| TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Say My Name. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
| Короче, Склихосовский! Драматическое произношение чужого имени |
«
|
Уолтер: Ну... скажи моё имя.
Деклан: [пауза]... ты Хайзенберг.
Уолтер: Ты, чёрт возьми, прав.
|
»
|
— «Во все тяжкие».
|
Независимо от того, насколько сильные эмоции вы испытываете к кому-то, лучший способ выразить их — сказать имя этого человека, желательно или хриплым шёпотом, или криком. Даже если вас никто не слышит, мысленного комментария бывает вполне достаточно. Ситуации, когда такое уместно, могут быть самыми разными: например, гибель вашего друга или любовного интереса, романтическая восторженная встреча с кем-то или даже попытка хоть как-то остановить заклятого врага, который зашёл слишком далеко.
Если в вашем шоу дофига персонажей, такой приём можно использовать, чтобы зритель запомнил нового героя.
Во многих странах принято обращаться к другим по фамилии (а в Японии ещё добавлять именные суффиксы — обычно «сан», иногда «сэмпай» для старшеклассников, «кун» для подчинённых и т. д.). Когда отношения двух персонажей переходят на новый уровень, они нередко отбрасывают прежние формальности и переходят на имена. Сцена, когда один герой первый раз называет другого его именем, часто оказывается примером этого тропа.
Примеры
- Л. Буссенар, «Капитан Сорвиголова» — смертельно раненый британский генерал Вуд смог узнать Жана, который пытался отплатить ему за спасение жизни тем же. Слезогоночка такая…
- «Гарри Поттер и Дары Смерти»:
- Рон неоднократно кричит имя Гермионы, когда её мучает Беллатриса Лестрейндж.
- Рон, Гермиона, Джинни и даже Макгонагалл кричат имя Гарри, когда видят его «мёртвого» на плече Хагрида в битве за Хогвартс.
- У. Ле Гуин, «Земноморье». Так как у каждого предмета в мире есть Истинное имя, дающее над ним власть, то в решающий момент персонажа этим именем называют, хотя он сам может его не знать.
- Скотт Вестерфельд, «Голиаф» — Дэрин спокойно отвечает на вопрос Алека «Я могу доверять тебе, Дэрин?». И только чуть погодя до неё доходит…
- Ходячие мертвецы — когда обращение по имени знают даже те, кто не смотрел ни одного эпизода. Ни одного эпизода, Карл!
- Lost: «УО-О-ОЛТ!!!» — коронный раздражающий вопль Майкла. На протяжении всего второго сезона чередуется с фразой: «Они [Другие] забрали моего сына!!!» Майкл этими словами оправдывает вообще всё, что вытворяет после похищения…
- «Железный капут» — барон фон Швальцкопф, когда остаётся без штанов после взрыва: «ГА-А-АНС!»
- «Во все тяжкие» — едва ли не кодификатор тропа (см. эпиграф). В одноимённой серии пятого сезона, после победы над Гусом, эго Уолтера достигло столь высокого уровня, что во время встречи с наркодилером Декланом он буквально просит того произнести его имя. И Деклан произносит, но не громко, а шёпотом, ибо осознаёт, что перед ним Хайзенберг — человек, убивший самого Гуса Фринга, человек, чьё имя у всех на слуху, новый криминальный босс.
- «Индиана Джонс и Последний крестовый поход» — очень душевный момент в конце фильма, когда отец спасает главного героя от смерти из-за жадности, просто впервые назвав его «Индианой».
- А это вовсе и не его имя! Его зовут Генри Джонс (младший).
- «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» — яростная вспышка Дейви Джонса в конце фильма, когда он видит, что в сундуке нет его сердца. «Будь проклят… ДЖЕ-Е-ЕК ВОРОБЕ-Е-Е-Й!»
- «Очень страшное кино» — главная героиня гнёт это в постельной сцене.
- «Гардемарины, вперёд!» — меметичнейшее: «Алёшка!» — «Софья!»
- «Бумер» — не менее меметичное «ДИМО-О-ОН!»
- «Звёздный путь: Гнев Хана» и его перезапуск/ремейк «Звёздный путь во тьму» — «ХА-А-АН!!!»
- «Дедпул» — «Оо, ты у меня его КРОВЬЮ ВЫХАРКАЕШЬ!» (Аяксу).
