Истинное имя: различия между версиями
ЗаяцВолк (обсуждение | вклад) (→Прочее) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Истинное | Истинное имя — некий идентификатор, однозначно определяющий сущность и мистически с ней связанный. В разных магических [[Сеттинг|сеттингах]] эта связь может проявляться по-разному: имя может просто быть уникальным и единственным; оно может полностью [[Говорящее имя|отражать сущность называемого]], его функцию и цель; или, наоборот, сущность может являться отражением своего имени; или, наконец, имя просто нечто, дающее (возможно, безграничную) власть над сущностью. Сами имена тоже принимают разные формы: от простых человеческих имён до сущностей, невыразимых человеческим языком и передаваемых через песни, мелодии, иероглифы, числа. | ||
Истинное | Истинное имя — атрибут, часто применяющийся в [[Магия|магии]], к примеру, в [[Демонология|демонологии]]. А [[магия имени]] так и вовсе строится на взаимодействии с ними. Однако возможно и существование истинных имён вовсе без всякой магии, хотя встречается это не так уж часто. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
=== [[Фольклор]] === | === [[Фольклор]] === | ||
* Многочисленные обычаи, предписывающие скрывать истинное (к примеру, крестильное) имя во избежание сглаза. Взамен использовались другие имена или вовсе прозвища. | * Многочисленные обычаи, предписывающие скрывать истинное (к примеру, крестильное) имя во избежание сглаза. Взамен использовались другие имена или вовсе прозвища. | ||
** Особенно тут изощрялись китайцы с их запретами на произнесение имён предков и | ** Особенно тут изощрялись китайцы с их запретами на произнесение имён предков и императора — последнее даже каралось смертью! Вместо имён использовались девизы правления, записывавшиеся хитровыдуманными иероглифами, чтобы не каждый мог ещё и повторить. Тем не менее, табу можно было обойти, написав имя без пары чёрточек в иероглифах без вреда для их узнаваемости. В целом для китайской традиции характерно наличие у человека нескольких имён: дающегося при рождении, ученического и получаемого при совершеннолетии, по которому к человеку могли обращаться посторонние, [[Вывих мозга|а ведь были ещё и прозвища]]… | ||
** Японцы блюли данное табу не менее рьяно, в результате чего настоящие имена многих исторических деятелей оказались попросту забыты. Имя автора «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу на самом деле является описательным псевдонимом: «мурасаки» может указывать на лиловый цвет глициний (цветок дома Фудзивара, из которого, вероятнее всего, происходила дама), а «сикибу» образовано от сикибу-сё, министерства церемоний, где служил её отец. На основе имеющихся списков находившихся тогда при дворе женщин было сделано предположение, что в действительности её звали Такако Фудзивара, но точно теперь не скажет никто. | ** Японцы блюли данное табу не менее рьяно, в результате чего настоящие имена многих исторических деятелей оказались попросту забыты. Имя автора «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу на самом деле является описательным псевдонимом: «мурасаки» может указывать на лиловый цвет глициний (цветок дома Фудзивара, из которого, вероятнее всего, происходила дама), а «сикибу» образовано от сикибу-сё, министерства церемоний, где служил её отец. На основе имеющихся списков находившихся тогда при дворе женщин было сделано предположение, что в действительности её звали Такако Фудзивара, но точно теперь не скажет никто. | ||
** В иудаизме табуировано четырёхбуквенное истинное имя Бога (тетраграмматон, изначальное произношение утеряно, но условно передаётся как «Яхве»): вместо него вслух произносится «Адонай» («Господь») или «Хашем» («имя»). | ** В иудаизме табуировано четырёхбуквенное истинное имя Бога (тетраграмматон, изначальное произношение утеряно, но условно передаётся как «Яхве»): вместо него вслух произносится «Адонай» («Господь») или «Хашем» («имя»). | ||
* Считается, что имя даёт власть над демонами, феями и прочими потусторонними существами. | * Считается, что имя даёт власть над демонами, феями и прочими потусторонними существами. | ||
