| TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Contralto of Danger. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Сами понимаете: Бой-бабе негоже пищать высоким тонким голоском, если она хочет, чтоб её принимали всерьез (если только она не Лина Инверс). Кроме того, Бой-бабы, как правило, отличаются крупными габаритами, что означает — в грудной клетке достаточно места, чтобы развить хороший грудной голос, которым можно остановить коня на скаку: «Конь, стой! Ать-два».
В классической опере контральто часто достаются мужские партии, особенно те, которые раньше пели кастраты, а теперь стало некому. А это всякие крутые полководцы и герои.
Примеры
Комплексные франшизы
- X-Men: Tas Шельма — контральто с хрипотцой. Также Шторм и Мистик.
- Ядовитый Плющ и Женщина-Кошка практически в любом фильме или мультсериале.
Театр
- Контральто настолько крутой тембр, что для него специально пишут мужские партии. Например, Ратмир («Руслан и Людмила» Глинки), Лель («Снегурочка» Римского-Корсакова). В операх бельканто (Россини, Беллини, Доницетти) сплошь и рядом крутые герои пели контральто: Танкред («Танкред» Россини), Арзаче («Семирамида» Россини), Малькольм («Дева озера» Россини), Фальеро («Бьянка и Фальеро» Россини), Ромео («Капулетти и Монтекки» Беллини), Маффио Орсини («Лукреция Борджиа» Доницетти) и проч., и проч., тысячи их. У Россини даже партия Отелло (!!!) существует в редакции для контральто. Женские роли для крутого контральто — воительница Брадаманта в опере Генделя «Альцина» и корнет Шурочка Амастра в его же «Ксерксе». Военачальник Готфрид Бульонский, предводитель крестоносцев в опере «Ринальдо», тоже написан для контральто, причём именно для женщины, а не для альта-кастрата.
- Чайковский тоже был с этим согласен: в его кантате «Москва» ариозо Воина («Мне ли долг велит» или «Мне ли, Господи») написано для контральто. Его Жанна д’Арк в опере «Орлеанская дева» — тоже контральто (меццо-сопрано).
- В японском театре Такарадзука, где все роли исполняют исключительно женщины и девушки, крутое контральто встречается повсеместно среди отокояку (т. е. актрис, которые играют мужские роли).
- «Колесо Времени» — Элминдреда «Мин» Фаршав говорит низким хрипловатым контральто, которое, по мнению других персонажей, очень нравится мужчинам.
- Галадриэль в книге Толкина. Далее — см. ниже Кино.
- «Ведьмак» — Филиппа Эйльхарт.
- «Дюна» — леди Джессика.
- Storm Front — Линда Рендалл. Гарри с ума сходит от её голоса.
- Инквизитор Эмберли Вейл из цикла о Кайафасе Каине. Обладательница хрипловатого и завораживающего контральто. И да, она крута как танк.
- «Бременские музыканты» — Атаманша. Озвучивает её, конечно, мужчина (О. Анофриев), но у него недурно получается изображать грудное контральто.
- Во втором фильме Атаманша получилась охрипшей, потому что озвучивает её уже М. Магомаев.
- А в третьем — опять крутое контральто, потому что озвучивала её Н. Бабкина, обладательница как раз такого голоса.
- «Русалочка» — морская ведьма Урсула. Актриса Пэт Кэрролл, озвучивавшая героиню, ещё и постаралась занизить своё контральто.
- На опасное расстояние приближается грудной голос Дарьи Моргендорфер. Это вообще одна из немногих женственных черт, которую девица не смогла глубоко задрапировать.
- Именно такой голос имеет Гранат из «Вселенной Стивена». Притом озвучивающая ее Эстель специально «занижает» голос, но это заметно только при прослушивании «природного» голоса Эстель.
- RWBY — у Пирры голос довольно высокий, но очень хриплый и дребезжащий. Сравните с Норой, у которой голос выше и не так сильно дребезжит.
- Берсерк — архидьяволица Слэн, королева гуро и похоти, говорит томным глубоким контральто.
