Нет, не тот: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 393: Строка 393:


=== К ===
=== К ===
 
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/К]]''
==== Каа (Kaa) ====
[[Маугли|Мудрый удав]] или [https://dc.fandom.com/wiki/Procanon_Kaa_(New_Earth) инопланетянин], состоящий в корпусе [[Зелёный Фонарь|Зелёных Фонарей]]?
 
==== Кабал (Cabal, Kabal) ====
Буквально — «уловка» или «заговор». Или «тайные знания».
* Это мрачный культ. Но он служит одному [[Blood|темному богу]] или целой [[Godslayer|группе]]? Или это [[Mass Effect|турианское спецподразделение биотиков]]? Или военные организации, пришедшие на смену домам аристократов в обществе [[Warhammer 40,000|космических эльфов]]? А может, это обозначение [[Mage: the Ascension|команды магов-традиционалистов]]? Или — тайное объединение комиксовых злодеев? Или [[Destiny|инопланетная империя]]?
** Нет, это искусственный интеллект [[Command&Conquer|братства НОД]].
** А может быть [[Mortal Kombat|киборг с изуродованным лицом и сожжёнными лёгкими]] — бывший [[Оборотень в погонах|полицейский]]? Или мессия монстров из одноименного романа Клайва Баркера? Или главный герой старого футуристического эпоса «Облик грядущего» Герберта Уэллса и Александра Корды? Или злой колдун?
** А вот и нет. Это секретная организация в [[Star Wars|далекой галактике]], искоренявшая джедаев и ситхов и позволявшая нечувствительным к Силе индивидам править галактикой [[Серый кардинал|за кулисами.]]
** Неправда, это теневое правительство в сериале «Чёрный Список».
** В мультсериале «[[Гаргульи (мультсериал)|Гаргульи]]» теневое правительство называет себя Просветителями. А «Кабал» — это [[Адская гостиница|напичканный ловушками многоэтажный отель]], используемый Просветителями, чтобы пытать, сводить с ума и убивать своих врагов.
 
==== Кабуто (Kabuto) ====
* Это [[Наруто|юный ниндзя]]? Или [[Pokemon|покемон]]? Нет, это просто название самурайского шлема.
 
==== Кавагоэ (Kawagoe) ====
* Это фамилия [[Chocotto Sister|Харумы — мальчика, который всегда мечтал о младшей сестре]] или Сергея Сировича, советского хафу-музыканта? А может это поселок в Японии?
 
==== Кагами (Kagami) ====
* Женщина-ниндзя — глава заговорщиков из приквела к Tenchu. И прилежная ученица из [[Lucky Star]]. И юноша — великий мечник из серии европейских настолок Anima. А также блестящая юная фехтовальщица, волею судеб оказавшаяся в [[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir|Париже]]. А еще шиноби из клана Учиха, входивший в личный отряд [[Naruto|Второго Хокаге]].
 
==== Каджит, Хаджит (Khajiit) ====
* Он один, пишется с большой буквы и некромант из [[Overlord (лайт-новел)|комиксов]]? Или их много, они пишутся с маленькой буквы и выглядят как [[Morrowind|кошколюди]]?
 
==== Казак (Cossack, Kazak, Kazakh, Qazaq) ====
* Изначально [[казак]]и — это сословие в [[Российская империя|Российской империи]]. Но это слово полюбилось многим создателям вымышленных миров. Какой казак вам нужен?
** [[Хроники странного королевства|могущественный маг и мистик, талантливый бард и искусный воин, бессмертный скиталец по мирам и трикстер]]? Или [[Космоолухи|жестокий главарь]] банды космических пиратов? Или [[коcмическая подводная лодка]] [[ExoSquad|других]] космических пиратов? А может — безумный [[Megaman|клюквенно-русский учёный]]?
** Или это видный российский игрок в интеллектуальные настольные игры? Или [[Берсерк: вселенная магических битв|верховный владыка орков]] Кос-Заг (да-да, это именно искажённое «Казак» — персонаж назван в честь Казака-настолочника)?
 
==== Кай (Caius, Kai) ====
Изначально — известное древнеримское имя Caius. Произносилось также «Гай». А вот китайское, японское и гуркхское имя Kai — это из другой оперы, но в русскоязычной передаче звучит точно так же.
* Какой Кай вам нужен: названный брат Герды из [[Snedronningen|сказки Андерсена о Снежной Королеве]]? Или [[Lexx|последний из народа Бруннен-Джи]]? Или [[Dorohedoro|убийца магов и лидер террористической организации]]? [[Mortal Kombat|А может]], гуркха по национальности, соученик (по Академии У-Ши) и соратник великого бойца, Лю Кана Избранного? А может, один из пяти принцев Гранцрайха?
** А может, это владелец галантереи и семьянин из [[Хроники Эвиллиоса|Энбизаки]]
** Нет, это же [[Ninjago: Masters of Spinjitzu|ниндзя, владеющий стихией огня]]!
** Не забываем про пожилого агента [[Morrowind|Клинков]].
** [[Космоолухи|Боевой киборг марки DEX-6]], приёмный сын [[сломленный крутой|Стивена «Стрелка» Хантера]], друг детства {{spoiler|и в итоге любовник}} [[бой-девка|Лизы Робертсон]].
** А в историческом древнем Риме этих самых Каев (Гаев) было видимо-невидимо. И в комиксах про [[Астерикс]]а — тоже.
 
==== Каин/Кейн (Cain, Caine, Kain, Kane) ====
* Мэттью Кейн — человек, который отважно воевал за родную планету, но был превращён в [[Quake|строгга]], но тем не менее позволил своей расе победить в этой войне.
* Каифас Каин — легендарный комиссар, однако никакого отношения к религии или братоубийству он не имеет. (Строго говоря — имеет. Сэнди Митчелл посчитал забавным назвать одного из величайших героев Империума в честь двух ужаснейших злодеев Библии.)
* Декард Каин к религии отношение имеет, так как состоит в древнем ордене, борющемся с демоническими силами, но с братоубийством не связан.
* Каин (Кейн) из серии [[Command&Conquer|C&C]] вечно живой, подобно Ленину, и возможно, тот самый библейский Каин, живший тысячи лет. Но вероятнее, он представитель древней инопланетной расы, имеющий свои цели на Земле.
* Маньяк-уголовник Каин (Кейн) из «[[Robocop|Робокопа]] 2» — это уже теплее, это у него погоняло такое (или даже самоименование?), определённо в честь библейского Каина.
* Каин (или Кейн) из «[[Хроники Амбера|Хроник Амбера]]» ещё ближе, так как во-первых, убил одного из своих братьев, а во-вторых, принц Амбера, которым в некоторых мирах поклоняются как богам, а значит, и с религией связанный.
* Злодей Сарал Кейн из веб-комикса «[[Goblins: Life through Their Eyes|Гоблины: жизнь их глазами]]» тоже довольно близко: он жестокий воин, склонный к вероломству.
* В честь библейского Каина взял себе псевдоним и сержант Гарвер из «[[Санта-Барбара|Санта-Барбары]]»: как он считал, у него были на то причины. {{spoiler|На самом деле его подставили.
* [[Аверсия]] во франшизе Golden Axe: Кейн Гриндер и его далёкий потомок Кейн Блейд — благородные герои-мечники, борющиеся против Зла. При этом имеет место [[зигзаг]]: Кейн Блейд обзавидовался на силу Золотой Секиры — и оттого оказался в числе тех деятелей, которые чуть не поставили мир под названием Yuria на грань катастрофы.
* Каин, прародитель и архипатриарх всех вампиров из [[Vampire: the Masquerade]] — тот самый библейский Каин. При этом он вампир: в этом мире именно в вампиризме и заключалось проклятие, наложенное на него Богом.
** Есть и еще один вампир по имени Каин. Он — один из главных героев видеоигровой франшизы Legacy of Kain (дилогия Blood Omen, дилогия Soul Reaver и условный [[гранд-финал]] под названием Defiance).
* Бессмертный Симон Каин из игры «[[Мор (Утопия)]]» к библейскому Каину отношения не имеет. Потому как ударяется на «и», и назван, [[Слово Божие|по признанию авторов игры]], в честь линейки обезболивающих препаратов, куда входят новокаин, лидокаин и ультракаин.
* Кейн — [[рыцарь смерти]] на службе главного злодея из сеговской игры '''Shining Force: The Legacy of Great Intention'''. В японской версии игры — брат главного героя. Пытался убить его, [[Промывка мозгов|но не по своей воле]].
* Ещё один Каин с промытыми мозгами — персонаж старой видеоигры [[Strider]].
* Наемник Кейн из игры «Kane & Lynch» — [[злодей-протагонист]], или, в самом лучшем случае, очень темно-серый антигерой.
* А вот Соломон Кейн, для разнообразия — благородный герой с четкими моральными принципами.
* Доктор Даниэль Кейн — герой сеговского платформера '''The Ooze''' — профессор превратившийся в [[Монстр-жижица|монстра-жижицу]].
* Еще один ученый — Себастьян Кейн, [[гад-невидимка]].
* И не будем забывать о герое (или антигерое) киношедевра Орсона Уэллса «Гражданин Кейн».
* Драгун Каин Хайвинд из [[Final Fantasy IV]] — положительный персонаж, хотя ему неоднократно промывали мозги.
* Или же Кейн — обычный космический работяга, которому не повезло первому познакомиться со способом размножения [[Alien|ксеноморфов]].
* Елена Кейн из [[Battlestar Galactica]] — жёсткая и бескомпромиссная капитан звёздного крейсера «Пегас» в звании адмирала.
* А может, это брутальный [[Jupiter Ascending|инопланетянин]]?
* [[SCP Foundation|Объект №: SCP-073]] [http://scpfoundation.ru/scp-073 Класс объекта: Евклид].
* А может быть, он пилотирует «Свордбрейкер», носит [[крутой в плаще|плащ]] и отлично владеет [[энергоклинок|пси-мечом]]? И фамилия у него [[Lost Universe|Блуривер]]?
* А может это второй Алый Паук, Каин Паркер, бывший враг Человека-Паука?
* Или Кейн Марко, более известен как Джаггернаут?
* А может это французский следователь и инвалид-колясочник?
* Или как насчёт Бэтвумен Кэтрин Кейн, [[огненные волосы — огненный характер|рыжей оторвы]] и [[штатный гей|штатной лесбиянки]] Бэт-семейства?
** Там же, Кассандра Каин и Бетти Кейн.
* Или шаолиньский монах-полукровка?
* А ещё в [[League of Legends|Рунтерре]] живёт ученик Зеда по имени Каин, посланый в своё время уничтожить [[Одушевленное оружие|даркина]] Рааста. Сумеет ли он одолеть даркина Каин или сам Рааст захватит контроль над телом Каина - выбирать уже игроку.
* Или же это Гарри Кейн, самый дорогой футболист АПЛ
 
==== Кайден (Kaidan, Kaiden, Cayden) ====
* Кайден — невезучий маг-псионик, [[Хроники странного королевства|одержимый местью за брата]]? Или [[Mass Effect/Kaidan|офицер Альянса]], причем тоже «маг», если можно так выразиться, и однозначно псионик (биотик)?
** А может это [https://pathfinderwiki.com/wiki/Cayden_Cailean бог], который вознёсся из смертного обличия по пьяни?
 
==== Калдер (Kalder, Calder) ====
* Это принц из [[Circle of the World|тёмного фэнтези]]? Или киборг из рассказа Лема?
 
==== Калеб (Caleb) ====
* [[W.I.T.C.H.|Это лидер повстанцев Меридиана, борющихся против Фобоса]], или же [[Blood|циничный отморозок-каннибал, мстящий темному культу]]? Или [[The Witcher 3: Wild Hunt|другой отморозок]], охотящийся на ведьм?
** Это может быть другой антагонист, но уже связаный с [[Need for Speed|уличными гонками]].
** Хотя может быть, это просто [[Сага о ведьмаке|краснолюд]]. Или [[религиозный фанатик]], [[The Witcher 3|краснолюдов как раз ненавидящий]] (впрочем, не их одних).
** Или [[Star Wars: Rebels|джедай-недоучка]].
** А может, это [[Beholder|отец главного героя]], погибший в самом начале игры.
* Или брат [[The Owl House|Филиппа Виттебейна]], ныне покойный {{spoiler|его стараниями}}. А его имя использует для конспирации [[искусственный человек|Хантер]], сделанный по его образу и подобию.
 
