Палиндром: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 15: Строка 15:
* А кто [[Он просто идиот|идиотка]]?!
* А кто [[Он просто идиот|идиотка]]?!
* А корол(ь) — зло рока!
* А корол(ь) — зло рока!
* А луна канула.  
* А луна канула.
* А ремень — не мера.
* А ремень — не мера.
* А суахили или хауса?
* А суахили или хауса?
* Ах, у печали мерило, но [[Абсурдный рефрен|лире мила чепуха]].  
* Ах, у печали мерило, но [[Абсурдный рефрен|лире мила чепуха]].
* [[Барон]] не мил им, [[Любит слабых мужчин|а мил именно раб]].
* [[Барон]] не мил им, [[Любит слабых мужчин|а мил именно раб]].
* [[:w:Нюрнбергский процесс|Вот и месит нас]], [[Шовинизм|антисемитов]].
* [[:w:Нюрнбергский процесс|Вот и месит нас]], [[Шовинизм|антисемитов]].
Строка 28: Строка 28:
* «ЕГЭ?» — «Эге…»
* «ЕГЭ?» — «Эге…»
* [[CRPG|И вломи, и молви]].
* [[CRPG|И вломи, и молви]].
* Иго меняешь ты [[Новый, точно такой же|на иго]]? Моги. А ныть, шея, не моги!
* И [[казак]] в [[реклама алкоголя|кабак]], и [[опасный трактир|кабак]] — [[из криминала в армию|в казаки]].
* И качну [[Импровизированное оружие|нунчаки]]…
* И качну [[Импровизированное оружие|нунчаки]]…
* И, луну дивя, в яви [[Реклама наркотиков|дунули]].
* И, луну дивя, в яви [[Реклама наркотиков|дунули]].
* И [[война|лупили пули]]…
* И [[война|лупили пули]]…
* Иго меняешь ты [[Новый, точно такой же|на иго]]? Моги. А ныть, шея, не моги!
* [[Армия воров и шлюх|Из армии]] [[Военный социопат|сии мрази]].
* [[Армия воров и шлюх|Из армии]] [[Военный социопат|сии мрази]].
* [[Киборг]] — в гробик.
* [[Киборг]] — в гробик.
Строка 37: Строка 38:
* Кремень не мал — [[пламя|пламень]] не мерк.
* Кремень не мал — [[пламя|пламень]] не мерк.
* [[Восстание машин|Лез робот — оборзел]].
* [[Восстание машин|Лез робот — оборзел]].
* Лезу на санузел.  
* Лезу на санузел.
* [[Мастер клинка и пули|Лечу! Надо: меч, наган, чемодан. Учел?]]
* [[Мастер клинка и пули|Лечу! Надо: меч, наган, чемодан. Учел?]]
* Лимузином он [[Милиция|ОМОН изумил]].
* Лимузином он [[Милиция|ОМОН изумил]].
Строка 55: Строка 56:
* [[секта|Наплел о боге]] что-то, — вот от чего болел пан.
* [[секта|Наплел о боге]] что-то, — вот от чего болел пан.
* [[Ботать по фене|Нахапал фуфла пахан]].
* [[Ботать по фене|Нахапал фуфла пахан]].
* Не виден селу лес — не дивен.
* Не виден селу лес — не дивен.
* Не видно, мелко, но мститель летит с моноклем, Он дивен.
* Не видно, мелко, но мститель летит с моноклем, Он дивен.
* Не гни папин ген.  
* Не гни папин ген.
* Не лезь! Зелен!
* Не лезь! Зелен!
* Несун<ref>В советскую эпоху так назывался человек, который работает на производственном предприятии — и то и дело что-нибудь с него тайком «выносит» (попросту ворует). Явление постоянно высмеивалось в советских сатирических изданиях, в частности в «Крокодиле».</ref> гнусен.
* Несун<ref>В советскую эпоху так назывался человек, который работает на производственном предприятии — и то и дело что-нибудь с него тайком «выносит» (попросту ворует). Явление постоянно высмеивалось в советских сатирических изданиях, в частности в «Крокодиле».</ref> гнусен.
* О, видео! Какое диво!
* О, видео! Какое диво!
* О! [[монах|Лама]] худ, зовите врача – [[Кошмарные медицинские состояния|рвет и воздуха мало]].
* О! [[монах|Лама]] худ, зовите врача — [[Кошмарные медицинские состояния|рвет и воздуха мало]].
* [[Ложное обвинение|Оговорим]] мирового.
* [[Ложное обвинение|Оговорим]] мирового.
* [[Драматическая болезнь|Огонь — лоб больного]].
