Нет, не тот: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 625 промежуточных версий, сделанных более чем 100 участниками)
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|NamesTheSame|Name's the Same}}
{{TVTropes|NamesTheSame|Name's the Same}}
{{Q|
{{Много букв}}
 
{{Q|pre=1|
— Погоди, Михалыч! Чем тебе [[Гарри Поттер|Роулинг]] не угодила?
— Погоди, Михалыч! Чем тебе [[Гарри Поттер|Роулинг]] не угодила?
<br />— Какая-такая Ро… Роулинг?
— Какая-такая Ро… Роулинг?
<br />— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
<br />— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера [[Капитан Сорвиголова|Буссенар]] писал.|А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»}}
— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера [[Капитан Сорвиголова|Буссенар]] писал.|А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»}}
[[Файл:Два Соника.jpg|300px|thumb|right|[[One Punch Man|Соник]] и... [[Sonic the Hedgehog|Соник.]]]]
[[Файл:Два Соника.jpg|300px|thumb|right|[[One Punch-Man|Соник]] и… [[Sonic the Hedgehog|Соник.]]]]
Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?
Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?


Но '''нет, не тот'''. Персонаж оказывается совсем другой, не только не кроссовер и не общая вселенная, но и даже не [[копиркин]] и не [[Перекличка|отсылка]]. Под явление могут подпадать не только персонажи, но и организации или названия мест.
Но '''нет, не тот'''. Персонаж оказывается совсем другой, не только не кроссовер и не общая вселенная, но и даже не [[копиркин]] и не [[Перекличка|отсылка]]. Под явление могут подпадать не только персонажи, но и организации или названия мест.


Особенно часто такое встречается с прозвищами или названиями описательного характера, в частности, с [[Магия большой буквы|магией большой буквы]]. Назвать, к примеру, какую-нибудь особенную большую крепость или сооружение Цитаделью могут много где: от [[ПЛиО|Вестероса]] до галактики [[Mass Effect]]. Поэтому примеры такого типа просьба не помещать, если в них нет ничего особенного.
Особенно часто такое встречается с прозвищами или названиями описательного характера. Назвать, к примеру, какую-нибудь особенную большую крепость или сооружение Цитаделью могут много где: от [[ПЛиО|Вестероса]] до галактики [[Mass Effect]]. Поэтому примеры такого типа просьба не помещать, если в них нет ничего особенного.
 
Также избегайте помещать распространённые имена вроде Иван, Джон, Андрей или Эндрю. Имя должно быть редкое и необычное, в противном случае должны совпадать ещё и фамилии. Это работает и в обратном направлении: совпадающие редкие фамилии — наш троп, а всякие Смиты, Грэи, Грины и Ивановы с Пупкиными — только в тех случаях если совпадает ещё и имя (ну или титул/звание). Дориан Грей и Арно Дориан — это не совпадение, равно как и Дориан Грей с Сашей Грей. А вот если вы встретите где-то ещё одного Дориана Грея, и он не будет порочным аристократом с волшебным портретом, то милости просим.
 
И вообще, если на одно имя/фамилию/прозвище/сочетание всего перечисленного нашлось десять или более совпадений — это как минимум повод задуматься: может быть, это не такое уж и редкое имя (фамилия/прозвище/сочетание).
 
Если у персонажей вообще нет имён (или есть, но неизвестны), и все называют их по профессии, роду занятий, социальному статусу, то это троп [[Мы зовём его «Бармен»]]. И в этом случае в совпадении «имён» нет ничего удивительного — мало ли на свете барменов, герцогов или докторов. А посему подобные примеры здесь не нужны — их место в соответствующей статье. Вот если у двух персонажей совпадает профессия и имя / фамилия, тогда другое дело.
 
Если имена персонажей совпадают внутри одного произведения, цикла произведений или франшизы, то это не наш троп, а [[Одинаковые имена|родственный]]. Туда и следует помещать такие примеры.
 
Не нужны здесь и очевидные пасхалки, оммажи, пародии, натебейки и кроссоверы.


Также избегайте помещать распространённые имена вроде Иван, Джон, Андрей или Эндрю.
И да. «Участники нашей вики» (как нынешней, так и безвременно почившей старой) к тропу не относятся. Уже хотя бы потому, что их ники как правило взяты не с потолка, а отсылают к тем персонажам, с которыми так «внезапно» совпадают. Не говоря уж о культурной ценности. То же относится к никам известных ютуберов, блоггеров, обитателей соц. сетей и иных интернет-площадок.


Если совпадает не имя (или не только имя), а целая ситуация, сюжетный ход и т. п. — это уже [[Непреднамеренное совпадение|отдельная статья]].
Если совпадает не имя (или не только имя), а целая ситуация, сюжетный ход и т. п. — это уже [[Непреднамеренное совпадение|отдельная статья]].
При добавлении примеров, пожалуйста, не ограничивайтесь общими фразами вроде «а ещё это демон», «а ещё была такая бой-баба» или «вообще-то, он — злой колдун», а указывайте, из какого произведения указанный персонаж. Сделать это можно через ссылку на соответствующую статью нашего проекта, либо (если такой статьи нет и её создание в обозримом будущем представляется вам сомнительным) прямым текстом. Даже если вам кажется, что ваш пример слишком известен и не нуждается в уточнениях, это может быть совсем не так. Помните, что мировая культура слишком богата и многообразна для того, чтобы её можно было целиком изучить за одну человеческую жизнь, а потому не все смотрели «[[Игра престолов (телесериал)|Игру престолов]]», не все играли в «[[Mass Effect|Масс Эффект]]», а кто-то, может быть, ([[О ужас!]]) даже не читал «[[Властелин колец|Властелина колец]]».


== Где встречается ==
== Где встречается ==
Строка 21: Строка 35:


==== A Song of Ice and Fire ====
==== A Song of Ice and Fire ====
* В «ПЛиО» Ночной Дозор воюет с Иными. В серии романов Сергея Лукьяненко «[[Дозоры]]» Ночной Дозор состоит из Иных и цивилизованно конкурирует с иными Иными. Также Night Watch имеется и у сэра Терри Пратчетта, хотя название немного отличается (в ПЛиО — Night’s Watch).
* В «ПЛиО» Ночной Дозор воюет с Иными. В серии романов Сергея Лукьяненко «[[Дозоры]]» Ночной Дозор состоит из Иных и цивилизованно конкурирует с иными Иными. Также Night Watch имеется и у сэра Терри Пратчетта, хотя название немного отличается (в ПЛиО — Night’s Watch). А ещё так называется ночное ток-шоу в мультсериале «[[Гаргульи (мультсериал)|Гаргульи]]».
** В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином [[WarCraft/Tirion_Fordring|Тирионом]] из [[World of Warcraft]], убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «[[Arda/The Silmarillion|Сильмариллионе]]», как и с эльфийским князем из [[Warhammer Fantasy Battle]]. Как и с группой [[металл|Therion]]. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «[[Tabaluga|Табалуга]]» тоже с ПЛиО никак не связан.
** В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином [[WarCraft/Tirion Fordring|Тирионом]] из [[World of Warcraft]], убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «[[Arda/The Silmarillion|Сильмариллионе]]», как и с эльфийским князем из [[Warhammer Fantasy Battles]]. Как и с группой [[металл|Therion]]. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «[[Tabaluga|Табалуга]]» тоже с ПЛиО никак не связан.
*** Прозвище карлика Тириона — Бес (Imp), за малый рост, язвительность и «злокозненность». Но существовал и [[Thrill Kill|другой Бес (Imp)]]. Тоже человек, тоже карлик, тоже язва; но вот в его случае — злокозненность уже без всяких кавычек… А уж когда он помер и отправился в ад… Боги, что тут началось. Можно также вспомнить [[Strange Magic|другого беса]] проказливого фэйри, похожего на опоссума.
*** Оговорка: у Толкина на языке ду́хов и эльфов tirion означает «бдительный», «охраняющий» или «наблюдающий» (или даже «заботящийся»), и вышеупомянутый город эльфов назван именно этим словом. Часть вышеперечисленных имён могла появиться под влиянием толкиновской саги.
*** Прозвище карлика Тириона — Бес (Imp), за малый рост, язвительность и «злокозненность». Но существовал и [[Thrill Kill|другой Бес (Imp)]]. Тоже человек, тоже карлик, тоже язва; но вот в его случае — злокозненность уже без всяких кавычек… А уж когда он помер и отправился в ад… Боги, что тут началось. Можно также вспомнить [[Strange Magic|другого беса]] — проказливого фэйри, похожего на опоссума.
** В том же ПЛиО имеется ставший королём Джоффри. Персонаж по имени Джоффри возглавляет [[Преторианцы|Имперских Клинков]] в [[TES]].
** В том же ПЛиО имеется ставший королём Джоффри. Персонаж по имени Джоффри возглавляет [[Преторианцы|Имперских Клинков]] в [[TES]].
** Все в том же ПЛиО есть целый дом Пейнов (Payne). К этому дому принадлежат сир Илин, он же Королевское правосудие, а также оруженосец Подрик. А Макс Пейн, главный герой одноимённой [[Max Payne|серии игр]] и майор Пейн из одноимённого фильма к этому дому никак не принадлежат. Равно как беглый преступник и Главный Гад первого сезона [[A.T.O.M.]] Александр Пейн. И нет, Франклин Пейн из игры Arcanum тоже не более чем однофамилец.
** Все в том же ПЛиО есть целый дом Пейнов (Payne). К этому дому принадлежат сир Илин, он же Королевское правосудие, а также оруженосец Подрик. А Макс Пейн, главный герой одноимённой [[Max Payne|серии игр]] и майор Пейн из одноимённого фильма к этому дому никак не принадлежат. Равно как беглый преступник и Главный Гад первого сезона [[A.T.O.M.]] Александр Пейн. И нет, Франклин Пейн из игры Arcanum тоже не более чем однофамилец.
** Один из самых известных домов в ПЛиО — дом Старков. Тони Старк, также известный как [[Iron Man|Железный Человек]] к нему не принадлежит. Как и персонаж сериала Farscape. И уж тем более к нему не принадлежит [[злой двойник]] главного героя из «Темной половины» Стивена Кинга. А Примера Эспада из Блича даже рядом не пробегал.
** Один из самых известных домов в ПЛиО — дом Старков. Тони Старк, также известный как [[Iron Man|Железный Человек]] — к нему не принадлежит. Как и персонаж сериала Farscape. И уж тем более к нему не принадлежит [[злой двойник]] главного героя из «Темной половины» Стивена Кинга. А Примера Эспада из Блича даже рядом не пробегал.
*** И все они, разумеется, никак не относятся к коррупционному синдикату Вилли Старка из классического романа «Вся королевская рать» за авторством пулитцеровского лауреата Роберта Пенна Уоррена.
*** И все они, разумеется, никак не относятся к коррупционному синдикату Вилли Старка из классического романа «Вся королевская рать» за авторством пулитцеровского лауреата Роберта Пенна Уоррена.
** Другой знатный дом ПЛиО — Аррены (Arryn). Однако принц Аррен (Arren) из «Сказаний Земноморья» никакого отношения к ним не имеет.
** Другой знатный дом ПЛиО — Аррены (Arryn). Однако принц Аррен (Arren) из «Сказаний Земноморья» никакого отношения к ним не имеет.
** Есть в ПЛиО и дом Прайоров (Pryor). Но [[Divergent|Беатрис Прайор]] (Prior) и члены её семьи также не имеют к нему никакого отношения.
** Есть в ПЛиО и дом Прайоров (Pryor). Но [[Divergent|Беатрис Прайор]] (Prior) и члены её семьи также не имеют к нему никакого отношения.
** Также есть в Речных землях древний и уважаемый дом Блэквудов. Лорд масоно-иллюминат Блэквуд из фильма «[[Sherlock Holmes|Шерлок Холмс]]» 2009 года с Робертом Дауни Младшим никакого отношения к ним не имеет.
** Также есть в Речных землях древний и уважаемый дом Блэквудов. Лорд масоно-иллюминат Блэквуд из фильма «[[Sherlock Holmes|Шерлок Холмс]]» 2009 года с Робертом Дауни Младшим никакого отношения к ним не имеет.
** А вождь орды, кхал Дрого никак не связан с «Властелином колец», где один из важнейших персонажей — Фродо, сын Дрого. Кхал — высокий, могучий и свирепый [[Гордая и воинственная раса|дотракиец]]. Отец Фродо — благонравный и добропорядочный коротышка-хоббит.
** А вождь орды, кхал Дрого никак не связан с «Властелином колец», где один из важнейших персонажей — Фродо, сын Дрого. Кхал — высокий, могучий и свирепый [[Гордая и воинственная раса|дотракиец]]. Отец Фродо — благонравный и добропорядочный коротышка-хоббит.
*** Хотя усилиями Питера Джексона Фродо с его похождениями таки воистину покрыл весь мир.
*** Хотя усилиями Питера Джексона Фродо с его похождениями таки воистину покрыл весь мир.
** [[Бастард]]ы Вестероса, рожденные на севере, получают фамилию Сноу. Президент [[The Hunger Games|Панема]] Кориолан Сноу вполне законнорождённый, но вот в том, что он форменный ублюдок, сомневаться не приходится.
** [[Бастард]]ы Вестероса, рожденные на севере, получают фамилию Сноу. Президент [[The Hunger Games|Панема]] Кориолан Сноу вполне законнорождённый, но вот в том, что он форменный ублюдок, сомневаться не приходится.
*** У Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» фигурирует Инна Сноу - президент сепаратистской планеты Иней. Как впоследствии выяснилось, она является представителем целого выводка клонов, созданного гениальным генетиком, чтобы развалить человеческую империю. Фамилии всех клонов связаны со снегом или холодом.  
*** У Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» фигурирует Инна Сноу — президент сепаратистской планеты Иней. Как впоследствии выяснилось, она является представителем целого выводка клонов, созданного гениальным генетиком, чтобы развалить человеческую империю. Фамилии всех клонов связаны со снегом или холодом.
** И ещё о бастардах: жюльверновский [[пятнадцатилетний капитан]] Дик Сэнд получил свою фамилию не от того, что родился бастардом в знатной дорнийской семье, а от того, что был найден в районе косы Сэнди-Хук в Нью-Джерси.
** И ещё о бастардах: жюльверновский [[пятнадцатилетний капитан]] Дик Сэнд получил свою фамилию не от того, что родился бастардом в знатной дорнийской семье, а от того, что был найден в районе косы Сэнди-Хук в Нью-Джерси.
** Самые знаменитые предатели Вестероса — дом Фреев. В [[Skyrim]] присутствует персонаж Мерсер Фрей. По одной фамилии понятно, что ему доверять нельзя.
** Самые знаменитые предатели Вестероса — дом Фреев. В [[Skyrim]] присутствует персонаж Мерсер Фрей. По одной фамилии понятно, что ему доверять нельзя.
** Среди домов Севера есть и дом Фэннов. Однако юрист Иаков Фэнн из «[[Ведьмак]]а» к нему не принадлежит.
** Среди домов Севера есть и дом Фэннов. Однако юрист Иаков Фэнн из «[[Ведьмак]]а» к нему не принадлежит.
** Утерайдс Уэйн, стюард замка Риверран, не имеет среди своей родни ни богачей-супергероев в костюмах летучих мышей, ни актёров классических вестернов.
** Утерайдс Уэйн, стюард замка Риверран, не имеет среди своей родни ни богачей-супергероев в костюмах летучих мышей, ни актёров классических вестернов.
Строка 42: Строка 57:
** В сериале Джона Сноу нарекли «Белым Волком». Вроде бы логично, учитывая что его ручной питомец и есть белый волк. Вот только люди не могли не вспомнить о самом знаменитом ведьмаке Геральте, который носит такое же прозвище.
** В сериале Джона Сноу нарекли «Белым Волком». Вроде бы логично, учитывая что его ручной питомец и есть белый волк. Вот только люди не могли не вспомнить о самом знаменитом ведьмаке Геральте, который носит такое же прозвище.
** Конюх Уолдер/Уиллис, не способный произнести ничего, кроме «Ходор!», вовсе не зовёт российского олигарха Михаила Ходорковского.
** Конюх Уолдер/Уиллис, не способный произнести ничего, кроме «Ходор!», вовсе не зовёт российского олигарха Михаила Ходорковского.
** Его Воробейшество не попал бы сюда, если бы не был сыгран в сериале Джонатаном Прайсом — исполнителем роли губернатора Уизерби Суона, дочурка которого замечена в порочащих связях с капитаном Джеком Воробьём.
** Его Воробейшество не попал бы сюда, если бы не был сыгран в сериале Джонатаном Прайсом — исполнителем роли губернатора Уизерби Суона, дочурка которого замечена в порочащих связях с капитаном Джеком Воробьём.
* Семейство Талли, в свою очередь, никак не связано ни с одним из главных героев сериала «The Rat Patrol» — Талли Петтигрю, ни с персонажем детектива [[Rex Stout|Рекса Стаута]] «Больше одной смерти», в котором одного из гостей радиопередачи [[отрава|отравили]] [[Смерть в прямом эфире|в прямом эфире]], и [[Nero Wolfe|Ниро Вульфу]] потом платили гонорар все спонсоры передачи в разных долях.
* Семейство Талли, в свою очередь, никак не связано ни с одним из главных героев сериала «The Rat Patrol» — Талли Петтигрю, ни с персонажем детектива [[Rex Stout|Рекса Стаута]] «Больше одной смерти», в котором одного из гостей радиопередачи [[отрава|отравили]] [[Смерть в прямом эфире|в прямом эфире]], и [[Nero Wolfe|Ниро Вульфу]] потом платили гонорар все спонсоры передачи в разных долях.
* Американский политик Джон Болтон тоже не происходит из дома Болтонов, хоть и причастен к развязыванию войны в Ираке, в которой американцы отличились [[w:Тюрьма Абу-Грейб|несколько схожим]] с мартиновскими Болтонами образом.
* Американский политик Джон Болтон тоже не происходит из дома Болтонов, хоть и причастен к развязыванию войны в Ираке, в которой американцы отличились [[w:Тюрьма Абу-Грейб|несколько схожим]] с мартиновскими Болтонами образом.