** В египетской | ** В египетской мифологии — даже над богами. Исида как-то шантажом вытащила из Ра его истинное имя и стала могущественнейшей из богинь. | ||
* Сказки про поиск имени некоторого мистического существа (Румпельштильцхен, Трапеза Пилемнеявич, Том-Тит-Тот, Гилитрутт, Мартинко Кинкаш и прочие). Названное по имени, оно исчезает/теряет силу/умирает. Сюжет | * Сказки про поиск имени некоторого мистического существа (Румпельштильцхен, Трапеза Пилемнеявич, Том-Тит-Тот, Гилитрутт, Мартинко Кинкаш и прочие). Названное по имени, оно исчезает/теряет силу/умирает. Сюжет № 500 по классификации Аарне-Томпсона. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* [[Марк Твен]], «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура». Мерлин утверждал: «Известно ли вам, что тот, кто хочет развеять эти чары, должен знать имя того духа? …Мало знать это имя, надо еще уметь произнести его? …Вы согласны произнести его имя и умереть?» Янки произнёс «Бдвджджилигкк!», и Мерлин лишился чувств. «Никогда прежде не слышал он этого имени, но сразу узнал, что оно настоящее; какое бы дурацкое имя я ни придумал, он признал бы его настоящим». | * [[Марк Твен]], «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура». Мерлин утверждал: «Известно ли вам, что тот, кто хочет развеять эти чары, должен знать имя того духа? …Мало знать это имя, надо еще уметь произнести его? …Вы согласны произнести его имя и умереть?» Янки произнёс «Бдвджджилигкк!», и Мерлин лишился чувств. «Никогда прежде не слышал он этого имени, но сразу узнал, что оно настоящее; какое бы дурацкое имя я ни придумал, он признал бы его настоящим». | ||
* «[[Dragonsbane|Драконья погибель]] | * «[[Dragonsbane|Драконья погибель]]» — у драконов есть истинные имена в виде мелодий, дающие власть над ними. | ||
* «[[Досье Дрездена]] | * «[[Досье Дрездена]]» — истинное имя даёт власть над названным. Особенно заметно у фей, но и человеческие волшебники предпочитают не продавать своё имя целиком кому бы то ни было (а некоторые демоны готовы купить даже искажённое имя). | ||
* «Тёмная сторона» Саймона | * «Тёмная сторона» Саймона Грина — разумный пистолет убивает всё, что угодно, произнося его [[имя наоборот]]. | ||
* «[[Эрагон]] | * «[[Эрагон]]» — магия часто завязывается на истинное имя существа. Последнее может изменяться со временем, одновременно с изменением носителя имени. Коллекционер занимается тем, что собирает имена всего, до чего дотянется — вплоть до имени языка истинных имён. | ||
* «[[Путь Демона]]» | * «[[Путь Демона]]» Глушаковского — чем слабее демон, тем более над ним властно имя. Потому мелких демонят и называют особо заковыристо. | ||
* «Дева и Змей» Натальи | * «Дева и Змей» Натальи Игнатовой — чтобы подчинить фэйри, нужно узнать его истинное имя от фэйри, уже знающего его. | ||
* «Волшебник Земноморья» Ле | * «Волшебник Земноморья» Ле Гуин — вся местная магия на этом основана. При поступлении в школу острова Рок маги называют Привратнику своё истинное имя, на выпускном — должны узнать имя самого Привратника. | ||
** «Правило имён» её | ** «Правило имён» её же — зная имя, можно отдать приказ его носителю. | ||
* «Мятежник» Андрея | * «Мятежник» Андрея Плеханова — чтобы изгнать духа тьмы, нужно знать его имя. Иначе после смерти одного тела дух просто переселится в другое. | ||
* «[[Джонатан Стрендж и мистер Норрелл]] | * «[[Джонатан Стрендж и мистер Норрелл]]» — в одной из сюжетных линий джентльмен с волосами, словно пух у чертополоха ищет — и находит — истинное имя дворецкого Стивена. Имя-описание «безымянный раб» тоже играет значимую роль в сюжете. | ||