==== Каллен (Cullen, реже Kallen) ====
* Он [[Dragon Age|один]] и человек? Или их [[Сумерки|много]], и они вампиры? Да нет же — это полицейский из Лос-Анджелеса! Или это фамилия умственно отсталого героя, пережившего эпидемию?
** А может, вы вообще имели в виду девушку по имени Kallen? Ну, ту, которая ещё [[Code Geass|лучший мехвод Ордена Чёрных Рыцарей]]?
 
==== Кальдера (Caldera) ====
* Это — город людей из CRPG, один из их форпостов в недружелюбном окружении. Но из какой он игры — [[Morrowind]] или [[Risen]] 2? Нет, это обширная циркообразная котловина вулканического происхождения.
 
==== Камина ====
* Этот парень пилотирует меху. Но какая это меха — [[TTGL|красная с бурами]] или [[RahXephon|белая с крыльями]]?
 
==== Камуи, Камуй (Kamui) ====
* Это [[Kamui Gaiden|ниндзя-одиночка]]? [[Gintama|Адмирал космических пиратов]]? [[Vocaloid|Вокалоид]]? [[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon|Милая лоли-дракоша]]? Может, это вообще [[Kill la kill|школьная форма]]? Я знаю, что всем пофиг, но это [https://youtu.be/NLHCETCZWRM сверхмощный истребитель из одного из лучших додзин-шмапов!]
* Это, кстати, популярнейший японский [[W:Камуи, Гакт|исполнитель альтернативного рока]].
* А ещё [[Golden Kamuy|айны так своих богов называют]]!
* И давайте не будем забывать о [[Getter Robo|рептилоидах]].
 
==== Каната (Kanata) ====
* Речь о Маз Канате из [[Star Wars: The Force Awakens|седьмого эпизода Звёздных войн]]? Или о девушке из аниме? А если так, то о которой: о [[Lucky Star|покойной матери]] одной героини-отаку или о [[Little Busters!|главе дисциплинарного комитета]]? А может о [[Звуки Небес|юной танкистке]]
 
==== Канна (Kanna) ====
* Это [[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon|милая лоли-дракон]] или приспешница  злодея? Если второе, то какая - жуткая беловолосая девочка или байкерша-курильщица?
** А ещё красивый цветок. Или антилопа.
 
==== Кано (Cano, Kano, Khano, Qano) ====
* Это наглый, циничный [[Mortal Kombat|боец]], который изначально был лидером преступной группировки (по-английски он произносится [кейно], с явным намёком на Каина, см. выше)? Или Кано ака Канафинвэ ака Макалаурэ ака Маглор, [[The Silmarillion|второй сын Феанора]], известный своим песнопением? А может быть [[Air|девушка]] из визуального романа, мечтающая овладеть магией?
* Или это привлекательная [[Golden Kamuy|хозяйка гостиницы]], а на деле [[Неэтичный учёный|гениальный]], но [[Маньячка|полностью]] [[Каннибал|отмороженный]] [[Жуткий доктор|врач]], одержимый идеей совершенства. А ещё она раньше была [[Трап|мужчиной]].
* Всем плевать, но это Кано Вашио, тот гад, который предал [[Бакумацу|Кондо Исами]] в штабе СаТё.
** В догонку про исторические разборки японских военных - в "Патриотизме" Юкио Мисимы (про попытку т.н. "Реставрации Сёва") среди друзей ГГ, которые поддержали восстание и с кем он хочет [[воссоединиться в смерти]], для чего вспарывает себе живот - некий Кано.
** И вообще это популярное японское имя — и мужское, и женское; ввиду особенностей японского языка оно может ударяться и «кАно», и «КанО» — смотря как расположено во фразе. Так, к примеру, зовут и одного из бойцов в игре Kensei Sacred Fist — хладнокровного, мрачного самурая. И [[Air|коротко стриженную японскую школьницу]], сестру известного врача, которая всегда повязывает себе на запястье ярко-жёлтый платочек.
* По-испански cano — пёс, и такое прозвище (вероятнее, в варианте «Эль Кано», т. е. с определённым артиклем — The Dog) вполне может быть у какого-нибудь [[Эль Испаноабланте Локо|испаноязычного бандита или авантюриста]].
** Первое известное кругосветное путешествие завершил не Магеллан - он погиб во время него - а Хуан Себастьян дель Кано (Элькано), который привёл домой корабли из экспедиции Магеллана.
 
==== Кантор (Kantor/Cantor) ====
* Это [[Хроники странного королевства|бард-воин]], или директор интерната для одарённых детей в одном из миров [[Великий Кристалл|Великого Кристалла]]?
* Ни то, ни другое! Это престиж-класс для Барда из [[D&D]] — что-то вроде барда-клирика.
* Впрочем, возможно, имеется в виду певчий в синагоге (он же хазан) или католическом храме, к которому отсылают все вышеперечисленные.
** И вообще, это распространённая еврейская фамилия. Например, её носил основатель теории множеств.
** А еще есть Канторка («Певунья») — возлюбленная Крабата — ученика колдуна в повести О. Пройслера и в одноименных мульт- и кино- экранизациях.
** И не забудем про [[Warhammer 40000|магистра Багровых Кулаков]] Педро Кантора.
 
==== Каори, Каури (Kaori) ====
* Это имя принадлежит очаровательной девушке, но какой? [[Shigatsu wa Kimi no Uso|Романтичной и ранимой блондинистой скрипачке]]? Или же [[Bishoujo Senshi Sailor Moon|сногсшибательной рыжеволосой волшебнице, влюбленной в сумасшедшего ученого]]? А может быть, [[A Certain Magical Index|крутой жрице-фехтовальщице]]?
** Это, между прочим, [[Наруто|нелюдимая куноичи из клана Учиха]]!
** Да нет, это самая [[Kanon|обычная ученица]], хоть и с острым языком.
** [[Педаль в асфальт]] -- [https://pripara-idol-academy.fandom.com/wiki/Kaori_Yumeno две Каори] [https://uwakoi.fandom.com/wiki/Kaori_Yumeno Юмено]. В общем, [[Brave New World|"поскольку на два миллиарда жителей планеты приходилось всего десять тысяч имен и фамилий, это совпадение не столь уж поражало"]]
** Или [[Might and Magic VIII|тёмная эльфийка]], посланная на задание - Каури.
** Это подруга ГГ из [[Дзюндзи Ито|Gyo]].
** Это героиня японской городской легенды. Та, которая ослепла после неудачного прокола ушей, или младенец, из которой ревнивый старший брат сварил суп.
 
==== Каору (Kaoru, Kaworu) ====
* [[Neon Genesis Evangelion|Ангельский во всех смыслах друг Синдзи]] или [[Nana to Kaoru|любитель БДСМ]]?
 
==== Карантир (Caranthir, Karantyr) ====
* Это [[Плохие эльфы|плохой эльф]], вот только из [[Сильмариллион|книги]] или из [[Witcher III|видеоигры]]? Во втором случае — очевидная отсылка к первому.
 
==== Кара (Cara, Kara, Qara) ====
Если это популярное романоязычное имя Cara, то оно означает «милая, дорогая». Но звучит во многих языках довольно грозно, тем более что по-русски это «наказание», в тюркских языках — чёрный цвет, а по-японски — пустота.
* Это колдунья, но где она живёт: в [[Neverwinter Nights 2|Невервинтере]] или в [[Тайный город|Москве]]?
** Ну что вы, это Кара Кент, сестра [[Супермен]]а!
** Или очередная девушка Бонда, виолончелистка из «Искр из глаз»?
* А как насчет Кары Трейс, пилота [[Battlestar Galactica|колониального флота]] с позывным «Старбак»?
* Возможно даже, что это [[суровая вражеская тётя]] из фильма «Двойной удар» — [[бой-баба]], телохранительница мафиозного босса и [[крутой гей|бисексуалка]]
* А что если это [[Меховой интернат|антропоморфный тушканчик]], причём мальчик? Его имя, скорее всего, на одном из тюркских языков означает «чёрный» — даже если шерсть у него другого цвета.
* [[Detroit: Become Human|Или гиноид-домработница]].
* Или это самодеятельная поэтесса из ролевой тусовки (в реальной жизни), которая звалась по паспорту Юлия Саворонова (по крайней мере в девичестве)?
* Если это фамилия, то вполне может идти речь об одной певице французского происхождения, она же и голливудская актриса Айрин (Ирэн) Кара. Или же об отечественном режиссёре [[Мастер и Маргарита|Юрии Каре]].
* А если таки имя, то и о бровастенькой модели Каре Делевинь.
 
==== Кармелита (Carmelita) ====
* [[33 несчастья|Мерзкая девчонка]] из Пруфрокской школы-интерната? Или гордая красавица-цыганка, главгероиня одноимённого сериала?
 
==== Карнаж (Carnage) ====
Буквально — резня, истребление.
* Это злодей, но откуда? Из вселенной [[Marvel]], где противостоит Человеку-Пауку? Или мультсериала [[TaleSpin|Диснея]], где он возглавляет воздушных пиратов?
 
==== Касуми (Kasumi) ====
* Имя по-японски означает «дымка». Родители дают дочери такое имя, чтобы она выросла нежной, ласковой. Может означать и «туман», и в таком случае — тайну, скрытность. Но кто так зовётся? [[Dead or Alive|Девушка-боец из клана ниндзя]]? [[Mass Effect/Kasumi|Профессиональная воровка и хакерша]]? [[Ямато надэсико|Старшая дочь]] [[Ranma 1/2|сенсея]], [[сердце группы|самая добрая и вежливая в семье]]? Или темпераментная [[Pokemon (аниме)|тренерша водных покемонов]]? Может, это вообще девушка из дополнения Far Harbor к Fallout 4, сбежавшая в колонию синтов на север? Или алгоритм шифрования, применяемый для защиты телефонных разговоров в сетях GSM?
 
==== Каэдэ (Kaede) ====
Популярное японское женское — изредка и мужское — имя, означающее дерево клён.
* Это [[Shuffle!|прилежная девушка]] из гаремного аниме? Или [[Yuru Yuri|милая девчуля]], сестра одной из героинь? А вот и нет, это [[Slam Dunk|баскетболист]] из одного известного спокона!.. Или это [[Danganronpa V3|дружелюбная и милая пианистка]], которая ещё и {{spoiler|[[фальшивый протагонист]]}}.
** Да нет же, это MAPLE, лучшая щитовичка из [[BOFURI]]!
** Девочка-друид из Magia Records!
** Как вариант — это девушка, за любовь которой шумно состязались между собой [[Nekketsu|Кунио Фуундзи и Рики Самэдзима]], не особо интересуясь тем, что сама Каэдэ об этом думает.
* Пожилая мико, младшая сестра Кикио из аниме и манги [[InuYasha]].
* Или [[Kizuato|всё гораздо грустнее и страшнее]], и это одна из четырёх сестёр, которые в прошлых своих жизнях были принцессами-сёстрами в другом мире и влипли в жуткую историю, которая сказывается и на их последующих реинкарнациях.
* А может, это мужчина, японец из XIX века, искусный фехтовальщик, который позже ещё и обнаружил в себе скрытую сверхсилу!
 
==== Квиллион ====
* Носитель этого имени получил превосходное образование, но где: в [[ПЛиО|Цитадели Староместа]] или на Факультете иллюзорности и дубликаторства [[Архимаг (серия книг)|Иххарийского гимнасия]]?
 
==== Квэнья (Quenya) ====
* Это означает «речь». Но что это? Эльфийский [[Arda|язык]]? Или [[Маг в законе|воровской жаргон]]? Второй случай — отсылка к первому.
 