* [[Драматическая болезнь|Огонь — лоб больного]].
* [[Гад из глубин истории|Он в аду давно]].  
* [[Гад из глубин истории|Он в аду давно]].
* [[Он просто идиот|Он — дебил]], и жили бедно.
* [[Он просто идиот|Он — дебил]], и жили бедно.
* Осело колесо.
* Осело колесо.
Строка 73: Строка 74:
* Сенсация: [[Крутой падре|поп яйца снес]]!
* Сенсация: [[Крутой падре|поп яйца снес]]!
* Тамбур. Гогот [[братва|урок]]. Орут — ого! Груб мат.
* Тамбур. Гогот [[братва|урок]]. Орут — ого! Груб мат.
* Театр тает.  
* Театр тает.
* Тела, бедро — кордебалет!
* Тела, бедро — кордебалет!
* Тем(ь) и жара… Грешно, мон шер, гараж имет(ь).
* Тем(ь) и жара… Грешно, мон шер, гараж имет(ь).
Строка 79: Строка 80:
* [[отрава|Токсин]], гни скот!
* [[отрава|Токсин]], гни скот!
* «Торт ищи пузу!» — пищит рот.
* «Торт ищи пузу!» — пищит рот.
* [[Гурман-порно|Торт и бананы, суп]]. [[Ест как свинья|У сына набит рот]].  
* [[Гурман-порно|Торт и бананы, суп]]. [[Ест как свинья|У сына набит рот]].
* Торт с кофе - не фокстрот.  
* Торт с кофе — не фокстрот.
* Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт.
* Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт.
* Уверен! [[Мужчины не плачут|Не реву]].
* Уверен! [[Мужчины не плачут|Не реву]].
* У дуба буду.
* У дуба буду.
* Улыбок тебе, дед Макар;)
* У [[фейри|феи]] не поник бюст, и ноги хороши, и шорохи гонит с юбки, [[Ужасный музыкант|но пение — фу]].
* У [[фейри|феи]] не поник бюст, и ноги хороши, и шорохи гонит с юбки, [[Ужасный музыкант|но пение – фу]].  
* Уж я веники не вяжу.
* Уж я веники не вяжу.
* Ужин на кукан нижу.
* Ужин на кукан нижу.
Строка 91: Строка 91:
* [[Это ж надо было додуматься!|Уметь так сыскать тему]]!
* [[Это ж надо было додуматься!|Уметь так сыскать тему]]!
* [[Голливудская феминистка|Уничижу мужичину]].
* [[Голливудская феминистка|Уничижу мужичину]].
* У тени или мафии фамилии нету.  
* У тени или мафии фамилии нету.
* Утоп в поту.
* Утоп в поту.
* Утречко летело к черту.
* Утречко летело к черту.
* [[Доннерветтер унд сосиски|Фрау]] и леди сидели у арф.  
* [[Доннерветтер унд сосиски|Фрау]] и леди сидели у арф.
* Хан и [[шаман]] на машинах.
* Хан и [[шаман]] на машинах.
* [[Какая отвратительная рожа!|Харя-луковица]], ну-ка… Как у [[нацист|наци]] в окулярах.
* [[Какая отвратительная рожа!|Харя-луковица]], ну-ка… Как у [[нацист|наци]] в окулярах.
* [[Отважный слабак|Хил он, но лих]].  
* [[Отважный слабак|Хил он, но лих]].
* Чем ты сыт, меч?
* Чем ты сыт, меч?
* Я аж орала, рожая.
* Я аж орала, рожая.
* [[Истинное бессмертие|Я и ты будем вечны]]. Наша чаша нынче — в меду бытия.
* [[Истинное бессмертие|Я и ты будем вечны]]. Наша чаша нынче — в меду бытия.
* Я или суетен, или не те усилия.  
* Я или суетен, или не те усилия.
* (''В ответ на вопрос: «молокосос, где насос»?'') Я не молокосос, а насос около меня.
* (''В ответ на вопрос: «молокосос, где насос»?'') Я не молокосос, а насос около меня.
* Я рад, ус огладив: видал государя.
* Я рад, ус огладив: видал государя.
Строка 107: Строка 107:
* [[О, мой зад!|Я с уколов еле волокуся]].
* [[О, мой зад!|Я с уколов еле волокуся]].
* [[Мраккультист|Я славил Мрак]], допытывался славы. Ты — [[Примазаться к достижению|подкармливался]].
* [[Мраккультист|Я славил Мрак]], допытывался славы. Ты — [[Примазаться к достижению|подкармливался]].
* Я сличил то и то - вот и отличился.  
* Я сличил то и то — вот и отличился.
* Я «сяду», судяся.
* Я «сяду», судяся.
* Я у лоха за холуя.
* Я у лоха за холуя.
Строка 116: Строка 116:


=== Палиндромы с упоминанием животных ===
=== Палиндромы с упоминанием животных ===
* А к чужаку — скок-скок [[Собака — друг человека|сука Жучка]].
* А к чужаку — скок-скок [[Собака — друг человека|сука Жучка]].
* А [[Хитрая лиса|лис]], он умен: [[крысы|крыса]] сыр к нему носила.
* А [[Хитрая лиса|лис]], он умен: [[крысы|крыса]] сыр к нему носила.
* В аду зло полз [[Смертоносная змея|удав]].
* В аду зло полз [[Смертоносная змея|удав]].
* Ел [[Ёжики и дикобразы|ёж]] желе.
* Ел [[Ёжики и дикобразы|ёж]] желе.
* Закопан [[Крестьяне|покос.]] А ну-ка, вези воз, [[Могучий бык|вол]]. Рой ров. Ори [[Благородные хищные птицы|орлов]]. Зови зевак. У нас [[Окопная война|окоп]] напоказ!  
* Закопан [[Крестьяне|покос.]] А ну-ка, вези воз, [[Могучий бык|вол]]. Рой ров. Ори [[Благородные хищные птицы|орлов]]. Зови зевак. У нас [[Окопная война|окоп]] напоказ!
* [[Десболл|И лев, и клоп полки вели]].
* [[Десболл|И лев, и клоп полки вели]].
* Ишаку казак сено нес, казаку каши.  
* Ишаку казак сено нес, казаку каши.
* [[Кит]] на море романтик.
* [[Кит]] на море романтик.
* [[Невыносимый гений|Кот учен, но как он нечуток]]!
* [[Невыносимый гений|Кот учен, но как он нечуток]]!
Строка 128: Строка 128:
* Лап у щенят я не щупал.
* Лап у щенят я не щупал.
* [[Межвидовая романтика|Лев с ума ламу свел]].
* [[Межвидовая романтика|Лев с ума ламу свел]].
* Лилипут сома на мосту пилил.  
* Лилипут сома на мосту пилил.
* Нажал [[Положительный кабан|кабан]] на баклажан.
* Нажал [[Положительный кабан|кабан]] на баклажан.
* Нам рак влетел в карман.  
* Нам рак влетел в карман.
* Сенатор [[Слепой крот|крота]] нес.
* Сенатор [[Слепой крот|крота]] нес.
* [[Ластоногие|Тюлень не лют]].
* [[Ластоногие|Тюлень не лют]].
* Удавы рвали лавры в аду.  
* Удавы рвали лавры в аду.
* Я ел мясо лося, млея.  
* Я ел мясо [[сохатый|лося]], млея.
* [[Крысбургеры|Я ем змЕя]].
* [[Крысбургеры|Я ем змЕя]].
* Яро закусала ренегата-генерала сука Зоря.
* Яро закусала ренегата-генерала сука Зоря.