* «[[Чёрный отряд]] | * «[[Чёрный отряд]]» — поименованный маг теряет силу. Белой розы с её [[Антимагия|антимагическими]] способностями это тоже касается. | ||
* «Vita Nostra» | * «Vita Nostra» Дьяченко — людей очищают до одного лишь слова, которое и становится их именем. | ||
* «[[Создатели]]» Эдуарда | * «[[Создатели]]» Эдуарда Катласа — мир Каллиграфа управляется начертанием имён-иероглифов. | ||
* Лукьяненко, «[[Дозоры]] | * Лукьяненко, «[[Дозоры]]» — «Завулон, у тебя нет власти надо мной». © Не совсем так — сумрачные имена есть у всех сильных Иных, и их никто не скрывает; а для защиты от Завулона Городецкий использует амулет, данный самим Завулоном. | ||
* Джонатан Страуд, «Трилогия | * Джонатан Страуд, «Трилогия Бартимеуса» — маги способны повелевать духами, только зная их имена… но и дух, узнав имя мага, способен изрядно ему навредить (а если способен — то обязательно навредит). Поэтому в самом начале обучения магии настоящее имя ученика предаётся забвению, и в дальнейшем он получает «официальное имя» из утверждённого списка. | ||
* Дмитрий Володихин, «Дети | * Дмитрий Володихин, «Дети барса» — истинными именами <del>богов</del> демонов являются… цифры. У [[Клинопись и зиккураты|Энлиля]], например, это 220 («Шесть раз по тридцать шесть и четыре»). А у Энмешарры, стража матери богов — 2. «И мощь его во столько же раз, чтобы тебе было понятно, превосходит мою, во сколько шесть раз по тридцать шесть воинов и ещё четыре сильнее всего двух. В наших краях так: чем меньше цифра, тем больше силы. А если ты не цифра, ты прах.» | ||
* [[Квантовый вор]] | * [[Квантовый вор]] — внезапно чисто научный вариант. Главгерой среди прочего [[Макгаффин|охотится]] за Кодами Основателей — эдакими суперпаролями от Соборности, которые представляют собой семантические описания того, кем является каждый из Основателей, что определяет его сущность. | ||
* Кэролайн Черри, в трилогии «Эльфийский камень сна» очень многое закручено вокруг истинных имён и правил их произнесения. | * Кэролайн Черри, в трилогии «Эльфийский камень сна» очень многое закручено вокруг истинных имён и правил их произнесения. | ||
* [[Arda|Легендариум Толкина]] | * [[Arda|Легендариум Толкина]] — гномы никогда не открывали другим народам своих истинных имён и не писали их даже на могилах. Общаясь с эльфами и людьми, они называли себя человеческими именами. Возможное исключение — карликовые гномы Мим, Кхим и Ибун из истории Турина Турамбара. | ||
* «Лорд Скиминок» Белянина — тут с деконструкцией. Ведьма Горгулия Таймс хотела бы узнать имя той твари, что угробила её коллег. Но это был не демон, а ударный вертолёт, протащенный в измерение главгадом. | |||
* «Лорд Скиминок» | * Вернор Виндж «Истинные имена» — [[Сарказм|тропнеймер]]. В этом [[До того, как это стало мэйнстримом|предтече киберпанка]] узнать настоящее имя (а не никнейм в виртуальности) означало практически полную власть над носителем имени (можно будет вычислить реальный адрес со всеми вытекающими). | ||
* Вернор Виндж «Истинные | * Ларри Нивен «Летающие колдуны» — в именах, которыми персонажи зовут друг дружку, есть ещё «секретные слоги», с которыми имя и будет «истинным», дающим возможность проклясть носителя. У женщин личных имён нет: их зовут по принципу «вторая жена такого-то». Из-за этого в сюжете двойной [[зигзаг]]. Пришелец-попаданец, который не может запомнить, кто там «вторая жена такого-то», а кто его третья жена, раздаёт женщинам имена. Мужчины в ужасе: ведь [[Шовинизм|эти неполноценные создания]] всем разболтают имена — и навлекут опасность проклятия! Женские имена отменяются. Женщины поднимают бунт. [[Хитрый план|Всем женщинам дают одно священное имя, так что проклянув кого-то она бы прокляла и себя. «А как вас называют на работе, нас вообще не волнует».]] | ||
