Оговорка по Фрейду: различия между версиями
(неолурк) |
|||
(не показано 20 промежуточных версий 11 участников) | |||
Строка 34: | Строка 34: | ||
* [https://www.nakanune.ru/articles/116193/ ОбъЕГЭривание и оБОЛОНивание образования в РФ.] | * [https://www.nakanune.ru/articles/116193/ ОбъЕГЭривание и оБОЛОНивание образования в РФ.] | ||
* Многие случаи, когда ФИО созвучна с матерным словом. Например, [https://davidaidelman.livejournal.com/515922.html анекдот об опечатках]. | * Многие случаи, когда ФИО созвучна с матерным словом. Например, [https://davidaidelman.livejournal.com/515922.html анекдот об опечатках]. | ||
* в англоязычном мире дежурной шуткой по Фрейду является обыгрывание названия планеты Уран (Uranus), которая по-английски звучит как "юрэйнус", т.е. буквально "твой анус". | |||
=== Втиратр… во сказанул-то!.. [[театр]] === | === Втиратр… во сказанул-то!.. [[театр]] === | ||
Строка 45: | Строка 46: | ||
* [[Так плохо, что уже хорошо|Легендарные]] «[[Дети против волшебников]]» Никоса Зерваса — приведённая цитатка является одной из множества таких [[Бафос-нежданчик|весьма неожиданных]] перлов. {{spoiler|Но таких ли уж «незапланированных»? А что если автор просто нас всех троллил, в том числе и именно таким способом?}} | * [[Так плохо, что уже хорошо|Легендарные]] «[[Дети против волшебников]]» Никоса Зерваса — приведённая цитатка является одной из множества таких [[Бафос-нежданчик|весьма неожиданных]] перлов. {{spoiler|Но таких ли уж «незапланированных»? А что если автор просто нас всех троллил, в том числе и именно таким способом?}} | ||
* Валентин Распутин, «Прощание с Матёрой» — эпиграф статьи [[Путает слова]]. | * Валентин Распутин, «Прощание с Матёрой» — эпиграф статьи [[Путает слова]]. | ||
** Знакомый автора правки и название повести обыграл как: "Прощание с матёрой, или как я перестал ругаться матом". Хотя, наверное, это не совсем по теме статьи. | |||
* [[Гарри Поттер]] и Принц-полукровка: | * [[Гарри Поттер]] и Принц-полукровка: | ||
{{Q|pre=1|— Как правильно пишется «агрессивный»? — спросил Рон, с силой встряхивая перо и не отрывая взгляда от пергамента. — Не может же оно начинаться с У-Г-Р… | {{Q|pre=1|— Как правильно пишется «агрессивный»? — спросил Рон, с силой встряхивая перо и не отрывая взгляда от пергамента. — Не может же оно начинаться с У-Г-Р… | ||
Строка 50: | Строка 52: | ||
— Со встроенной проверкой орфографии, я его от Фреда с Джорджем получил… Только, похоже, чары в нём уже выдохлись… | — Со встроенной проверкой орфографии, я его от Фреда с Джорджем получил… Только, похоже, чары в нём уже выдохлись… | ||
— Да уж, — сказала Гермиона и ткнула пальцем в заголовок работы. — Потому что, во-первых, нас просили рассказать, как бороться с дементорами, а не с «дурындами», а во-вторых, я что-то не помню, чтобы ты сменил имя на Рундил Уозлик.|Вот и гадайте теперь, нарочно ли эти перья близнецы заколдовали так, чтобы они обгаживали бумагу автофекалиями}} | — Да уж, — сказала Гермиона и ткнула пальцем в заголовок работы. — Потому что, во-первых, нас просили рассказать, как бороться с дементорами, а не с «дурындами», а во-вторых, я что-то не помню, чтобы ты сменил имя на Рундил Уозлик.|Вот и гадайте теперь, нарочно ли эти перья близнецы заколдовали так, чтобы они обгаживали бумагу автофекалиями}} | ||
** Шутка про Уран (см. раздел Fucklore), кстати, тоже присутствует. | |||
* Хелен Филдинг, «Бриджит Джонс: без ума от мальчишки» — на обсуждении сценария «Листья в его волосах» Бриджит оговорилась и сказала «гниды в его волосах». Потому что у её детишек в школе нашли гнид. | * Хелен Филдинг, «Бриджит Джонс: без ума от мальчишки» — на обсуждении сценария «Листья в его волосах» Бриджит оговорилась и сказала «гниды в его волосах». Потому что у её детишек в школе нашли гнид. | ||
* {{Q|— Бывает, друг мой. Встречались раковины, представлявшие собою настоящий ларчик с драгоценностями. Говорят, хотя я в этом сомневаюсь, что в одной раковине было найдено не меньше ста пятидесяти акул. | * {{Q|— Бывает, друг мой. Встречались раковины, представлявшие собою настоящий ларчик с драгоценностями. Говорят, хотя я в этом сомневаюсь, что в одной раковине было найдено не меньше ста пятидесяти акул. | ||
— Сто пятьдесят акул! — вскричал Нед Ленд.<br | — Сто пятьдесят акул! — вскричал Нед Ленд.<br> | ||
— Неужели я сказал «акул»? — воскликнул я смутившись. — Я хотел сказать сто пятьдесят жемчужин. При чем тут акулы!|Жюль Верн, [[ | — Неужели я сказал «акул»? — воскликнул я смутившись. — Я хотел сказать сто пятьдесят жемчужин. При чем тут акулы!|Жюль Верн, «[[20 000 лье под водой]]»}} | ||
* Д. Ю. Шерих. «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток" — тут не оговорка, а описка, но тоже подходит. Одной из сотрудниц киевской газеты «Сегодня» была допущена опечатка в словосочетании «зубастый грызун». Вместо этого было написано «грузин». Психоаналитик, почитательница Фрейда, отметила, что такая опечатка свидетельствует о сексуальной неудовлетворенности дамы и ее мечтах о темпераментном мужчине, символе пылкости и напора. | * Д. Ю. Шерих. «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток" — тут не оговорка, а описка, но тоже подходит. Одной из сотрудниц киевской газеты «Сегодня» была допущена опечатка в словосочетании «зубастый грызун». Вместо этого было написано «грузин». Психоаналитик, почитательница Фрейда, отметила, что такая опечатка свидетельствует о сексуальной неудовлетворенности дамы и ее мечтах о темпераментном мужчине, символе пылкости и напора. | ||
* Сергей Махотин, «Шестиклассник Серафим» — с тропа начинается рассказ: вместо слов «шестикрылый серафим» произнесли заглавие рассказа, оказавшееся именем одного шестиклассника. | * Сергей Махотин, «Шестиклассник Серафим» — с тропа начинается рассказ: вместо слов «шестикрылый серафим» произнесли заглавие рассказа, оказавшееся именем одного шестиклассника. | ||
* Джим Батчер, цикл «[[Досье Дрездена]]» | |||