==== Кейдж (Cage) ====
По-английски это «клетка» (в которой кого-то запирают), а на жаргоне — «крутой, который всех уделывает», или «объект обожания девушек, причём ему самому в общем-то пофиг». Но кто носит такую фамилию (реально существующую как минимум в Британии и США)?
* Вымышленные персонажи! Чернокожий марвеловский супергерой Люк Кейдж (Luke Cage) с практически неразрушимой кожей. А еще пародийный суперагент Ксандер Кейдж, известный также как «Три Икса». И один из главных героев франшизы [[Mortal Kombat]] — избалованный и нарциссичный, но реально крутой (во что не все верят) киноактёр Джонни Кейдж (Johnny Cage), который на самом деле Джон[атан] Карлтон. Но его дочка Кассандра (Кэсси) Кейдж предпочла сделать отцовский [[псевдоним]] своей официальной паспортной фамилией, под ней и стала служить в спецназе.
* А также реальные знаменитости: композитор и вообще разносторонне одарённый человек Джон Кейдж (1912—1992); баскетболист Майкл Кейдж (род. 1962); киноактёр Николас Кейдж (род. 1964), у последнего это псевдоним, а так-то он Николас Коппола, родственник известного режиссёра.
* А вот японское слово kage (кагэ, т. е. «тень»), служившее прозвищем/именем многим вымышленным (а может, и реальным) [[ниндзя]], ни в коем случае не надо произносить как «кейдж». Однако в 1990-х годах юные и малосведущие российские геймеры-восьмибитчики и игру Yami no Shigotonin Kage (Shadow of the Ninja) без затей именовали «Кейдж», и другую, Legend of Kage («Легенда о Кагэ»), перекрестили в «Легенду о Кейдже». Но что с них взять, они и японский язык регулярно принимали за китайский: пиратские картриджи-то родом из Китая, дак…
 
==== Кёске, Кёсукэ (Kyoske, Kyousuke) ====
* Это парень из визуального романа, но какой именно? [[Higurashi no Naku Koro ni|Врач в поликлинике]] или [[Little Busters!|школьник]], который возглавляет безбашенную команду? А может это [[Kimagure Orange Road/Kasuga Kyoske|главный герой]] одного аниме-старожила? Или предмет воздыханий [[Mahou Shoujo Madoka Magica|девочки-волшебницы]]?
** И главгерой [[Oreimo]]. В последних двух случаях любовные интересы парней — те ещё эгоистки: Хитоми превратилась в кошмар только потому, что парень слишком уж много времени проводил за игрой на скрипке, а [[Инцест|Кирино]] --… ну, это надо видеть. Мадока Аюкава, к счастью, всего лишь [[мисс Фансервис]].
** Или вообще [[Danganronpa 3: The End of Hope's Peak Academy|бывший школьный староста, ставший заговорщиком]].
 
==== Киба, Кива (Kiba, Kiva) ====
* Отважный ниндзя из «[[Наруто]]» или белый волк из «[[Волчий дождь|Волчьего дождя]]»?
** Или злыдень из [[Hokuto-no Ken]] Киба Дайо (Князь Волков)?
** Нет, это личный волк-[[фамильяр]] [[Mortal Kombat|индейского воина-шамана Ночного Волка]]. Этот [[Я пишусь через «Э»|обычно транслитерируется]] как «Кива».
** Возможно, это — в варианте Kiva — [[Second Life|имя маленькой феечки, сопровождающей героиню]].
** Вообще-то это японский рэпер, бросивший вызов металл-группе «[[Detroit Metal City]]».
 
==== Кил (Keel, Kiel) ====
* Это главгад «[[Neon_Genesis_Evangelion|Евангелиона]]» или торговец из «[[Хроники Эвиллиоса|Хроник Эвиллиоса]]»?
** Нет, это житель деревни зверолюдов, принадлежащей [[Восхождение героя щита|Наофуми]].
** Да нет, это реальный киноактёр, страдавший гигантизмом и известный, в частности, по некоторым фильмам про Джеймса Бонда (роджер-муровского периода).
 
==== Кира (Cyra, Keira, Kira, Kyra, Qi’ra) ====
* Это прозвище [[Death Note/Yagami Raito|серийного убийцы]], причём [[Death Note/Amane Misa|не одного]]? Кто знает, может быть это даже не прозвище, а [[JoJo’s Bizarre Adventure/Diamond is Unbreakable|настоящее имя]]! А вам не кажется, что это отважная и резкая [[Mortal Kombat|рыжая бандитка]] из группировки «Чёрный Дракон»? Или унылый лейтенант «[[Bleach|Готэй-13]]»? Да нет же, это любовница [[ПЛиО|Теона Грейджоя]], погибшая от рук Рамси Болтона! Или же возлюбленная [[Трудно быть богом|Руматы Эсторского]], убитая арканарскими солдатами.
** Если только это не фаворит Цунаёси, «Собачьего Сёгуна».
** Или это вообще актриса Кира Найтли (Keira Knightley).
** Или это девушка, которую спас Риддик, а позже она стала некромонгером.
** Ничего подобного, это [[Хроники странного королевства|королева Ортана]] и жена Шеллара III.
** А может быть, это симпатичная инопланетянка, замначальника космической станции Deep Space 9?
** И не забудьте о бравом «менте» Кирилле Порохне.
** Как тут не вспомнить и неугомонную основательницу [[Космоолухи|Общества Защиты Киборгов]].
** А также [[Star Wars/Solo: A Star Wars Story|старую знакомую Хана Соло]].
** А ещё это [[The Bureau of Magical Things|трилинг, у которой большую часть истории МАГИЯ сФЕРЫ лЕМУРИИ]].
** И, конечно, [[Космоолухи|основательница и бессменный лидер ОЗК]].
 
==== Кирара (Kirara) ====
* Это [[Samurai 7|жрица-мико]] или [[InuYasha|демоническая кошка]]?
 
==== Клементина (Clementine) ====
* Это маленькая девочка которая пытается выжить во время зомбиапокалипсиса, или это сумасшедшая садистка и психопатка, которая любит убивать людей? Имена обеих, скорее всего, отсылают к героине шуточной песни Oh My Darling Clementine.
** Или это одна из героинь «Великого Алмаза» Иоанны Хмелевской?
 
==== Кларион/Клэрион (Clarion, Klarion) ====
* Это [[DC Comics|юный волшебник]] из другого измерения, или [[Disney Fairies|королева фей]]? Или вовсе [[Koukaku no Pandora|девушка-киборг с кошачьими ушками]]
** А ещё — [[w:FAMAS|штурмовая винтовка]]. Вы могли стрелять из неё в [[Counter-Strike|контре]].
 
==== Кловис (Clovis) ====
* Это анимешный [[Code Geass|принц]] или [[Zak Storm: Super Pirate|мальчик-призрак]] с пиратского корабля?
** Или это как раз [[Blade Runner|взрослый дядька]]?
** [[Star Wars/Star Wars: The Clone Wars|Банкир это, пытавшийся клеиться к Падме и получивший за это протезом в челюсть]].
* И кстати, это современный французский вариант имени [[w: Хлодвиг|вождя франков]], завоевавшего Галлию и принявшего христианство.
* И именно этим именем Давос называл Джендри, когда пытался обеспечить ему «жизнь под прикрытием». Но толку от этого было немного. Уж больно Джендри яркий и приметный.
* [[Индейцы|Индейская]] культура.
 
==== Конан (Conan) ====
Популярное кельтское мужское имя. Означает «волк» или «гончий пёс, похожий на волка».
* Все знают, что это [[Конан-варвар|великий герой-варвар]]…
** А может это герой аниме, но который? Озорной [[Future Boy Conan|мальчишка]] из будущего? [[Detective Conan|Старшеклассник-детектив]], насильно обращённый в ребёнка? Или же и вовсе [[Naruto|девушка из «Акацуки»]]?
** Или же автор детективов про [[Шерлок Холмс|Шерлока Холмса]], в честь которого взял себе псевдоним один из вышеперечисленных?
** Нет, это [[Fushigi Yuugi|волшебная страна]].
** А может быть это один из [[w: Конан (Бретань)|средневековых правителей]] Бретани?
** Это же котёнок из «[[Castle Cats]]».
 
==== Коннор (Connor) ====
* Это имя [[Highlander|бессмертного шотландца]] из клана Маклаудов?
** Или [[Assassin's Creed|ассассина индейского происхождения]]?
** А может,[[Detroit: Become Human|андроида-детектива из Детройта]]?
** Или [[Terminator|лидера сопротивления, борющегося против окончательно охреневших машин]]?
** Либо же это [[DC|подростковый клон Супермена]]?
 
==== Кор и Корин ====
* Кор и Корин — благородные братья-близнецы, наследники трона Орландии («[[Хроники Нарнии]]»). Или Кор — [[Гоблины: жизнь их глазами|безумный паладин]], а [[Wiedzmin|Корин]] — [[Я твой отец|отец]] Геральта, начинавший как воин-наёмник, а потом сделавший неплохую магическую карьеру? Или вообще это пиратка из квест-трилогии Goblins? А может быть, Корин — прозвище [[Touhou Project|хозяина антикварной лавки]]?
** Кор - это [[город, которого нет|петербургский]] <s>городской сумасшедший</s> общественный активист Кор Диордано, он же Корнелий Исаакиевский и Эрион Хивай. А Корин - воин из корнуоллского фольклора.
** Нет, нет, Корин — это молодая секретарь-машинистка из Inagawa de Ikou!! Night Writer, неожиданно для себя самой оказавшаяся победительницей демонов, для чего ей пригодились привычные навыки: знай тарахти пальчиками по клавишам или чему-то вроде. Поскольку она записывается не Korin, а Corin — возможно, японцы имели в виду популярное французское имя Corinne (но героиня всё-таки японка).
 
==== Кора ====
Буквально — девушка.
* Другое имя Персефоны, греческой богини плодородия и (по мужу) владычицы царства мёртвых? Или Кора Орват, спецагентка Интергалактической полиции из книг Булычёва, которую в одном из дел принимают за тёзку.
 
==== Корделия (Cordelia, Cordeila) ====
* Шекспировкая героиня, дочь короля Лира.
* Легендарная бритская королева, её прототип.
* Полное имя вышеупомянутой спецагентки, названной мамой-театралкой в честь шекспировской героини.
* Корделия, играбельный персонаж игры Fire Emblem, воительница из ордена Рыцарей Пегаса.
* Корделия Чейз, персонаж сериалов «Баффи — истребительница вампиров» и его спин-оффа «Ангел».
* А ещё это контора, которая ещё юридическое лицо радио «Искатель» (ООО «Корделия-медиа»).
* Главная героиня [[Сага о Форкосиганах|нескольких романов]] Лоис Буджолд.
* Второстепенная героия романа «[[Темная башня|Колдун и кристалл]]» Стивена Кинга.
 
==== Король-лев (Lion-king) ====
* Диснеевский львёнок? Или оборотень-[[claymore|йома]]?
 
==== Котари (Kotari, Koutari, Kothari) ====
* [[Black★Rock Shooter|Фамилия одноклассницы Мато]]? Или индийский физик, Даулат Сингх Котари? А ещё так называется река в той же Индии.
 
==== Котори (Kotori) ====
* Это [[X|девочка с больным сердцем]]? Или [[Rewrite|весёлая особа]], которая увлекается садоводством? А может [[Date A Live|девушка-дух]] с 3-мя личностями?
 
==== Крабс ====
* [[Незнайка на Луне|Подручный жадного бизнесмена]] или сам [[Губка Боб Квадратные Штаны|жадный бизнесмен]]?
 
==== Кратос (Kratos) ====
Буквально — «власть».
* Это персонаж из греческой мифологии. Вот только кто это? Титан, союзник Зевса в борьбе с титанами. Или же [[God of War|персонаж игры]], [[псих с топором|яростный]] [[брутальный лысый]] сын Зевса, убивший всех олимпийских богов и титанов?
* Или же это смазливый [[бисёнэн]] из [[Tales series|японской серии игр]]?
 
==== Крейвен (Craven) ====
Это «трус», только в очень архаичной версии, чуть ли не «хороняка». А также средневековое жаргонное название для полководца, который до последнего избегает открытой битвы и предпочитает изматывать врага иными способами. Такое прозвище многие носили с гордостью, оттого оно и стало фамилией.
* Это [[Evoluution|трусоватый учёный]]? Или [[Underworld|вампир]]? Или страдающий вечным насморком ученый из [[Godzilla (film 1998)|эммериховского фильма]] и [[Godzilla: The Series|мультсериала]] про Годзиллу?
* Нет, это суперзлодей из [[Marvel Comics|комиксов]] Крэйвен-охотник.
* Ну что вы, это же режиссёр хорроров Уэс Крэйвен!
* А еще это дядюшка-опекун Мэри Леннокс из Заповедного/Таинственного сада Ф. Бернетт.
 
==== Кри (Cree) ====
* Это индейцы ([https://ru.wikipedia.org/wiki/Кри_(народ)]), их язык или [[Marvel Cinematic Universe|инопланетяне]]?
 
==== Крип (Creep) ====
* Крип — это мелкий летающий [[Comix Zone|монстр]] или [[Черепашки-ниндзя|злобный растениеподобный мутант]]? Или боец, [[DotA|которых мы убиваем сотнями]] ради золота и опыта? Или же это слизь, на которой располагаются здания [[Starcraft|зергов]]? Или это монстр, которого боится даже жуткая мертвая девочка Альма?
** А ещё это та единственная песня группы Radiohead, которую знают все.
** Или это [[Герои Энвелла|питомец-фамильяр Киры]]?
 