==== Dragon Age 2 ====
* После злополучного теракта в Норвегии, который устроил Андерс Беринг Брейвик, некоторые игроки нашли странное и даже мистическое сходство Андерса-террориста и Андерса из Dragon Age 2. Они похожи ВНЕШНЕ. У них одинаковы ИМЕНА. У обоих странные ПОВАДКИ. Оба одержимы — один демоном справедливости (Андерс из Dragon Age), другой фанатизмом (Андерс-террорист). Но самое интересное в том, что Андерс из игры по сюжету творит дела, которые можно назвать терроризмом, и тоже объясняет это высшими целями.
==== EDI ====
==== EDI ====
* Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
* Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
** Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник [[Fallout/Fallout: New Vegas|Курьера]].
** Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник [[Fallout/Fallout: New Vegas|Курьера]].
==== Goblin Slayer ====
==== Goblin Slayer ====
* Это [[Goblin Slayer|антигерой из аниме]], убивающий гоблинов? Или же [[Гоблины: Жизнь их глазами|злой следопыт]], который также специализируется на убийстве гоблинов?
* Это [[Goblin Slayer|антигерой из аниме]], убивающий гоблинов? Или же [[Гоблины: Жизнь их глазами|злой следопыт]], который также специализируется на убийстве гоблинов?
==== Hand of Fate ====
 
* Это фэнтезийная игра. Но какая - вторая часть "Кирандии" или более современная, 2013 года?
==== Harry Potter ====
* В трэш-фильме «Тролль» (1986) одного из героев звали Гарри Поттер.
* Реальная жизнь — [[w:Поттер, Гарри (рядовой)|могила Гарри Поттера]].
==== Space (группа) ====
==== Space (группа) ====
* На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.
* На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.
==== Warhammer 40,000 ====
==== Warhammer 40,000 ====
* Гор — это египетский бог или [[сатанинский архетип|архипредатель]], погрузивший [[Warhammer 40,000/Imperium Humanus|Империум Человечества]] в ужасающую гражданскую войну?
* Гор — это египетский бог или [[сатанинский архетип|архипредатель]], погрузивший [[Warhammer 40,000/Imperium Humanus|Империум Человечества]] в ужасающую гражданскую войну?
** Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
** Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
** Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — <s>бомбиле</s> прародителю всех вампиров.
** Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — <s>бомбиле</s> прародителю всех вампиров.
** «Ксеносы» как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к [[Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka|обрётшим самосознание монстрам из подземелий]]?
 
=== А ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/А]]''
 
=== Б ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Б]]''
 
=== В ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/В]]''
 
=== Г ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Г]]''
 
=== Д ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Д]]''
 
=== E ===
 
==== Елена (Elena, Helen, Helene) ====
''Осторожней с этим именем, не дайте статье непомерно разбухнуть! Различных Елен в вымышленных сюжетах — пруд пруди. Стоит ограничиться только самыми яркими примерами, а также жительницами вымышленных миров, где имя «Елена», по идее, не столь массово, как IRL.''
* Одна из [[Final Fantasy VII|спецотряда «Турки»]]? Или [[Dragon Nest|злая тёмная эльфийка]]? Ни то ни другое: это греческая красавица, из-за похищения которой началась [[Гомер/Илиада|Троянская война]].
* [[Волкодав|Галирадская кнесинка Елень Глуздовна]], очень желающая стать [[крутая принцесса|крутой]].
* Елена [[Гарри Поттер|Когтевран]], более известная как [[призрак]] Серая Дама.
** И актриса Хелена Бонэм-Картер, [[яркий представитель тёмных сил|яркая представительница тёмных сил]], сыгравшая в этой франшизе Беллатрису Лестрейндж.
* [[дом дракона|Хелейна Таргариен]], главная [[офелия]] эпохи Танца Драконов.
* Американский крейсер, незаменимый в ПвП и имеющий массу поклонников, [[Azur Lane|USS Helena]]
* Хелена (Ирена) Быстрый меч из аниме Клеймор, отдавшая руку главной героине и, по преданию, улетевшая от смертельной опасности на ушах.
 
==== Ёко ====
* Это персонаж [[TTGL]] или [[School Days|мать Секай]]?
* Нет, это дух веселья из одноимённого мультика.
* Или жена одного из Beatles, которую винят в его уходе из группы.
* И главная героиня аниме [[Devil Hunter Yohko]]
* Королева Кей, не?
 
==== Ехидна ====
* Мифическая мать Цербера, Гидры, химеры и прочих чудовищ? Австралийское яйцекладущее млекопитающее с маленьким трубкоподобным хоботком? Или австралийская же змея?
* На самом деле это сексуальная эльфийка-наёмница из Queen’s Blade.
* Или постепенно превращающаяся в Чу-Чу девушка, которой не [[Worm|повезло]].
* А может, это имя [[Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu|Ведьмы Чревоугодия]]? Или молодой [[Yuusha, Yamemasu|королевы демонов]]?
* Или же это демон-дендромутант из [[Devil May Cry]] 4?
 
==== Ёми/Йоми ====
* Страна Жёлтых Вод из даосских источников. [[Azumanga Daioh|Или прозвище Коёми Мизухары]]?
 
==== Ёшино/Ёсино/Йошино/Йосино (Yoshino) ====
* [[Naruto|Мама Шикамару]], [[Masamune-kun no Revenge|верная горничная]] или [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE,_%D0%90%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B0|японский химик]?
* Неа. [[Jujutsu Kaisen|Это затравленный школьник, что решил стать магом и покарать обидчиков, но сам при этом плохо кончил]].
* Ну, или это и вовсе [[Date A Live|девочка-дух воды]].
 
=== Ж ===
 
==== Жасмин (Jasmine) ====
* Это бой-девка, но какая именно? [[Aladdin|Восточная принцесса]] или циркачка из мультсериала про Конана? А может быть это [[Rewrite|девочка-призыватель]]? Или вообще российская певица?
** А возможно, это [[Dragon Nest|учёная и функционер спецслужб]], {{spoiler|на поверку оказавшаяся апокалиптической маньячкой}}.
*** Или акула-гадалка.
*** Ну что вы, это же цветок из семейства маслиновых.
 
=== З ===
 
==== Заэль (Zael) ====
* Это [[The Last Story|наёмник]], мечтающий стать рыцарем? Или розововолосый [[Bleach|арранкар]]? Или мальчик с псайкерским даром?
 
==== Зверобой ====
* Сомнений в профессиональном виде деятельности имя это не вызывает, но всё-же, кто он: [[сталкер]] с заглавным именем, истребляющий опасных мутантов Зоны или же советская 152-мм САУ, прозванная зверобоем именно за отменное пробитие немецких «Тигров» и «Пантер»?
** Нет-нет, вы все ошибаетесь. Любой любитель классики скажешь вам, что это одно из прозвищ крутого снайпера Натти Бампо.
** Зануды. Зверобой в понимании обыкновенного человека — это не человек и не самоходка, а растение с жёлтыми цветками, о котором знают даже дети.
 
==== Зельда (Zelda) ====
На иврите — радость, счастье. А оттого это популярное еврейское женское имя. А в вымышленных мирах — и не только еврейское.
* Это [[The Legend of Zelda|принцесса]]. Или волшебница — вот только [[The Swan Princess|злая]] или [[Sabrina, the Teenage Witch|добрая]]? Да нет, это наводящая ужас сестра главной героини [[Кладбище домашних животных|романа ужасов]]!
** Вообще-то, это [[прекрасная старица]], падкая на мужчин с автомобилями, из 14 серии 13 сезона «[[Симпсоны|Симпсонов]]».
 
==== Зенко, Зэнко, Дзенко, Дзэнко (Zenko, Zenkou) ====
* [[One Punch Man|Младшая сестра Стальной Биты]] или [[Fukigen na Mononokean|девушка, однажды укушенная Яхико и прсле этого начавшая видеть демонов]]?
 
==== Зена, Зенна, Зэнна, Зэна ====
* [[Зена — королева воинов]] или же [[Kidou Senshi Gundam|жена Дозла, которая любит своего мужчину, каким бы он ни был]]?
 
==== Зерг (Zerg) ====
* Это [[Сага о Форкосиганах|принц]] или целая [[StarCraft|раса]]?
** Принц в оригинале ''Серг'' — это [[Русофобия переводчиков|переводчики постарались]], чтобы, не дай Бог, не походило на русское имя Сергей (хотя автор, ввиду условий сеттинга и некоторой собственной русофилии, желала именно такого сходства).
 