** «Обряд на крови» (2004). Боб-череп, весь день прошатавшйися по стрип-клубам, вместо того, чтобы искать Мавру по заданию Гарри, пытается оправдаться: «Я же старался изо всех сисе… изо всех сил старался!» | |||
** «Барабаны зомби» (2005). Мёрфи, укатившая в отпуск на Гавайи со своим бойфрендом Кинкейдом, оставила для Гарри сообщение на автоответчик, заканчивающееся фразой: «Спасибо за уход за моими цветами на трусах… на окне. Я сказала, на окне, Гарри!» | |||
** «Белая ночь» (2007). Узнав от Мёрфи, что одна из жертв маньяка работала в «Бархатном Салоне», Гарри удивляется: «В „Бархатном Салоне“? Я думал, я поджёг это заведе… — то есть, что его сжёг к чёртовой матери не найденный до сих пор злоумышленник». | |||
=== Матокинограф, тьфу, [[Кино|Кинематограф]] === | === Матокинограф, тьфу, [[Кино|Кинематограф]] === | ||
Строка 70: | Строка 77: | ||
=== [[Телевидение|В теле ви́дение]]… ну вы поняли === | === [[Телевидение|В теле ви́дение]]… ну вы поняли === | ||
* «Телепедерача о педеравиках производства» — это очень старый, ещё советской поры анекдот. Когда он жил в народе, еще не то что «Нашей Раши» — ТНТ в проекте не было. Игорь Ясулович<ref>«Бриллиантовая рука»: «А ГДЕ ЕМУ ГУЛЯТЬ?! А где ему…». «Золотой телёнок»: «А вы на студебеккере?». Гайдаевские «Двенадцать стульев» — голый инженер Щукин, муж Эллочки: «Взяток не беру, денег не краду и подделывать их НЕ УМЕЮ!».</ref> ( | * «Телепедерача о педеравиках производства» — это очень старый, ещё советской поры анекдот. Когда он жил в народе, еще не то что «Нашей Раши» — ТНТ в проекте не было. Игорь Ясулович<ref>«Бриллиантовая рука»: «А ГДЕ ЕМУ ГУЛЯТЬ?! А где ему…». «Золотой телёнок»: «А вы на студебеккере?». Гайдаевские «Двенадцать стульев» — голый инженер Щукин, муж Эллочки: «Взяток не беру, денег не краду и подделывать их НЕ УМЕЮ!».</ref> (1941—2023) уверял, что это не анекдот, а реальный случай, в пору его молодости произошедший на белорусском телевидении (молодая, начинающая дикторша волновалась и никак не могла произнести правильно, выдавая такие оговорочки; итог — увольнение). | ||
* Оговорка телеведущей про девочек, попавших в «член к пепенцам» (в плен к чеченцам). То ли на самом деле, то ли прикол. Но было меметично лет 15 назад. | * Оговорка телеведущей про девочек, попавших в «член к пепенцам» (в плен к чеченцам). То ли на самом деле, то ли прикол. Но было меметично лет 15 назад. | ||
** Ну, в общем-то, [[Изнасилование|именно туда они и попали]]. | ** Ну, в общем-то, [[Изнасилование|именно туда они и попали]]. | ||
Строка 88: | Строка 95: | ||
=== Мутьфильмы… блин!.. [[мультфильмы]] === | === Мутьфильмы… блин!.. [[мультфильмы]] === | ||
* «[[Серия полнометражных мультфильмов о Скуби-Ду#Скуби-Ду: Где моя мумия?|Скуби-Ду: Где моя мумия?]]» (2005) — после того, как мистическая машина заглохла посреди пустыни, Шегги вызвался пойти вместе со Скубом за перекусом… то есть за помощью. А Скуби добавил, что и за перекусом тоже. | |||
* «[[Brave|Храбрая сердцем]]» — эпичное «[[Роман с Дуней Кулаковой|Я сама буду бороться за свою собственную руку!]]». Мерида, позволь тебя спросить, а каким образом? Стрелой или, хм, [[Code Geass|уголком стола?]] | * «[[Brave|Храбрая сердцем]]» — эпичное «[[Роман с Дуней Кулаковой|Я сама буду бороться за свою собственную руку!]]». Мерида, позволь тебя спросить, а каким образом? Стрелой или, хм, [[Code Geass|уголком стола?]] | ||
** Так было в трейлере. В релизе русской версии устыдились — и переправили на «Я буду бороться за себя сама!». Позволь, Мерида, а это, опять-таки, в каком же смысле? | ** Так было в трейлере. В релизе русской версии устыдились — и переправили на «Я буду бороться за себя сама!». Позволь, Мерида, а это, опять-таки, в каком же смысле? | ||
Строка 96: | Строка 104: | ||
=== Мутьсриалы… боже, опять!.. [[мультсериалы]] === | === Мутьсриалы… боже, опять!.. [[мультсериалы]] === | ||
{{Q|— Давай, трогайся, ты, жирная свиная туша!<br | * «[[Скуби Ду: Забавные состязания Всех мультсупер звёзд|Скуби Ду: Забавные состязания „Всех мультсупер звёзд“]]» (1977) — эпизод «Акапулько и Англия» (1 сезон, 2 серия). Комментатор Снэглпусс рассказывает о предстоящих соревнованиях по прыжкам с утёса: «С этой высокой скалы прыгнут три испуганных… эээ… то есть смелых спортсмена». | ||
* «[[Южный Парк]]» (1997) — общение с поехавшей водительшей школьного автобуса практически всегда отыгрывает троп. | |||
{{Q|— Давай, трогайся, ты, жирная свиная туша!<br>— А НУ ПОВТОРИ, ЧТО ТЫ СКАЗАЛ!?<br>— Я хочу путешествовать по морю и суше!|И так практически весь сериал.}} | |||
* «Дятловс» — «Какая задница! Вернее, какая разница?» | * «Дятловс» — «Какая задница! Вернее, какая разница?» | ||
Строка 127: | Строка 136: | ||
** Дополнительные очки за то, что они предугадали появление в аниме по Magia Record некоей Куроэ, попросившей у Кьюбея, чтобы она начала встречаться с неким парнем. И в квадрате -- за то, что Куроэ и парень расстались... | ** Дополнительные очки за то, что они предугадали появление в аниме по Magia Record некоей Куроэ, попросившей у Кьюбея, чтобы она начала встречаться с неким парнем. И в квадрате -- за то, что Куроэ и парень расстались... | ||
* И ещё много [https://m.city-n.ru/view/85905.html автофекалий, которыми зпгаживают свои речи дикторы]. | * И ещё много [https://m.city-n.ru/view/85905.html автофекалий, которыми зпгаживают свои речи дикторы]. | ||
* В МИДе России имел место реальный случай, когда по недосмотру секретарей министру на стол лег проект приказа с забавной опечаткой. Докладная записка к приказу заканчивалась стандартной фразой "В случае Вашего согласия просьба пописать". Естественно, имелось в виду "поДписать". Резолюция Министра была следующей: "Согласен, скажите куда". | |||
* Шутка от "[[Научи хорошему]]": "[https://whatisgood.ru/theory/media/anime-i-ego-posledstviya/ По интернету гуляет сатанинское аниме] «[[Haibane_Renmei|Союз сероРЫЛЫХ]]». | |||
=== Ирреальная… то есть [[Реальная жизнь|«и реальная» жизнь]] === | === Ирреальная… то есть [[Реальная жизнь|«и реальная» жизнь]] === | ||
{{q|Отодрать всех девок по каютам с мылом, а то личный состав ходит по лодке и арматуру гнёт!|контр-[[адмирал]] Юрий Кириллов против эротических постеров на переборках}} | {{q|Отодрать всех девок по каютам с мылом, а то личный состав ходит по лодке и арматуру гнёт!|контр-[[адмирал]] Юрий Кириллов против эротических постеров на переборках}} | ||