* Ларри Нивен «Летающие | * Терри Пратчетт [[Discword|Последний континент]] — маги чуть было не вернули Библиотекарю человеческий облик. Для снятия заклинания нужно было назвать его по имени. ..НО при попытке озвучить имя, Библиотекарь чуть не треснул Ринсвиндом об крышу здания — [[Невероятно клевое проклятие| ему орангутаном быть интереснее]]. | ||
* Терри Пратчетт [[Discword|Последний континент]] | |||
* Евгений Лукин: | * Евгений Лукин: | ||
* {{Q|noanon=1| | * {{Q|noanon=1| | ||
Строка 47: | Строка 46: | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
* [[Двор Ганнеркригг]] | * [[Двор Ганнеркригг]] — для переселившихся в мир людей фей получить имя — очень важная веха. | ||
* [[Kill Six Billion Demons]] | * [[Kill Six Billion Demons]] — и снова имена демонов. | ||
* Если Хэллбой произнесёт своё настоящее имя, Анунг Ун Рама, то он обретёт свою настоящую силу, но потеряет прежний контроль над собой. | * Если Хэллбой произнесёт своё настоящее имя, Анунг Ун Рама, то он обретёт свою настоящую силу, но потеряет прежний контроль над собой. | ||
Строка 55: | Строка 54: | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* | * [[Blame!]] — упоминается явление всего лишь мельком, но незримо присутствует фактически постоянно: у каждого хранителя, {{spoiler|кроме Килли, потому что у него он был стёрт}}, есть уникальный идентификационный номер, позволяющие техносфере отдавать ему приказы. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* «[[Neverwinter Nights 2]] | * «[[Neverwinter Nights 2]]» — зная имя демона, обретаешь над ним власть. Также, чтобы лишить Пожирателей Тени бессмертия, нужно прочитать сложное заклинание, включающее в себя истинное имя жертвы. | ||
** «[[Neverwinter Nights|Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark]] | ** «[[Neverwinter Nights|Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark]]» — Можно заставить убраться восвояси финального босса. А можно заставить его стать прачкой. | ||
*** Также финальный босс может переманить на свою сторону соратников ГГ. Зная их истинные имена, можно обрубить на корню потуги главгада. | *** Также финальный босс может переманить на свою сторону соратников ГГ. Зная их истинные имена, можно обрубить на корню потуги главгада. | ||
* [[Planescape: Torment]] | * [[Planescape: Torment]] — в одной из самых сильных сцен игры проживший кучу жизней Безымянный обретает своё истинное имя, которое даёт ему силы бороться со своим самым страшным врагом — {{Spoiler|решившей пожить своей жизнью смертностью.}} Правда, как именно его имя звучит, игрок так и не узнает. | ||
=== [[Настольные игры]] === | === [[Настольные игры]] === | ||
* «[[Мир Тьмы]] | * «[[Мир Тьмы]]» — имена имеют значение. Так, Лилит знала истинное имя Бога и за счёт этого смогла ранить его. | ||
* «[[Warhammer 40,000]] | * «[[Warhammer 40,000]]» — демона можно заставить подчиняться с помощью его имени. Обратное тоже верно: демон, знающий имя человека, может управлять им. | ||
=== Прочее === | === Прочее === | ||
* Платонический объективный идеализм, в которой реальные | * Платонический объективный идеализм, в которой реальные объекты — лишь неполные отражения идей из «платонического рая». | ||
{{Nav/Superpowers}} | {{Nav/Superpowers}} | ||
{{Nav/ | {{Nav/Названия}} |
Текущая версия на 13:02, 14 апреля 2025
Истинное имя — некий идентификатор, однозначно определяющий сущность и мистически с ней связанный. В разных магических сеттингах эта связь может проявляться по-разному: имя может просто быть уникальным и единственным; оно может полностью отражать сущность называемого, его функцию и цель; или, наоборот, сущность может являться отражением своего имени; или, наконец, имя просто нечто, дающее (возможно, безграничную) власть над сущностью. Сами имена тоже принимают разные формы: от простых человеческих имён до сущностей, невыразимых человеческим языком и передаваемых через песни, мелодии, иероглифы, числа.