- Как ни парадоксально, но Лина Инверс уверенно движется в эту сторону. Если в приквелах и первом сезоне она разговаривает высоким сопрано, то по мере того, как снимаются новые сезоны и она взрослеет, ее голос становится ниже. В пятом сезоне у неё ещё не крутое контральто, но уверенное меццо-сопрано. Можно предположить, что годам так к 24 она пересечёт таки границу этого тропа. В английской переозвучке это, правда, похерено: Лиза Ортиз пищит, как резаная мышь.
- Rurouni Kenshin — Кэнсина озвучивает Маё Судзукадзэ, женщина.
- Сейлор Уран разговаривает (и поёт) крутым контральто.
- Hunter × Hunter. «Благодаря» кастинг-агентству «WTF» и подобранному им сэйю, Bisuke в своей «истинной форме» давит педаль в асфальт, разрушая всякую логику и здравый смысл. Это уже не контральто, это мужской голос Карабаса-Барабаса! Кастинг-агентство «WTF?», скажи, за что ты так???
- В первой экранизации Иллуми, Фейтана, а также Колтопи почему-то озвучиваеют женщины. Все персонажи — половозрелые мужчины, пускай и несколько женоподобные.
- «Naruto»: главного героя озвучивает женщина, практически на всех языках у него хрипловатое, «бандитское» контральто. В русском дубляже «The Last» традиция соблюдена.
- Kill la Kill — Рюко и Сацуки обладают голосом, намного более глубоким, чем у любого женского персонажа, подчёркивая собственную крутизну.
- Коммандер Шепард в женской ипостаси — обладательница невероятно крутого хрипловатого контральто.
- Этим же контральто говорит Дженнифер Мю из Mersenaries 2: World in Flames. А еще Бастила Шан из SW:KotOR, Самус Аран из Metroid Prime, Тришка Новак из Bulletstorm, Катрина из Quest for Glory IV и даже Галадриэль из LOTR: The Fellowship of the Ring, Киллер Фрост из «Justice League Unlimited», Розалинда Лютес из BioShock infinite, Джин Грей в сериале «Wolverine and The X-men» и «Marvel vs Capcom 3»! В общем, почти все персонажи игр и мультфильмов, которых озвучивала Дженнифер Хейл, что автоматически означает их крутизну.
- Bayonetta 2: в общем-то все женские персонажи, как и в первой части, но конкретно в этой выделяется демонесса Альрауне с её неподражаемым говором на енохианском.
- Dragon Age II: у капитана стражи Авелин Валлен — красивое глубокое контральто, как и подобает решительной воительнице.
- Морриган в Dragon Age: Origins — хотя, надо сказать, что голос Клаудии Блэк ей не очень идет (слишком отдает типичным для героинь Блэк типажом «свой парень»). Как ни странно, в русской озвучке голос Морриган лучше — такой же хаотично-загадочный, как и она сама.
- Кассандра Пентагаст в Dragon Age: Inquisition[1].
- Metal Gear Solid 3: Snake Eater — разумеется, Босс. И в английской, и в японской озвучке.
- Cuphead — великолепная злодейская песня Кинг Дайса в исполнении Аланы Бриджуотер.
- Заглавную песню для 23-го фильма бондиады Skyfall исполняет Адель — обладательница именно такого контральто. В итоге, песня получает «Золотой Глобус» и «Оскар» в соответствующих номинациях, делает и без того драматичный фильм мрачнее и острее, ну и становится одной из лучших песен бондиады.
- Певица Э́лисон Мойе́ (экс-Yazoo) — обладательница типичнейшего крутого контральто. «All Cried Out» на тытрубе, как самый известный пример.
- Пия Доуэс. Просто Пия Доуэс.
- Шер же!
- Оперные певицы-контральто и меццо-сопрано — по определению. Среди рок-певиц крутых контральто тоже немало: как примеры — Аманда Палмер и Тейлор Момсен.
- Актриса Анна Казючиц. И все её персонажи.
Примечания
- ↑ Бонусом к голосу этого персонажа также идёт прелестный акцент (в сеттинге — неваррский, в реальности — непонятно какой).