{{q|Впрочем, и в храме иногда не удаётся обойтись без улыбки. А как ещё, скажите, реагировать на пылкие слова такой, к примеру, проповеди: «[[протестанты плохие|Протестанты]] отрицают иконы, Божию Матерь, [[хлеб, яйца, молоко, гуро|святых, мощи, ангельскую иерархию, демонов]] — в общем — всё, что нам дорого!»|Тогда ещё [[пастырь добрый|просто-дьякон]] [[пастырь любознательный|Андрей]] [[тролль|Кураев]], «Церковь в мире людей»}} | |||
* Классика в мире классической автозамены при наборе текста. Тут и «посрал» вместо «поспал»<ref>Казус, возможный и без Т9: в стандартной русской раскладке клавиатуры буквы «П» и «Р» стоят рядом.</ref>, «удавиться» вместо «удивиться», и иже с ними. | |||
* Бывший президент Украины по фамилии Порошенко, может, и не любил так оговариваться, но тем не менее оговаривался. «Циничные бандеры» (бандиты), «украинская оккупация» (российская), «боролись за эту автофекалию» (автокефалию). Правда, как минимум в первом и последнем случаях он тут же сам за собой исправил. | * Бывший президент Украины по фамилии Порошенко, может, и не любил так оговариваться, но тем не менее оговаривался. «Циничные бандеры» (бандиты), «украинская оккупация» (российская), «боролись за эту автофекалию» (автокефалию). Правда, как минимум в первом и последнем случаях он тут же сам за собой исправил. | ||
** Его в некотором роде коллега по фамилии Саакашвили: «На меня была направлена дуля пистолета». Дуля — это, если кто не в курсе, шиш aka кукиш.<ref>Ему, впрочем, простительно — он <s>грызун</s> грузин, по-русски говорит с акцентом и с грамматическим родом в его родном языке примерно так же. как в английском — у имён его просто нет.</ref> | ** Его в некотором роде коллега по фамилии Саакашвили: «На меня была направлена дуля пистолета». Дуля — это, если кто не в курсе, шиш aka кукиш.<ref>Ему, впрочем, простительно — он <s>грызун</s> грузин, по-русски говорит с акцентом и с грамматическим родом в его родном языке примерно так же. как в английском — у имён его просто нет.</ref> | ||
Строка 140: | Строка 153: | ||
* И многие, многие, многие другие чиновники всех рангов. Например: [https://tjournal.ru/news/144046-gubernator-orenburgskoy-oblasti-pozhelal-chtoby-kazhduyu-semyu-zatronula-voyna-vlasti-nazvali-eto-ogovorkoy «нам хотелось, чтобы каждую семью затронула война»]. | * И многие, многие, многие другие чиновники всех рангов. Например: [https://tjournal.ru/news/144046-gubernator-orenburgskoy-oblasti-pozhelal-chtoby-kazhduyu-semyu-zatronula-voyna-vlasti-nazvali-eto-ogovorkoy «нам хотелось, чтобы каждую семью затронула война»]. | ||
** В июне 2020 года, рассказывая про новый храм ВС РФ, замминистра обороны Иванов сообщил, что там находится множество реликвий, в том числе костюм и фуражка Гитлера. Вот и поди пойми: то ли он решил, что реликвия — это такой особо ценный трофей, то ли о баварском пиве размечтался… | ** В июне 2020 года, рассказывая про новый храм ВС РФ, замминистра обороны Иванов сообщил, что там находится множество реликвий, в том числе костюм и фуражка Гитлера. Вот и поди пойми: то ли он решил, что реликвия — это такой особо ценный трофей, то ли о баварском пиве размечтался… | ||
*** Учитывая, как он кончил и [[Коррупционер|кем оказался]] – скорее второе. | |||
* Фото, где школьник записал дату как 1 [[Винни-Пух|сентяблярябя]] | * Фото, где школьник записал дату как 1 [[Винни-Пух|сентяблярябя]] | ||
* Несколько однокурсниц автора правки в своих письменных работах синхронно допустили ошибку в сочетании «задненебные гласные». Да, пропустили вторую «н». Итог получился такой, что его тут и записывать открыто нельзя. | * Несколько однокурсниц автора правки в своих письменных работах синхронно допустили ошибку в сочетании «задненебные гласные». Да, пропустили вторую «н». Итог получился такой, что его тут и записывать открыто нельзя. | ||
Строка 150: | Строка 164: | ||
** А также акты о проведении дефектации, из которых хронически выпадает буква «т». | ** А также акты о проведении дефектации, из которых хронически выпадает буква «т». | ||
* В конце декабря 2020 года интернет-газета «Владивосток» сообщила, что [https://news.myseldon.com/ru/news/index/243252904 «Анальные морозы внесли коррективы в жизнь приморцев».] В соцсетях местные жители подтвердили: всё верно, дубак такой, что можно зад отморозить. | * В конце декабря 2020 года интернет-газета «Владивосток» сообщила, что [https://news.myseldon.com/ru/news/index/243252904 «Анальные морозы внесли коррективы в жизнь приморцев».] В соцсетях местные жители подтвердили: всё верно, дубак такой, что можно зад отморозить. | ||
* Попытка какого-то западного СМИ окрестить скончавшегося 16 февраля 2024 года Алексея Навального [https://cont.ws/@alexandr-rogers/2740600 Алексеем ВАНАЛьным]. | |||
* В любой школе хотя бы раз какой-нибудь ученик на уроке географии называл Балканский полуостров Бакланским. | |||
* Автор правки как-то писала личное сообщение [[лицемер]]ной завкафедрой Галине Сергеевне и чуть не обозвала её Гадиной Сергеевной. | |||
== Примечания == | == Примечания == |
Текущая версия на 22:31, 9 апреля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Freudian Slip. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
![]() | Короче, Склихосовский! Персонаж раскрывает своей оговоркой своё отношение к событиям, намекает на их истинную сущность или опошляет их |
« | Валентину Гафту фильм Андерсона показывать никак (ну как тут обойтись без корня «как») нельзя – старичка от него сразу какашка, ой, кондрашка хватит…[1] | » |
— Мнение одного зрителя о новых «Трёх мушкетёрах» |
— Автофекалия — это состояние, в котором человек обгаживается собственными испражнениями[2]…
— Тьфу, автофекалия — это предоставление поместной церкви независимости…
— Нет, это автокефалия. Оговорка по Фрейду (петросянск. Автофекалия) — реплика, в которой персонаж раскрывает своей оговоркой своё отношение к событиям, намекает на их истинную сущность или опошляет их.