=== Палиндромы с упоминанием имён ===
=== Палиндромы с упоминанием имён ===
* А Лиза лазила.  
* А Лиза лазила.
* А ну глуши Мишу-[[Наглая ложь|лгуна]]!
* А ну глуши Мишу-[[Наглая ложь|лгуна]]!
* Ася, молоко около мяса.  
* Ася, молоко около мяса.
* Драил ли Билли биллиард?
* Драил ли Билли биллиард?
* И любит Сева вестибюли.
* И любит Сева вестибюли.
Строка 160: Строка 160:
* [[Настоящие мужчины едят мясо|Ося! Мясо!]]
* [[Настоящие мужчины едят мясо|Ося! Мясо!]]
* «Пустите!» — Летит супу миска Максиму. — «Пустите, летит суп!».
* «Пустите!» — Летит супу миска Максиму. — «Пустите, летит суп!».
* Самолет Лева вел, телом [[ас]].
* Тит еле летит.
* Тит еле летит.
* Тит ушиб Оле лоб [[А чё я такого сделал-то?!|и шутит]].
* Тит ушиб Оле лоб [[А чё я такого сделал-то?!|и шутит]].
* У! Сорви, Кира, парик — и в росу!
* У! Сорви, Кира, парик — и в росу!
* [[Нет, не тот|Хохол Арсений]] ел клей [[Принцессы не какают|и не срал]]. Ох, ох!
* [[Нет, не тот|Хохол Арсений]] ел клей [[Принцессы не какают|и не срал]]. [[о, мой зад!|Ох, ох!]]
* Я не Женя.
* Я не Женя.
* Я не стар, брат Сеня!
* Я не стар, брат Сеня!
Строка 177: Строка 178:
* Вот негатив от Огурца: ЦРУ готовит [[шпион|агентов]].
* Вот негатив от Огурца: ЦРУ готовит [[шпион|агентов]].
* Городок [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Кыргызстан|Бишкек]] [[Шок при виде счёта|шибко дорог]].
* Городок [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Кыргызстан|Бишкек]] [[Шок при виде счёта|шибко дорог]].
* Горох — у дорог к городу [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Тоҷикистон/تاجیکستان‎|Хорог]].
* Горох — у дорог к городу [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Тоҷикистон/تاجیکستان|Хорог]].
* Икру и [[Красный Октябрь|Ленин]] ел, и [[братва|урки]].
* Икру и [[Красный Октябрь|Ленин]] ел, и [[братва|урки]].
* [[Справочник автора/Вторая мировая война/Ход боевых действий/ВОВ|Конев]] умер. Ему венок.
* [[Справочник автора/Вторая мировая война/Ход боевых действий/ВОВ|Конев]] умер. Ему венок.
* Ленин [[Каннибализм|Нин ел]].  
* Ленин [[Каннибализм|Нин ел]].
* [[Холодная война|Лидер ваш США вредил]]!
* [[Холодная война|Лидер ваш США вредил]]!
* [[Анархист|Махно]]? Он нам атаман, [[Нулевой рейтинг|но он хам]].
* [[Анархист|Махно]]? Он нам атаман, [[Нулевой рейтинг|но он хам]].
Строка 194: Строка 195:
* [[lm:Доктор Попов|Он в огурцах]], [[Капитан Пиндостан|а ЦРУ говно]].
* [[lm:Доктор Попов|Он в огурцах]], [[Капитан Пиндостан|а ЦРУ говно]].
* Риму [[Императоры и гладиаторы|Каракалла]] — кара? [[Мелькор был хорошим|Кумир]]!
* Риму [[Императоры и гладиаторы|Каракалла]] — кара? [[Мелькор был хорошим|Кумир]]!
* Спел Лепс.
* [[получилась реальность|Спел Лепс]].
* Там [[Герои и философы|Сократ]] — стар, космат.
* Там [[Герои и философы|Сократ]] — стар, космат.
* [[Янтарь и мызы#Eesti|Тарту]] дорог как город утрат.
* [[Янтарь и мызы#Eesti|Тарту]] дорог как город утрат.
Строка 210: Строка 211:


=== Палиндромы по мотивам известных сюжетов ===
=== Палиндромы по мотивам известных сюжетов ===
* А ведь недаром и [[кикимора]] день — дева?
* А ведь недаром и [[кикимора]] день — дева?
* А, [[A Song of Ice and Fire|Джон]], ты-с с нами. Но влачи Дозор гроз. Одичал вон и Манс. Сыт нож, да?
* А, [[A Song of Ice and Fire|Джон]], ты-с с нами. Но влачи Дозор гроз. Одичал вон и Манс. Сыт нож, да?
* А чем [[криминальный сленг|мочу]]? [[Star Wars|Лучом меча]]!
* А чем [[криминальный сленг|мочу]]? [[Star Wars|Лучом меча]]!
Строка 217: Строка 218:
* [[ПЛиО|Дрого]] горд.
* [[ПЛиО|Дрого]] горд.
* [[Гамлет|Йорик]] если бил — секирой!
* [[Гамлет|Йорик]] если бил — секирой!
* Йоху! [[ПЛиО|Рамси]] — и с [[криминальный сленг|марухой]]!
* Йоху! [[ПЛиО|Рамси]] — и с [[ботать по фене|марухой]]!
* [[Mortal Kombat|Китана]] фанатик.
* [[Mortal Kombat|Китана]] фанатик.
* [[Neon Genesis Evangelion|Лег на храм архангел]].
* [[Neon Genesis Evangelion|Лег на храм архангел]].
Строка 262: Строка 263:
[http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-16867/ Более сложная словарная игра], когда единицей чтения является не буква, а слово, называется '''анацикл'''<ref>В иероглифических письменностях, где знак обозначает слово, по-другому и не получится.</ref>. Текст, составленный по принципу анацикла, нужно читать пословно, но в обоих направлениях также получается одно и то же. Этот приём применил Михаил Пухов в фантастическом рассказе «Палиндром в антимир» (1971 год). Другой пример: Цицерон-Елисей Наморкин, «Суета в безвременье» («официальный» [[фанфик]] по «[[Понедельник начинается в субботу|Понедельнику]]»).
[http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-16867/ Более сложная словарная игра], когда единицей чтения является не буква, а слово, называется '''анацикл'''<ref>В иероглифических письменностях, где знак обозначает слово, по-другому и не получится.</ref>. Текст, составленный по принципу анацикла, нужно читать пословно, но в обоих направлениях также получается одно и то же. Этот приём применил Михаил Пухов в фантастическом рассказе «Палиндром в антимир» (1971 год). Другой пример: Цицерон-Елисей Наморкин, «Суета в безвременье» («официальный» [[фанфик]] по «[[Понедельник начинается в субботу|Понедельнику]]»).