==== Зеро (Zero) ====
Буквально — ноль.
* Кто этот таинственный воин? [[Katana ZERO|Убийца с катаной, умеющий замедлять время]], [[Mega Man X|механический солдат, отвечающий за победу над «Мавериками» и их более утилитарными аналогами]], или [[Borderlands (серия игр)|Искатель хранилища, любитель сочинять хокку и превосходный снайпер-ассасин]]? Или, быть может, это имя, которым назвался [[Code Geass|опальный британский принц, возглавив революцию]]?
* Да нет, это имя [[Warp|милого мелкого пришельца]], любящего творить гуро.
* А может, это фамилия [[Хроники Эвиллиоса|дворецкого грешника Алчности]]?
* Да нет! Це ж умник, помогающий [[Grand Theft Auto: San Andreas|бравому чернокожему гангстеру из Сан-Андреаса]] обчистить банк казино «Калигула».
* [[Венгерские мультфильмы|Кот с криминальными наклонностями]].
* Вообще-то, это гигантский глаз из [[Kirby]].
* «Ноль» по английски (зи-ро-у)?
* Самолёт японской армии времён [[Вторая мировая война|ВМВ]]?
* Создательница новой магической системы?
* [[Batman|Доктор Виктор Фриз в своем дебюте называл себя Мистером Зеро]]. А потом персонаж-амальгама мистера Фриза и [[Вселенная Marvel|барона фон Штрукера]] получил псевдоним Барон Зеро.
* Бобби «Граф/Счет Ноль» Ньюмарк из романа «Count Zero» Гибсона?
* Это — зловещий советский город. Но какой? Сюрреалистический, в который легко попасть, но из которого едва ли возможно выбраться (фильм «Город Зеро»)? Или закрытый город Горький с индексом 0 (Горький Зеро), где размещалась лаборатория, в которой уже после развала СССР некая секта пыталась наладить производство зомби-солдат («Горький Зеро: Фабрика рабов»)?
 
==== Зет-машина (Z-machine) ====
* Вряд ли кто-то будет спорить с тем, что [[Z — звучит круто|её название звучит круто]]. Но что же представляет из себя эта машина: [[w:Z-machine (игровой движок)|древний игровой движок]] для создания текстовых квестов, или [[w:Z-машина|суперсовременную научную установку]] для исследования вещества в условиях экстремальных температур и давлений?
 
==== Зольф (Zolf) ====
* Это воин из аниме, вот только кто его создатель: [[Fullmetal Alchemist|Хирому Аракава]] или [[Slayers|Хадзимэ Кандзака]]?
 
==== Зуко, Дзуко ====
* [[Avatar. Last Airbender|Принц Огня]] или быстрорастворимый напиток?
 
=== И ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/И]]''
 
=== Й ===
 
==== Йон, Ён ====
* [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D0%BD,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD|Гонконгский предприниматель],  [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D0%BD,_%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD|американский актёр корейского происхождения], [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D0%BD,_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC|канадский астроном китайского происхождения], первооткрыватель ряда астероидов или цифра "четыре" по-японски?
 
==== Йона ====
* [[Akatsuki no Yona|Избалованная принцесса королевства Кока]] или [[Enen no Shouboutai|бывший обитатель Адоллы]]?
 
==== Йорвет (Yorvet) ====
* Это [[The Witcher 2|одноглазный предводитель]] скоя`таэлей? Или древний маг из [[The Fionavar Tapestry|Фьонавара]]?
 
==== Йосико, Йошико, Ёсико, Ёшико ====
* [[Great Teacher Onizuka|Девушка, стесняющаяся в одиночку ходить в кинотеатр]] или [[Otaku no Video|отаку-теннисистка]]?
 
==== Йосиэ, Йошиэ, Ёсиэ, Ёшиэ ====
* [[Shiki|Служанка семьи Кирисаки]] или [[Ponyo|добросердечная бабуся]]?
 
=== К ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/К]]''
 
=== Л ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Л]]''
 
=== М ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/М]]''
 
=== Н ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Н]]''
 
=== О ===
 
==== Обата ====
* [[Genshin Impact|Неиграбельный дедок]] или автор [[Death Note|тетрадки]]?
 
==== Оберштайн (Oberstein) ====
* Это шпион, пойманный [[Шерлок Холмс|сыщиком Холмсом]], или адмирал-макиавеллист из [[Ginga Eiyuu Densetsu|космооперного Рейха]]? Или всё-таки город в Германии, родина Брюса Уиллиса?
 
==== О’Брайен ====
* Популярная ирландская фамилия. Но кто это в вымышленных сюжетах? [[1984|Член Внутренней Партии и тайный сотрудник полиции мыслей]]? [[Эквилибриум|Эмоциональная преступница, отсылка к предыдущему]]? Или [[Хонор Харрингтон|командир взвода морской пехоты КЕВ «Бесстрашный»]]? А может, женщина-шериф из дилогии рукопашных боевиков?
** Полагаю, это [[Остров сокровищ|ирландский пират, убитый Израэлем Хендсом в пьяной ссоре]].
 
==== Ода ====
* Жанр поэзии, известный японский правитель Ода Нобунага или фамилия автора [[One Piece]]?
 
==== Одо (Odo) ====
* Это великий герой, живший когда-то в том же мире, где века спустя родился Гарри Поттер? Или это один из ширских хоббитов (не путать с О'''дд'''о Лякошель-Торбинсом, он же Отто Саквилль-Бэггинс)?
** А может быть, это [[золотая молодёжь|молодой мажор]] (сын [[торгаш — это плохо|пожилого банкира — международного авантюриста]]), на свою голову связавшийся с [[мраккультист|плохой компанией]] и впутавшийся (на пару с отцом) в заговор против [[Сварог|Короля Королей]]?
** Да нет же, Одо — это [[Star Trek|угрюмый метаморф]], работающий главой службы безопасности на космической станции.
** Или же алкоголик и братоубийца из [[The Witcher|предместий Вызимы]]?
** Одо Казель — католический деятель «литургического возрождения», чьи богословские идеи были восприняты деятелями Второго Ватиканского собора.
 
==== Ока (Oka, Ohka) ====
* Это река! Вот только какая из рек — крупнейший правый приток Волги, река в Башкортостане, в Сибири или вообще в Испании? Или это единица техники — малолитражка, известная как «выкидыш КамАЗа», советский тактический ракетный комплекс 1980-х годов или [[Воздушная торпеда|«рабочий инструмент» японских пилотов-камикадзе]]? Или вообще ОКА — Отдельная Краснознаменная армия?
** А ещё — президент школьного клуба оккультизма, одна из [[Yandere Simulator|соперниц Яндере-чан]] в борьбе за сердце сэмпая.
** Также это имя носил советский военачальник Ока Иванович Городовиков (1879—1960), по национальности калмык.
* Это «холм» по-японски, входящий во множество топонимов и фамилий.
 
==== Оказаки, Окадзаки (Okazaki, Ookazaki) ====
* Фамилия [[Nana|басиста Black Stones]] или [[Clannad|протагонист флаффного гаремника]]?
 
==== Один (Odin) ====
* Один — это верховный [[Справочник автора/Германо-скандинавская мифология|скандинавский бог]]? Или это — злобный инопланетный маг, прислужник лорда Тайлера? Или это название космической станции? А может и вовсе [[Ginga Eiyuu Densetsu|планеты]]?
* А может, он вообще Odyn — один из [[warcraft|хранителей Азерота]]?
* А вообще, это в первую очередь начало счёта, с учётом небольшой смены ударения.
 
==== Омуро ====
* Гора в Японии или [[Yuru Yuri|фамилия сестер-гладильных досок]]?
 
==== Опал (Opal) ====
* Девушка по имени Опал — [[Аватар: Легенда о Корре|покорительница воздуха]] или принцесса? Или [[Steven Universe|то что получается когда сливаются Аметист и Жемчуг из расы Самоцветов]]? Нет, это [[Artemis Fowl|злая пикси-учёная]]. Или это всё-таки драгоценный камень?
** Нет, это [[MLP|кошка]] (полное имя — Опалесценция), живущая у [[MLP/Rarity|единорожки-модельерши]].
** А еще это одна из одноклассниц и подружек набоковской Лолиты.
** [[не твоё дело, кого я джавахарлал!|И глагол «опадать»]] в прошедшем времени единственного числа мужского рода.
** Болгарская марка сигарет.
 
==== Ора ====
Нет, это женское имя не от слова «орать». Кто его носит? Юная французская аристократка, которая дружит с Луизой де Лавальер? Или одна из Старших Богинь? Или циничная наёмная убийца в Далёкой-далёкой Галактике?
 
==== Осаму ====
* Японский писатель или прародитель аниме?
 
==== Отори (Otori, Ootori) ====
* Переводится как «феникс» или «большая птица». Это фамилия и [[Ouran Koukou Host Club|хитренького очкарика]] и [[Shoujo Kakumei Utena|зажравшегося прЫнца]].
 
==== Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie) ====
* Он [[Крутое прозвище|велик и ужасен]], но кто он — [[Land of Oz|американский фокусник]] или рокер, участник [[Black Sabbath|группы]], скандально известной имиджем [[мраккультист]]ов? Если рокер, то какой именно — Крёстный отец хэви-метала Оззи Осборн или его куда более скромный однофамилец — Оз Осборн, играющий в группе Coven на басу?
** А может, это — вообще национальное самоназвание жителей [[Кенгуру и каторжники|зелёного континента]]?
** Или [[Osmosis Jones|полицейский-лейкоцит]]<ref>[[Шутка с двойным дном]]: ''белая'' кровяная клетка повторяет классический жизненный путь… [[Гангста, рэп и баскетбол|чернокожего парня из гетто]]. А ещё его озвучивает Крис Рок, с характерным акцентом.</ref>, пытающийся спасти организм скуфа-уборщика?
** Или это сокращённое имя великого волшебника, прожившего не одну сотню лет и ведущего холодную войну со своей бывшей женой? {{Spoiler|Сейчас он известен под именами Оскар и, чуть ранее, под титулом «[[RWBY|Профессор Озпин]]».}}
** Ничего подобного! Имя Оз принадлежит [[Фамильяр|ворону-фамильяру]] одной из разведчиц [[Genshin Impact|Мондштадтской]] Гильдии авантюристов!
** «Отягощённые злом» Стругацких — в фанатской среде «ОЗ» или даже «03».
 
=== П ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/П]]''
 
=== Р ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Р]]''
 
=== С ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/С]]''
 
=== Т ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Т]].''
 
=== У ===
 
==== У ====
* [[Алиса Селезнёва|Пират-весельчак]]? Или [[Хроники странного королевства|хинский демон, в задницу которого отправляются неудачные планы]]?
** Или китайская фамилия (латиницей Wu, в кантонском варианте Ng, то есть кириллицей Н, хотя чаще передают Нг или даже Энг), которую носила, в частности, единственная китайская женщина-император У Цзэтянь?
 
==== Уи ====
* Это младшая сестра главной героиня, но какая? [[Mahou Shoujo Madoka Magica|Пропавшая без вести]] или [[K—On!|гиперкомпетентная и сиськастая]]?
 
==== Уиллоу/Ива (Willow) ====
* Это бой-девка из [[ПЛиО|Вестероса]], но какая именно? Копьеносица из армии Манса, или хозяйка «Гостиницы на перекрёстке»? Или это незаконнорожденная [[Повесть о Дунке и Эгге|дочь короля]]? А может быть и вовсе собака Рамси Болтона? А может быть, [[Pocahontas|мудрый дух природы]], поучающий дочь индейского вождя? Или это [[Buffy the Vampire Slayer/Willow Rosenberg|юная ведьма-ботан]]? Или это маленькая [[Scooby-Doo! and the Goblin King|фея]]? А может это [[Don't Starve|молодая сирота-пироманка?]] Или Архив — девочка-информаторий, союзник [[Dresden Files|Гарри Дрездена]]? Или это всё-таки парень — [[Willow|коротышка]] похожий на полурослика? Нет, это [[Angry Birds|подруга Стеллы — розовой птицы]]. Нет, это [[Tangled: Series|сестра королевы и искательница приключений]]. А разве это не одна из дочерей [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BB,_%D0%91%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%81#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%C2%AB%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0_%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B5_%D0%9E%E2%80%99%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%C2%BB Скай О’Малли]? Или же так зовут [[RWBY|мать Вайсс Шни]], подруги глав.героини?
* Виллоу Парк, отыгрывающая на [[The Owl House|Кипящих Островах]] архетип Невилла Долгопупса.
* А, может, всё-таки [[Dota 2|фея]], чьё настоящее имя — Миреска?
 
==== Ума (Uma) ====
* Это имя известной киноактрисы? Или это на древнеиндийском «дарующая блаженство», откуда и киноактрисино имя? Или это «кобыла» по-японски? Или это [[The Witcher|гадкий на вид карлик, Ума Уродливый]], появившийся в результате проклятья? Или это [[Darkstone|название мира, где происходит действие]]? А может, это злодейка, дочь морской ведьмы Урсулы из примера ниже?
 