Примеры[править]
Fucklore… выговорится же такое!.. фольклор[править]
« | сэкс трактом мёда и лимона |
» |
— Пирожок с тропом. Читает, очевидно, вуглускр в адрес мыши |
« | Опровержение. Заголовок в предыдущем номере нашей газеты «Город встречает сиониста Пидоренко[3]» читать «Город встречает пианиста Сидоренко» | » |
— Анекдот |
- Можно вспомнить и анекдот про пьяного в стельку конферансье, где также фигурирует «сионист Пидоренко», исполняющий увертюру из оперы «Блядовое поёбище» («Ледовое побоище») без ансамбля. То есть, сам, бля. Один, бля.
Как мудак, бля! - В другой версии — «Рак Маткин… то есть Марк Фрадкин с песней “Промежность”… в смысле “Про нежность”!».
- Можно вспомнить и анекдот про пьяного в стельку конферансье, где также фигурирует «сионист Пидоренко», исполняющий увертюру из оперы «Блядовое поёбище» («Ледовое побоище») без ансамбля. То есть, сам, бля. Один, бля.
- Анекдот про психоаналитика, у которого случилась оговорка по Фрейду: хотел сказать «Дорогая, передай мне соль», а получилось «сука, ты мне всю жизнь испоганила».
- Учительница проверяла школьное сочинение, но в фразе «опыт приходит с гадами» задумалась и не стала исправлять.
- Оговорка по Фрейду — это когда ты хочешь сказать одно, а говоришь «твою мать».
- «Сколько психоаналитиков нужно, чтобы закрутить лампочку?» — «Двое. Один закручивает лампочку, второй держит его пенис… В смысле, отца… в смысле, лестницу!»
- Оговорки по Фрейду от программ для автозамены. Англоязычных пользователей это тоже касается.
- Диалог двух светских львиц: «Как красиво ты обделала это платье».
- Историки языка помнят — в XIX веке могли на полном серьёзе сказать именно так, в значении «заказала украсить», потому что глагол «обделать» ещё не значил «обкакать» (А. В. Сухово-Кобылин не даст соврать[4]). Но XIX век давно прошёл…
- Сейчас так тоже иногда говорят, а вот про испражнение чаще говорят «обосрать»/«обгадить».
- Пополам с фефектами фикции — анекдот про человека, который весьма своеобразно описывает свои выходные: «Вычера мы поехали на ыба-ыба-ыбалку! Там мы поймали большу-большу-большую-пребольшую сю-у-у-ку!» — и далее по списку[5].
- Из заявления: Как вы меня все… (зачёркнуто) Да пошли вы все… (зачёркнуто) Прошу предоставить мне очередной отпуск.
- Выпей отравы, тварь! Ой, то есть, выпей отвары трав…
- Анекдот про древнюю историю: Ебипет, Сракия и прочие названия, легко превращающиеся в ругательства.
- «Волобуев, вот ваш… меч!»
- ОбъЕГЭривание и оБОЛОНивание образования в РФ.
- Многие случаи, когда ФИО созвучна с матерным словом. Например, анекдот об опечатках.
- в англоязычном мире дежурной шуткой по Фрейду является обыгрывание названия планеты Уран (Uranus), которая по-английски звучит как "юрэйнус", т.е. буквально "твой анус".
Втиратр… во сказанул-то!.. театр[править]
- Комедия дель арте — Тарталья из неаполитанского квартета. Судья с кучей дефектов речи и врожденным заиканием, мешающих его работе: любая его попытка огласить приговор или поделиться знаниями в области права превращается в корявую разнузданную речь или, того хуже, матомную бомбу.
- Байка о ставившейся вроде как в московском ТЮЗе драме про некоего пионера-героя. В начале пьесы у могильного холмика с красной звездой садился «старый партизан дядя Миша», отхлёбывал из фронтовой фляжки и заводил рассказ: «Двенадцать лет ему было…»
- Достаточно пожилой актёр «партизанил» так уже несколько сезонов кряду, других ролей не получал, а потому вскорости начал от тоски по нереализованному таланту наливать во фляжку буквальный коньяк. Поначалу знал меру, понимал: не комильфо дышать перегаром на юных зрителей в переднем ряду, всё-таки не комедия… Но как-то раз его таки прорвало, и на финальной пронзительной ноте увертюры он выдал то, что думал:
- — Двенадцать лет ебу мыло…
Макулату… пардон, литература, да, точно, и никак не лите-срать-ура![править]
« | Держись, твердыня… сейчас я буду тебя брать приступом во все щели. И скоро ты заколдобишься у моих ног, моля о пощаде! | » |
— Великий и ужасный Никос Зервас расписывает проникновение во вражье логово, а не то, что вы подумали! |
- Легендарные «Дети против волшебников» Никоса Зерваса — приведённая цитатка является одной из множества таких весьма неожиданных перлов. Но таких ли уж «незапланированных»? А что если автор просто нас всех троллил, в том числе и именно таким способом?
- Валентин Распутин, «Прощание с Матёрой» — эпиграф статьи Путает слова.
- Знакомый автора правки и название повести обыграл как: "Прощание с матёрой, или как я перестал ругаться матом". Хотя, наверное, это не совсем по теме статьи.