Истинное имя — атрибут, часто применяющийся в магии, к примеру, в демонологии. А магия имени так и вовсе строится на взаимодействии с ними. Однако возможно и существование истинных имён вовсе без всякой магии, хотя встречается это не так уж часто.
Примеры[править]
Фольклор[править]
- Многочисленные обычаи, предписывающие скрывать истинное (к примеру, крестильное) имя во избежание сглаза. Взамен использовались другие имена или вовсе прозвища.
- Особенно тут изощрялись китайцы с их запретами на произнесение имён предков и императора — последнее даже каралось смертью! Вместо имён использовались девизы правления, записывавшиеся хитровыдуманными иероглифами, чтобы не каждый мог ещё и повторить. Тем не менее, табу можно было обойти, написав имя без пары чёрточек в иероглифах без вреда для их узнаваемости. В целом для китайской традиции характерно наличие у человека нескольких имён: дающегося при рождении, ученического и получаемого при совершеннолетии, по которому к человеку могли обращаться посторонние, а ведь были ещё и прозвища…
- Японцы блюли данное табу не менее рьяно, в результате чего настоящие имена многих исторических деятелей оказались попросту забыты. Имя автора «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу на самом деле является описательным псевдонимом: «мурасаки» может указывать на лиловый цвет глициний (цветок дома Фудзивара, из которого, вероятнее всего, происходила дама), а «сикибу» образовано от сикибу-сё, министерства церемоний, где служил её отец. На основе имеющихся списков находившихся тогда при дворе женщин было сделано предположение, что в действительности её звали Такако Фудзивара, но точно теперь не скажет никто.
- В иудаизме табуировано четырёхбуквенное истинное имя Бога (тетраграмматон, изначальное произношение утеряно, но условно передаётся как «Яхве»): вместо него вслух произносится «Адонай» («Господь») или «Хашем» («имя»).
- Считается, что имя даёт власть над демонами, феями и прочими потусторонними существами.
- В египетской мифологии — даже над богами. Исида как-то шантажом вытащила из Ра его истинное имя и стала могущественнейшей из богинь.
- Сказки про поиск имени некоторого мистического существа (Румпельштильцхен, Трапеза Пилемнеявич, Том-Тит-Тот, Гилитрутт, Мартинко Кинкаш и прочие). Названное по имени, оно исчезает/теряет силу/умирает. Сюжет № 500 по классификации Аарне-Томпсона.
Литература[править]
- Марк Твен, «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура». Мерлин утверждал: «Известно ли вам, что тот, кто хочет развеять эти чары, должен знать имя того духа? …Мало знать это имя, надо еще уметь произнести его? …Вы согласны произнести его имя и умереть?» Янки произнёс «Бдвджджилигкк!», и Мерлин лишился чувств. «Никогда прежде не слышал он этого имени, но сразу узнал, что оно настоящее; какое бы дурацкое имя я ни придумал, он признал бы его настоящим».