==== Умэ/Уме ====
* «Слива» по-японски. Девушк с таким именем вскоре поменяла его, но на какое: на «[[Kimetsu no Yaiba|Даки]]» или «[[Kimi ni Todoke|Куруми]]»?
 
==== Уми ====
* Песня японского морского флота или [[Magic Knight Rayearth|водная леди]]?
 
==== Уна ====
* «Один» по-испански. Это [[София Прекрасная. Плавучий дворец|русалочка с волшебным гребнем]] или героиня одноименного фильма 2016 года? Нет, это служанка в [[Skyrim|Синем дворце]].
 
==== Ургант ====
* Это [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82 династия] артистов из Санкт-Петербурга или класс кораблей [[Космические рейнджеры|доминаторов]]?
 
==== Урсула (Ursula) ====
* Это имя означает «медведица» и принадлежит сильной и уверенной в себе женщине, но кому именно? Колоритной [[The Little Mermaid|морской ведьме]], автору фантастических романов или <s>министру обороны ФРГ</s> уже председателю Еврокомиссии?
 
==== Усаги ====
* По-японски это просто «зайка». Кто же этот благородный борец со злом — самая известная[[Sailor Moon|воительница в матроске]] или кролик-самурай, дружащий с [[Черепашки-ниндзя|черепашками-ниндзя]]?
 
==== Утаха ====
* Это [[Saekano|писательница и сценаристка]] или [[Blue Archive|чудаковатый инженер]]?
 
==== Утер (Uter, Uther) ====
* Это паладин из [[Warcraft III|видеоигры]] или отец [[Arturian cycle|короля Артура]]?
** Нет, это принц, [[Disciples|в чьё тело вселился демон]].
** Это город на Парифате, где правят некроманты Экзеквариума и когда-то хранился Серый [[Криабал]].
 
==== Утэна (Utena) ====
* Это девушка-воительница, только с кем она сражается? С [[Shoujo Kakumei Utena|на дуэлях с учениками академии Оотори]] или с [[Mahou Shoujo ni Akogarete|девочками-волшебницами с помощью BDSM-практик]]?
 
==== Учико, Утико (Uchiko) ====
* [[Yuri Kuma Arashi|Повернувшая направо девочка-снайпер]], матерчатый шарик с пудрой или же город «Японская столица воска»?
 
==== Уцухо (Utsuho) ====
* [[Itsuwaribito Utsuho|Известный обманщик]] или [[Touhou Project|адская ворона]]?
 
==== Уэйд/Вэйд (Wade) ====
* Это злобный генерал, ненавидящий главных положительных героев. Вопрос, а героев какой вселенной он ненавидит? Мультсериала «Вольтрон: Сила львов» или DC Comics? Вы ошибаетесь, это [[Kim Possible|хороший парень]] который ''помогает'' положительным персонажам.
** А что, если это [[Одиссея капитана Блада|британский аристократ]], немного [[Испорченные аристократы|испорченный]], но в целом толковый и блюдущий кодекс чести?
** Или это [[неэтичный учёный]], ставивший отвратительные эксперименты над собственной дочерью-экстрасенсом (с катастрофическими последствиями)?
** Или эксцентричный [[Dragon Age|кузнец, мечтающий делать доспехи из драконьей чешуи и прочей экзотики]]?
** А ещё это [[Deadpool|весёлый наёмник]] с [[Синдром Болванщика|синдромом болванщика]].
** А ещё — первенец Скарлетт О’Хара, выпадающий почти из всех адаптаций романа.
** Все ошиблись — это трусливый селезень из мультика «Гарфилд и его друзья».
** А вот и нет, это бывший сотрудник ACN по имени Джек Вейд (Jack Wade) из дилогии игр Headhunter.
** А, может, речь идёт о Уэйде Уоттсе, главном герое романа и фильма «Первому игроку приготовиться»?
 
=== Ф ===
''Примеры вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Ф]].''
 
=== Х ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Х]]''
 
=== Ц ===
 
==== Цезарь, Сезар, Чезаре (Caesar) ====
* О ком речь: о древнеримском политическом деятелей, которого заколол [[И ты, Брут?|самый близкий ему человек]], или повар Цезарь Кардини, который придумал салат, позже названный в его честь?
** Нет, это предводитель 86 объединённых племён, который скопировал уклад в них с аналогичного у реального исторического примера и хочет править послевоенной [[Fallout/Fallout: New Vegas|пустыней Мохаве]].
** Нет, это лучший друг [[JoJo’s Bizarre Adventure/Battle Tendency|Джозефа Джостара по фамилии Цеппели]]!
** И не забудем названного в честь полководца коня Гая Юлия Цезаря, [[Три богатыря (Мельница)|служащего богатырю Алёше Поповичу]].
** Это друг, а впоследствии и зять [[Grand Theft Auto: San Andreas|Сиджея]]. Разумеется, испаноязычные дружбаны этого Цезаря Виальпандо произносили его имя как «Сесар».
** Предводитель народа [[Планета обезьян|обезьян]], ищущий им дом на фоне вымирания людей.
** [[инцест|Муж сестры родной]] и [[на хрена родня такая, лучше буду сиротой|отцеубийца]], [[Канцлер Ги|скверный раб Господень]] Чезаре Борджа.
 
==== Циан (Cyan) ====
* Это злобный [[Dragonlance|дракон]]? Или милая [[Nemi|девочка]] с синими волосами? Или [[отрава|смертельно ядовитый]] газ?
** Или всего лишь [http://cian.ru российский сайт по аренде и продаже недвижимости], вызывающий самим названием циничные ассоциации с криминальными методами получения наследства и решения «квартирного вопроса»?
 
==== Цинь ====
* Первая империя в истории Китая или название струнного музыкального инструмента?
 
==== Цицерон (Cicero, Ciceron) ====
* Его зовут Цицерон. Он харизматичен и разговорчив. Кто он — политик, оратор и философ? Или ассассин Тёмного Братства? И где он живёт? В солнечном древнем Риме или в суровом [[Skyrim|Скайриме]]? А может, это поросёнок, похожий на Льва Троцкого, которого в оригинале звали Снежок, но переводчики переименовали так? А может он и вовсе лис-мафиози? Или турок, шпионивший на немцев в английском посольстве в Анкаре? А может это просто название отеля, о котором рассказывала одна из узниц тюрьмы из мюзикла «Чикаго» как о месте своего преступления?
 
==== Цубаки, Тсубаки ====
* Это имя [[куноити]], но какой именно? [[Naruto|Той что живет в Конохе]] или [[Soul Eater|той, которая может превращаться в оружие]]?
 
==== Цубаса, Тсубаса (Tsubasa) ====
* [[Bakemonogatari|Староста всех старост]] или [[Asu no Yoichi!|лучшая ученица школы боевых искусств «Цубамэ Бэнтэн»]]?
** Да не. Это про [[Senki Zesshou Symphogear|айдола-воительницу из недалёкого будущего]].
* Если же речь идёт о парне, то наверняка о [[Captain Tsubasa|подающем надежды форварде футбольного клуба «Нанкацу»]].
 
==== Цугуми ====
* [[Nisekoi|Телохранительница под псевдонимом «Черный тигр»]] или [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%83%D0%B3%D1%83%D0%BC%D0%B8_%D0%9E%D0%B1%D0%B0 автор «Тетради смерти»]?
* Наверное, это про [[Нечеловеческое зрение|всевидящую]] девушку-[[псионика]] из «[[Scarlet Nexus]]».
 
==== Цукаса, Тсукаса ====
* [[.hack//Sign|Молодой человек, который, однажды проснувшись, обнаружил, что находится в подземелье ММОРПГ игры под названием «Мир», но понятия не имеет, как сюда попал и кто он такой]]? [[Lucky Star|Или моэ-близняшка цундэрэ с хвостиками]]?
 
==== Цумэ (Tsume) ====
* Персонаж «[[Наруто]]», мать ниндзя по имени Киба? Персонаж «[[Волчий дождь|Волчьего дождя]]», друг и спутник волка по имени Киба? А может быть, просто [[В час, когда луна взойдёт|бывший вампир]]?
** Это всего лишь формированный мат в японских [[не шахматы|шахматах]] — сёги.
 
==== Цуна ====
* [[Reborn!|Прозвище японского мафиози]] или [[Age of Magic|плут из фракции Зверолюдей]]?
 
==== Цунеко, Цунэко (Tsuneko) ====
* [[Omoide Poro-poro|Двуличная одноклассница Таэко]] или всё-таки [[Aoi Bungaku Series|несчастная хостесс]]?
 
==== Цутому (Tsutomu) ====
* [[Sailor Moon|Волейболист, игравший с чувствами Сейлор Венеры]] или [[Marmalade Boy|крикливый теннисист, которому пришлось бриться после поражения]]?
** [[Цутому Нихэй|Нет же, японский архитектор]].
 
==== Цуцуми ====
* [[Boku no Hero Academia|Леди Наган]] или генерал-лейтенант японской императорской армии во Второй мировой войне, Фусаки Цуцуми?
 
==== Цую, Тсую ====
* [[Noragami|Реликвия Тэндзина]] или [[Boku no Hero Academia|девочка-лягушка]]?
 
=== Ч ===
'' Примеры вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Ч]]''
 
=== Ш ===
'' Примеры вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Ш]]''
 
=== Щ ===
 
==== Щелкунчик (англ. The Nutcracker; нем. Nussknacker) ====
* Первоисточник этого имени — [[Щелкунчик и Мышиный король|главгерой сказки]] Эрнста Теодора Амадея Гофмана, превращённый проклятьем в деревянную куклу с механизмом для колки грецких орехов (отсюда и такое имя). Заклятый враг Мышиного Короля.
** Помимо этого сказка известна посредством множества её адаптаций, из которых самое знаковое — одноимённая балетная симфония Петра Ильича Чайковского от 1892 года.
*** Если брать само имя «Щелкунчик», то его в качестве прохвища могут носить персонажи из сторонних фандомов.
**** Например, это может быть разновидность враждебных ботов в [[Lethal Company]].
**** Или девушка-гуль из [[Tokyo Ghoul]], а также созданное на основе её тела оружие для Гинши Ширазу.
**** Другая девушка с таким именем — мьюзикарт из аниме [[takt op.Destiny]] и игры по её мотивам.
 
=== Э ===
''Примеры вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Э]].''
 
=== Ю ===
''Примеры вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Ю]].''
 
=== Я ===
 
==== Яда ====
* Река в России, протекающая во Владимирской области или [[Ansatsu Kyoushitsu|фамилия грудастой школьницы из Е-класса]]?
 
==== Яёй (彌生 «обширная жизнь», 弥生 «март», やよい, ヤヨイ) ====
* [[Psycho-Pass|Исполнительный сотрудник первой команды отдела уголовных расследований в Бюро Общественной Безопасности]]? Или период в истории Японии, когда её заселили поселенцы с одноименным типом лица?
 
==== Ямурлак ====
* Это государство из фэнтези-цикла, вот только [[Сварог|отечественного]] или [[Ведьмак|зарубежного]]?
 
==== Яна ====
* [[Универ|Профкомка]] или индейский народ, проживавший в Калифорнии?
 
==== Янос (Janos) ====
* Это [[ПЛиО|столичный начальник стражи]], а потом ссыльный, с сохранением чина, {{spoiler|что ему, впрочем, не помогло}}. Или это [[The Black Heart|зловещий принц]]? Оба имени намекают на двуличие (обоим персонажам очень даже свойственное), см. следующую заметку, где сказано про «бога с двумя харями».
** Столица Баккийской Империи в Prophecy of Pendor (моде для [[Mount & Blade]]) тоже называется Janos, но на этот раз никакой подоплёки, по-видимому, нет (возможно, город основан кем-то по имени Ян, Jan).
 
==== Янус (Janus) ====
* Это [[A.T.O.M.|миллиардер]]? Или один из противников Джеймса Бонда? А может быть, [[X-Perts|это]] международная антитеррористическая организация? Или нечистый на руку экс-глава спецслужбы из [[The Doomsday Conspiracy|романа Сидни Шелдона]]. Нет, это Янус Полуэктович Невструев, директор [[Понедельник начинается в субботу|НИИЧАВО]]. И это всё — не считая римского бога входов и выходов, который с двумя рылами…
** А ещё это большой спойлер родом из [[Chrono Trigger|королевства Zeal]].
** А ещё это таинственный лидер группировки [[Deus Ex/Deus Ex: Mankind Divided|хактивистов]].
** И один из первых гроссмейстеров [[Warhammer 40,000/Grey Knights|Серых Рыцарей]].
 