- Гарри Поттер и Принц-полукровка:
« | — Как правильно пишется «агрессивный»? — спросил Рон, с силой встряхивая перо и не отрывая взгляда от пергамента. — Не может же оно начинаться с У-Г-Р… |
» |
— Вот и гадайте теперь, нарочно ли эти перья близнецы заколдовали так, чтобы они обгаживали бумагу автофекалиями |
- Шутка про Уран (см. раздел Fucklore), кстати, тоже присутствует.
- Хелен Филдинг, «Бриджит Джонс: без ума от мальчишки» — на обсуждении сценария «Листья в его волосах» Бриджит оговорилась и сказала «гниды в его волосах». Потому что у её детишек в школе нашли гнид.
« | — Бывает, друг мой. Встречались раковины, представлявшие собою настоящий ларчик с драгоценностями. Говорят, хотя я в этом сомневаюсь, что в одной раковине было найдено не меньше ста пятидесяти акул.
— Сто пятьдесят акул! — вскричал Нед Ленд. |
» |
— Жюль Верн, «20 000 лье под водой» |
- Д. Ю. Шерих. «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток" — тут не оговорка, а описка, но тоже подходит. Одной из сотрудниц киевской газеты «Сегодня» была допущена опечатка в словосочетании «зубастый грызун». Вместо этого было написано «грузин». Психоаналитик, почитательница Фрейда, отметила, что такая опечатка свидетельствует о сексуальной неудовлетворенности дамы и ее мечтах о темпераментном мужчине, символе пылкости и напора.
- Сергей Махотин, «Шестиклассник Серафим» — с тропа начинается рассказ: вместо слов «шестикрылый серафим» произнесли заглавие рассказа, оказавшееся именем одного шестиклассника.
- Джим Батчер, цикл «Досье Дрездена»
- «Обряд на крови» (2004). Боб-череп, весь день прошатавшйися по стрип-клубам, вместо того, чтобы искать Мавру по заданию Гарри, пытается оправдаться: «Я же старался изо всех сисе… изо всех сил старался!»
- «Барабаны зомби» (2005). Мёрфи, укатившая в отпуск на Гавайи со своим бойфрендом Кинкейдом, оставила для Гарри сообщение на автоответчик, заканчивающееся фразой: «Спасибо за уход за моими цветами на трусах… на окне. Я сказала, на окне, Гарри!»
- «Белая ночь» (2007). Узнав от Мёрфи, что одна из жертв маньяка работала в «Бархатном Салоне», Гарри удивляется: «В „Бархатном Салоне“? Я думал, я поджёг это заведе… — то есть, что его сжёг к чёртовой матери не найденный до сих пор злоумышленник».
Матокинограф, тьфу, Кинематограф[править]
- Taxi 2 — ими полон фильм: «У японцев большие проблемы со своей мафией — джакузи… то есть, якудзой», «Есть одна, но двадцати сантиметров мало… двадцати минут» и многое другое.
- «Сказки старого волшебника» — именно по этой причине проваливается попытка короля (того, которого играет Евстигнеев) отравить принца. А он ведь уже приготовился принца встретить, казнить… тьфу ты, угостить! Ну, назвал почему-то мармелад ядом, с кем не бывает?
- «Три идиота» — стараниями шутников ученик-зубрила, плохо владевший хинди, обгадился тем, что вместо слова «подвиг» произносил «изнасилование», вместо «денег» — «титьки». В публичной речи перед директором и министром.
- «Амели» — «Вы меня хотите… Эээ, что вы хотите?»
- «Операция “Ы”» же! «Терпение и труд всё перетрут — раз, кончил дело — гуляй смело — два, без труда не вытащишь и рыбку из пруда — три, работа не волк, в лес… нет, нет это не надо»[6].
В теле се… то есть телесериалы[править]
- «Папины дочки» — на открытии нового корпуса роддома: «Нашему дорогому спонсору, Василию Александровичу, выпала почётная честь перерезать пуповину… ой, в смысле, ленточку!»
- 9-1-1 — «Это старое окно, мы не можем срать… то есть, снять одну верхнюю часть!»
- «Лучше звоните Солу!» ― знаменитый эпизод с развратным секс-унитазом: «Давай, давай, Чендлер, в меня войдёт!». Засада в том, что создатель говорящего фаянсового секс-гуру запилил этот набор фраз для своего младшего сына, которого никак не мог приучить к толчку.
В теле ви́дение… ну вы поняли[править]
- «Телепедерача о педеравиках производства» — это очень старый, ещё советской поры анекдот. Когда он жил в народе, еще не то что «Нашей Раши» — ТНТ в проекте не было. Игорь Ясулович[7] (1941—2023) уверял, что это не анекдот, а реальный случай, в пору его молодости произошедший на белорусском телевидении (молодая, начинающая дикторша волновалась и никак не могла произнести правильно, выдавая такие оговорочки; итог — увольнение).
- Оговорка телеведущей про девочек, попавших в «член к пепенцам» (в плен к чеченцам). То ли на самом деле, то ли прикол. Но было меметично лет 15 назад.
- Ну, в общем-то, именно туда они и попали.
- Оговорка комментаторши про теннисисток, участвовавших в турнире «Большого чле… шлема». Мем того же времени.
- Система противозачатия, то есть противозажатия в новых вагонах метрополитена — из той же серии.
- Телеведущий на Первом канале году так в 2002 сказал: «К месту катастрофы направлено несколько спасательных суден» (для тех, кто не шибко владеет русским — «несколько суден» может быть только подкладных, а спасательных и прочих — только «судов» же!).
- В 2007 при представлении Медведева (автор правки не помнит, где именно) ведущий объявил: Президент России Влади…. Дмитрий Анатольевич Медведев.
- «Одна за всех» — скетчи с героем Ванати Алиева. Наиболее заметно проявилось в сюжете про запись видеооткрытки ко Дню Рождения любимой тёщи Микаэлы Георгиевны: «Поздравляем вас, дорогая наша Мегера Георгиевна!» — и далее по списку.
- «Что? Где? Когда?» — в игре от 23 июня 2019 года Борис Крюк сказал: «Команда Алёны Повышевой терпит положение» (вместо «поражение»). Алёна на тот момент ждала ребёнка.
- Тихон Дзядко, сказавший вместо «мой коллега Семён» просто «мой Семён» про Семёна Закружного. Любители яоя тут же кинулись писать фанфики.
- Оговорка Владимира Познера про «Государственную Дуру». Правда, есть мнение, что это намеренно.
- «Comedy Women» — номер «Увольнение красивой сотрудницы» весь об этом. Одна фраза «Чтобы через пять минут ваше заявление лежало у меня на столе, раздвинув ноги» чего стоит!
- Ведущая новостей (цитата не дословная, воспроизведена по памяти): «А это Алишер Усманов — известный мизантроп… то есть филантроп».