Если же обратный текст не идентичен и отличается по смыслу, перед нами '''реверс'''.
Если же обратный текст не идентичен и отличается по смыслу, перед нами '''реверс'''. Улыбок тебе, [[зоофил|дед Макар]].


== Примеры использования ==
== Примеры использования ==
Строка 284: Строка 285:
* [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Уругвайский]] полнометражный мультфильм «Анина», в котором несчастная девочка страдает от увлечения ее отца палиндромами. Собственно, и дочь он назвал тремя палиндромами: Анина Йатай Салас. Теперь за такое имя в школе ее дразнят «Капикуа» (по-каталански — «голова-хвост»).
* [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Уругвайский]] полнометражный мультфильм «Анина», в котором несчастная девочка страдает от увлечения ее отца палиндромами. Собственно, и дочь он назвал тремя палиндромами: Анина Йатай Салас. Теперь за такое имя в школе ее дразнят «Капикуа» (по-каталански — «голова-хвост»).
* [[Манга]] «Karei Naru Shokutaku»: одного из персонажей зовут Эна (恵菜) Мэгуми (恵), всё вместе — 恵菜恵. При встрече она хвастается, что ее имя одинаково читается с любой стороны.
* [[Манга]] «Karei Naru Shokutaku»: одного из персонажей зовут Эна (恵菜) Мэгуми (恵), всё вместе — 恵菜恵. При встрече она хвастается, что ее имя одинаково читается с любой стороны.
* [[Might and Magic]] V — фигурирует небольшой монашеский орден Drawkcab Monks («drawkcab» — это написанное задом наперёд слово «backward», т. е. «задом наперёд»). Они изучают палиндромы, и говорят почти исключительно таковыми.
* [[Might and Magic]] V — фигурирует небольшой монашеский орден Drawkcab Monks («drawkcab» — это написанное задом наперёд слово «backward», то есть «задом наперёд»). Они изучают палиндромы, и говорят почти исключительно таковыми.
{{YouTube|XzriBrssD4c|Зеркальный дуэт Моцарта}}
{{YouTube|XzriBrssD4c|Зеркальный дуэт Моцарта}}
* В эпоху барокко композиторы частенько увлекались сочинением произведений, которые можно одинаково успешно играть как с начала, так и с конца. К таковым относятся, например, «Крабий канон» Баха и (по слухам) «Вальс цветов» П. И. Чайковского. А в произведении «Путь мира» И. Мошелеса при повороте его на 180 градусов не меняется ни музыка, ни внешний вид записи (таким образом, оно является истинным музыкальным палиндромом).
* В эпоху барокко композиторы частенько увлекались сочинением произведений, которые можно одинаково успешно играть как с начала, так и с конца. К таковым относятся, например, «Крабий канон» Баха и (по слухам) «Вальс цветов» П. И. Чайковского. А в произведении «Путь мира» И. Мошелеса при повороте его на 180 градусов не меняется ни музыка, ни внешний вид записи (таким образом, оно является истинным музыкальным палиндромом).
Строка 294: Строка 295:


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия 15:41, 14 декабря 2022

« Он дивен, палиндром, и ни морд, ни лап не видно. »
— Палиндром в тему

Палиндро́м (от греч. «бегущий назад»), он же перевертень — это число, слово или предложение, которое можно читать хоть от начала к концу, хоть от конца к началу — без разницы. Среди русских поэтов было модно их составлять. На этом поприще отметились Г. Державин (Я iду съ мечемъ судiя) и А. Фет (А роза упала на лапу Азора). Ну а Велимир Хлебников и вовсе целую поэму «Разин» палиндромами настрочил. Также экспериментировали в этой области известные формалисты: И. Сельвинский, С. Кирсанов, А. Туфанов, В. Хромов.

Палиндромы — это старше, чем феодализм!

Примеры палиндромов

Есть много людей, коллекционирующих палиндромы. Так вот: не вываливайте сюда всю вашу коллекцию! Хороших палиндромов — многие сотни, вики их не вместит. Помещайте только самые красивые и естественно звучащие (ненатянутые, ненатужные) палиндромы — в первую очередь такие, которые позволят дать ссылку на другую статью. И да, существует много похабных палиндромов, так вот их сюда помещать как раз не надо.

Простейшие палиндромы

  • SOS! Этот сигнал был установлен международной радиотелеграфной конвенций (1906).
  • Спортивный клуб «Ротор».
  • Анна, Алла (в готском означает «умеющая всё», в греческом — «другая»), Тит…

