты!..»
- В сиквеле то же можно сказать о Диане, дочери Даши и Веника.
- Интерны — Ну Купидман же! (наравне с алкоголем, женщинами, стремлением к розыгрышам...)
Мультфильмы[править]
Слепой Пью и Чёрный Пёс раскрывают тему
- «Остров сокровищ» (мультфильм 1988 г.) — «песня о мальчике Бобби, который любил деньги». Пираты, замаскировавшись под бродячих музыкантов, троллят этой песенкой Билли Бонса, как бы намекая, что у него та же натура. Равно как и на то, что с ним, Билли, скоро разберутся.
- Там есть и ещё одна песня про жадность «Был пиратом жадный Билли…»
- «Золотая антилопа» — раджа. «Глупое животное! Золота не может быть слишком много!»
- «Том и Джерри: Фильм» — двое главных антагонистов. У них даже есть песенка про то, как они любят деньги.
- Мультфильмы о Фунтике — госпожа Беладонна. «Мне было бы так одиноко без моего миллиона!» Кажется, старушка слегка тронулась головой на старости лет, от одиночества.
- «Рапунцель» — мечта Флина:
« | У меня мечта такая, |
» |
Мультсериалы[править]
- The Looney Tunes Show — Даффи Дак.
- «Утиные истории» — дядюшка Скрудж. Наверное, один из самых эталонных примеров из палат мер и весов. Сам купается в золоте буквальном смысле слова, а своим племянникам даже в мелких карманных деньгах может отказать. А ещё он ищет и другие источники дохода на протяжении сериала и иногда болеет «золотой лихорадкой». Scrooge — говорящее имя, означает скупца или скрягу.
- Отсылка к Эбенизеру Скруджу из «Рождественской Сказки» Диккенса. Он очень богат, но ходит в потёртом сюртуке, живёт в единственной комнате старого дома, чтобы не нанимать прислугу и не тратиться на отопление больше минимума, питается жиденькой кашей, чтобы не покупать больше еды, чем нужно для жизни… В общем, в стране и эпохе, когда богатому полагалось пользоваться своим богатством, дабы показать своё положение в обществе и предоставить работу нижестоящим (бывали семьи из максимум десяти человек, которые содержали 200—300 слуг!) он и впрямь образец больной, патологической скупости. Впрочем, наш Плюшкин ещё хуже.
- Гломгольд и Эль Капитано тоже попадают под троп. Первый — конкурент и заклятый враг Скруджа, причём если Макдак ценит золото ещё и как память о приключениях, то Гломгольду нужны только богатство и престиж. Второй помешан на золоте — причем до такой степени, что не видел ничего страшного в перспективе заживо свариться в расплавленном золоте, лишь бы с ним быть, с этим самым золотом.
- «Приключения капитана Врунгеля»: «…мы не люди, а карманы, а карманам, как известно, денежки нужны!»
- «SpongeBob SquarePants» — Мистер Крабс.
- «Gravity Falls» — Дядя Стэн.
- И Престон Нортвест.
- Вакфу — Раса энутрофов, в частности Руэль, просто помешаны на золоте и сборе драгоценностей. И да, они те ещё скупердяи.
Аниме и манга[править]
- Evillious Chronicles — Галлериан Марлон.
- One Piece — Нами.
- City Hunter — Каори Макимура.
- Valkyrie Drive: Mermaid — Мэйфон Сакура. Деньги — её либератор.
Видеоигры[править]
- Warcraft: гоблины. Вместо государств и фракций делятся на Картели — своего рода транснациональные корпорации, которые держат почти всю торговлю в Азероте, воюя друг с другом. Наиболее беспринципные товарищи торговали даже с демонами Пылающего Легиона, когда тот вторгся в Азерот. Во время спасения от Катаклизма торговый принц одного из Картелей продавал билеты на спасательный корабль. Их одержимость золотом стала своего рода мемом среди фанатов, что рождает множество анекдотов типа: «Как быстрее всего попасть на вершину горы? Привяжите себя к гоблину, а потом шепните ему, что на вершине стоит горшочек с золотом», или «Как была изобретена проволока? Два гоблина схватились за один слиток меди».
- В игровом чате можно перейти на специальный канал «родного языка», тогда твои реплики будут понимать только представители твоей расы, а все остальные будут видеть вместо текста смешную тарабарщину. Как же звучит для чужого уха гоблинский язык? «Money-money-money-money».
- Dragon Nest — усмешка над тропом: один из NPC — торговец (и фарцовщик-контрабандист) Пьеро. Среди его случайных озвученных реплик есть и такая: «Нет ничего лучше денег, хе-хе-хе!».
- Megadimension Neptunia VII — Би-Ша и Генерал Аффимоджас.
- Серия Mercenaries — Джен.
- Hollow Knight — хотя тут язык хмыканий, торговец Слай напрямую упоминает голосом местную валюту и судя по поздним репликам вполне может запереться со своей (полученной от игрока) кучей денег в подвале… помедитировать.
Визуальные романы[править]
- Rewrite — Котори Камбэ сходит с ума по мелким монетам.
Настольные игры[править]
- Warhammer Fantasy Battles — здешние гномы известны своей неимоверной любовью к таким материальным ценностям, как золото и драгоценные камни. Но по сравнению с гномами Хаоса, обычные гномы кажутся невинными пуританами.
Реальная жизнь[править]
- Цыгане придают сакральное значение золоту, особенно подаренному и унаследованному. Поэтому для них сочетание старой, латаной одежды с обильными украшениями — норма.
- Евреи же! Правда только в стереотипах. В реальной жизни они далеко не все такие.
- А иногда деньги могут являться фетишем и в самом что ни на есть прямом смысле. Причём это далеко не самый странный случай в психиатрии.
- Психологи разделяют восприятие денег как потенциал и как ресурс. Первый вариант как раз и может привести к тропу. Пока деньги лежат в кошельке — на них потенциально можно приобрести что угодно в пределах наличной суммы, но ведь если их потратить — этой широты возможностей уже не будет! Вот и сидит обладатель на своих деньгах, что твой дракон, и расстаётся с ними с огромным скрипом. «Ресурсное» восприятие не делает из денег культа: вот у меня есть ресурс «деньги», а вот у меня есть ресурс «новые сапоги» и всё ещё некоторое количество ресурса «деньги» — ничего никуда не исчезло, просто ресурс перешёл в другую форму.