==== Ястреб/Хоук (Hawk) ====
* Он — правитель-тиран государства Фалько(в)ния; бывший главарь наёмников, давно ушедший за [[Моральный горизонт событий|моральный горизонт]], но кто он? [[Berserk|Прекрасный юноша]], или усатый и бородатый [[Ravenloft|зрелый мужчина]]? А может быть это и вовсе вполне положительный ученик магической школы [[Волшебник Земноморья|Гед]] (Sparrowhawk)?
** [[Fighting Force|Могучий боец]], которого вырастила улица? Или [[Street Fighter|индейский вождь]] (точнее Thunderhawk), тоже неслабый рукопашник?
** Или под фамилией Хоук — положительный герой [[Dragon Age]] II.
** Или Ebon Hawk — «Чёрный Ястреб», корабль главгероев из [[Star Wars: Knights of the Old Republic|Knights of the Old Republic]].
** Нет, это целое семейство американских истребителей фирмы Curtiss.
** Или американских же вертолетов UH-60/S-70, более известных как Black Hawk
** К слову, супергерой, брат Голубя может иметь на этот счёт своё мнение. И сын [[Green Arrow|Оливера Куина]] Коннор Хоук тоже. И мнение команды пилотов Blackhawks неплохо бы уточнить. В общем, любит [[вселенная DC]] это имя.
** А ещё их может быть пятеро и они сражаются с империей циклонианцев.
** Или владелец Меча Разума, сражающийся бок о бок с эльфом, великаном, гномом и одноруким арбалетчиком против Черного Рыцаря.
** А может, это и вовсе… [[Nanatsu no Taizai|разумный поросёнок]]?!
** Наконец, это [[Козёл с золотым сердцем|Зак Хоукс]], один пяти главных героев A.T.O.M.
 
==== Ясуко (Yasuko) ====
* [[Toradora!|Мама Рюдзи]] или альпинистка, погибшая на Эвересте?


=== А-М ===
==== Ясуна (Yasuna) ====
''Примеры вынесены в подстатью: [[Нет, не тот/А-М]]''
* [[Kill Me Baby|Девочка, которая хочет подружиться с киллершей]]? Или [[Kashimashi: Girl Meets Girl|тихая и одинокая девушка]]?


=== Н-Я ===
==== Ята ====
''Примеры вынесены в подстатью: [[Нет, не тот/Н-Я]]''
* [[Новая школа императора|Рыжая болтливая официантка]] или [[K|огненный скейтер с девчачим именем]]?
** Нет, речь идёт о Ята-Халли, королеве [[Disciples|Горных кланов]].


== Откуда берётся ==
== Откуда берётся ==
Строка 75: Строка 488:


Но в подавляющем большинстве случаев имена и основы образов берутся именно из общеизвестных источников.
Но в подавляющем большинстве случаев имена и основы образов берутся именно из общеизвестных источников.
* Гор и Баал — оттуда, из древних ближневосточных религий. В Ветхом Завете выдаётся за имя верховного божества семитов-ханаанцев, на деле же — значит просто «господь, владыка» и у каждого племени семитов он был свой, в некоторых местах даже забывали его имя и звали его уже просто Баал. Например у ханаанцев были баалы Гад, Зебуб (от Баал Зебул происходит Вельзевул), Хаддад, у финикийцев — Хаммон, у арабов — Ху. Яхве тоже когда-то был одним из Баалов.
* Гор и Баал — оттуда, из древних ближневосточных религий. В Ветхом Завете выдаётся за имя верховного божества семитов-ханаанцев, на деле же — значит просто «господь, владыка» и у каждого племени семитов он был свой, в некоторых местах даже забывали его имя и звали его уже просто Баал. Например у ханаанцев были баалы Гад, Зебуб (от Баал Зебул происходит Вельзевул, которого в ряде языков называют и Beelzebub), Хаддад, у финикийцев — Хаммон, у арабов — Ху. Яхве тоже когда-то был одним из Баалов.
* Гор (Хор, Хорус) — древнеегипетский бог неба и солнца, сын Осириса, отомстивший Сету за погибшего отца и воскресивший его. Изображался с головой сокола.
* Гор (Хор, Хорус) — древнеегипетский бог неба и солнца, сын Осириса, отомстивший Сету за погибшего отца и воскресивший его. Изображался с головой сокола.
* Вообще при названии персонажей/мест действия часто делают отсылки к мифологии. Особенно космическим объектам любят давать античные названия.
* Вообще при названии персонажей/мест действия часто делают отсылки к мифологии. Особенно космическим объектам любят давать античные названия.
* Винитарий — прозвище готского короля Витимера, которое он получил за победу над праславянами-антами и их князем Бусом. Означает «победитель ([[вам террористы, нам партизаны|или убийца]]) вендов» (т. е. славян). У Семёновой в её «Волкодаве» Винитарий может означать «убийца [[СФК|вен'''н'''ов]]» и в любом случае получается хорошая [[Бонус для гениев|отсылка на реальные события для людей, интересующихся дохристианской историей славян]].
* Винитарий — прозвище готского короля Витимера, которое он получил за победу над праславянами-антами и их князем Бусом. Означает «победитель ([[вам террористы, нам партизаны|или убийца]]) вендов» (то есть славян). У Семёновой в её «Волкодаве» Винитарий может означать «убийца [[СФК|вен'''н'''ов]]» и в любом случае получается хорошая [[Бонус для гениев|отсылка на реальные события для людей, интересующихся дохристианской историей славян]].
* Робот Бендер, как ни странно, по психотипу очень похож на Остапа Бендера. Вот и думай после этого, откуда узнали?<ref>Справедливости ради, стоит отметить, что произведения Ильфа и Петрова на английский язык переводили — и даже [[Остап Бендер/Подробнее об адаптациях|экранизировали (например, «12 стульев» Мела Брукса)]]!</ref>
* Робот Бендер, как ни странно, по психотипу очень похож на Остапа Бендера. Вот и думай после этого, откуда узнали?<ref>Справедливости ради, стоит отметить, что произведения Ильфа и Петрова на английский язык переводили — и даже [[Остап Бендер/Подробнее об адаптациях|экранизировали (например, «12 стульев» Мела Брукса)]]!</ref>
** To bend — англ. «сгибать», только и всего.
** To bend — англ. «сгибать», только и всего.
** Хотя в одной из серий робот-аферюга назвал себя «гением комбинаторики».Ничего не напоминает?
** Хотя в одной из серий робот-аферюга назвал себя «гением комбинаторики». Ничего не напоминает?
* Бэйн — от английского bane, то есть «погибель» или «бич» (бич не в смысле «ременный кнут» и не в смысле «бродячий разнорабочий на Северах или на югах», а в смысле «напасть»<ref>В данном случае — существительное (в значении «беда»), а не глагол.</ref>).
* Бэйн — от английского bane, то есть «погибель» или «бич» (бич не в смысле «ременный кнут» и не в смысле «бродячий разнорабочий на Северах или на югах», а в смысле «напасть»<ref>В данном случае — существительное (в значении «беда»), а не глагол.</ref>).
* Джейд — мечта любителя имен со смыслом и кошмар переводчика: это и «изумрудный» (цвет), и «нефрит», и «обманщик» («шельма», «плут»), и «отверженный», «битый жизнью», а еще… как бы это покультурнее выразиться… «женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь».
* Джейд — мечта любителя имен со смыслом и кошмар переводчика: это и «изумрудный» (цвет), и «нефрит», и «обманщик» («шельма», «плут»), и «отверженный», «битый жизнью», а еще… как бы это покультурнее выразиться… «женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь».
Строка 93: Строка 506:
* Шепард — от первого американского астронавта, да и вообще не самая уникальная фамилия.
* Шепард — от первого американского астронавта, да и вообще не самая уникальная фамилия.
** Плюс в [[Mass Effect]] протагонист ещё и [[мессия]], пастырь душ — shepherd. В конце трилогии мы узнаём, что Шепард стал религиозной фигурой, а его имя — нарицательно.
** Плюс в [[Mass Effect]] протагонист ещё и [[мессия]], пастырь душ — shepherd. В конце трилогии мы узнаём, что Шепард стал религиозной фигурой, а его имя — нарицательно.
* Бывает, что имя и/или фамилия персонажа очень распространена. В русскоязычных эти фамилии Иванов, Петров, Сидоров, а особенно Кузнецов, продолжать можно долго. В англо-американском сетинге Смит, Джонсон, Браун и т. п. Поэтому если покопаться в различных произведениях, то можно найти великое множество однофамильцев.
* Бывает, что имя и/или фамилия персонажа очень распространена. В русскоязычных эти фамилии Иванов, Петров, Сидоров, а особенно Кузнецов, продолжать можно долго. В англо-американском сетинге Смит, Джонсон, Браун и т. п. Поэтому если покопаться в различных произведениях, то можно найти великое множество однофамильцев. Но в данную статью их тащить не надо, иначе она рухнет и погребёт нас всех под собой.
** Что касается кличек животных, то в России распространены Бобик, Тузик, Жучка для собак, а Васька, Мурка для котов. В англоязычных странах собак нередко называют Спот, Спайк или Вулфи. Так почему бы домашнего дракончика не назвать Спайком?
** Что касается кличек животных, то в России распространены Бобик, Тузик, Жучка для собак, а Васька, Мурка для котов. В англоязычных странах собак нередко называют Спот, Спайк или Вулфи. Так почему бы домашнего дракончика не назвать Спайком?
* Вообще нередко персонажа (или еще что-то) могут [[назван в честь знаменитости|назвать в честь знаменитого человека]] — Наполеон, Нерон и проч.
* Вообще нередко персонажа (или еще что-то) могут [[назван в честь знаменитости|назвать в честь знаменитого человека]] — Наполеон, Нерон и проч.
Строка 104: Строка 517:
{{Q|73-летний Сергей Зверев из Перми ненавидит слово «совпадение»}}
{{Q|73-летний Сергей Зверев из Перми ненавидит слово «совпадение»}}
Уже сказано, что однофамильцев (включая родственников) много. Но если это знаменитости, их могут и попутать…
Уже сказано, что однофамильцев (включая родственников) много. Но если это знаменитости, их могут и попутать…
* Музыкант [[Аквариум|Борис Гребенщиков]] и актёр Кирилл Гребенщиков.  
* Музыкант и поэт [[Аквариум|Борис Гребенщиков]] и актёр Кирилл Гребенщиков. В советском кино был ещё и довольно яркий актёр-эпизодник Юрий Гребенщиков.
** Для выросших в начале 2000-х — ещё и рэпер Михаил Гребенщиков с первой «Фабрики звёзд».
** Для выросших в начале 2000-х — ещё и рэпер Михаил Гребенщиков с первой «Фабрики звёзд». «Нет, это не мой биологический сын. Если бы у меня был такой сын — я бы покончил с собой. Мы с ним просто родом из одного и того же Гребенщиковского скита» (с) Борис Гребенщиков
* Дрессировщик Михаил Б'''а'''гдасаров и актёр Михаил Б'''о'''гдасаров ''(фамилия появилась из-за ошибки паспортиста)''.
* Дрессировщик Михаил Б'''а'''гдасаров и актёр Михаил Б'''о'''гдасаров ''(фамилия появилась из-за ошибки паспортиста)''.
* Юморист Гарик Мартиросян и актёр Георгий Мартиросян.  
* Юморист Гарик Мартиросян и актёр Георгий Мартиросян.
* Актёры Дмитрий и Евгений Миллеры, Александр и Всеволод Абдуловы, Андрей и Евгений Мироновы, Николай и Сергей Боярские.
* Актёры Дмитрий и Евгений Миллеры, однофамильцы Александр и Всеволод Абдуловы, Алексей, Андрей и Евгений Мироновы, братья Николай и Сергей Боярские. А Михаил Боярский — попросту племянник Николая и Сергея.
** И мосфильмовский осветитель и актёр-эпизодник Геннадий '''Борисович''' Иванов, которого постоянно путают с кинорежиссёром Геннадием '''Кронидовичем''' Ивановым.
* После того как начинающий писатель Юрий Хавкин взял себе псевдоним «Юрий Яковлев», отечественная культура обогатилась двумя Юриями Яковлевыми — актёром и писателем (актёр-то у всех на слуху). Некоторые так десятилетиями и думали, что «Вива, Санчо!», «Девочка, хочешь сниматься в кино?», «Семеро солдатиков» и детскую повесть про белого медвежонка Умку (прославившуюся в мультэкранизации) написал «Ипполит из „Иронии судьбы, или С лёгким паром!“».
* Писатели [[Некрасов]], Островский, [[Успенский]] и, конечно, Толстой! ''N.B.'' Троп очень любят использовать авторы вопросов для спортивного «Что? Где? Когда?». Если вас просят назвать «толстовскую героиню», ответом вполне может оказаться вовсе не Анна Каренина или Наташа Ростова, а лиса Алиса или Мальвина. Ну, а под «пушкинским произведением» хитрый автор вполне может подразумевать… текст одной из песен [[Ария (группа)|группы «Ария»]] за авторством Маргариты Пушкиной!
* Писатели [[Некрасов]], Островский, [[Успенский]] и, конечно, Толстой! ''N.B.'' Троп очень любят использовать авторы вопросов для спортивного «Что? Где? Когда?». Если вас просят назвать «толстовскую героиню», ответом вполне может оказаться вовсе не Анна Каренина или Наташа Ростова, а лиса Алиса или Мальвина. Ну, а под «пушкинским произведением» хитрый автор вполне может подразумевать… текст одной из песен [[Ария (группа)|группы «Ария»]] за авторством Маргариты Пушкиной!
* Два писателя (оба родились в 1924, оба участники войны), чьи книги путают: Владимир Максимович Богомолов и Владимир Осипович Богомолов (Владимир Иосифович Войтинский). Основная тема творчества обоих – [[Великая Отечественная война]].
* Два писателя (оба родились в 1924, оба участники войны), чьи книги путают: Владимир Максимович Богомолов и Владимир Осипович Богомолов (Владимир Иосифович Войтинский). Основная тема творчества обоих — [[Великая Отечественная война]].
* Текстовики русского рока Илья Кормильцев и его брат Евгений. Первый больше всего известен по работе с «[[Наутилус Помпилиус]]», второй — по «Насте» (хотя Илья тоже немного писал для неё тексты).
* Текстовики русского рока Илья Кормильцев и его брат Евгений. Первый больше всего известен по работе с «[[Наутилус Помпилиус]]», второй — по «Насте» (хотя Илья тоже немного писал для неё тексты).
* Иногда ухитряются путать двух украинских рокеров по прозвищу «Кузя» — Андрея Кузьменко из «[[Скрябін|Скрябина]]» и Сергея Кузьминского из «[[Брати Гадюкіни|Братьев Гадюкиных]]». Ситуацию усугубляет то, что они оба умерли (и даже оба в 46 лет).
* Иногда ухитряются путать двух украинских рокеров по прозвищу «Кузя» — Андрея Кузьменко из «[[Скрябін|Скрябина]]» и Сергея Кузьминского из «[[Брати Гадюкіни|Братьев Гадюкиных]]». Ситуацию усугубляет то, что они оба умерли (и даже оба в 46 лет).
* Все мы прекрасно знаем, что Хаяо '''Миядзаки''' — маэстро японской анимации, который рисовал няшное и доброе аниме {{spoiler|как оказалось, [[Mononoke Hime|не всегда]]}}. А ещё есть однофамилец по имени Хидэтаки '''Миядзаки''', который создавал [[Dark Souls|жестокие и]] [[Bloodborne|мрачные игры про]] [[Иронический эрратив|СМЭРТЪ!]]  
* Все мы прекрасно знаем, что Хаяо '''Миядзаки''' — маэстро японской анимации, который рисовал няшное и доброе аниме {{spoiler|как оказалось, [[Mononoke Hime|не всегда]]}}. А ещё есть однофамилец по имени Хидэтаки '''Миядзаки''', который создавал [[Dark Souls|жестокие и]] [[Bloodborne|мрачные игры про]] [[Иронический эрратив|СМЭРТЪ!]]
** А ещё в студии Ghibli творил сын первого, Горо '''Миядзаки''', которого поклонники творчества Урсулы ле Гуинн [[Маратель канона|убить готовы]].
** А ещё в студии Ghibli творил сын первого, Горо '''Миядзаки''', которого поклонники творчества Урсулы ле Гуинн [[Маратель канона|убить готовы]].
* Акира '''Торияма''' — талантливый мангака, нарисовавший всеми любимый [[Dragon Ball]] и выступающий иллюстратором для серии игр [[Dragon Quest]], а также одним из создателей дилогии Tobal. Мотому '''Торияма''' — [[Маратель канона|бездарный режиссёр]] Final Fantasy XIII и Final Fantasy X-2. Что самое забавное, обе Ториямы работают на Square Enix. Так что не смейте их путать, а то фанаты вас убьют на месте.
* Акира '''Торияма''' — талантливый мангака, нарисовавший всеми любимый [[Dragon Ball]] и выступающий иллюстратором для серии игр [[Dragon Quest]], а также одним из создателей дилогии Tobal. Мотому '''Торияма''' — [[Маратель канона|бездарный режиссёр]] Final Fantasy XIII и Final Fantasy X-2. Что самое забавное, обе Ториямы работают на Square Enix. Так что не смейте их путать, а то фанаты вас убьют на месте.
* Все знают, что гениальный геймдизайнер Хидео '''Кодзима''' когда-то работал в компании Konami, а чуть более продвинутые вспомнят, что в той же компании работала Аями '''Кодзима''' художница серии игр [[Castlevania]].
* Все знают, что гениальный геймдизайнер Хидео '''Кодзима''' когда-то работал в компании Konami, а чуть более продвинутые вспомнят, что в той же компании работала Аями '''Кодзима''' — художница серии игр [[Castlevania]].
* Крупные японские писатели Харуки '''Мураками''' и Рю '''Мураками'''. Ну что ты будешь делать, если фамилия распространённая?
* Крупные японские писатели Харуки '''Мураками''' и Рю '''Мураками'''. Ну что ты будешь делать, если фамилия распространённая?
* Исполнитель шансона Петлюра (псевдоним — настоящее имя: Юрий Барабаш) — погиб в 1996-м году, в возрасте 22-х лет. И исполнитель шансона Виктор Петлюра (настоящая фамилия) — до сих пор жив. Последний не так давно взял псевдоним — Виктор Дорин, именно, чтобы не путали.
* Лидер [[Терриконы, шахтёры и ополченцы|Донецкой народной республики]] А. В. Захарченко, руководитель [[Фольклор|Кубанского казачьего хора]] В. Г. Захарченко и самый известный [[оборотень в погонах]] Д. Захарченко — не только разные люди, но и не родственники. А знаменитый киноактёр Вадим Захарченко (богослов Халява из старого классического советского «Вия») — особая статья.
* Благодаря [[зоофил|одной скандальной истории]] появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
* Последние события породили массу шуток про путаницу между продюсером Иосифом Пригожиным и предпринимателем Евгением Пригожиным. В этих шутках мужа Валерии, то ловит ФБР, то ему кто-то присылает снаряды.
* в 1993 г., когда ФБР вело расследование в отношении секты «Ветвь Давидова», в секту был внедрён агент под прикрытием по имени Роберт Родригес.