==== Крипер (Creeper) ====
* Крипер — это [[Scooby-Doo|мужик переодетый в зомби]]? Или мерзкий [[Minecraft|монстр-камикадзе]] сразу из [[Starcraft|двух вселенных]]? Или это злой и жестокий [[Animalia|хорёк]]? Или кровожадный [[Jeepers Creepers|демон-людоед]]? Или всё-таки [[DC Comics|супергерой-трикстер]]? Нет, нет, это злобный [[The Black Cauldron|гоблин]]. А еще это [[TES/The Elder Scrolls III: Morrowind|скамп-торговец из Кальдеры]]. И [[Creeper World|органическая жидкость]], которая покрыла собой тысячи планет, уничтожив на них всё живое.
** Или мутант-попаданец из "В осаде" Джорджа Мартина.
** Не-не-не. Крипер — это самый слабый из [[Kingdom Hearts|Nobodies]].
 
==== Кровавая Кошка ====
* Её зовут Чезна, она вампирша и живёт в [[Равенлофт]]е? Или её зовут Тина Варинх, она член ордена Аарн и живёт на планете Аарн Сарт?
 
==== Кровавый Барон ====
* Это призрак из [[Harry Potter|Хогвартса]]? Или вполне живой аристократ из [[The Witcher III|Велена]]?
 
==== Кровавый Ворон (Bloodraven) ====
* Превосходный [[Крутой лучник|лучник]], так или иначе связанный с магией — это [[A Song of Ice and Fire|он]] или [[Diablo|она]]?
** Нет, это космодесантник… Вот только он [[Dawn of War|один]], или их целый [[Warhammer 40,000|орден]]?
 
==== Кроули (Crowly, Crowley) ====
* Это глава инквизиции Империи людей в [[Disiples 2]]? Нет, это демон из Преисподней, вот только кто его придумал? [[Good Omens|Нил Гейман]], или [[Supernatural|Сара Гэмбл]]? Не исключено, что это [[мраккультист]], [[Nightmare Creatures|натравливающий всяких монстров на мирных людей]]. А может это добродушный и очень эмоциональный [[D.Gray-man|вампир-экзорцист]]? Или всё-таки учёный, основавший и возглавляющий [[Чудовищная сила|отряд по борьбе с чудовищно сильными созданиями ночи]].
** На самом деле все они отсылают к британскому оккультисту начала прошлого века Алистеру Кроули, одному из основателей неогерметизма и учения Телемы.
** А вот маньяк Виктор Кроули из франшизы «Топор», скорее всего, не отсылка, а просто однофамилец.
 
==== Крэнг ====
* Это инопланетный мозг в теле робота, с которым сражаются [[черепашки-ниндзя]]? Или военачальник из марвеловской Атлантиды?
 
==== Ксанатос (Xanatos) ====
* Это [[гений, миллиардер, плейбой, филантроп]], обожающий проворачивать [[Гамбит Ксанатоса|гамбиты имени себя]] и осложнять жизнь [[Гаргульи (мультсериал)|гаргульям]]? Или же [[Звёздные войны|падаван Квай-Гона Джинна]], не сумевший устоять пред соблазнами тёмной стороны Силы?
 
==== Кузя ====
* Это домовенок? Обычный советский школьник, которому приснилось, что он стал [[Робинзонада|робинзоном]]? Невоспитанный кот? Кузнечик — друг Лунтика? Или другой кузнечик — из сказки М. Пляцковского?
** А может, это няшный тролль-протагонист из видеоигры (он же Хьюго)? Или пожилой «дядя»-водовоз из Мелководска, а по совместительству декламатор. Или туповатый студент-каратист и боксёр по фамилии Кузьмин.
** Или это молодой [[птерозавр|птеродактиль]], содержащийся при [[Сказка о Тройке|Колонии Необъяснённых Явлений]]?
** Не исключено, что это [[Солдаты|солдат]] (а позднее, офицер) российской армии по фамилии Соколов. По крайней мере, так его называет жена.
** Или девушка-миротворец оттуда же.
** На самом деле имя Кузьма в свое время было распространенным. А уменьшительное Кузя так и просится, чтобы им назвали прикольного персонажа. В случае с троллем — это находка переводчиков, т. к. в оригинале его звали Хьюго.
** Кстати, один из эвфемизмов домового — Кузька. А еще есть жуки-вредители кузьки (можно и с маленькой буквы).
** Это [[Надмозги|тот самый, чью мать]] Хрущёв грозил показать империалистам. В данном случае под «кузькой» подразумевается воплощённый нечистый дух, чёрт; «кузькина мать» — чёртова мать.
*** Последний функционирующий отечественный авианосец «Адмирал Кузнецов» и по сю пору на это способен.
** И вообще это может быть девочка. Царевна Кузя, млашая сестра царевны Светланы у Ю. Никитина, эпопея «[[Трое из леса]]». Есть данные, что в древней Руси кузями называли вообще милых и симпатишных карапузиков, любого пола (будто бы отсюда и название жука — типа, такой няшный и мимимишный, хоть и вредитель), и только потом это стало уменьшительным от Кузьмы, уже в христианские времена.
** Или основатель секты, «бог Кузя». Причём их было двое, первый — [[:w:Алексеев, Кузьма|полуязыческий лжепророк, обещавший мордве скорый конец света]], а второй — [[:w:Секта бога Кузи|современный псевдоправославный мошенник]].
** И уж совсем экзотический вариант: это предлог из языка коми, означающий «по направлению к» (чему-либо). [[Знают именно за это|Ленинской туй кузя коммунизму!]] (ленинским путём — к коммунизму!).
 
==== Куронеко (Kuroneko) ====
Буквально — чёрная кошка.
* Это девочка из аниме. Но чем она занимается: [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai|одевается как готик-лолита]] или [[Gokukoku no Brynhildr|наблюдает за звёздами с целью найти инопланетян]]?
* А в визуальном романе/симуляторе свиданий ToHeart — и производном аниме, и производном додзин-файтинге — это [[Кошка по имени Нэко|буквальный чёрный кот]] девочки-мажорки, которая косит под ведьму.
 
==== Кусанаги (Kusanagi) ====
* Это воин из аниме, но [[X|мужского]] или женского пола? И если женского, то каково ее личное имя - [[Ghost in the Shell|Мотоко]] или [[Sky Crawlers|Суйто]]<ref>Что интересно, и Мотоко, и Суйто действуют в полнометражках Мамору Осии, но снятых по разным произведениям - манге Сиро Масамунэ и роману Хироси Мори.</ref>?
* Или это отважный рукопашный боец? Да нет, это меч.
** Если рукопашник - это Кё Кусанаги из [[The King of Fighters]] (ну или его папа Сайсю, или иной мужик из их клана, просто других вроде не показали), то тут не совсем сюда, т.к. связь с мечом - не только самая прямая, но и сюжетнообразующая отсылка. {{spoiler|Эти Кусанаги - натурально потомки первого хозяина меча, бога Сусаноо-но Микото, и воюют с потомками змея Ямата-но Ороти, из жопы которого меч и был вынут.}}
==== Кю (Kyu, Kyuu) ====
* [[Hunter x Hunter|Участник под номером 105 на 287-ом экзамене на Охотника]] или [[Fushigi Neko no Kyuu-chan|милый котик]]?
 
==== Кью (Q) ====
* Он могущественен и обладает мощным интеллектом, но кто он: [[Star Trek|инопланетянин]], или высокопоставленный коллега [[Джеймс Бонд|Джеймса Бонда]]? Или это героический [[Armed and Dangerous|андроид]]? Нет, это воин из храма в [[Might and Magic/Might and Magic VI: Mandate of Heaven|Блэкшире]]. А ещё это трансформер и [[Кин-дза-дза|допустимое в обществе ругательство]].
 
==== Кьюбей (Kyubey, Kyuubei) ====
* Конечно же, это [[Mahou Shoujo Madoka Magica|милый пушистик]], который исполняет желания девочек и превращает их в волшебниц, но на самом деле не всё так просто… Но, может быть, это [[Gintama|девушка-мечник]], наследница самурайского клана, да ещё и считающая себя парнем?
* В якутской мифологии жену верховного божества Юрюнг айыы тойона называли … Кун Кубэй хотун (в переводе с якутского «солнечная добродетельная госпожа»)
 
==== Кэссиди (Cassidy) ====
* Это парень из [[Fallout 2]]? А может всё-таки женщина, но которая — одна из бывших [[W.I.T.C.H.|стражниц Кондракара]] или охотница на [[Pokemon (аниме)|покемонов]]? Или это другая [[Scooby-Doo! Mystery Incorporated|женщина]] — жительница проклятого города?
** Или это Бутч Кэссиди — знаменитый ковбой с [[Дикий Запад|Дикого Запада]], к которому отсылают все вышеперечисленные?
** А может дочь того парня в [[Fallout: New Vegas|постапокалипсисе]], раз уж это фамилия?
** А возможно это маньяк по кличке «Карнаж» (резня-то есть).
** И ещё есть [[Grand Theft Auto|Фил Кэссиди]], ветеран Вьетнама, спец по оружию и любитель выпить, за последнее поплатившийся рукой.
** А ещё [[Несовместимая с жизнью крутость|смертельно крутой]] ас из «Эскадрильи „Лафайет“»
** Это вампир, который дружит с проповедником.
** Это [[Angel's Friends|генерал ангелов]].


=== Л ===
=== Л ===
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/Л]]''