Просто палиндромы

Палиндромы с упоминанием животных

Палиндромы с упоминанием имён

Палиндромы с упоминанием реальных лиц, мест и событий

Палиндромы по мотивам известных сюжетов

Палиндромы на других языках

  • Anastas, kazak satsana. (турецкий: Анастас[2], продай фуфайку)
  • Anita lava la tina. (испанский: Анита моет корыто)
  • Ata qadaq ata. (турецкий: Отец бросает гвоздь)
  • Dennis and Edna sinned. (английский: Деннис и Эдна согрешили)
  • Do geese see God? (английский: Видят ли гуси Бога?)
  • Dog sees God. (английский: Пёс видит Бога)
  • Don’t nod. (английский: Не кивай)
  •  — Madam, I’m Adam. (английский: Мадам, я Адам)
 — Eve. (английский: Ева)
  • Men, I’m Eminem. (английский: Мужики, я Оксимирон Эминем [известный рэпер])
  • Ora trovo — vortaro. (эсперанто: Золотая находка — словарь)
  • Ne mateno — bone, tamen. (эсперанто: Не утро — хорошо, тем не менее)
  • Race fast, safe car. (английский: Мчи быстро, надёжная автомашина)
  • SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS (латынь, см. иллюстрацию. Возможно, заклинание. Как переводится? Трудно сказать. Скорее всего так: «Сеятель плугом правит, держит дела колёс».)
  • Двустишие, где каждая из двух строк есть отдельный палиндром: Signa te, signa; temere me tangis et angis, Roma tibi subito motibus ibit amor (опять латынь, причем авторство приписывается самому дьяволу: «Крестись, крестись; ты затрагиваешь меня и давишь, Рим, и своими жестами вдруг вызываешь к себе любовь»)
  • Was it a cat I saw? (английский: Не кота ли я видела?)
  • І що сало? Ласощі. (украинский: И что сало? Лакомство)
  • Ти же ледача, де лежала? Жати жито бородач вiдвiв дiвча до роботи… Жита жала же? Ледача де лежить? (украинский: Ты же лентяйка, где лежала? Жать рожь бородач отвел девчонку на работу… Рожь [ты] жала же? Лентяйка где лежит?)
  • Три психи пили Пилипихи спирт. (украинский: Трое психов пили Пилипихин спирт)
  • Янукович вивчив окуня. (украинский: Янукович изучил окуня)

Похожие приёмы

Более сложная словарная игра, когда единицей чтения является не буква, а слово, называется анацикл[3]. Текст, составленный по принципу анацикла, нужно читать пословно, но в обоих направлениях также получается одно и то же. Этот приём применил Михаил Пухов в фантастическом рассказе «Палиндром в антимир» (1971 год). Другой пример: Цицерон-Елисей Наморкин, «Суета в безвременье» («официальный» фанфик по «Понедельнику»).

Если же обратный текст не идентичен и отличается по смыслу, перед нами реверс. Улыбок тебе, дед Макар.

Примеры использования

  • «А роза упала на лапу Азора»:
    • А. Н. Толстой, «Золотой ключик» — с детства известно, что Мальвина, пытаясь научить Буратино правописанию, хорошим манерам или вообще чему-либо, диктует ему эту фразу.
    • А. Семёнов, книга-комикс «Ябеда-Корябеда и её проделки» (новеллизация приключений Мурзилки) — лазутчики тестируют невидимую верёвку-перевёртыш, которая заставляет людей произносить слова наоборот. На их беду, один из «подопытных» произносит именно фразу «А роза упала на лапу Азора» (кусты роз и собака Азор в антураже прилагаются) и до, и после того, как споткнулся, из-за чего лазутчики пугаются, что верёвка не работает.
      • В первоисточнике не без сарказма сообщается, что те, кто пострадал от этой верёвки, через какое-то время пошли на поправку: смогли правильно произносить слова вроде «боб», «поп», «Алла», «Анна», а один даже выдал без единой ошибки целую фразу «Тит еле летит».
  • М. А. Шолохов, «Тихий Дон» — монархист Капарин рассуждает, чем сменится власть большевиков: «молот, серп» наоборот — «престолом».
  • Леонид Каганов в цикле своих пародий опубликовал сборник «Белых палиндромов». Как «белый стих» — это поэзия без рифмы, так «белый палиндром» подобен обычному и своей осмысленностью, и художественной ценностью, разве что наоборот не читается. Например: «УХО СМЕХА — МЕХИКО», «В ДЕБАГГЕРЕ БАГ HА ДИВО», «ША! ДОГ ЛИЛ ГОДОВ КАШУ» и «ЕШЬ ДРОЖЖИ ЖОПОЙ».
  • Святослав Логинов:
    • «Кабак» — целый маленький рассказ, состоящий целиком из палиндромов.
    • Повесть «Тени большого города» — палиндромами разговаривают тени, что в силу не очень большого запаса реплик приводит к курьезам:
«