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
{{примечания}}


{{Nav/Basic}}
{{Nav/Basic}}

Текущая версия на 20:44, 10 апреля 2025

TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Name's the Same. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Война и мир.jpgДанная статья слишком огромна.
Не пора ли создать подстатьи?


«

— Погоди, Михалыч! Чем тебе Роулинг не угодила?
— Какая-такая Ро… Роулинг?
— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера Буссенар писал.

»
— А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»

Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?

Но нет, не тот. Персонаж оказывается совсем другой, не только не кроссовер и не общая вселенная, но и даже не копиркин и не отсылка. Под явление могут подпадать не только персонажи, но и организации или названия мест.

Особенно часто такое встречается с прозвищами или названиями описательного характера. Назвать, к примеру, какую-нибудь особенную большую крепость или сооружение Цитаделью могут много где: от Вестероса до галактики Mass Effect. Поэтому примеры такого типа просьба не помещать, если в них нет ничего особенного.

Также избегайте помещать распространённые имена вроде Иван, Джон, Андрей или Эндрю. Имя должно быть редкое и необычное, в противном случае должны совпадать ещё и фамилии. Это работает и в обратном направлении: совпадающие редкие фамилии — наш троп, а всякие Смиты, Грэи, Грины и Ивановы с Пупкиными — только в тех случаях если совпадает ещё и имя (ну или титул/звание). Дориан Грей и Арно Дориан — это не совпадение, равно как и Дориан Грей с Сашей Грей. А вот если вы встретите где-то ещё одного Дориана Грея, и он не будет порочным аристократом с волшебным портретом, то милости просим.

И вообще, если на одно имя/фамилию/прозвище/сочетание всего перечисленного нашлось десять или более совпадений — это как минимум повод задуматься: может быть, это не такое уж и редкое имя (фамилия/прозвище/сочетание).

Если у персонажей вообще нет имён (или есть, но неизвестны), и все называют их по профессии, роду занятий, социальному статусу, то это троп Мы зовём его «Бармен». И в этом случае в совпадении «имён» нет ничего удивительного — мало ли на свете барменов, герцогов или докторов. А посему подобные примеры здесь не нужны — их место в соответствующей статье. Вот если у двух персонажей совпадает профессия и имя / фамилия, тогда другое дело.

Если имена персонажей совпадают внутри одного произведения, цикла произведений или франшизы, то это не наш троп, а родственный. Туда и следует помещать такие примеры.

Не нужны здесь и очевидные пасхалки, оммажи, пародии, натебейки и кроссоверы.

И да. «Участники нашей вики» (как нынешней, так и безвременно почившей старой) к тропу не относятся. Уже хотя бы потому, что их ники как правило взяты не с потолка, а отсылают к тем персонажам, с которыми так «внезапно» совпадают. Не говоря уж о культурной ценности. То же относится к никам известных ютуберов, блоггеров, обитателей соц. сетей и иных интернет-площадок.

Если совпадает не имя (или не только имя), а целая ситуация, сюжетный ход и т. п. — это уже отдельная статья.

При добавлении примеров, пожалуйста, не ограничивайтесь общими фразами вроде «а ещё это демон», «а ещё была такая бой-баба» или «вообще-то, он — злой колдун», а указывайте, из какого произведения указанный персонаж. Сделать это можно через ссылку на соответствующую статью нашего проекта, либо (если такой статьи нет и её создание в обозримом будущем представляется вам сомнительным) прямым текстом. Даже если вам кажется, что ваш пример слишком известен и не нуждается в уточнениях, это может быть совсем не так. Помните, что мировая культура слишком богата и многообразна для того, чтобы её можно было целиком изучить за одну человеческую жизнь, а потому не все смотрели «Игру престолов», не все играли в «Масс Эффект», а кто-то, может быть, (О ужас!) даже не читал «Властелина колец».

Где встречается[править]

A-Z[править]

A Song of Ice and Fire[править]

  • В «ПЛиО» Ночной Дозор воюет с Иными. В серии романов Сергея Лукьяненко «Дозоры» Ночной Дозор состоит из Иных и цивилизованно конкурирует с иными Иными. Также Night Watch имеется и у сэра Терри Пратчетта, хотя название немного отличается (в ПЛиО — Night’s Watch). А ещё так называется ночное ток-шоу в мультсериале «Гаргульи».
    • В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином Тирионом из World of Warcraft, убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «Сильмариллионе», как и с эльфийским князем из Warhammer Fantasy Battles. Как и с группой Therion. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «Табалуга» тоже с ПЛиО никак не связан.
      • Оговорка: у Толкина на языке ду́хов и эльфов tirion означает «бдительный», «охраняющий» или «наблюдающий» (или даже «заботящийся»), и вышеупомянутый город эльфов назван именно этим словом. Часть вышеперечисленных имён могла появиться под влиянием толкиновской саги.
      • Прозвище карлика Тириона — Бес (Imp), за малый рост, язвительность и «злокозненность». Но существовал и другой Бес (Imp). Тоже человек, тоже карлик, тоже язва; но вот в его случае — злокозненность уже без всяких кавычек… А уж когда он помер и отправился в ад… Боги, что тут началось. Можно также вспомнить другого беса — проказливого фэйри, похожего на опоссума.
    • В том же ПЛиО имеется ставший королём Джоффри. Персонаж по имени Джоффри возглавляет Имперских Клинков в TES.
    • Все в том же ПЛиО есть целый дом Пейнов (Payne). К этому дому принадлежат сир Илин, он же Королевское правосудие, а также оруженосец Подрик. А Макс Пейн, главный герой одноимённой серии игр и майор Пейн из одноимённого фильма к этому дому никак не принадлежат. Равно как беглый преступник и Главный Гад первого сезона A.T.O.M. Александр Пейн. И нет, Франклин Пейн из игры Arcanum тоже не более чем однофамилец.
    • Один из самых известных домов в ПЛиО — дом Старков. Тони Старк, также известный как Железный Человек — к нему не принадлежит. Как и персонаж сериала Farscape. И уж тем более к нему не принадлежит злой двойник главного героя из «Темной половины» Стивена Кинга. А Примера Эспада из Блича даже рядом не пробегал.
      • И все они, разумеется, никак не относятся к коррупционному синдикату Вилли Старка из классического романа «Вся королевская рать» за авторством пулитцеровского лауреата Роберта Пенна Уоррена.
    • Другой знатный дом ПЛиО — Аррены (Arryn). Однако принц Аррен (Arren) из «Сказаний Земноморья» никакого отношения к ним не имеет.
    • Есть в ПЛиО и дом Прайоров (Pryor). Но Беатрис Прайор (Prior) и члены её семьи также не имеют к нему никакого отношения.
    • Также есть в Речных землях древний и уважаемый дом Блэквудов. Лорд масоно-иллюминат Блэквуд из фильма «Шерлок Холмс» 2009 года с Робертом Дауни Младшим никакого отношения к ним не имеет.
    • А вождь орды, кхал Дрого никак не связан с «Властелином колец», где один из важнейших персонажей — Фродо, сын Дрого. Кхал — высокий, могучий и свирепый дотракиец. Отец Фродо — благонравный и добропорядочный коротышка-хоббит.
      • Хотя усилиями Питера Джексона Фродо с его похождениями таки воистину покрыл весь мир.
    • Бастарды Вестероса, рожденные на севере, получают фамилию Сноу. Президент Панема Кориолан Сноу вполне законнорождённый, но вот в том, что он форменный ублюдок, сомневаться не приходится.
      • У Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» фигурирует Инна Сноу — президент сепаратистской планеты Иней. Как впоследствии выяснилось, она является представителем целого выводка клонов, созданного гениальным генетиком, чтобы развалить человеческую империю. Фамилии всех клонов связаны со снегом или холодом.
    • И ещё о бастардах: жюльверновский пятнадцатилетний капитан Дик Сэнд получил свою фамилию не от того, что родился бастардом в знатной дорнийской семье, а от того, что был найден в районе косы Сэнди-Хук в Нью-Джерси.
    • Самые знаменитые предатели Вестероса — дом Фреев. В Skyrim присутствует персонаж Мерсер Фрей. По одной фамилии понятно, что ему доверять нельзя.
    • Среди домов Севера есть и дом Фэннов. Однако юрист Иаков Фэнн из «Ведьмака» к нему не принадлежит.
    • Утерайдс Уэйн, стюард замка Риверран, не имеет среди своей родни ни богачей-супергероев в костюмах летучих мышей, ни актёров классических вестернов.
    • Банду наёмников «Кровавые Скоморохи» возглавляет квохорец Варго Хоут, не имеющий никакого отношения к российскому писателю Александру Варго.
    • В сериале Джона Сноу нарекли «Белым Волком». Вроде бы логично, учитывая что его ручной питомец и есть белый волк. Вот только люди не могли не вспомнить о самом знаменитом ведьмаке Геральте, который носит такое же прозвище.
    • Конюх Уолдер/Уиллис, не способный произнести ничего, кроме «Ходор!», вовсе не зовёт российского олигарха Михаила Ходорковского.
    • Его Воробейшество не попал бы сюда, если бы не был сыгран в сериале Джонатаном Прайсом — исполнителем роли губернатора Уизерби Суона, дочурка которого замечена в порочащих связях с капитаном Джеком Воробьём.
  • Семейство Талли, в свою очередь, никак не связано ни с одним из главных героев сериала «The Rat Patrol» — Талли Петтигрю, ни с персонажем детектива Рекса Стаута «Больше одной смерти», в котором одного из гостей радиопередачи отравили в прямом эфире, и Ниро Вульфу потом платили гонорар все спонсоры передачи в разных долях.
  • Американский политик Джон Болтон тоже не происходит из дома Болтонов, хоть и причастен к развязыванию войны в Ираке, в которой американцы отличились несколько схожим с мартиновскими Болтонами образом.