- «Последний герой боевика» — Начальник участка, орущий: «СЛЕЙТЕ-Е-Е-ЕР!!!», так, что у него в кабинете лопаются стёкла.
- «Шазам» —
«
|
Шазам: Назови моё имя!!! Билли Бэтсон: Но я без понятия кто вы, вообще. Шазам: Звать меня просто, Шазам! Билли Бэтсон: Гы-гы, серьёзно?! Шазам: ГОВОРИ!!! Билли Бэтсон: Ладно... просто так взять и сказать "Шазам"?
|
»
|
— .
|
- «Ким Пять-с-Плюсом: Подумаешь, трагедия» — Рону Так-Себе надоело что доктор Драккен не может запомнить как его зовут, и он заставил злодея назвать его по имени.
- «Эй, Арнольд!» — в первой серии Хельга полна решимости организовать школьный спектакль как надо. Когда она видит, что Арнольд и Джеральд отсутствуют в день премьеры, она кричит имя Арнольда.
«
|
Арнольд: *во время поездки в автобусе с Джеральдом* Ты ничего не слышал? Джеральд: Нет.
|
»
|
— .
|
- «Дэнни-призрак» — призрачная певица Эмбер получает силу от того, что фанаты выкрикивают её имя.
- RWBY — когда Синдер убивает Пирру на глазах у Руби, последняя кричит «ПИРРА-А-А!!!» в небеса. За долю секунды до активации Серебряных Глаз.
- Смешарики — эпизод «Её звали Нюша» как раз про это.
- Samurai Jack — «Аку!»
«
|
САА-Я-КААА!
|
»
|
— Кёко, увидев, что Саяка превращается в ведьму
|
- «Акира» — «Канэда, помоги!» Голос Тэсуо прямо в течение недлинной фразы теряет разборчивость, пока он превращается в чудовищною амебу.
- Sailor Moon — каждый раз, когда ГГ совершает очередное героическое самопожертвование (по нескольку раз в сезон). Типичный пример: Сейлор Мун умерла/ умирает / собирается умереть, высвобождая очередную Супер-Легендарную-Гипер Силу Чистого Сердца Серебрянного Кристалла Принцессы Серенити. Все остальные воительницы, уже получившие люлей и бесцельно валяющиеся вокруг, по очереди произносят «Усаги!», «Сейлор Мун!». Во время произнесения лицо каждой показывают крупным планом. Для пущей драмы опционально могут показывать сентиментальные сценки из прошлого, демонстрирующие, как ГГ осветила их серые жизни светом своего Чистого Сердца™. Становится несколько утомительным по мере увеличения числа сейлор-воительниц и сочувствующих сенши.
- Сама Сейлор Мун чуть не в каждой серии восторженно вздыхает «Такседо-маск!», когда он прибывает на помощь.
- Code Geass — так часто, что иногда превращается в комедию, особенно у фанатов. «Лелуш» здесь что-то вроде ругательства, «Юфи» — воззвание к жалости, «Сузаку» — всплеск гнева, «Наннали» — пик отчаяния, и так далее.
- Педаль в асфальт вдавил маркиз Иеремия Готтвальд, гонявшийся за Лелушем по Токио с инфернальными воплями «ЗЕ-РО-О!!!»
- Когда Лелуш случайно проникает в воспоминания СиСи, он узнаёт и её настоящее имя. От зрителя его скроют, но сама СиСи после этого попросит Лелуша нежно назвать её настоящим именем.
- Берсерк — «ГРИФ-ФИ-ИИТ!» И да, у Гатса есть все причины на то, чтобы так орать.
- JoJo's Bizarre Adventure — незабвенное «ШИ-И-И-ЗА-А-А!». В самом деле, потеря друга, с которым был пройден столь тяжелый путь охотника на вампиров, сильно разочаровала Джозефа. Сцена может выглядеть смешно и странно, но автор правки до сих пор плачет.
- Stardust Crusaders — «КАКЁИН!!!» от старого Джозефа в момент, когда Дио наносит другу Джотаро смертельный удар. Но до упомянутого выше Цезаря Цеппели ему пока далеко.
- «Покемон»:
- Эш кричит «Пикачу» или «команда R» практически в каждой серии, поскольку Пикачу — его верный друг, которого постоянно похищают, а команда R — его противники-похитители. Хотя из-за чрезмерного использования тропа (мы ведь знаем, что Пикачу обязательно спасут!) драматический эффект заметно теряется.