- «Наша Russia» — Равшан, силясь сказать что-то на незнакомом и крайне сложном для него русском языке, часто делает такие оговорки. К слову, знаменитый дисфемизм «Телепедерача»
пошел как раз отсюдаобрёл новую жизнь как раз здесь, когда Равшан рассказывал прорабу о том, как посмотрел «Оч.умелые ручки» и сделал сантехнику полностью из пластиковых бутылок. Так же в неумелых попытках говорить таджика по-русски присутствуют «Хуйкня», «Пиписькама Реввы» и прочиеприколыпроколы.- Там же. К жене Сергея Белякова приехали родители, и они всей семьёй устроили застолье. Беляков говорит одно, а думает другое. Потом он взял, и ляпнул вслух своему тестю что тот до сих пор не сдох.
- «Даёшь Молодёжь!» — в одном из скетчей парень на кассе говорит: «Нам пожалуйста, презервативы… эммм… то есть, пирожные». На что его девушка заявляет: «Только о сексе и думаешь! Нам нужно переспать общаться… то есть, перестать общаться».
Мутьфильмы… блин!.. мультфильмы[править]
- «Скуби-Ду: Где моя мумия?» (2005) — после того, как мистическая машина заглохла посреди пустыни, Шегги вызвался пойти вместе со Скубом за перекусом… то есть за помощью. А Скуби добавил, что и за перекусом тоже.
- «Храбрая сердцем» — эпичное «Я сама буду бороться за свою собственную руку!». Мерида, позволь тебя спросить, а каким образом? Стрелой или, хм, уголком стола?
- Так было в трейлере. В релизе русской версии устыдились — и переправили на «Я буду бороться за себя сама!». Позволь, Мерида, а это, опять-таки, в каком же смысле?
- В английском оригинале там ещё веселее: «I’ll be shooting for my own hand!» И не поймёшь, наш ли это троп или шутка с двойным дном.
- Это «каждый понимает в силу (или в рамках) своей испорченности». Где не является фрейдизмом «претендовать на руку принцессы» (вполне принятый оборот в том числе, в русском), там не троп и ответка от хозяйки руки.
- «Малыш и Карлcон» — «Ну я так не играю. Я к тебе прилетел на день варенья… на день, на день рожденья. Ты что, не рад, что ли?»
- «Приключения домовёнка» — мольба Кузьки: «Пожалейте сироту бесприютную! С малых лет жил в людях, ел не досыта, спал без прос… не досыпал, в общем, я».
Мутьсриалы… боже, опять!.. мультсериалы[править]
- «Скуби Ду: Забавные состязания „Всех мультсупер звёзд“» (1977) — эпизод «Акапулько и Англия» (1 сезон, 2 серия). Комментатор Снэглпусс рассказывает о предстоящих соревнованиях по прыжкам с утёса: «С этой высокой скалы прыгнут три испуганных… эээ… то есть смелых спортсмена».
- «Южный Парк» (1997) — общение с поехавшей водительшей школьного автобуса практически всегда отыгрывает троп.
« | — Давай, трогайся, ты, жирная свиная туша! — А НУ ПОВТОРИ, ЧТО ТЫ СКАЗАЛ!? — Я хочу путешествовать по морю и суше! |
» |
— И так практически весь сериал. |
- «Дятловс» — «Какая задница! Вернее, какая разница?»
Эректорные… электронные игры[править]
- «Петька и Василий Иванович 3: Возвращение Аляски» — Петька и ВИЧ регулярно оговариваются, обращаясь к криминальному авторитету дону Корлеоне: «Послушай, гон, то есть, дон…»
- «Серп и Молот» — главный герой может попробовать усыпить бдительность коменданта тюрьмы, представившись проверяющим инспектором от организации «Враги без границ»… в смысле, конечно же, врачи. Анахронизм, кстати: до появления этой организации ещё целых 22 года.
- Beyond Divinity: бес в подземелье говорит герою, что он и его брат чистят клетки монстров по приказу палача, тьфу ты врача. Субверсия — бес просто оговорился, он и правда имел в виду врача.
- Sid Meier's Civilization VI — лидер Испании, Филипп II, может оговориться и назвать делегацию игрока еретиками.
Онеме́… э-э-м-м… аниме и манга[править]
- One Piece — зам. начальника тюрьмы Ханнябал постоянно оговаривается на тему своего давнего желания самому стать начальником. Буквально постоянно.
- Неоднократная шутка по поводу желания Санджи получить силу невидимости: «я мог бы подглядывать за девуш… в смысле, помогать людям!»
- Стёб над фольклорными автофекалиями Впрочем, ими младшая сестра героя как бы намекает на своё истинное отношение к нему
- К счастью, обгаживалась не сестра, а редакторша.
Раздевальные… то есть, конечно же, визуальные романы[править]
- Summer Days — если Макото назовёт не то имя (Ёко вместо Сэцуны), то он познакомится с матерью Секай и сможет с ней переспать.
Порчее… пардон, прочее[править]
« | Не так страшна опечатка, как то место, куда она вСралась! | » |
— Анекдот |
- Обзор на Call of Duty: World at War. Персонаж обзора, стереотипный российский «либерал», выдаёт прекрасное: «миллионы жертв что наших, что советских солдат».
- Как сабж приписывали врагам народа: город СталинГАД, КрЫсная армия, Верховный ГАВНОкомандующий, партийные органы поКАКАЛИ, и многое другое… В общем, смешных опечаток было очень много. Смешных для нас, ныне живущих, но не для самих опечатавшихся.
- В Карелии чиновники от образования допИсались… тьфу, дописАлись до приказа прекратить всю образовательную деятельность на территории республики. Нет, не «положите ручки на видное место, поднимите руки и подтолкните ручки ногой ко мне».
- Байка про директора школы, заявившего на выпускном вечере, что сегодня мы, мол, провожаем наших детей в последний путь. Поняв по реакции аудитории, что сморозил что-то не то, директор поправился: имелось в виду, что сегодня наши дети выходят на большую дорогу.
- Цикл «Объяснительные» «Красной Бурды»: незадачливый грабитель утверждает, что при встрече с прохожим хотел лишь произнести совершенно невинную дежурную фразу насчёт доброго вечера и погоды. Но, поскольку думал в этот момент о деньгах и часах, то получилось: «Гони деньги и часы, быстро!»
- Первоапрельская серия передачи «Аферисты в сетях» — субверсия. Гипотетический маньяк постоянно допускает подобные оговорки, причём ни с того, ни с сего, чем убеждает агентессу, что он совсем не гипотетический, а реальный. Так, вдруг, посреди разговора о поездке в магазин он внезапно произносит: «Снимай трусы!», а когда выбитая из колеи девушка переспрашивает, тот как ни в чём не бывало, повторяет: «Я говорю, сейчас заедем, купим колбасы!». В итоге всё происходящее оказывается всего лишь розыгрышем, а фразочки-оговорки вставлялись в речь намеренно.