==== Ламберт (Lambert, Lamberth) ====
''Французы произносят это как «Ламбер» (ударение на последний слог, финальное «т» не читается).''
* [[Сага о ведьмаке|Ведьмак]] [[The Witcher|из Каэр Морхена]] с задатками зачётного [[козёл|козла]]? Или [[Dragon Nest|юный герой]], позже (в зрелом возрасте) преобразившийся в [[антигерой|антигероя]]-[[злодей|злодея]]? Или просто [[ПЛиО|один из рыцарей королевы Селисы]]? Или может быть начальник секретной службы «Третий эшелон»?
** Нифига, это [[Disciples|рыцарь, который на самом деле замаскированный архангел]].
** Да нет, это просто актёр Кристофер Ламберт. И ещё множество исторических лиц (в частности, правителей Бретани Французской) и деятелей науки и искусства.
** Да вы рехнулись все. Это [[Разрыв канвы фанатами|непризнанный]] вокалист [[Queen]].
* А еще это сыр такой.
==== Лев-черепаха (Lion-Turtle) ====
* Тут и так понятно, это могущественное существо из «[[Аватар: Легенда об Аанге|Аватара]]», дающее энергию.
** А ещё питомец Ни из полнометражного фильма по «[[Наруто]]».
==== Леон ====
* Это [[Леон|киллер, который любил молоко]]. Или [[w:Охранник для дочери|охранник для дочери]].
** [[Resident Evil|Коп, проспавший первый день в полиции, но оказавшийся крутым]]. Тоже охранник дочки… президента США.
** [[Папа Римский]] [[Яцхен (серия книг)|Леон II да Луко]].
==== Лето (Leto, Letho, Summer) ====
* [[Dune|Герцог из Атреидесов]]? Или [[The Witcher 2: Assassins of the Kings|убийца королей]]? А может, юный [[Танк «Клим Ворошилов-2»|механик-водитель]] танка КВ-2? Или это настоящее имя сбежавшего [[Dragon Age/Fenris|эльфа-раба]]? Нет, это титанида из древнегреческих мифов, известная также как Латона.
** Джаред же!
** А ещё — лютоволк Брана Старка (Summer).
** Любовница [[Менталист|агента Чо]], сестра [[Рик и Морти|Морти]], мать [[RWBY|Руби Роуз]] Саммер Роуз и голливудская актриса Саммер Глау.
** Фамилия Циклопа, Кейбла, Хавока, Вулкана и Престиж.
** Друг Тараэля из Enderal: Forgotten Stories (Letho).
==== Лиара, Лиарра (Liara, Liarra) ====
* [[Mass Effect/Liara|Столетняя девственница]] из [[гордая и мудрая раса|славного]] [[Mass Effect/Asari|синекожего народа]]? Эпизодическая волшебница из громыковских «Верных врагов»? Леди [[ASOIAF|Винтерфелла]], мать Брандона, Эддарда, Лианны и Бенджена?
==== Лина (Lena, Leena, Lina) ====
* Она — ведьма… Вот только где она живёт — на [[Тёмные Начала|альтернативной Земле]], или в [[Slayers|Красном мире]]? Или сражается на арене «[[DotA|Оборона Древних]]»?<ref>Лина из Dota 2 является прямой отсылкой на ту самую Лину из «Рубак», о чём свидетельствует наличие заклинаний Dragon Slave и Laguna Blade</ref> Или кукует в заточении в [[King's Bounty/Легенда о рыцаре|Шкатулке Ярости]]? А может это бесстрашная [[Max. Dinoterra|антропоморфная львица]]? Или это одна из Старших Богов?
** Ещё возможно, что она входит в число играбельных персонажей в [[Chrono Cross]] и сражается сковородкой
** Хотя нет, это актриса Лина (Лена) Хиди, сыгравшая царицу Горго, а также Серсею Ланнистер.
** А также косплеер Лина Гроза, наиболее известная образами из «Ведьмака».
** Лина Иванова — актриса дубляжа?
==== Линдон (Lindon) ====
* Это название географической области, где находится гавань, из которой эльфы [[Arda|Средиземья]] отправляются на Заокраинный Запад? Или, может, вороватый компаньон [[Diablo|нефалема]]?
* Ну что вы, это Линдон Джонсон, 36-й президент США!
* А ещё - фамилия главного героя одного из романов Теккерея. Кубрик этот роман экранизировал.
* И не стоит путать с Лин'''т'''онами — семейством из «Грозового перевала» Э. Бронте, которое оказалось втянутым в мрачные события из-за приемыша Хитклиффа на протяжении нескольких поколений.
==== Линк (Link) ====
Буквально — связь, связующее звено.
* Это [[the Legend of Zelda|эльфоподобный герой]], прошедший через множество реинкарнаций? Или циничный розововолосый [[Bakugan|шпион]]? Или вообще оператор из фильма [[The Matrix|Матрица]]? Или всё-таки [[Small Soldiers|игрушечный солдат]]? Не исключено, что это маленький забавный [[Lilo & Stitch: The Series|пришелец]].
** Да он же участник [[Rhett & Link|комедийного дуэта с ютуба]] и соведущий утреннего веб-шоу Good Mythical Morning!
*** Или это русская (ладно, по более поздней версии — восточноевропейская) девочка Линка из команда Капитана Планеты, носящая кольцо Ветра?
==== Лилит (Lilith) ====
* Как много в имени этом… Это, например, апокрифическая первая жена Адама и матерь демонов. Причем, матерь демонов она и [[Chrono Crusade|здесь]], по совместительству живой город демонов — правда, увидеть её во всей красе можно лишь в манга-версии. [[Neon Genesis Evangelion|Это первый Апостол и праматерь всей жизни на земле, обладающая богоподобной силой]]. [[Diablo|Полулегендарная супруга мятежного ангела]]. [[Сага о ведьмаке|Загадочный персонаж, мастерица насылать проклятия]]. В некоторых преданиях — супруга самого [[дьявол]]а. Кто еще?
** А в самой Библии это слово появляется только раз и переведено как «ночное привидение».
* А ещё — инфантильная суккуба из Darkstalkers, лучшая подруга и родная сестра, а заодно и любовница суккубы Морриган (см.).
* А многие армянки — всем им тёзки, потому что у [[Коньяк и радио|армян]] до сих пор в ходу такое паспортное женское имя.
** И израильтянки. Собственно, из еврейства это имя и пошло.
** Так же, как и [[Развесёлые ромалэ|цыганская]] блоггерша, поэтесса и писательница Лилит Мазикина.
* Или же это одна из 6 [[Borderlands|Сирен]].
* Может быть, [[Дозоры|сумеречное имя]] одной из высших вампиров.
* Объект №: [[SCP]]-[http://scpfoundation.ru/scp-336 336] {{spoiler|[[Разрыв канвы|ну или]] [http://scpfoundation.ru/scp-336-v SCP-336-V]}}. Класс объекта: Евклид.
* [[Архимаг (серия книг)|Архидемонесса Лэнга, дочь Акхкхару]].
* [[The Owl House|Лидер Императорского ковена]], попрошу вас.
==== Лира (Lira, Lyra) ====
* Это музыкальный инструмент? Или созвездие? Или валюта? Или девочка, способная считывать показания [[Тёмные Начала|алетиометра]]? Или другая девочка, спасённая [[Слово о драконе|драконом]]? Или юная хозяйка [[ПЛиО|Медвежьего острова]] из дома Мормонт? Или [[My Little Pony: Friendship is Magic|пони]]?
* Или мать Джин Эрсо, погибшая глупой смертью в самом начале «Изгоя-1». Она также фигурирует в новеллизации фильма А. Фрида, комикс-адаптации, а в романе-приквеле Д. Лусино «Катализатор» раскрыта как персонаж вообще довольно подробно.
* Да это же овечка!
==== Лис (Lys) ====
* Это [[вольный город]]-порт в благословенных широтах с мягким приморским климатом — но в [[Гринландия|Гринландии]] или [[Песнь Льда и Пламени|на острове у берегов Эссоса]]?
==== Лисандер/Лисандр (Lysander) ====
* Лисандер — это спартанский полководец? Или это [[HoMM/Heroes of Might and Magic IV|славный рыцарь]], который, сам того не подозревая, оказывается наследником престола? Или это сын [[Harry Potter|одной чудаковатой волшебницы]]? А может лорд-рейнджер из седьмой части [[Might and Magic]]? Или всё-же герой шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь»? Не угадали, это отец феи Малефисенты. Хотя, нет — это лёгкий самолёт британской компании Westland.
* На самом деле это капитан Имперских Кулаков в Warhammer 40000.
* Или ещё это может быть житель пустынного города [[Diablo II|Lut Gholein]].
* Или это лидер преступной организации [[Pokemon (аниме)|Команда Пламя/Вспышка]], желавший переделать мир.
==== Лита (Leetah, Lita, Lyta) ====
* Это [[Babylon 5|телепатка]], сражающаяся на стороне сил Сопротивления? Или эльфийка из [[ElfQuest|комикса]]? Знаю, это [[Переименованный In Translation|имя]], которое дали [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Jupiter|Сейлор Юпитер]] в американской адаптации.
* Лита Лестрейндж из каноничного приквела к Поттериане.
* [[Ведьмак/Сезон гроз|Литту Нейд по прозвищу Коралл]] не забыли?
==== Лицо со Шрамом/Скарфэйс (Scarface) ====
* Сразу ясно, что это имя принадлежит злодею. Но какому именно?
** [[The Animals of Farthing Wood|лис]]?
** [[Scarface|наркобарон]]?
** [[DC Comics|деревянная кукла]], одержимая духом гангстера?
** Целый [[Отто Скорцени|оберштурмбаннфюрер СС]]?
** А ещё это неофициальный бандитский титул, означающий нечто вроде «пахан».
==== Логайн/Логейн/Логэйн (Logayn) ====
* Это [[антизлодей]] с жутковатой репутацией, по ходу действия совершающий [[Поворот направо|поворот направо]], но вот только из [[Колесо Времени|книжной серии]] или [[Dragon Age|видеоигры]]?
==== Локи (Loke, Loki) ====
* Это [[Справочник автора/Германо-скандинавская мифология|древнескандинавский бог]], популяризованный вселенной Marvel? Или харизматичный [[Gentleman Bastards|мошенник]]? Нет, это знатный дом [[ПЛиО|Вестероса]].
* Это звездный дух, созвездие Льва из «Хвоста Феи».
* И эпизодический волк из кампании Ночных эльфов в оригинальном [[Warcraft III]].
==== Лолита ====
* Двенадцатилетняя американская нимфетка, пленившая Гумберта Гумберта, или пятнадцатилетняя индийская вдова, милая сердцу одного из Ариэлей?
** Это же экс-половинка кабаре-дуэта «Академия»! Или испанская певица?
==== Лопахин ====
* Язвительный и темпераментный купец из чеховского «Вишневого сада»? Или [[Герой-насмешник|острый на язык]] красноармеец из «Они сражались за Родину»? Возможно, фамилия второго отчасти отсылает к первому.
==== Лужин ====
* Подлый надворный советник Пётр Петрович из «[[Преступление и наказание|Преступления и наказания]]» Достоевского или безумный шахматист Александр Иванович из «Защиты Лужина» Набокова?
==== Луна (Luna) ====
* Она странная, но необычайно милая девочка [[Harry Potter|из Хогвартса]]?
* Или грозная старшая сестра [[Slayers|одной прекрасной и гениальной волшебницы]]?
* А может, очаровательная наёмная убийца, боевая подруга ландграфа Меча Без Имени?
* Или, допустим, героиня латиноамериканского телесериала…
* …[[Lunar|А то и]] [[JRPG|японской приставочной RPG]].
* Или это один из множества персонажей «[[DotA|Обороны Древних]]»?
* Или это кошка-[[фамильяр]] [[Sailor Moon|Сейлор Мун]]?
* Или одна из эпизодических героинь сериала «Она написала убийство»?
* А может это [[Touhou Project|фея лунного света]], умеющая глушить звук?
* Да нет же, это [[My Little Pony: Friendship is Magic|принцесса-аликорн]]!
* Или другая принцесса, воительница и носительница Варги?
* Или всё-таки самая богатая женщина в мире, [[Бремя Империи|дочь мексиканского наркобарона, жена итальянского банкира, любовница персидского шахиншаха и берлинского полицай-президента и в конце концов родственница Папы Римского]]?
* Ещё возможно, что её убил [[Casshern Sins|Кассян]], и она [[Вернулся не таким|вернулась не такой]].
* А еще это любимая кобылка-мустанг Луизы Пойндекстер во «Всаднике без головы» [[Майн Рид]]а.
* А ещё и няшка — стесняшка, невольная участница «Игры Девяток: Амбидекс — версии» и {{spoiler|[[Девочка-робот]]}} из второй части [[Zero Escape]]
* Брехня. Каждый, кто застал шедевр под названием [[Heroes of Might and Magic III]] знает, что перед нами — всего лишь рядовой элементалист из Сопряжения.
* Также «Louna» — это российская рок-группа.
==== Лучезар ====
* Это мальчишка-поэт из рассказа Крапивина? Или [[Волкодав|подлый боярин-наркоман]]?
** Нет, это болгарский киноактёр Лучезар (Лъчезар, Лычезар) Стоянов.
==== Люпен/Люпин (Lupin) ====
* Это [[Благородный разбойник|благородный вор-джентльмен]]? А может, не он, а его [[Lupin III|внук]]? Вор, но при этом — [[Commandos|служащий в отряде Коммандос]]. Или же это [[Harry Potter|волшебник-оборотень]]?
* Нет, это цветочек. Ну или просто прилагательное «волчий» из латинского языка с отгрызенным окончанием.
==== Лютик (Luthic, Buttercup, Jaskier) ====
* Это менестрель из [[Ведьмак|«Ведьмака»]]? Или [[D&D|богиня]] из пантеона орков? А вот и нет, это [[The Princess Bride|прекрасная принцесса]]. Или девушка из [[Fallout 3]] (в оригинале Bittercup — надмозги промахнулись). Нет, это [[Toy Story 3|игрушечный единорог]]. А может, цветок, к которому отсылают все вышеперечисленные.


=== М ===
=== М ===
[[Файл:Две Мег.jpg|thumb|Мэг и Мэг. Смотри, не перепутай.]]
''Вынесены в подстатью [[Нет, не тот/М]]''
==== Магнус (Magnus) ====
* Кто он? [[Transformers|Трансформер]] Ультра Магнус? Или [[Heroes of Might & Magic|визирь Бракады]] Гэвин Магнус? А может быть это и вовсе легендарный маг-полубог из вселенной «[[The Elder Scrolls|Древних свитков]]»? [[Варлок]] Магнус Бэйн из цикла о [[Shadowhunters|Сумеречных охотниках]]? Очередной персонаж «[[DotA|Обороны Древних]]»? Или — в реальном мире — один из норвежских королей, носивших это имя?
** А может, это и не имя вовсе, а [[Отблески Этерны|высший церковный сан]]? Хотя нет, имя - [[серенький козлик|боевого козла]], названного в честь этого сана ([[Я пишусь через «Э»|он, правда, Мэгнус]]).
** Да нет же! Это дварф-без-клана из [[Arcanum]]!
** На самом деле, это [[Warhammer 40,000|примарх]] ордена космодесанта «Тысяча сыновей», который «нипридавал».
** Вполне возможно, что это профессор-робототехник Уилл Магнус из [[DC Comics]].
** Разумеется, это сотрудник НИИЧАВО, бакалавр черной магии Магнус Федорович Редькин ([[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]»).
** Ничего подобного! Это солнце из одной популярной серии видеоигр. ([[The Elder Scrolls]])
** Вот и нет — это полусумасшедший принц-альбинос.
** Вовсе нет, это демон [[Slayers|Лей Магнус]].
** Или же бывший гитарист [[Metalocalypse|Dethklok]] — Магнус Хаммерсмит.
** А еще это [[Kid Icarus: Uprising|GARный воин, помогающий мальчику-ангелу и богине света]].
** И придворный маг [[метавселенная Рудазова|Дотембрийского]] [[Яцхен (серия книг)|королевства]].
** И Магнус-разбойник из Ордена Камня из Minecraft: Story Mode.
 