- Правильно троп использован в арке Синно во время первой полной битвы Эша и Пола, где Эш кричит «Монферно!», когда его последний покемон проигрывает эпичную борьбу своему бывшему тренеру.
- В той же арке троп демонстрирует Нандо, теряя своих покемонов в Лиге. Это при том, что в целом он очень выдержанный и немного отстранённый человек.
- Angel Beats! — «КАНАДЭ-Э-Э!!!» — кричит Отонаси, когда Канадэ покидает Чистилище. Пополам с криком в небеса.
- Троп неожиданно осмеивается, когда это дело совершает Наои, до этого загипнотизировавший Ояму, чтобы тот попёр на клона.
«
|
*мёртвая тишина во время его гибели* Хината: Эй, скажите что-нибудь. Юй: Ну, я его имя не запомнила.
|
»
|
— .
|
- Naruto: «НАРУ-У-У-УТО!!!», «СА-А-А-АСКЕ!!!» — типичный диалог ключевых героев. Комментарии излишни.
- KonoSuba — полупародийное применение тропа: когда Аква осознаёт, что очутилась в большой беде, то сразу зовёт ГГ с жалобным криком «КАДЗУМУУСИИИК!»
- «Легенда о героях Галактики» — «РОЙЕНТА-А-АЛЬ!». И хотя Ройенталь находится на другом конце галактики, в следующее мгновение он оборачивается на этот крик Миттермайера…
- Там же, финал первой части — «КИРХА-АЙС!!!»
- Black Butler — «СЕБАСТЬЯН!!!» Встречается в каждой главе. Также в конце арки с цирком Себастьян прямым текстом просит господина назвать его по имени, что идеально отражает название тропа.
- One Piece, арка Маринфорда: «Э-Э-ЭЙС!!» No comments.
«
|
— Меррин, верно? Я Кэл Кестис. Всё, что тебе говорили о джедаях — ложь. — Это слова... Кэл.
|
»
|
|
- Warhammer 40,000: Dawn of War — ну конечно же «СССИИИИНДРИИИИ!!!»
- Gunvolt Chronicles: Luminous Avenger iX — напополам с Мантрой безумия. Когда в медицинском центре Лола после боя с Блейд упоминает Кохаку и её ухудшающимся состоянии, поверженный нами мечник начинает произносить «Кохаку… КОХАКУ! КОХАКУ!!!». Ближе к концу выясниться, что Блейд - сестра Кохаку, которая находилась под контролем Азимова
- Ace Attorney — пополам с злодейским аффектом:
- Манфред фон Карма: Э-Э-Э-Д-Ж-В-О-О-О-О-РТ!!!
- Далия Хоторн: Мия. Фей. МИЯ ФЕ-Е-Е-Й!
- Кристоф Гавин: Р-Р-Р-А-А-А-Й-Й-Т!!!
- Роджер Ретинз: Гррр… Грамарю!!!
- Fate/stay night: Эмия Широ в третьем руте Heaven’s Feel отчаянно кричит имя своей сестры, Иллии, когда та жертвует собой ради него.