- «Драконья погибель» — у драконов есть истинные имена в виде мелодий, дающие власть над ними.
- «Досье Дрездена» — истинное имя даёт власть над названным. Особенно заметно у фей, но и человеческие волшебники предпочитают не продавать своё имя целиком кому бы то ни было (а некоторые демоны готовы купить даже искажённое имя).
- «Тёмная сторона» Саймона Грина — разумный пистолет убивает всё, что угодно, произнося его имя наоборот.
- «Эрагон» — магия часто завязывается на истинное имя существа. Последнее может изменяться со временем, одновременно с изменением носителя имени. Коллекционер занимается тем, что собирает имена всего, до чего дотянется — вплоть до имени языка истинных имён.
- «Путь Демона» Глушаковского — чем слабее демон, тем более над ним властно имя. Потому мелких демонят и называют особо заковыристо.
- «Дева и Змей» Натальи Игнатовой — чтобы подчинить фэйри, нужно узнать его истинное имя от фэйри, уже знающего его.
- «Волшебник Земноморья» Ле Гуин — вся местная магия на этом основана. При поступлении в школу острова Рок маги называют Привратнику своё истинное имя, на выпускном — должны узнать имя самого Привратника.
- «Правило имён» её же — зная имя, можно отдать приказ его носителю.
- «Мятежник» Андрея Плеханова — чтобы изгнать духа тьмы, нужно знать его имя. Иначе после смерти одного тела дух просто переселится в другое.
- «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — в одной из сюжетных линий джентльмен с волосами, словно пух у чертополоха ищет — и находит — истинное имя дворецкого Стивена. Имя-описание «безымянный раб» тоже играет значимую роль в сюжете.
- «Чёрный отряд» — поименованный маг теряет силу. Белой розы с её антимагическими способностями это тоже касается.
- «Vita Nostra» Дьяченко — людей очищают до одного лишь слова, которое и становится их именем.
- «Создатели» Эдуарда Катласа — мир Каллиграфа управляется начертанием имён-иероглифов.
- Лукьяненко, «Дозоры» — «Завулон, у тебя нет власти надо мной». © Не совсем так — сумрачные имена есть у всех сильных Иных, и их никто не скрывает; а для защиты от Завулона Городецкий использует амулет, данный самим Завулоном.
- Джонатан Страуд, «Трилогия Бартимеуса» — маги способны повелевать духами, только зная их имена… но и дух, узнав имя мага, способен изрядно ему навредить (а если способен — то обязательно навредит). Поэтому в самом начале обучения магии настоящее имя ученика предаётся забвению, и в дальнейшем он получает «официальное имя» из утверждённого списка.
- Дмитрий Володихин, «Дети барса» — истинными именами
боговдемонов являются… цифры. У Энлиля, например, это 220 («Шесть раз по тридцать шесть и четыре»). А у Энмешарры, стража матери богов — 2. «И мощь его во столько же раз, чтобы тебе было понятно, превосходит мою, во сколько шесть раз по тридцать шесть воинов и ещё четыре сильнее всего двух. В наших краях так: чем меньше цифра, тем больше силы. А если ты не цифра, ты прах.» - Квантовый вор — внезапно чисто научный вариант. Главгерой среди прочего охотится за Кодами Основателей — эдакими суперпаролями от Соборности, которые представляют собой семантические описания того, кем является каждый из Основателей, что определяет его сущность.
- Кэролайн Черри, в трилогии «Эльфийский камень сна» очень многое закручено вокруг истинных имён и правил их произнесения.
- Легендариум Толкина — гномы никогда не открывали другим народам своих истинных имён и не писали их даже на могилах. Общаясь с эльфами и людьми, они называли себя человеческими именами. Возможное исключение — карликовые гномы Мим, Кхим и Ибун из истории Турина Турамбара.