- Обрезанное описание Мики Саяки, закончившееся словами «дать ему…»[8] Теперь то, какая судьба её ожидала, поймёт не только любой русский,[9] но и любой еврей… А виной всему формат описания, в котором автоматически отсекаются все лишние слова, а потом описание не проверяется администрацией.
- Дополнительные очки за то, что они предугадали появление в аниме по Magia Record некоей Куроэ, попросившей у Кьюбея, чтобы она начала встречаться с неким парнем. И в квадрате -- за то, что Куроэ и парень расстались...
- И ещё много автофекалий, которыми зпгаживают свои речи дикторы.
- В МИДе России имел место реальный случай, когда по недосмотру секретарей министру на стол лег проект приказа с забавной опечаткой. Докладная записка к приказу заканчивалась стандартной фразой "В случае Вашего согласия просьба пописать". Естественно, имелось в виду "поДписать". Резолюция Министра была следующей: "Согласен, скажите куда".
- Шутка от "Научи хорошему": "По интернету гуляет сатанинское аниме «Союз сероРЫЛЫХ».
Ирреальная… то есть «и реальная» жизнь[править]
« | Отодрать всех девок по каютам с мылом, а то личный состав ходит по лодке и арматуру гнёт! | » |
— контр-адмирал Юрий Кириллов против эротических постеров на переборках |
« | Впрочем, и в храме иногда не удаётся обойтись без улыбки. А как ещё, скажите, реагировать на пылкие слова такой, к примеру, проповеди: «Протестанты отрицают иконы, Божию Матерь, святых, мощи, ангельскую иерархию, демонов — в общем — всё, что нам дорого!» | » |
— Тогда ещё просто-дьякон Андрей Кураев, «Церковь в мире людей» |
- Классика в мире классической автозамены при наборе текста. Тут и «посрал» вместо «поспал»[10], «удавиться» вместо «удивиться», и иже с ними.
- Бывший президент Украины по фамилии Порошенко, может, и не любил так оговариваться, но тем не менее оговаривался. «Циничные бандеры» (бандиты), «украинская оккупация» (российская), «боролись за эту автофекалию» (автокефалию). Правда, как минимум в первом и последнем случаях он тут же сам за собой исправил.
- Его в некотором роде коллега по фамилии Саакашвили: «На меня была направлена дуля пистолета». Дуля — это, если кто не в курсе, шиш aka кукиш.[11]
- В ту же степь — Трамп, назвавший Зеленского новым президентом России.
- МИД Великобритании Лиз Трасс, принципиально отказавшаяся признавать суверенитет России над Ростовской и Воронежской областями.
- Его предшественник по фамилии Янукович вообще прославился этим. Чего стоит хотя бы «не будем говорить о плохом, а лучше сделаем». И великая поэтесса Анна Ахметова (Ринат Ахметов — олигарх, с которым Янукович был особенно тесно связан).
- Мэр Киева Виталий Кличко и его знаменитая фраза о том, что киевлянам нужно готовиться к земле (к зиме).
- Экс-министр финансов Франции Рашида Дати как-то обмолвилась о «условиях несуществующей фелляции». Видимо совсем не инфляция занимала ее мысли в то время…
- Любителем этого тропа является младший Джордж Буш. Чего стоит только его «Наши враги обладают технологиями и ресурсами. И мы — тоже. Они не перестают думать о том, чтобы навредить нашей стране и нашему народу. И мы — тоже.»
- И многие, многие, многие другие чиновники всех рангов. Например: «нам хотелось, чтобы каждую семью затронула война».
- В июне 2020 года, рассказывая про новый храм ВС РФ, замминистра обороны Иванов сообщил, что там находится множество реликвий, в том числе костюм и фуражка Гитлера. Вот и поди пойми: то ли он решил, что реликвия — это такой особо ценный трофей, то ли о баварском пиве размечтался…
- Учитывая, как он кончил и кем оказался – скорее второе.
- В июне 2020 года, рассказывая про новый храм ВС РФ, замминистра обороны Иванов сообщил, что там находится множество реликвий, в том числе костюм и фуражка Гитлера. Вот и поди пойми: то ли он решил, что реликвия — это такой особо ценный трофей, то ли о баварском пиве размечтался…
- Фото, где школьник записал дату как 1 сентяблярябя
- Несколько однокурсниц автора правки в своих письменных работах синхронно допустили ошибку в сочетании «задненебные гласные». Да, пропустили вторую «н». Итог получился такой, что его тут и записывать открыто нельзя.
- Оговорка про закон о защите чувств ворующих.
- История про рекламу интернет-провайдера «Проводим интернет в сжатые сраки». Наборщика уже было собрались линчевать, но заказчик попросил так и оставить, потому что количество звонков резко возросло А уж если бы разжали….
- Геннадий Зюганов тоже отличился: «Мы трижды прикрывали Европу от ордынского нашествия, и Наполеон, который раздавил в щепки, здесь расколотили под Москвой. И Гитлер, который построил концлагеря, сжигал в печах всех подряд: и русских, и евреев, и цыган, и поляков, и всю остальную сволочь», — можно предположить, что генсек имел в виду, что всю остальную сволочь мы тоже разбили, но прозвучало исключительно плохо.
- Похожим образом задолго до него запутался в перечислении Виталий Кличко: «Поздравляю всех с новым годом, желаю чтобы вы не знали горя, удачи, любви, счастья и особенно здоровья». Осторожней надо быть со сложными предложениями, господа ораторы!
- Слово «завсегдатай», который малограмотные авторы часто пишут как «завсегдатый». В барах они именно такие — завсегда датые.
- «Дефекация двигателя» вместо «дефектация» — что-то в этом есть, поскольку во время процесса всевозможных фекалий из двигателя извлекается прилично.
- А также акты о проведении дефектации, из которых хронически выпадает буква «т».
- В конце декабря 2020 года интернет-газета «Владивосток» сообщила, что «Анальные морозы внесли коррективы в жизнь приморцев». В соцсетях местные жители подтвердили: всё верно, дубак такой, что можно зад отморозить.
- Попытка какого-то западного СМИ окрестить скончавшегося 16 февраля 2024 года Алексея Навального Алексеем ВАНАЛьным.
- В любой школе хотя бы раз какой-нибудь ученик на уроке географии называл Балканский полуостров Бакланским.
- Автор правки как-то писала личное сообщение лицемерной завкафедрой Галине Сергеевне и чуть не обозвала её Гадиной Сергеевной.