==== Магус (Magus) ====
* Магус — это великий волшебник. Но где он живёт — в [[Gargoyles|Шотландии]], [[Jackie Chan Adventures|Великобритании]], городке [[Final Fantasy VI|Томаса]], [[Dragonlance|на материке Ансалон планеты Кринн]] или [[Chrono Trigger|королевстве Гуардия]]? А может быть, он не волшебник, а сверхчеловек из комиксов [[Marvel]]?
** С колдуном из Гуардии всё ещё смешнее. В японском оригинале он был Мао. Нет, не Цзедун, а "царь демонов" по-японски, а такое погоняло было много у кого - от реального Оды Нобунаги до Мао Данте у Го Нагаи. А настоящее имя у остроухого тоже нередкое - Янус.
* Да нет. Это нарицательное (и ничуть не почтительное) слово со строчной буквы, которым в [[The Sword of Good|Рогенской Империи]] называют [[варлок|злого колдуна]], [[некромантия|некроманта]], [[чернокнижие|чернокнижника]], противостоящего официальным чародеям.
* И снова нет. Это флагманский эсминец из суровой вселенной EVE Online.
 
==== Мадока (Madoka) ====
* [[Kimagure Orange Road/Ayukawa Madoka|Одна из двух главных героинь]] одного аниме-старожила? Или [[Mahou Shoujo Madoka Magica|девочка-волшебница из одноимённого аниме]]? Может, это [[Devil Hunter Yohko|пожилая охотница за демонами]], воспитавшая такую же боевую внучку?}}
 
==== Майю/Маю (Mayu) ====
* [[Elfen Lied|Беспризорная девочка]], неразлучная с маленьким бродячим пёсиком? Или школьница, [[Corpse Party|в результате «счастливого ритуала Сачико»]] попавшая вместе с друзьями в жуткую школу с призраками? Или яндере-[[Vocaloid|вокалоид]]?
** Да ладно, это дочка семейки космических пиратов! [[Space Pirate Captain Harlock|ХЯЯЯ-РООО-КУУУ!..]]
 
==== Макото (Makoto) ====
* Это девочка, которая в прошлой жизни была вовсе не человеком, но какая именно? [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Jupiter|Воин в Матроске]]? Или [[Kanon|лиса]], превратившаяся в девочку? Или это всё-таки [[Bleach|мужчина-синигами]]? А может это Макото Синкай (настоящая фамилия Ниицу), создатель множества аниме? Да нет же — так зовут главную героиню аниме-фильма «[[Девочка, покорившая время]]».
** [[Rurouni Kenshin|Сисио-сама]] протестует!
** И [[w:Ито, Макото|главный герой]] [[School Days]] тоже!
** А у [[Danganronpa: Trigger Happy Havoc|юного детектива]], известного как «абсолютный счастливчик» aka «абсолютная надежда», уж как бомбит от такого сравнения!
** Возглавивший корпорацию «Аматерасу» {{spoiler|гомункул-клон Юмы Кокохэда}} [[Raincode|тоже страдает]].
** Один [[Kara no Shoujo|маньяк-акушер]] тоже весьма недоволен.
** Это иероглиф со знамени [[Бакумацу|Шинсенгуми]]. В среде фанатов его не переводят длинным рядом значений (истина, искренность, верность, правда…), а так и говорят — макото.
** А создатели Клуба Романтики [[не в ладах с именами|опозорились]], приняв это имя за фамилию и подарив её одному из любовных интересов героини.
** Макото Хьюгу из [[Evangelion]] забыли!
 
==== Мако (Mako) ====
* Кто этот персонаж? Быть может, [[Упитанный силач|в меру упитанный наёмник]] [[Крутая маска|в маске-противогазе]] Мако Рутледж, напарник [[Псих-пироманьяк|психа]] по кличке [[Любитель взрывчатки|Крысавчик]], сам носящий кличку «Турбосвин»? Или добрая, но не выдающаяся интеллектом Мако Ранкансёку, подруга [[Kill la kill|Матой Рюко]]?
** А может, это и вовсе название жизненной энергии живой планеты из [[Final Fantasy VII]]?
*** Нет, это название [[Mass Effect|бронетранспортёра, на котором можно рассекать по всей Галактике]].
* А ещё это имя персонажа из «[[Pacific Rim|Тихоокеанского рубежа]]».
* А ещё весьма проворная [[акула-людоед|акула, временами нападающая на людей]], в том числе со смертельным исходом.
* И реальный киноактёр.
 
==== Макс Монтана (Max Montana) ====
* Это [[Hellsing|киборг-нацист]] или [[Tiny Toons Adventures|избалованный мальчишка]]? Тот и другой — отсылка к наглому мажору из американских анекдотов первой половины двадцатого века.
 
==== Малекит (Malekith) ====
* Так зовут тёмного эльфа-мага. Вот только он проживает в мире «[[Marvel|Марвела]]» или [[Warhammer Fantasy Battles|фэнтезийного вархаммера]]? Да нет, это [[Heroes of Might & Magic III|минотавр]], но тоже маг.}}
 
==== Мамору (Mamoru) ====
* Это имя переводится как «защитник», и так зовут темноволосого парня, который храбро защищает светленькую главную героиню от всяких плохишей. Но кто же этот герой? [[Sailor Moon|Парень той, что «несёт возмездие во имя Луны»]]? Или же [[Пока смерть не разлучит нас (манга)|слепой телохранитель девочки, которая видит будущее]]?
** Нет, так зовут грубого и высокомерного боксёра, обладающего, тем не менее, добрым сердцем. И он из манги жанра сёнён «Hajime no Ippo» («Первый шаг»).
** А ещё так зовут [[Inazuma Eleven|неунывающего «футбольного задрота»]], вратаря школьной футбольной команды.
** А в реальности это имя носят аж два известных режиссёра: Мамору Осии, снявший фильмы «[[Ghost in the Shell|Призрак в доспехах]]» и «[[Tenshi no Tamago|Яйцо Ангела]]», и Мамору Хосода, подаривший нам «[[Девочка, покорившая время|Девочку, покорившую время]]».
*** И ещё Мамору Нагано, один из лучших дизайнеров [[меха|мех]].
** Или зверёк-защитник острова из детской книги.
** А ещё это настоящее имя [[Perfect Blue|сумасшедшего фаната бывшей айдол-певицы]].
** И псевдоним художницы, увлекающейся [[соционика|соционикой]].
** [[Uchuu Senkan Yamato]] — Мамору Кодай же!
 
==== Мандерли/Мандерлей (Manderley/Manderlay) ====
* Английское Manderlay переводят на русский как Мандерлей. А вот Manderley может звучать и как Мандерлей, и как Мандерли.
** Поклонники известного [[Game of Thrones (TV)|сериала]] знают, что такую фамилию носит один из домов-знаменосцев Севера, владеющий Белой Гаванью. А те, кто читал [[Песнь Льда и Пламени|книгу]], догадываются и о [[Каннибализм|кулинарных способностях]] главы дома.
** А вот поклонники [[Deus Ex|RPG конца 90-х]] знают, что Мандерли-Мандерлей (в разных локализациях разный перевод фамилии) возглавлял UNATCO. А перед этим командовал Адамом Дженсеном в Task Force 29.
** Что касается поклонников Ларса фон Триера, то они знают, что Мандерлей — название американского города, где процветает рабство.
** Ну, а в реальной жизни есть и дизайнер Мария Мандер'''лл'''и (прозвище Krizia), и замок Мандерли в Дублине, и даже село Мандерла в России.
 
==== Мантис (Mantis) ====
По-латыни — насекомое богомол.
* Это участница команды [[Marvel Comics|Мстителей]]? Или древоподобная раса из отечественной [[Демиурги|серии видеоигр]]? Или [[DC Comics|капитан парадемонов?]]
** Ну нет же! Разве вы не слышали про Психо-Мантиса, одного из антагонистов [[Metal Gear Solid|Солида Снейка]]?
** Или главарь банды серпарей из аудиосериала «[[Внутренние тени|Внутренние Тени]]»?
 
==== Мара (Mara) ====
Буквально — наваждение.
* Славянская богиня смерти? Индуистская богиня смерти? Латышская богиня, опекающая коров? Богиня исцеления и любви из мира [[TES]]? Или морская тёмная богиня (владычица титанов) из [[Risen]]? А может, не богиня, а смертная юная воительница-соблазнительница из бушковского «[[Сварог]]а»? Или [[Тайный город|создательница морян]]? Нет, это Тёмная владычица одного из «карманных» доменов Равенлофта. А может, это опять-таки не богиня, но и не смертная, а ''бог мужского пола'', [[Belgariad|у которого погибла вся паства]]? Или другой бог, из «Князя Света» Р. Желязны? Или это одно из имён мифической [[Мор (Утопия)|глиняной людоедки]]? Нет, скорее это отважная [[Mara of the Celts|кельтская жрица]]. Хотя, может быть, имелся в виду и [[развесёлые ромалэ|цыган]]-[[конокрад]] из «[[Приключения Жихаря|Приключений Жихаря]]».
** Вы все неправы, Мара — это такой буддийский архидемон.
** Не надо забывать и про смертную Мару Джейд (см. выше Джейд).
*** В новом каноне Мара Синджайф — это подруга имперского кадета Зара Леониса (см. «Повстанцы» и роман «Слуги Империи»). Кстати, в оригинале ее зовут Мэрэй, а Мара — это больше переводческий глюк.
** И российская рок-певица Марина Нестерова.
** И ракшас — мастер иллюзий из Dungeon Crawl Stone Soup. «Если вы встретили Мару — забудьте [[Неатомная бомба|Fire Storm]]!»
** Прозвище (значит «горькая»), которое дала себе Ноеминь («приятная») после того, как умерли её муж и двое сыновей. Источник Мерра, горькие воды которого Моисей сделал сладкими, по-еврейски называется так же.
 
==== Масато (Masato) ====
* Он же друг главного героя? Вот только о ком речь, о [[Little Busters!|качке]], помешанном на мышцах, или о юном умнике из франшизы [[Pokemon (аниме)|Pokemon]], известном у нас под именем Макс?
** А может быть, это [[Sailor Moon|псевдоним злого мага]] по имени Нефрит?
** Знаю — это [[Mermaid's Forest|бессмертный, выглядящий как маленький мальчик]].
** А я думаю, это композитор самых первых двух каноничных шестнадцатибитных игр о Сонике для Sega Mega Drive.
 
==== Маюри (Mayuri) ====
* Это безумный [[Bleach|учёный-синигами]]? Или [[Steins;Gate|девушка-косплеерша]], подрабатывающая официанткой?
** Нет и нет. Это девушка из одноименного индийского фильма, потерявшая ногу и научившаяся танцевать на протезе.
** Нет-нет, это же [[Date A Live|рейрёку духов в виде блондинки-судьи]].
 
==== [[Я пишусь через «Э»|Мег и Мэг]] (Meg) ====
* Это девушка [[Hercules|Геркулеса]] (полностью <s>Мегера</s> Мегара)? Или единственная дочь Гриффинов, которую ненавидят просто за то что она есть. Кстати, полное имя последней, не Меган, а [[Трансформеры|Мегатрон]].
** Да нет, это [[Сверхъестественное|демоница]].
** Самки человеков… Демоницы… Ну вы скажете тоже. Мег — это гигантская доисторическая акула '''мег'''алодон, которая всплыла со дна Марианской впадины, но сломала зубы о [[В каком бы фильме он ни снимался|Джейсона Стейтема]]. Про это даже фильм «Мег: Монстр глубины» сняли.
** Мег Map Тун Доб Вег, вождь [[великан]]ов и соратник Манса Налётчика жи есть.
 
==== Мегамозг ====
* Друг и помощник [[метаморф]]а Виджита из мультсериала «Виджит спешит на помощь»? Или [[злодей по должности]] из одноимённого мультфильма? На самом деле в русском языке братья-Мегамозги появились с лёгкой руки третьего брата — [[Надмозг]]а. В оригинале первый — Mega Brain, второй — Megamind.
 