- «Лорд Скиминок» Белянина — тут с деконструкцией. Ведьма Горгулия Таймс хотела бы узнать имя той твари, что угробила её коллег. Но это был не демон, а ударный вертолёт, протащенный в измерение главгадом.
- Вернор Виндж «Истинные имена» — тропнеймер. В этом предтече киберпанка узнать настоящее имя (а не никнейм в виртуальности) означало практически полную власть над носителем имени (можно будет вычислить реальный адрес со всеми вытекающими).
- Ларри Нивен «Летающие колдуны» — в именах, которыми персонажи зовут друг дружку, есть ещё «секретные слоги», с которыми имя и будет «истинным», дающим возможность проклясть носителя. У женщин личных имён нет: их зовут по принципу «вторая жена такого-то». Из-за этого в сюжете двойной зигзаг. Пришелец-попаданец, который не может запомнить, кто там «вторая жена такого-то», а кто его третья жена, раздаёт женщинам имена. Мужчины в ужасе: ведь эти неполноценные создания всем разболтают имена — и навлекут опасность проклятия! Женские имена отменяются. Женщины поднимают бунт. Всем женщинам дают одно священное имя, так что проклянув кого-то она бы прокляла и себя. «А как вас называют на работе, нас вообще не волнует».
- Терри Пратчетт Последний континент — маги чуть было не вернули Библиотекарю человеческий облик. Для снятия заклинания нужно было назвать его по имени. ..НО при попытке озвучить имя, Библиотекарь чуть не треснул Ринсвиндом об крышу здания — ему орангутаном быть интереснее.
- Евгений Лукин:
« | При виде свидетеля нечистый выпрямился, нахмурился и, вытерев ладони о балахон, с угрожающим видом шагнул навстречу. — Погоняло твоё — Децибел, — раздельно произнёс Глеб. |
» |
Комиксы[править]
- Двор Ганнеркригг — для переселившихся в мир людей фей получить имя — очень важная веха.
- Kill Six Billion Demons — и снова имена демонов.
- Если Хэллбой произнесёт своё настоящее имя, Анунг Ун Рама, то он обретёт свою настоящую силу, но потеряет прежний контроль над собой.
Веб-комиксы[править]
- «Гоблины: Жизнь их глазами» — зная истинное имя демона, можно подчинить его себе, или приказать убираться в ад.
Аниме и манга[править]
- Blame! — упоминается явление всего лишь мельком, но незримо присутствует фактически постоянно: у каждого хранителя, кроме Килли, потому что у него он был стёрт, есть уникальный идентификационный номер, позволяющие техносфере отдавать ему приказы.
Видеоигры[править]
- «Neverwinter Nights 2» — зная имя демона, обретаешь над ним власть. Также, чтобы лишить Пожирателей Тени бессмертия, нужно прочитать сложное заклинание, включающее в себя истинное имя жертвы.
- «Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark» — Можно заставить убраться восвояси финального босса. А можно заставить его стать прачкой.
- Также финальный босс может переманить на свою сторону соратников ГГ. Зная их истинные имена, можно обрубить на корню потуги главгада.
- «Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark» — Можно заставить убраться восвояси финального босса. А можно заставить его стать прачкой.
- Planescape: Torment — в одной из самых сильных сцен игры проживший кучу жизней Безымянный обретает своё истинное имя, которое даёт ему силы бороться со своим самым страшным врагом — решившей пожить своей жизнью смертностью. Правда, как именно его имя звучит, игрок так и не узнает.
Настольные игры[править]
- «Мир Тьмы» — имена имеют значение. Так, Лилит знала истинное имя Бога и за счёт этого смогла ранить его.
- «Warhammer 40,000» — демона можно заставить подчиняться с помощью его имени. Обратное тоже верно: демон, знающий имя человека, может управлять им.
Прочее[править]
- Платонический объективный идеализм, в которой реальные объекты — лишь неполные отражения идей из «платонического рая».