Штампы |
---|
Особые штампы |
Вседозволенность • Игры со штампами • Кнопки и рычаги • ЛитРПГ • Планеты • Художественная вольность • Явления и идеи
Штампы по темам |
---|
Сюжетные элементы |
Аварийная замена дипломата • Австралия с барского плеча • Ай, молодца! • Ай, молодца, злодей! • Антивосставательная фича • А остальные куда смотрели? (Мама, у нас в подвале партизан) • А родители не знают • Бейсбольный эпизод/Папа не пришёл на бейсбол • Без страховки vs Тайная страховка • Битва за душу • Богатые тоже плачут (Голливудская нищета • Мелкий жемчуг) • Боже, какой пустяк! • Братство распалось • Буллинг • Был никем, стал кошмаром • Варенье на завтра • В жизни всё бывает • Взрослые не верят в волшебство • Внутри тонущего автомобиля • Вознестись на высший уровень существования • Враг в отражении/Маньчжурский агент/Помидор в зеркале • Враг мой (Временный союз) • Всё было розыгрышем • Вся слава досталась не тому • Вторжение в ад/Сегодня мы штурмуем небеса • Выдумка не врёт • Выкинули на мороз • Вышел за хлебом • Гейс • Герой и его X • Герой пришел на готовое • Геройская красная кнопка • Гордыня визиря • Да ты не слушаешь меня • День сурка • Дискотека (Выпускной бал • Школьные танцы) • Докопались • Дорогой ценой • Драматическая болезнь • Драматическая немота • Древний заговор • Дружба начинается с поражения • Есть только один способ проверить • Жёлтый чемоданчик • Задолбало быть примерным! • Заколдованный круг • Замена золотой рыбки • Звонок мужу на работу • Злой рок • Знакомое лицо под маской • Игра в реальном мире • Игры азартные и не очень (Игра в ножики • Лотерея) • Идея фикс • Избиение младенцев • Изгнание • Инстинкт старшего брата • Ироничное эхо • Источник власти • Каждому предложили своё • Караул, спасают! (Невероятно отстойная благодарность) • Кнопка сброса • Когда есть только молоток • Кома • Компаньон из подсознания • Конец карьеры из-за травмы • Конец света, как мы его знаем • Королевская битва • Корона в конце пути • Коронный момент • Краденое Солнце • Красная сельдь • Дразнить Ктулху/Ктулху с побитой мордой/Разбудить Ктулху • Купленный пиар • Ложная тревога • Лох против козла • Лучше бы ты окончил колледж • Люди имеют свою цену • Маленький герой и большая война • Маловато будет! • Манипуляция воспоминаниями • Метод утёнка • Милый — значит, злодей • Момент характеристики • Моська лает на слона • Мыши плакали, кололись…/Танцы на граблях/Усложняю эксперимент (Мазохистское танго) • Мэнгст • Моисей в тростниках • На обиженных воду возят • Неизвестность пугает больше • Видали мы вашего Х (У тебя нет преимущества) • Они опять убили Кенни) • Не тебя ждём • Одной смерти мало • Они все были плохие • Первый контакт • Перенос личности в чужое тело (Обмен телами) • Поворот не туда • Погоня • Поймай их всех! (Время собирать камни • Головоломка мадам Петуховой) • Полундра • Попал — пропал • Пора свести счёты • Постельный кастинг • Поступай неправильно • Приехал не в тот город (Не туда пацаны заехали • Поворот не туда) • Проблема доверия • Пробуждение спящего гиганта • Проснулся — и ты звезда YouTube • Прощай, Алиса • Пуффендуй • Разбитый идол (кризис веры) • Раздевание равносильно поражению • Раздеть, чтобы унизить • Ребёнок в память о нём • Ребёнок один дома/Спрятавшийся ребенок • Рыльце в пуху • Роковое падение • Сам себя перехитрил vs Эффект Доктора Всезнайки • Синдром Марии-Антуанетты • Скованные одной цепью • Скомпрометированность • Скупая мужская слеза • Слив компромата • Слить моральную дилемму • Сломать стоика/Сломать милашку • Служба в награду • Случайное попадание • Спасти в последний момент • Список болезней • Список врагов • Список проблем • Спрятано на виду (Лист прячут в лесу • Спрятаться не на виду • Хранится в дерьме) • Сразу в эпилог • Средний палец • Судьба-индейка • Судьбоносный грузовик • Так просто, что уже сложно • Тени былого величия (В тени колосса) • Только один лишний билет • Тот, который не стрелял • Традиционное гостеприимство • Ты лучше, чем думаешь • Ты уволен • Умереть может каждый • У страха глаза велики (Женщины боятся мышей • Фобия) • Укол в шею • Участь хуже смерти (Но я должен кричать) • Ходячая мишень • Цель оправдывает средства • Что-то пошло не так (Фиаско)/Всё пошло слишком так (Горшочек, не вари!) |
---|
Типичные действия |