Крутые и крутизна |
---|
Крутые персонажи |
Амазонки (Прекрасная амазонка) • Аналитик • Боевая подружка • Бой-баба (Девушка с молотом) • Бой-девка (бригада амазонок) • Братья по оружию • Буйный силач • Герой боевика • Герой-варвар • Испытатель • Каскадёр • Крутая королева • Крутая принцесса • Крутое контральто • Крутое семейство • Крутой авиатор • Крутой байкер • Крутой баритон (Крутая хрипотца) • Крутой без рукавов • Крутой бородач • Крутой ботан • Крутой водила • Крутой в белом • Крутой в деловом костюме • Крутой в историческом костюме • Крутой в бронежилете • Крутой в пальто • Крутой в плаще • Крутой в сюрко • Крутой в хламиде • Крутой гей • Крутой генерал (Генерал-вундеркинд • Крутой вояка, но никудышный командир) • Крутой для битья • Крутой инопланетянин • Крутой киборг • Крутой козёл • Крутой король • Крутой курильщик • Крутой мимо проходил • Крутой модник (Думать о красе ногтей/Боевая модница) • Крутой, но тупой • Крутой полицейский • Крутой президент • Крутой профи (Крутой канцелярист • Крутой повар • Крутой трактирщик • Крутой учитель) • Крутой робот • Крутой симпатяга • Крутой усач • Крутой заключённый • Крутой шкет • Крутые в запасе • Культурный крутой (Крутой гик) • Леди-воительница/Офицер и джентльмен • Молчаливый крутой • Морской волк • Настоящий полковник • Одинокий волк • Отец солдатам • Последний выживший(Последний герой) • Сентиментальный крутой • Снежная королева (оттаяла) • Супер-агент • Трусливый лев • Штатный простой смертный |
---|
В чём сила, брат/сестра? |
Ас • Боевая гимнастика/Мастер боевых искусств vs Проблема пистолета • Боевой шахматист • В каждой руке по оружию • Вынул ножик из кармана (Лизать нож • Фанат ножей) • Ганфайтер (Мастер кулака и пули • Ганката • Снайпер) • Заши-бу • Кадровый гений • Крутой копейщик • Крутой лучник • Крутой наездник • Крутой фехтовальщик (Удар из ножен) • Любитель взрывчатки • Не любит пушки vs Ствол — великий уравнитель • Ниндзя/Куноити • Ходячий арсенал (Носить кучу пистолетов • Много мечей) • Однорукий воин • Повелитель драконов • Слепой самурай • Снайпер • Стиль терминатора
Два в одном флаконе: Воин и музыкант • Дипломат и воин • Колдун и воин/Колдун и стрелок • Медик и воин • Поэт и воин • Ремесленник и воин • Торговец и воин • Универсальный солдат (Лучник и рубака/Мечник с арбалетом • Мастер клинка и пули) • Человек эпохи Возрождения |
---|
Скрытая крутость |
А двести двадцать не хочешь? • Железный кулак в бархатной перчатке • Крутая бабуля • Крутой в дурацком колпаке vs Овечка в волчьей шкуре • Крутой в отставке (Вернуться из отставки) • Крутой дедуля (Рудазовский дедуля) • Крутой евнух • Крутой инвалид (Крутой горбун • Одноглазый крутой • Одноногий крутой) • Крутой канцелярист • Крутой, но ленивый • Крутой отаку • Крутой падре • Крутой пацифист • Крутой поневоле • Крутой с банкой пива • Крутой с ребёнком • Крутые в запасе • Мастер маскировки • Мастер невероятного оружия • Невысокий крутой • Ну-ка, от винта • Остерегайтесь (глупых • добрых • тихих • честных) • Простой крутой смертный vs Одаренный крутой смертный vs Смертный не может быть так крут vs Реалистичные суперспособности • Ронин с деревянным мечом • Становящийся крутым • Сломленный крутой |
---|
Крутая жизнь |
Ад его не удержит • Был никем, стал героем/Был никем, стал кошмаром • Ваншот (Нокаут с первого удара • Зарубить с первого удара) • Всегда готов! • Герой-подпорка • Грозная репутация • Дружба, закалённая в огне • Железная воля • Застали при параде • Заткни ганнибало • Игра в ножики • Каждое утро делает зарядку • Квадратный подбородок справедливости • Коронный приём • Крутая похвальба • Крутое владение оружием • Крутое кредо • Крутой загар • Крутой проход • Крутые нации Земли • Милая черта крутого • Мэнгст • На те в борщ • Перехватить пулю • Пешеход сбил машину • Против монстра врукопашную • Распутинская живучесть • Поднял уровень крутизны • Поездить на монстре • Поймать стрелу рукой • Рука крошит отточенную сталь • Снова в строю • Спина к спине • Спокойный шаг в сторону • Стиль ВДВшника • Стрелять через заложника • Супергеройское приземление • Ураган кулаков • Я слишком стар для этого… |