И тут в порыве отчаяния Авалс нашёл выход.
— Не буду! — закричал он и добавил экспромтом рождённое заклинание: — У тени тени нет и нету!
Ноги враз стали проворны, Авалс кинулся наутёк.
— Стой, Отс! — метнул домашнюю заготовку поэт, но поскольку Авалс не имел никакого отношения к артистам оперетты, заклинание не сработало. Домашним заготовкам вообще свойственно подводить авторов. Возможно, платонствующая тень, возмечтавшая о собственной тени, сумела бы изобрести что-то покруче, но стихотворец-секретарь, в котором зависть пробудила забытую способность к творчеству, высунулся из ниоткуда и, заикаясь, вскричал:
— Но! Б-биги, гиббон!
— Ату шута! — взревело благородное собрание.
Авалс бежал быстрее газели, спешащей в родной гараж. Скорее всего ему не удалось бы спастись, но какой-то секретарский подпевала визгнул вслед: «Дёру, урод!» — и преследователи, рассеянные, как все тени, отвлеклись, обрушившись на бездаря, которому теперь до скончания века предстоит носить издевательскую кличку «Урёд». Орфографическую ошибку секретаря деликатно не заметили.

»
— Логинов
  • Уругвайский полнометражный мультфильм «Анина», в котором несчастная девочка страдает от увлечения ее отца палиндромами. Собственно, и дочь он назвал тремя палиндромами: Анина Йатай Салас. Теперь за такое имя в школе ее дразнят «Капикуа» (по-каталански — «голова-хвост»).
  • Манга «Karei Naru Shokutaku»: одного из персонажей зовут Эна (恵菜) Мэгуми (恵), всё вместе — 恵菜恵. При встрече она хвастается, что ее имя одинаково читается с любой стороны.
  • Might and Magic V — фигурирует небольшой монашеский орден Drawkcab Monks («drawkcab» — это написанное задом наперёд слово «backward», то есть «задом наперёд»). Они изучают палиндромы, и говорят почти исключительно таковыми.

Зеркальный дуэт Моцарта

  • В эпоху барокко композиторы частенько увлекались сочинением произведений, которые можно одинаково успешно играть как с начала, так и с конца. К таковым относятся, например, «Крабий канон» Баха и (по слухам) «Вальс цветов» П. И. Чайковского. А в произведении «Путь мира» И. Мошелеса при повороте его на 180 градусов не меняется ни музыка, ни внешний вид записи (таким образом, оно является истинным музыкальным палиндромом).
    • Более сложный случай — зеркальный дуэт: произведение можно играть одновременно с начала и конца. Самый известный из таких опусов принадлежит перу В.-А. Моцарта и называется «Застольная мелодия для двоих» (см. видео). Музыканты кладут лист с нотами между собой и играют каждый свою партию.
  • Песня «Странного Эла» Янковича «Bob» (стилистическая пародия на Боба Дилана) из них и состоит (включая название).
  • Игорь Корнелюк, «Гимн Воланда» (саундтрек из «Мастер и Маргарита» Бортко) — палиндром SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS слышится на заднем плане, создавая эффект, будто он часть музыки.
  • Вокруг палиндрома SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS построен фильм «Довод» Кристофера Нолана.
  • Михаил Пухов, мини-рассказ «Палиндром в Антимир».

Примечания

  1. В советскую эпоху так назывался человек, который работает на производственном предприятии — и то и дело что-нибудь с него тайком «выносит» (попросту ворует). Явление постоянно высмеивалось в советских сатирических изданиях, в частности в «Крокодиле».
  2. Некоторые турки имеют привычку прикалываться над греками.
  3. В иероглифических письменностях, где знак обозначает слово, по-другому и не получится.

Ссылки