EDI[править]

  • Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
    • Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник Курьера.

Goblin Slayer[править]

Space (группа)[править]

  • На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.

Warhammer 40,000[править]

  • Гор — это египетский бог или архипредатель, погрузивший Империум Человечества в ужасающую гражданскую войну?
    • Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
    • Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — бомбиле прародителю всех вампиров.
    • «Ксеносы» как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к обрётшим самосознание монстрам из подземелий?

А[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/А

Б[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Б

В[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/В

Г[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Г

Д[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Д

E[править]

Елена (Elena, Helen, Helene)[править]

Осторожней с этим именем, не дайте статье непомерно разбухнуть! Различных Елен в вымышленных сюжетах — пруд пруди. Стоит ограничиться только самыми яркими примерами, а также жительницами вымышленных миров, где имя «Елена», по идее, не столь массово, как IRL.

Ёко[править]

  • Это персонаж TTGL или мать Секай?
  • Нет, это дух веселья из одноимённого мультика.
  • Или жена одного из Beatles, которую винят в его уходе из группы.
  • И главная героиня аниме Devil Hunter Yohko
  • Королева Кей, не?

Ехидна[править]

  • Мифическая мать Цербера, Гидры, химеры и прочих чудовищ? Австралийское яйцекладущее млекопитающее с маленьким трубкоподобным хоботком? Или австралийская же змея?
  • На самом деле это сексуальная эльфийка-наёмница из Queen’s Blade.
  • Или постепенно превращающаяся в Чу-Чу девушка, которой не повезло.
  • А может, это имя Ведьмы Чревоугодия? Или молодой королевы демонов?
  • Или же это демон-дендромутант из Devil May Cry 4?

Ёми/Йоми[править]

Ёшино/Ёсино/Йошино/Йосино (Yoshino)[править]

Ж[править]

Жасмин (Jasmine)[править]

З[править]

Заэль (Zael)[править]

  • Это наёмник, мечтающий стать рыцарем? Или розововолосый арранкар? Или мальчик с псайкерским даром?

Зверобой[править]

  • Сомнений в профессиональном виде деятельности имя это не вызывает, но всё-же, кто он: сталкер с заглавным именем, истребляющий опасных мутантов Зоны или же советская 152-мм САУ, прозванная зверобоем именно за отменное пробитие немецких «Тигров» и «Пантер»?
    • Нет-нет, вы все ошибаетесь. Любой любитель классики скажешь вам, что это одно из прозвищ крутого снайпера Натти Бампо.
    • Зануды. Зверобой в понимании обыкновенного человека — это не человек и не самоходка, а растение с жёлтыми цветками, о котором знают даже дети.

Зельда (Zelda)[править]

На иврите — радость, счастье. А оттого это популярное еврейское женское имя. А в вымышленных мирах — и не только еврейское.

Зенко, Зэнко, Дзенко, Дзэнко (Zenko, Zenkou)[править]

Зена, Зенна, Зэнна, Зэна[править]

Зерг (Zerg)[править]

  • Это принц или целая раса?
    • Принц в оригинале Серг — это переводчики постарались, чтобы, не дай Бог, не походило на русское имя Сергей (хотя автор, ввиду условий сеттинга и некоторой собственной русофилии, желала именно такого сходства).

Зеро (Zero)[править]

Буквально — ноль.

Зет-машина (Z-machine)[править]

Зольф (Zolf)[править]

Зуко, Дзуко[править]

И[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/И

Й[править]

Йон, Ён[править]

Йона[править]

Йорвет (Yorvet)[править]

Йосико, Йошико, Ёсико, Ёшико[править]

Йосиэ, Йошиэ, Ёсиэ, Ёшиэ[править]

К[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/К

Л[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Л

М[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/М

Н[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Н

О[править]

Обата[править]

Оберштайн (Oberstein)[править]

О’Брайен[править]

Ода[править]

  • Жанр поэзии, известный японский правитель Ода Нобунага или фамилия автора One Piece?

Одо (Odo)[править]

  • Это великий герой, живший когда-то в том же мире, где века спустя родился Гарри Поттер? Или это один из ширских хоббитов (не путать с Оддо Лякошель-Торбинсом, он же Отто Саквилль-Бэггинс)?

Ока (Oka, Ohka)[править]

  • Это река! Вот только какая из рек — крупнейший правый приток Волги, река в Башкортостане, в Сибири или вообще в Испании? Или это единица техники — малолитражка, известная как «выкидыш КамАЗа», советский тактический ракетный комплекс 1980-х годов или «рабочий инструмент» японских пилотов-камикадзе? Или вообще ОКА — Отдельная Краснознаменная армия?
    • А ещё — президент школьного клуба оккультизма, одна из соперниц Яндере-чан в борьбе за сердце сэмпая.
    • Также это имя носил советский военачальник Ока Иванович Городовиков (1879—1960), по национальности калмык.
  • Это «холм» по-японски, входящий во множество топонимов и фамилий.

Оказаки, Окадзаки (Okazaki, Ookazaki)[править]

Один (Odin)[править]

  • Один — это верховный скандинавский бог? Или это — злобный инопланетный маг, прислужник лорда Тайлера? Или это название космической станции? А может и вовсе планеты?
  • А может, он вообще Odyn — один из хранителей Азерота?
  • А вообще, это в первую очередь начало счёта, с учётом небольшой смены ударения.

Омуро[править]

Опал (Opal)[править]

Ора[править]

Нет, это женское имя не от слова «орать». Кто его носит? Юная французская аристократка, которая дружит с Луизой де Лавальер? Или одна из Старших Богинь? Или циничная наёмная убийца в Далёкой-далёкой Галактике?

Осаму[править]

  • Японский писатель или прародитель аниме?

Отори (Otori, Ootori)[править]

Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie)[править]

  • Он велик и ужасен, но кто он — американский фокусник или рокер, участник группы, скандально известной имиджем мраккультистов? Если рокер, то какой именно — Крёстный отец хэви-метала Оззи Осборн или его куда более скромный однофамилец — Оз Осборн, играющий в группе Coven на басу?
    • А может, это — вообще национальное самоназвание жителей зелёного континента?
    • Или полицейский-лейкоцит[1], пытающийся спасти организм скуфа-уборщика?
    • Или это сокращённое имя великого волшебника, прожившего не одну сотню лет и ведущего холодную войну со своей бывшей женой? Сейчас он известен под именами Оскар и, чуть ранее, под титулом «Профессор Озпин».
    • Ничего подобного! Имя Оз принадлежит ворону-фамильяру одной из разведчиц Мондштадтской Гильдии авантюристов!
    • «Отягощённые злом» Стругацких — в фанатской среде «ОЗ» или даже «03».

П[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/П

Р[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Р

С[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/С

Т[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Т.

У[править]

У[править]

Уи[править]

Уиллоу/Ива (Willow)[править]

Ума (Uma)[править]

Умэ/Уме[править]

  • «Слива» по-японски. Девушк с таким именем вскоре поменяла его, но на какое: на «Даки» или «Куруми»?

Уми[править]

Уна[править]

Ургант[править]

Урсула (Ursula)[править]

  • Это имя означает «медведица» и принадлежит сильной и уверенной в себе женщине, но кому именно? Колоритной морской ведьме, автору фантастических романов или министру обороны ФРГ уже председателю Еврокомиссии?

Усаги[править]

Утаха[править]

Утер (Uter, Uther)[править]

Утэна (Utena)[править]

Учико, Утико (Uchiko)[править]

Уцухо (Utsuho)[править]

Уэйд/Вэйд (Wade)[править]

  • Это злобный генерал, ненавидящий главных положительных героев. Вопрос, а героев какой вселенной он ненавидит? Мультсериала «Вольтрон: Сила львов» или DC Comics? Вы ошибаетесь, это хороший парень который помогает положительным персонажам.

Ф[править]

Примеры вынесены в подстатью Нет, не тот/Ф.

Х[править]

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Х

Ц[править]

Цезарь, Сезар, Чезаре (Caesar)[править]

Циан (Cyan)[править]

Цинь[править]

  • Первая империя в истории Китая или название струнного музыкального инструмента?

Цицерон (Cicero, Ciceron)[править]

  • Его зовут Цицерон. Он харизматичен и разговорчив. Кто он — политик, оратор и философ? Или ассассин Тёмного Братства? И где он живёт? В солнечном древнем Риме или в суровом Скайриме? А может, это поросёнок, похожий на Льва Троцкого, которого в оригинале звали Снежок, но переводчики переименовали так? А может он и вовсе лис-мафиози? Или турок, шпионивший на немцев в английском посольстве в Анкаре? А может это просто название отеля, о котором рассказывала одна из узниц тюрьмы из мюзикла «Чикаго» как о месте своего преступления?

Цубаки, Тсубаки[править]

Цубаса, Тсубаса (Tsubasa)[править]

Цугуми[править]

Цукаса, Тсукаса[править]

Цумэ (Tsume)[править]

Цуна[править]

Цунеко, Цунэко (Tsuneko)[править]

Цутому (Tsutomu)[править]

Цуцуми[править]

  • Леди Наган или генерал-лейтенант японской императорской армии во Второй мировой войне, Фусаки Цуцуми?

Цую, Тсую[править]

Ч[править]

Примеры вынесены в подстатью Нет, не тот/Ч

Ш[править]

Примеры вынесены в подстатью Нет, не тот/Ш

Щ[править]

Щелкунчик (англ. The Nutcracker; нем. Nussknacker)[править]

  • Первоисточник этого имени — главгерой сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана, превращённый проклятьем в деревянную куклу с механизмом для колки грецких орехов (отсюда и такое имя). Заклятый враг Мышиного Короля.
    • Помимо этого сказка известна посредством множества её адаптаций, из которых самое знаковое — одноимённая балетная симфония Петра Ильича Чайковского от 1892 года.
      • Если брать само имя «Щелкунчик», то его в качестве прохвища могут носить персонажи из сторонних фандомов.
        • Например, это может быть разновидность враждебных ботов в Lethal Company.
        • Или девушка-гуль из Tokyo Ghoul, а также созданное на основе её тела оружие для Гинши Ширазу.
        • Другая девушка с таким именем — мьюзикарт из аниме takt op.Destiny и игры по её мотивам.

Э[править]

Примеры вынесены в подстатью Нет, не тот/Э.

Ю[править]

Примеры вынесены в подстатью Нет, не тот/Ю.

Я[править]

Яда[править]

Яёй (彌生 «обширная жизнь», 弥生 «март», やよい, ヤヨイ)[править]

Ямурлак[править]

Яна[править]

  • Профкомка или индейский народ, проживавший в Калифорнии?

Янос (Janos)[править]

  • Это столичный начальник стражи, а потом ссыльный, с сохранением чина, что ему, впрочем, не помогло. Или это зловещий принц? Оба имени намекают на двуличие (обоим персонажам очень даже свойственное), см. следующую заметку, где сказано про «бога с двумя харями».
    • Столица Баккийской Империи в Prophecy of Pendor (моде для Mount & Blade) тоже называется Janos, но на этот раз никакой подоплёки, по-видимому, нет (возможно, город основан кем-то по имени Ян, Jan).