А нам всё равно • Асимметричная метаморфоза • А тут будет дверь • Беги или умри • Бремя лидера • Бросить собаке кость • Бросить трубку • Визжит, как девчонка • Всё бросил и побежал • Вкусить запретный плод • Водит, как псих • Войти через окно • Гамбит (Гамбит Арагорна • Гамбит Бэтмена • Гамбит Ксанатоса • Гамбит Танатоса) • Диссонирующее спокойствие • Добровольно снять погоны • Желудок — лучший карман • Заболтать до смерти • Забрать домой • Засунуть лампочку в рот • Захватить мир • Здесь был Вася • Злобный плевок • Император охреневает • Инициация • Из пушки по воробьям • Иудин поцелуй (Издевательский поцелуй) vs Поцелуй на удачу • Из полымя • Ищем клады • Крик в небеса • Кроссдрессинг • Ласково прикоснуться к ране • Лизать нож • Ловушка для самозванца • Массовый гипноз • Медвежьи объятия• Наблюдать за спящим • На колени перед Зодом vs На колени перед Фродо • Нажать на все кнопки • Нарушение правил • Нарушить приказ • Насмешливые аплодисменты • Обратный допрос • Одноразовый козырь • Одноразовый план • Оздоровительная порка (не помогла) • Остановка времени • Отвлечь с помощью женщины • Отказ от рукопожатия • Оторву твой длинный… • Отрастить крылья • Ошибка Ботвинника • Ошибка слепого • Пешеход сбил машину • Плохие новости по-хорошему/Здесь живёт вдова Рабинович?• Перекрасить кумира • Подтянуться на руках • Поездить на монстре • Пойдёшь первым • Покарать гонца • Поплыл, как топор • Притворяться тем, кем являешься • Проскочить в закрывающуюся дверь • Прятаться за улыбкой • Разбить зеркало • Разминулись • Разрубить Гордиев узел • Самоубийственно выглядящий прыжок • Сам себе парикмахер • Свободу попугаям! • С глаз долой — с фоток вон • Сейчас как извинюсь • Сидеть на пианино • Снять обручальное кольцо • Согласиться по инерции • Спасти мир • Спустили на него его же собак • Тащить за шиворот • Тогда пригласим такого же • Убежать в закат • Убийственный взгляд • Укушен собственной собакой • Уничтожение денег • Упасть в воду • Усердие не по разуму • Фирменный знак • Фэйспалм • Хитрый план • Хорошие сапоги, надо брать • Цыганочка с выходом • Эффект рыжей кошки • Ядерная дезинфекция |
---|
Охрана |
Неправильно (Во лошаки! • Неохраняемый пульт охраны • Полуслепые стражники • Эффект штурмовика • Камеры слежения) • Правильно (Мясные ворота • Стражники-экстрасенсы • Суперстража) |
---|
Награды |
Взятие образца ДНК как награда • Отказаться от награды (расчётливый отказ от награды) • Сам путь — награда • Фальшивая награда • Отказ от силы |
---|
Выбор |
Друг или золото? • Либо это, либо то • Ложная дихотомия выбора • Подбросим монетку? • Садистский выбор (Роковая клятва) • Явно искусственная ловушка • Отказ от силы |
---|
Вероятность |
Магнит для неприятностей • Нарушитель теории вероятностей • Хроническое невезение • Эффект Пуаро |
---|
Исчезновение/появление персонажа |
Посадить в автобус (Автобус вернулся/Автобус разбился) • Нелицо • Помните нового мышонка?/Что стало с мышонком? • Ретгон • Синдром Чака Каннингема |
---|
Самопожертвование |
Бессмысленное самопожертвование vs Пережить самопожертвование • Героическое самопожертвование vs Злодейское самопожертвование • Тупое самопожертвование |
---|
Позы |
Герои в позе пьеты • Герой в распятой позе • Герой в гробу • Поза вознесения • Поза трёх обезьян • Поза эмбриона • Раскинуть руки как крылья • Фирменная поза
Забросить на плечо • Нести как невесту (Запрыгнуть на руки) • Нести на спине |
---|
← |
Основы |
---|
Язык |
---|
Языки |
Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Луркояз • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • Староломаныйъ русскiйъ языкъ (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий …
Старославянский язык • Японский язык |
---|
Стили речи |
Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
Персонаж-переводчик |
---|
Явления |
Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр vs Красавица Икуку vs Степан Борода • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Косноязычный лидер • Кто на ком стоял? • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ашыпка нарошна (иронический эрратив) • пишит с ашипками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах
Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг(Вавилон-N) • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп
Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?
Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку |
---|
Фразы |
Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»
Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза |
---|
Голос и тембр |
Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех • |
---|
Имена и прозвища |
Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Торобоан Ями • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка • камня • одежды • оружия • числа • места) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис
Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка |
---|
Названия |
Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. … |
---|
Мат |
Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств (Символическая ругань) • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой |
---|
См. также |
Языковые клише |
---|
← |
Штамп • Основы |
---|