---|
Крутая смерть |
Взять в ад компанию • Гамбит Танатоса/Героическое самопожертвование • Жертвенный лев • Коронная смерть • Несовместимая с жизнью крутость (Вызываю огонь на себя • Командовать своим расстрелом • Опасно — значит круто) • Обречённый крутой • Однострочник Бонда • Ты не пройдёшь! • Убойная фраза • Умереть с улыбкой |
---|
Крутые предметы |
Боевые каблуки • Вертолёты — это круто • Гавайская рубашка крутизны • Крутая лошадка • Крутая маска • Крутая машина (Предпочитает винтажные машины) • Крутая молния • Крутая пелерина • Крутая шляпа (прикрывает глаза • простреленная) • Крутой шлемак • Крутое оружие (Офигенно большой меч • Офигенно большая пушка • Двуручник в одной руке) • Крутой корабль • Крутые тёмные очки • Крутые цепи • Поезда — это круто! • Танки — это круто • Чёрный кожаный прикид • Шарф — это круто |
---|
Явления |
Безумная клёвость • Беспредел — это круто • Грозная репутация vs Ты меня уважаешь? • Девственность — это сила • Закадровый момент крутизны (Видно было, где он шёл) • Чёрный кадр крутизны • Икс — это звучит круто • Как нам его проиграть? (Как убить дракона?) • Крутизна по расчёту • Круто и непонятно • Круто и практично • Крутой любитель прихвастнуть • Круто, но бесполезно • Круто, но жалко тратить • Круто, но нельзя терять • Круто, но непрактично • Круто, но не так, как рассчитывалось • Круто, но опасно • Круто, но трудно (Трудно — значит, круто) • Трудно, но не невозможно • Крутой в беде • Культ личности • Наука — это круто vs Незнание — сила • Религия — это круто! (буддизм • католичество • православие • протестантизм • ислам • иудаизм • язычество) vs Атеизм — это круто! • Ослышка — это круто! • Стоический обморок • Такой крутой, что уже смешно • Такой крутой, что уже страшно • Шапка в мороз — это не круто • Шлем — это не круто
Космическое: Чинить звёзды • Швыряться планетами • Экстерминатус |
---|
← |
Амплуа • Основы |
---|
Язык |
---|
Языки |
Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Луркояз • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • Староломаныйъ русскiйъ языкъ (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий …
Старославянский язык • Японский язык |
---|
Стили речи |
Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
Персонаж-переводчик |
---|
Явления |
Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр vs Красавица Икуку vs Степан Борода • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Косноязычный лидер • Кто на ком стоял? • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ашыпка нарошна (иронический эрратив) • пишит с ашипками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах
Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг(Вавилон-N) • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп
Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?
Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку |
---|
Фразы |
Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»
Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза |
---|
Голос и тембр |
Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех • |
---|
Имена и прозвища |
Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Торобоан Ями • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка • камня • одежды • числа • места) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис
Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка |
---|
Названия |
Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. … |
---|
Мат |
Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств (Символическая ругань) • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой |
---|
См. также |
Языковые клише |
---|
← |
Штамп • Основы |
---|