Янус (Janus)[править]

  • Это миллиардер? Или один из противников Джеймса Бонда? А может быть, это международная антитеррористическая организация? Или нечистый на руку экс-глава спецслужбы из романа Сидни Шелдона. Нет, это Янус Полуэктович Невструев, директор НИИЧАВО. И это всё — не считая римского бога входов и выходов, который с двумя рылами…

Ястреб/Хоук (Hawk)[править]

  • Он — правитель-тиран государства Фалько(в)ния; бывший главарь наёмников, давно ушедший за моральный горизонт, но кто он? Прекрасный юноша, или усатый и бородатый зрелый мужчина? А может быть это и вовсе вполне положительный ученик магической школы Гед (Sparrowhawk)?
    • Могучий боец, которого вырастила улица? Или индейский вождь (точнее Thunderhawk), тоже неслабый рукопашник?
    • Или под фамилией Хоук — положительный герой Dragon Age II.
    • Или Ebon Hawk — «Чёрный Ястреб», корабль главгероев из Knights of the Old Republic.
    • Нет, это целое семейство американских истребителей фирмы Curtiss.
    • Или американских же вертолетов UH-60/S-70, более известных как Black Hawk
    • К слову, супергерой, брат Голубя может иметь на этот счёт своё мнение. И сын Оливера Куина Коннор Хоук тоже. И мнение команды пилотов Blackhawks неплохо бы уточнить. В общем, любит вселенная DC это имя.
    • А ещё их может быть пятеро и они сражаются с империей циклонианцев.
    • Или владелец Меча Разума, сражающийся бок о бок с эльфом, великаном, гномом и одноруким арбалетчиком против Черного Рыцаря.
    • А может, это и вовсе… разумный поросёнок?!
    • Наконец, это Зак Хоукс, один пяти главных героев A.T.O.M.

Ясуко (Yasuko)[править]

Ясуна (Yasuna)[править]

Ята[править]

Откуда берётся[править]

Мы должны помнить, что нот всего семь, а букв в разных языках всего пара десятков, и одинаковые комбинации букв могут и повторяться у разных авторов.

Но в подавляющем большинстве случаев имена и основы образов берутся именно из общеизвестных источников.

  • Гор и Баал — оттуда, из древних ближневосточных религий. В Ветхом Завете выдаётся за имя верховного божества семитов-ханаанцев, на деле же — значит просто «господь, владыка» и у каждого племени семитов он был свой, в некоторых местах даже забывали его имя и звали его уже просто Баал. Например у ханаанцев были баалы Гад, Зебуб (от Баал Зебул происходит Вельзевул, которого в ряде языков называют и Beelzebub), Хаддад, у финикийцев — Хаммон, у арабов — Ху. Яхве тоже когда-то был одним из Баалов.
  • Гор (Хор, Хорус) — древнеегипетский бог неба и солнца, сын Осириса, отомстивший Сету за погибшего отца и воскресивший его. Изображался с головой сокола.
  • Вообще при названии персонажей/мест действия часто делают отсылки к мифологии. Особенно космическим объектам любят давать античные названия.
  • Винитарий — прозвище готского короля Витимера, которое он получил за победу над праславянами-антами и их князем Бусом. Означает «победитель (или убийца) вендов» (то есть славян). У Семёновой в её «Волкодаве» Винитарий может означать «убийца веннов» и в любом случае получается хорошая отсылка на реальные события для людей, интересующихся дохристианской историей славян.
  • Робот Бендер, как ни странно, по психотипу очень похож на Остапа Бендера. Вот и думай после этого, откуда узнали?[2]
    • To bend — англ. «сгибать», только и всего.
    • Хотя в одной из серий робот-аферюга назвал себя «гением комбинаторики». Ничего не напоминает?
  • Бэйн — от английского bane, то есть «погибель» или «бич» (бич не в смысле «ременный кнут» и не в смысле «бродячий разнорабочий на Северах или на югах», а в смысле «напасть»[3]).
  • Джейд — мечта любителя имен со смыслом и кошмар переводчика: это и «изумрудный» (цвет), и «нефрит», и «обманщик» («шельма», «плут»), и «отверженный», «битый жизнью», а еще… как бы это покультурнее выразиться… «женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь».
  • Мелькор — от толкиновского Мелькора. Где ещё можно было увидеть это имя? Разве что в некоторых гностических мифах, существовавших задолго до рождения Толкина. У тех гностиков «мелькор» означало «владыка» и прилагалось, в частности, именно к дьяволу. Было образовано, по всей вероятности, от арабского «малик» (что означает царя или князя), иранского «мелик», пунического «малх», ивритского «мелек» («мелех»). Или — от, происходящего от этого же корня, имени Мельхиор/Мелькиор (Melchior) — «Царь Света» или «Мой царь Свет» (в смысле — Бог).
    • Толкин, как и во многих других случаях, предлагает свою этимологию: mel у него значит «любовь»[4] (а также «сила», дериват от mbel), глагол koa — «подниматься, пробуждаться», и поэтому имя Melkor означает «в любви пробудившийся» или «в силе поднявшийся».
    • У Натальи Васильевой в «Чёрной книге Арды» провозглашается, что Мелькор был хорошим. Поэтому у неё сам Мелькор истолковывает своё имя как образованное от мэл (любовь) и кор (кори) (мир, в смысле «обиталище», которое world, а не в смысле «покой», который peace) — дескать, я есмь Возлюбивший Мир.
  • Рэйден — искажённый «Рэйдзин», бог грома в синтоизме.
  • Саурон, который не толкиновский Саурон, а мутант из Marvel (равно как и самозваное божество из Primal Rage), явно связан со словом saurus — ящер.
  • Мерлин — от того самого Мерлина.
  • Шепард — от первого американского астронавта, да и вообще не самая уникальная фамилия.
    • Плюс в Mass Effect протагонист ещё и мессия, пастырь душ — shepherd. В конце трилогии мы узнаём, что Шепард стал религиозной фигурой, а его имя — нарицательно.
  • Бывает, что имя и/или фамилия персонажа очень распространена. В русскоязычных эти фамилии Иванов, Петров, Сидоров, а особенно Кузнецов, продолжать можно долго. В англо-американском сетинге Смит, Джонсон, Браун и т. п. Поэтому если покопаться в различных произведениях, то можно найти великое множество однофамильцев. Но в данную статью их тащить не надо, иначе она рухнет и погребёт нас всех под собой.
    • Что касается кличек животных, то в России распространены Бобик, Тузик, Жучка для собак, а Васька, Мурка для котов. В англоязычных странах собак нередко называют Спот, Спайк или Вулфи. Так почему бы домашнего дракончика не назвать Спайком?
  • Вообще нередко персонажа (или еще что-то) могут назвать в честь знаменитого человека — Наполеон, Нерон и проч.
    • Также может быть сделана отсылка и к мифологии. Особенно любят при названии небесных тел вспоминать античную мифологию.
  • Хидэо Кодзима, создатель серии Metal Gear, никогда и не скрывал, что Солид Снейк — копиркин Змея Плискина.
  • Образ принцессы Фионы из «Шрека», вполне вероятно, основан на образе принцессы Фионы из «Хроник Амбера». Обе — крутые принцессы с одним именем, обе рыжие в зелёных одеяниях. Да и в самих Хрониках Амбера сказано, что у каждого из принцев и принцесс Амбера в параллельных мирах имеются Тени — то есть двойники, и это может быть сознательная отсылка.
    • А вот сам Шрек вряд ли как-то связан с персонажем повести А. П. Чехова «Попрыгунья».

Реальная жизнь[править]

« 73-летний Сергей Зверев из Перми ненавидит слово «совпадение» »

Уже сказано, что однофамильцев (включая родственников) много. Но если это знаменитости, их могут и попутать…

  • Музыкант и поэт Борис Гребенщиков и актёр Кирилл Гребенщиков. В советском кино был ещё и довольно яркий актёр-эпизодник Юрий Гребенщиков.
    • Для выросших в начале 2000-х — ещё и рэпер Михаил Гребенщиков с первой «Фабрики звёзд». «Нет, это не мой биологический сын. Если бы у меня был такой сын — я бы покончил с собой. Мы с ним просто родом из одного и того же Гребенщиковского скита» (с) Борис Гребенщиков
  • Дрессировщик Михаил Багдасаров и актёр Михаил Богдасаров (фамилия появилась из-за ошибки паспортиста).
  • Юморист Гарик Мартиросян и актёр Георгий Мартиросян.
  • Актёры Дмитрий и Евгений Миллеры, однофамильцы Александр и Всеволод Абдуловы, Алексей, Андрей и Евгений Мироновы, братья Николай и Сергей Боярские. А Михаил Боярский — попросту племянник Николая и Сергея.
    • И мосфильмовский осветитель и актёр-эпизодник Геннадий Борисович Иванов, которого постоянно путают с кинорежиссёром Геннадием Кронидовичем Ивановым.
  • После того как начинающий писатель Юрий Хавкин взял себе псевдоним «Юрий Яковлев», отечественная культура обогатилась двумя Юриями Яковлевыми — актёром и писателем (актёр-то у всех на слуху). Некоторые так десятилетиями и думали, что «Вива, Санчо!», «Девочка, хочешь сниматься в кино?», «Семеро солдатиков» и детскую повесть про белого медвежонка Умку (прославившуюся в мультэкранизации) написал «Ипполит из „Иронии судьбы, или С лёгким паром!“».
  • Писатели Некрасов, Островский, Успенский и, конечно, Толстой! N.B. Троп очень любят использовать авторы вопросов для спортивного «Что? Где? Когда?». Если вас просят назвать «толстовскую героиню», ответом вполне может оказаться вовсе не Анна Каренина или Наташа Ростова, а лиса Алиса или Мальвина. Ну, а под «пушкинским произведением» хитрый автор вполне может подразумевать… текст одной из песен группы «Ария» за авторством Маргариты Пушкиной!
  • Два писателя (оба родились в 1924, оба участники войны), чьи книги путают: Владимир Максимович Богомолов и Владимир Осипович Богомолов (Владимир Иосифович Войтинский). Основная тема творчества обоих — Великая Отечественная война.
  • Текстовики русского рока Илья Кормильцев и его брат Евгений. Первый больше всего известен по работе с «Наутилус Помпилиус», второй — по «Насте» (хотя Илья тоже немного писал для неё тексты).
  • Иногда ухитряются путать двух украинских рокеров по прозвищу «Кузя» — Андрея Кузьменко из «Скрябина» и Сергея Кузьминского из «Братьев Гадюкиных». Ситуацию усугубляет то, что они оба умерли (и даже оба в 46 лет).
  • Все мы прекрасно знаем, что Хаяо Миядзаки — маэстро японской анимации, который рисовал няшное и доброе аниме как оказалось, не всегда. А ещё есть однофамилец по имени Хидэтаки Миядзаки, который создавал жестокие и мрачные игры про СМЭРТЪ!
    • А ещё в студии Ghibli творил сын первого, Горо Миядзаки, которого поклонники творчества Урсулы ле Гуинн убить готовы.
  • Акира Торияма — талантливый мангака, нарисовавший всеми любимый Dragon Ball и выступающий иллюстратором для серии игр Dragon Quest, а также одним из создателей дилогии Tobal. Мотому Торияма — бездарный режиссёр Final Fantasy XIII и Final Fantasy X-2. Что самое забавное, обе Ториямы работают на Square Enix. Так что не смейте их путать, а то фанаты вас убьют на месте.
  • Все знают, что гениальный геймдизайнер Хидео Кодзима когда-то работал в компании Konami, а чуть более продвинутые вспомнят, что в той же компании работала Аями Кодзима — художница серии игр Castlevania.
  • Крупные японские писатели Харуки Мураками и Рю Мураками. Ну что ты будешь делать, если фамилия распространённая?
  • Исполнитель шансона Петлюра (псевдоним — настоящее имя: Юрий Барабаш) — погиб в 1996-м году, в возрасте 22-х лет. И исполнитель шансона Виктор Петлюра (настоящая фамилия) — до сих пор жив. Последний не так давно взял псевдоним — Виктор Дорин, именно, чтобы не путали.
  • Лидер Донецкой народной республики А. В. Захарченко, руководитель Кубанского казачьего хора В. Г. Захарченко и самый известный оборотень в погонах Д. Захарченко — не только разные люди, но и не родственники. А знаменитый киноактёр Вадим Захарченко (богослов Халява из старого классического советского «Вия») — особая статья.
  • Благодаря одной скандальной истории появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
  • Последние события породили массу шуток про путаницу между продюсером Иосифом Пригожиным и предпринимателем Евгением Пригожиным. В этих шутках мужа Валерии, то ловит ФБР, то ему кто-то присылает снаряды.
  • в 1993 г., когда ФБР вело расследование в отношении секты «Ветвь Давидова», в секту был внедрён агент под прикрытием по имени Роберт Родригес.

Примечания[править]

  1. Шутка с двойным дном: белая кровяная клетка повторяет классический жизненный путь… чернокожего парня из гетто. А ещё его озвучивает Крис Рок, с характерным акцентом.
  2. Справедливости ради, стоит отметить, что произведения Ильфа и Петрова на английский язык переводили — и даже экранизировали (например, «12 стульев» Мела Брукса)!
  3. В данном случае — существительное (в значении «беда»), а не глагол.
  4. Толкин был большим знатоком финно-угорских языков. Во многих из них слово «мель» многозначно — оно означает любовь, страсть, стремление, волю и/или желание. Первоначально дьявол у Толкина звался не Мелькор, а Мелько (Melko) — многие финно-угры поймут это имя как «Желающий», «Стремящийся» (у Толкина оно истолковывалось еще и как «Сильный»).