==== Мейз/Мейзи ====
* Компактная девушка, ловко обращающаяся на экране с клинками, в том числе необычной формы и из необычного сплава, без лишних терзаний укладывающая пачками обидчиков «своих людей» и способная менять личины. Актриса в роли [[Game of Thrones|Арьи Старк]] или демоница из «[[Люцифер]]а»?
 
==== Мейс (Mace) ====
* Это могучий воин, но где он живёт: в [[ПЛиО|Вестеросе]], или в [[Star Wars/Mace Windu|далёкой-далёкой галактике]]?
** Или это [[Fighting Force|бой-баба]]?
** Или ещё одна [[Strange Days|бой-баба, постоянно защищающая своего алкогольно-депрессивного друга]]?
** Скорее уж [[The Witcher|капитан стражи в храмовом квартале Вызимы]].
* А также слово «mace» на английском значит «булава».
 
==== Мейо (Meio) ====
* Это значит «владыка подземного царства» по-японски. Кого так величают? Толкиновского Мелькора в японском переводе? Или это жуткий палпатинообразный Грандмастер Мейо — злодей серии видеоигр Strider? Или не менее жуткий, но [[Жуткие детишки|куда более молодо выглядящий]] архидемон Мейо (Правитель Ада) Фибриццо из [[Slayers]]? Или это вообще японское название планеты Плутон b и фамилия Сейлор Плутон? Вы все неправы, это деревня где-то на Аляске.
 
==== Мелиан (Melian) ====
* Это [[Сильмариллион|жена Тингола]] или [[Might and Magic VI: The Mandate of Heaven|суперкомпьютер]]? Второе — отсылка к первому.
 
==== Мелисандра ====
* [[ПЛиО|То ли жрица, то ли магичка]], устраивающая весёлые аутодафе и рожающая теней-ассасинов? Или [[Безымянный раб|великий визирь]]?
** Также с фитильком можно вспомнить заглавную героиню пьесы Метерлинка и оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда».
Все они — отсылка к прекрасной героине раннеевропейских легенд и рыцарского эпоса.
 
==== Мелькор (Melkor) ====
* В игре [[Warlords Battlecry]] апокалиптического всадника Голода зовут [[Arda/The Silmarillion|Мелькор]].
* Мелькорка — это не пренебрежительная анти[[фанская кличка]] Мелькора. И даже не [[правило 63]] на него же. Это реальная историческая личность — дочь ирландского короля Мюркьяртана, захваченная викингами и родившая хёвдингу [[w:Хёскульд сын Колля из Долин|Хёскульду]] двух сыновей.
 
==== Мельхиор (Melchior) ====
* Мельхиор — это один из трёх волхвов, что пришли поклониться новорождённому Иисусу Христу, а потом [[мудрецы (дилогия)|переехали на Эйкр]]? Или один из трёх [[Evangelion|мыслящих суперкомпьютеров NERV]]? Или это [[Fallout/Fallout 2|супермутант-фокусник]]? Или [[Chrono Trigger|маг-кузнец]] из волшебного королевства? Или [[Конгрегация|маг]], служащий богам Хаоса? Или всё-таки [[Teen Titans|дракон]]? Или [[Cudnovate zgode segrta Hlapica|мышь-сапожник, создавший волшебные башмаки]]? Или [[Binny und der Geist|мальчик-призрак, живущий в шкафу]]? А может быть, это вообще металл — сплав меди с никелем?
 
==== Мэри Леннокс и Мери Леннокс ====
* Мэри Леннокс — главная героиня повести Фрэнсис Бернетт «Таинственный сад».
* Мери Леннокс — похищенная девушка из романа Луи Буссенара «Бенгальские душители».
** Отличие в одной букве, спутать девочек очень просто.
 
==== Мерк, Меркьюри (Merc, Mercury) ====
* Этот парень не в ладах с законом. Но кто же он: [[Ментор|наставник]] Бегущих, курьеров-нелегалов из [[Mirror's Edge|города Зеркал]] или [[RWBY|Парень с огнестрельными протезами вместо ног]]?
** Или супергерой-спидстер Макс Меркурий?
** А может, и римский бог, [[копиркин]] Гермеса? Или первая планета Солнечной системы, считавшаяся его воплощением? Или [[алхимик]]о-поэтическое название металла ртути, тоже ему посвящённого?
* Да ладно вам, это легендарный фронтмен Queen — Фредди Меркьюри!
 
==== Мерлин (Merlin, Merlinus, Myrddin) ====
* Мерлин. Великий маг и мудрец. Вот только где он живёт — в Камелоте, Амбере, или ютится в изгнании в Мельине? Или на другой планете медленно стареет в стазисе, храня знания об оружии против Орай? Или работает в [[А. и Б. Стругацкие|НИИЧАВО]], возглавляя лабораторию Пророчеств и предсказаний, или [[Школа в Кармартене|магическую школу в Уэльсе]]? Или вовсе давно ушёл в [[Дозоры|Сумрак]]? Или правит собственным [[Age of Wonders|королевством]]? Этот маг вообще женщина, состоящая в элитном [[Nanatsu no Taizai|отряде рыцарей]] королевства Лионес? А может, не маг и не мудрец, а вообще — чёрный лучник? Или чёрный, но всё таки маг? Нет, это мелкий сокол-дербник и названный в его честь авиадвигатель от Роллс-Ройс!
** А в [[ПЛиО]] Мерлинов — целый аристократический род.
** А в «[[Досье Дрездена]]» это вообще переходящая должность, закрепляемая за формальным главой Совета Старейшин. Как и в «Туманах Авалона», где это титул верховного [[друид]]а Британии.
** В городе Бийске есть улица Мерлина. Названа в честь Петра Мерлина, который в Гражданскую войну пытался поднять восстание против Колчака.
** [[Михаил Успенский]] «Райская машина» — протагонист, вероятно, является дальним родственником вышеупомянутого Мерлина (видимо, книжный Крайск символизирует реальный Бийск; золото Колчака в сюжете присутствует). Фамилию свою объясняет не кельтскими предками, а напротив — происхождением от Тамерлана.
** В «Темной башне» фигурировали волшебные кристаллы из Радуги Мерлина и намекалось, что Мерлин — одно из имен Человека в Черном, но раскрыта тема не была.
 
==== Мёртвый Глаз (Deadeye) ====
* Это довольно грозное имя, но кому оно принадлежит? Может быть это антропоморфный [[Bucky O'Hare|селезень]]? Или злой [[Contra|кибер-наёмник]]? Или не менее злобный [[Черепашки-ниндзя|андроид]]?
* Или [[SpongeBob SquarePants|предок одного надоедливого похитителя секретных рецептов]]?
* Или боец на арене Тариса во времена Старой Республики, Мёртвый Глаз Дункан.
* Автор правки слышал, что так в англоязычных армиях зовут снайперов и стрелков дальней поддержки. В случае с наёмником из Контры весьма вероятно (вспомните, какой пухой он вооружён), хотя может быть и игра слов, ведь один глаз у него, похоже, кибертпротез (или это беспроводной прицел к винтовке на глазу?).
 
==== Мёрфи (Murphy) ====
Популярная англоязычная фамилия. Её по многим произведениям помнят как некий мем, поэтому помещаем сюда.
* Крутой полицейский из американского мегаполиса, но какого именно? Может, его зовут (звали) [[RoboCop|Алекс]], служил он в Детройте и однажды был жестоко убит преступниками, но [[Умер — не беда, починим|восстановлен]] в качестве пуленепробиваемого киборга? Или это [[оммаж|ещё один офицер Алекс Мёрфи]], при этом хороший друг (и сообщник) [[К чёрту закон, я делаю добро!|благородных]] [[вигилант]]ов [[Streets of Rage|из бригады «Голые Руки»]]? Или её зовут Кэррин, она владеет кучей боевых искусств и руководит [[Досье Дрездена|Отделом Специальных Расследований в Чикаго]]?
** Нет, это американский авиационный инженер, открывший множество законов.
** Или известный киноактёр-афроамериканец.
** Или не менее известный актёр-ирландец.
** А может это фамилия одной симпатичной [[Монстры против пришельцев|девушки]], попавшей под метеорит на собственной свадьбе и [[Супер-РАСТИШКА|выросшей из-за этого до 15-ти метров]]?
** Нет же, [[Milo Murphy's Law|это главный герой мультсериала и его семья,]] [[Магнит для неприятностей|на которую постоянно сыпятся всевозможные напасти]]
 
==== Мику (Miku) ====
* [[Vocaloid|Звезда Вокалоидов]] или [[Darling in the FranXX|номер «390»]]?
* Девушка-дух из [[Date A Live]] (см. пункт «Изаёй») или же лучшая подруга девушки-волшебницы из [[Senki Zesshou Symphogear]]?
* Нет, конечно же, это Мико, бездомная собака из «[[Скайрим]]а»
 
==== Мина (Mina) ====
* Так зовут [[Пожалуйста, близнецы!|девушку, которая наравне с другой девушкой называет себя сестрой-близняшкой протагониста]]? Или [[Kuroshitsuji|служанку из семьи принца Сомы]]? Может, так в оригинале и в экранизации зовут главную героиню сказки «Мурли»? Или это [[Dragonlance|дитя мертвых богов]]? Нет, это возлюбленная [[Дракула|Джонатана Харкера]]!
** Или даже девушка-боец Сёнг Ми На, которую прозвал «Миной» один из её друзей.
** На самом деле это старинное русское мужское имя.
** Или вообще-то тип боеприпаса.
** А может быть древнегреческая мера веса.
** Автор правки видела дилогию игр от G5, в которой так звали протагонистку.
 
==== Минако (Minako) ====
* [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Venus|Воин в Матроске, олицетворяющая любовь]]? Или [[Maria-sama ga Miteru|президент школьной газеты в женской академии им. Св. Лилианны]]? Или [[Kaichou wa Maid-sama!|мама девушки, которая, будучи президентом студсовета, тайно подрабатывает в мейд-кафе]]? Может, это главная героиня манги «Наше мерцающее созвездие»? Или [[Yuri!!! on Ice|владелица балетной студии]]?
 
==== Минск (Minsk) ====
* Это персонаж компьютерной игры, вот только который? [[Baldur`s Gate|Добродушный варвар]] или [[Arcanum|эльф]]? А может всё-таки это город, столица [[партизаны-бульбоводы|Республики Беларусь]], или холодильник?
 
==== Мира (Mira, Meera) ====
* Это [[бой-девка]], у которой очень странный брат, но где она живёт? В [[ПЛиО|Вестеросе]] или [[Bakugan|Новой Вестрое]]? Или [[Game of Thrones: A Telltale Games Series|всё-таки в Вестеросе, но все братья у неё нормальные]], а сама она совсем не боевита? Или это охотница за головами из далёкой-далёкой [[Star Wars|галактики]]? Или [[Крутая принцесса|крутая инопланетная принцесса]] из [[Buzz Lightyear of Star Command|звёздного флота]]? Или искусственный интеллект на Новерии в мире [[Mass Effect]]? А может, предводительница наёмников из [[Starcraft]] 2? Да нет, это просто уменьшительное имя [[Он — дракон|княжны Мирославы]], дочери [[Искусный государь|Велимира]], {{spoiler|которая влюбилась в [[дракон]]а}}.
** Хотя может быть это и Мира Киллиан из американской экранизации [[Ghost in the Shell|культовой манги]].
** Примечательная переменная звезда — двойная звезда из созвездия Кита.
** А также девушка-маг [[Fairy Tail|Мираджейн Штраус]], сокращенно Мира, бармен самой безбашенной гильдии Фиора!
** И ИИ российской орбитальной станции, пострадавшей от метеоритного дождя.
 
==== Мираж (Mirage) ====
* Мираж — это [[Blood Storm|амазонка]] из постъядерного мира? Или [[Incredibles|помощница]] суперзлодея? Или это враг Бэтмена? Или супергероиня — член [[Teen Titans|Юных Титанов]]? Или это терранский истребитель из [[Starcraft]], предназначенный для нанесения точечных ударов (хотя тут скорее надмозги виноваты, потому что в оригинале он называется «wraith»)? Или это всё-таки оптическое явление? Да нет же, Мираж — это злая [[Aladdin|волшебница-кошколюд]]. Или королева рабовладельцев-кошколюдов из далёкой-далёкой галактики. Хотя не исключено, что это [[Transformers|трансформер]] мужского пола. Или танк из игр [[Red Alert]]. Знаю, это семейство французских истребителей! Или женская попсовая группа из 80-х. А может, это фильм русского армянина Тиграна Кеосаяна, 2008-го года выпуска? Или фильм из 80-х по роману Чейза «Весь мир в кармане»?
 