Примечания[править]
- ↑ Имеется в виду эпиграмма В. Гафта на фильм Юнгвальд-Хилькевича «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979): «Пока-пока-покакали на бедного Дюма! Давненько мы не видели подобного дерьма».
- ↑ Хотя правильно — автодефекация, а то получается какой-то кинос эллиникос: «самокакашка», вариант с автофекалией устоялся именно потому, что так легче оговориться, что Порошенко и сделал, рассказывая о полученной ПЦУ автокефалии
- ↑ Абсолютно, кстати, реальный извод фамилии Федоренко в глухих южных провинциях России и ближнего зарубежья
- ↑ «Я этот драгоценный камень обделал в булавку…» © «Свадьба Кречинского». А воры и мошенники в те времена употребляли и в другом значении («Вот как обделал дело [т. е. обстряпал махинацию] — удивительно!» © там же), и тоже не видели в этом ничего смешного или двусмысленного.
- ↑ Весьма выборочно, однако, он испытывает сложности произношения в словах!
- ↑ Хотя полная версия поговорки такова: «Работа не волк, в лес не убежит. Её делать надо.
- ↑ «Бриллиантовая рука»: «А ГДЕ ЕМУ ГУЛЯТЬ?! А где ему…». «Золотой телёнок»: «А вы на студебеккере?». Гайдаевские «Двенадцать стульев» — голый инженер Щукин, муж Эллочки: «Взяток не беру, денег не краду и подделывать их НЕ УМЕЮ!».
- ↑ Что на молодёжном жаргоне означает «переспать с ним»
- ↑ Потому что Саяка была влюблена в Кёсукэ, но он ушёл ко суке
- ↑ Казус, возможный и без Т9: в стандартной русской раскладке клавиатуры буквы «П» и «Р» стоят рядом.
- ↑ Ему, впрочем, простительно — он
грызунгрузин, по-русски говорит с акцентом и с грамматическим родом в его родном языке примерно так же. как в английском — у имён его просто нет.
Юмор и сатира | ||
---|---|---|
Жанры | Комедия (ситком • скетч-ком • чёрная комедия) • Памфлет • Пародия (самопародия • Всеобщая история, обработанная «Сатириконом») • Псевдодокументалистика • Сатира • Смешной перевод • Чёрный юмор (Юмор висельников) • Шарж | ![]() |
Понятия | Абсурдный юмор (Абсурд ради абсурда) • Бафос (бафос-нежданчик) • Гротеск • Каламбур • Литерал (Рояль в кустах) • Педаль в пол • Получается смешно • Получилась реальность • Разрядка смехом • Самоирония • Сарказм • Шутки ради • Russian Reversal | |
Язык | Canis Latinicus • Бафосная аббревиатура • Вуглускр • Зашёл в аптеку царь Додон • Не повезло с ФИО • Постоянная шутка • Политкорректность — это смешно • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Язык Пруткова | |
Персонажи | Бокэ и цуккоми • Грустный клоун • Герой-насмешник • Злодей-недотёпа • Карикатурный диктатор • Мальчик для битья • Повар-катастрофа • Смешной иностранец (японский турист) • Смешной злой • Трикстер (возлюбленная-трикстер • ментор-трикстер) • Штатный клоун • Шут • Язвительный насмешник (маленькая мисс Сарказм • насмешник с мордой кирпичом • насмешник-соблазнитель • язвительная возлюбленная • язвительный чудак) | |
Ситуации | Аварийное приветствие • Банановая кожура • Белки в штанах • Бросаться мелом • Воровать нижнее бельё • Во сне без штанов • Всё это время был без штанов • Всё никак не прекратит • Выплеснуть напиток изо рта • Говорить в вентилятор • Девушки боятся фильмов ужасов • Держать книгу вверх ногами • Забавная болезнь • Залепить бумагой порезы от бритья • Ложка дёгтя портит бочку мёда • Меня побила девчонка • Мы уже приехали? • Не такая уж фоновая музыка • Не узнал себя по описанию • Окоченел от холода • Ошибка слепого • Подставить рот под струю • Попадание в камеру • Порванные штаны • Потерять цвет • Разрисовать лицо во сне • Расстегнутая ширинка • Смехотворные пытки • Смешно коверкает песню • Смешное событие на фоне • Спрятанное порно • Субтитровый юмор • Суета вокруг предложения • Тащить за шиворот • Ураганный чих • Это не то, что ты думаешь! • Приняли за беременную | |
Непристойности | Бочка банкротства • Гениталии как оружие (Жопа как оружие) • Голые и смешные (Выставить голого • Снять с него штаны) • Гомосексуализм — это смешно • Засунь это себе в… (женская версия-1 • женская версия-2 • Лицом в сиськи) • Затрахала! • Игра на раздевание • Туалетный юмор (Жёлтый снег • Задница — это смешно • Испортить воздух • Коварная кучка • Меня стошнило • Наделать в штаны • Нахальная струя • По уши в… • Сладкий хлеб) • О, мой зад! • Привязан к кровати • Приняли за гея • Украли одежду во время купания | |
Это смешно | Баги — это смешно • Бельё — это смешно (Мэнкини/Флаг из трусов/Тянуть за трусы) • Война — это смешно (Армия — это балаган) • Извращенец — это смешно • Курица — это смешно • Лицемерие — это смешно • На самом деле это довольно смешно • Непристойно — значит, смешно • Потому что это весело • Пьяный — это забавно • Ревность — это смешно • Религия — это смешно • Сиськи — это смешно (Мои глаза выше) • Так грубо, что уже смешно • Так страшно, что уже смешно • Такой крутой, что уже смешно • Такой серьёзный, что уже смешно • Фашизм — это смешно • Изнасилование как комедийный элемент | |
Прочее | Безумная тролльская логика • Буффонаде плевать на твой пол • Вандальные усы • Водяной матрас • В поисках золотого унитаза • Закадровый смех • Зловещая шутка • Визжит, как девчонка • Комическое непонимание сути • Мои друзья… и Зойдберг • Накладка в расписании • Намеренный пародийный количественный перебор • Нарочито плохо • Необычный профсоюз • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Ноги воняют • Плохие новости по-хорошему • Плохо прозвучало • Поджог, убийство и переход на красный свет vs Поджог, убийство и спасение мира • Резиновое тело (резиновое лицо) • Сапожник без сапог • Симпатичные девушки неуклюжи • Смешные деньги • Со второго взгляда • Фиговое оправдание • Ха-ха-ха! Нет • Хватит в меня тыкать! • Хлеб, яйца, молоко, гуро • Червивое яблоко | |
← | Основы • Штамп |