==== Миса (Misa, Mhysa) ====
* Это девушка из аниме, связанная с миром мёртвых и готовая пожертвовать всем ради близкого человека, но какая именно? [[Death Note/Amane Misa|Поп-звезда]] в образе «готической Лолиты» или буйная [[Charlotte|старшая сестра]]? А вот и нет, это второстепенная героиня одной из повестей Туве Янссон.
** А ещё это президент студенческого совета, подрабатывающая официанткой в косплей-кафе.
** А вот когда это пишется mhysa — это уже «мать, матерь» [[конланг|по-валирийски]]. Такое прозвище получила [[ПЛиО|Дейенерис Таргариен]].
** Или ещё одна мать, дитя которой, хоть и не дракон, [[Kara no Shoujo|побывало в скорлупе]].
 
==== Мисао (Misao) ====
* Бойкая и жизнерадостная [[Rurouni Kenshin|девушка-куноити]]? Или же робкая и затравленная школьница из [[Misao|одноимённой хоррор-игры]]?
 
==== Митра (Mitra/Meetra) ====
* Каноничная ГГ из [[Star Wars|Star Wars:]] [[Star Wars: Knights of the Old Republic|Knights of]] [[Star Wars: The Old Republic|the Old Republic]] [[Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords|2: The Sith Lords]]? Эпизодическая эльфийка из [[Dragon Age]]: [[Dragon Age: Origin|Origin]]? Или няшная дочка одного яростного, но невероятно крутого и обаятельного [[Asura's Wrath|полубога]]? Или [[Отвратительный толстяк|мерзкого вида]] [[Requiem Chevalier Vampire|королева упырей-пиратов]]?
Древнеиранский бог, причем мужик? Или [[Vampire: the Masquerade|вампир]], который то ли [[Самозванец|взял себе имя]] этого бога, то ли [[Так всё и было|и был им]]? Обыкновенная индийская фамилия?
** Актриса Рона Митра — расовая англо-ирландка. Хотя по дедушке, таки да, из бенгальцев.
** Да это просто церемониальный головной убор такой. Только он пишется mitre.
** Нет, это такой брюхоногий моллюск!
 
==== Митиру/Мичиру (Michiru) ====
* Это девочка из аниме, вот только [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Neptune|реальная]], или [[Air|воображаемая]]? Или это имя, под которым [[Suzumiya Haruhi no Yuuutsu|попаданка]], прячась от самой себя, выдавала себя за собственную вымышленную сестру? Или она [[Uro no Shoujo|лежит в больнице с психическим расстройством]]?
** Нет, это девочка, внезапно превратившаяся в зверолюдинку-тануки [[BNA: Brand New Animal|и способная изменять части тела на звериные по своей воле]].
** А еще это японская транскрипция имени [[Синяя птица|Митиль]]. [[RahXephon|Иногда]] это бывает символично.
 
==== Михо (Miho) ====
* [[Bakuman|Одноклассница и невеста Моритаки Масиро]] или [[Mahou no Stage Fancy Lala|девочка-волшебница, так же известная как Лала]]?
 
==== Миюки (Miyuki) ====
* Две главные героини-тёзки, да ещё и из одноимённого [[Miyuki|аниме-старожила]]? Или [[Paniponi Dash!|полухмельная учительница]]? Или [[Little Busters!|лучница с трагической мечтой]]? Или [[Angel Beats!|барабанщик]] в группе Girls Dead Monster? А, может, это [[Lucky Star|розоволосая няшка-моэ]]? Знаю, это [[Tokyo Godfathers|дерзкая беспризорница]]!
** Не исключено, что и школьница-хоккеистка.
** Возможно — возлюбленная командира [[Бакумацу|Шинсенгуми]], Миюки-даю…
** Ну уж нет, это героиня в школьной форме, попавшая в [[фансервис]]ную(и юрийную!) страну Чудес! [[CLAMP|CLAMP не дадут соврать!]]
 
==== Миябэ, Миябе (Miyabe) ====
* Интересно, кому принадлежит эта фамилия? [[Wagaya no Oinari-sama|Золотой оборотничихе Момидзи]] или реальной японской писательнице (чьё имя к тому же Миюки)?
 
==== Моана (Moana) ====
* Это озорная девушка с тропического острова, но кто её создал: [[Moana|студия Диснея]] или [[Пеппи Длинныйчулок|Астрид Линдгрен]]?
** Диснеевскую принцессу в итальянской озвучке пришлось переименовывать: в этой стране Моана — псевдоним популярной порноактрисы.
 
==== Модрон (Modron) ====
* Это один из титулов [[Ведьмак|королевы Калантэ]] (означающий в данном случае «Матрона» или «Матриарх»)? Или [[Planescape|раса]] конструктов, помешанная на порядке? Вовсе нет, это мать одной очень талантливой ученицы [[Школа в Кармартене|волшебной школы]].
 
==== Моисей, Мойша, Моше (Moses) ====
* В любом случае это [[Пейсы, кашрут и день субботний|ЕРЖ]], но кто он — [[Библия|библейский]] [[пророк]] или скромный [[Три богатыря (Мельница)|ослик]]? Или ворон, олицетворяющий духовенство в «[[Скотный двор|Скотном дворе]]»? Да нет же это имя многих епископов Русской Православной церкви, не обязательно этнических евреев!
* Мозес Коэн-Энрикес — еврейский [[пират]] Карибского моря.
* Мойше-Яков Меир-Вольфович Винницкий, он же [[благородный разбойник]] [[Мишка Япончик]].
* [[хумус, киббуцы и хайтек|Моше]] [[крутой генерал|Даян]] [[одноглазый крутой|без глаза был и ранее]] — [[Владимир Высоцкий|второй бы выбить, ночью подловив]]!
 
==== Мокси (Moxie) ====
* Это линейка кукол? Или ослик — [[Приключения лисёнка Лиско|спутник лисёнка Лиско]]?
** А может быть, даже марка газировки, популярная в США. Или названный в её честь ''полуослик'' из «Холестерина Колец», соответствующий толкиновскому Мерри Брендибаку.
** Или псевдоним композитора Эвана Китченера (род. 1985), известного также как DJ Jib.
** Да что ж это, никто не знает сексуальную [[Borderlands|Безумную Мокси]], сначала хозяйку арены, потом барменшу?
 
==== Момо (Momo) ====
* Это имя означает «персик», а носит его… [[Avatar: The Last Airbender|летающий лемур]]? Добродушная девушка[[Bleach|-проводник душ]] или [[Shinigami no Ballad: Momo the Girl God of Death|воплощение смерти]]? А может быть странная девочка из одноимённой повести Михаэля Энде? Или это вообще [[Phineas and Ferb|игрушечная уточка]]? Или [[Syberia|мальчик-изобретатель]]? А может, главная героиня манги и аниме «[[Peach Girl]]»? Нет, скорее это [[Пеппи Длинныйчулок|маленькая девочка]] с тропического острова, подружка Моаны (см. выше).
** И снова нет, это новый персонаж крипипаст, пугающий пользователей мессенджеров.
** С тем же успехом это может быть [[Girls und Panzer|худший наводчик в танковой школе «Оарай»]]. А также [[To Love-Ru|одна из трёх принцесс Девилюка, мечтающая создать гарем для Рито Юки]].
** А ещё это [[Magical Princess Minky Momo|девочка-волшебница Минки Момо]] из аниме 1980-х.
** И, наконец, [[My Hero Academy|будущая супергероиня]]?
** Или актриса, играющая супергероиню в театре в видеоигре «Wonder Momo». Злющий стёб над токусацу и фансервисом.
 
==== Момоко (Momoko) ====
* Это девочка из аниме, [[Не любит обувь|не любящая обувь]] и занимающаяся боевыми искусствами. Вот только что это за искусства? [[King of fighters XI|Капоэйра]] или [[Sumomomo Momomo|классические японские]]?
* А также линейка коллекционных шарнирных кукол, весьма любимых в сообществе кукольников.
 
==== Момонга (Momonga) ====
* [[Overlord (anime)|Лич]] или [[One Piece|вице-адмирал]]?
** Правильный ответ — [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Японская летяга]!
 
==== Мораг (Morag, Mhorag) ====
* Мораг — злобная герцогиня-[[мраккультист|дьяволопоклонница]] в «[[Сварог]]е»? Или не менее злобная ведьма из глухого уголка [[Шаннарский цикл|Шаннары]]? Или еще одна злокозненная ведьма, но только [[Star Wars|с планеты Эндор]]! А может, она десять тысяч лет ожидала внутри магического источника под городом [[Neverwinter Nights|Невервинтер]], когда настанет её время?
** Не будем забывать и гильдию убийц Мораг Тонг из игры «[[Morrowind]]».
** А также неукротимую принцессу из Дарского цикла Ярославы Кузнецовой.
** Может оказаться, что перед нами вовсе не злюка. А, например, [[Le secret de Mhorag|доброе морское чудище]], когда-то бывшее человеческой женщиной. Например, [[A Song of Ice and Fire|старшая и главная из жён Крастера]] — совсем не злая тётка. Или [[Harry Potter|ученица Хогвартса]], несомненно кельтского происхождения — девочка как девочка.
** Или это вообще мёртвая планета, где [[Guardians of the Galaxy|Питер Квилл]] добыл Камень Бесконечности?
** Нет, это волчица, мать главного героя из серии книг Кетрин Ласке про волков.
 
==== Моро (Moro) ====
* [[The Island of Doctor Moreau|Жестокий врач-вивисектор]], путём хирургических операций превращающий животных в людей? Сыгранный Цоем «[[Игла|Чёрный Солдат]]»? Гигантская белая волчица из «[[Mononoke Hime|Принцессы Мононоке]]»? [[Жеребец-убийца]] [[Отблески Этерны|Рокэ Алвы]]? [[Сердце меча|Подозрительный космический бортмеханик]]? Иллюстратор античных мифов? Убитый террористами итальянский премьер?
* Таки это фамилия Джеффа Моро, Джокера из [[Mass Effect]].
* Может [[Рыболюди|Рыболюд]] из [[Resident Evil]], часть 8, основанный на все том же вивисекторе?
* А еще Мария Игнатьевна — автор учебников математики для начальной школы. Для автора правки и наверно многих других — первый встреченный носитель этой фамилии.
 
==== Морра (Morra) ====
* Это чудовище из мира муми-троллей? Или [[Royal Quest|тёмная богиня]]?
** Да нет, это одно из [[Фанская кличка|фанатских прозвищ]] [[Morrowind|третьей части «Свитков»]]!
** Музыкальная группа [[Lamia Morra]].
** А ещё так называют людей орки в сеттинге [[Gothic]].
 
==== Морриган (Morrigan) ====
* Кого зовут Морриган? Это просто ирландская форма валлийского имени «Моргана», которым назвали [[League of Legends|темнокрылую Сущность справедливости]], что объявила войну собственной сестре? Или это [[Darkstalkers|суккуб в розовых колготках]]? А может, это коренастая, крепкая [[ведьма]], [[Warriors of Elysia|обитающая в пещере недалеко от Места Испытаний]]? Или [[Хроники странного королевства|лондрийская некромантка с демонической кровью]]? Знаю, это молодая и циничная ведьма из [[Dragon Age]]. Или всё же [[w:Морриган|ирландская богиня войны]], стервозная любвеобильная особа, способная оборачиваться в ворону и не только, к которой отсылают все вышеперечисленные гражданки? Или же это корабль, капитаном которого был [[Assassin's Creed|бывший ассассин, а ныне тамплиер Шей Патрик Кормак]]?
 
==== Мулан (Mulan, Мулань) ====
* Отважная [[Корнет Шурочка|простолюдинка]], отправившаяся воевать с захватчиками и спасшая императорский трон, как показано в [[Mulan|мультфильме Диснея]]? (Она ещё потом попала в телесериал «[[Once Upon a Time|Однажды в сказке]]»). Или коварная принцесса, пригласившая этих самых захватчиков ради захвата трона и узурпации власти («Легендарный Ди Жэньцзе»)?
 
==== Мусаси (Musashi) ====
* Так звали один из двух крупнейших в мире японских линкоров (другим был «Ямато»). Ещё так звали упитанного пилота мехи из [[Getter Robo]]. А если это девушка, вы, скорее всего, знаете её под именем [[Pokemon|Джесси]].
* Как будто про Миямото Мусаси никто и никогда не слышал…
 
==== Мэгуми (Megumi) ====
Популярное японское женское имя. Означает — очарование.
* [[Rurouni Kenshin|Прекрасная девушка-врач]]? Или [[Rozen Maiden|смертельно больная студентка]], страстно ждущая своей смерти? Или [[Shiki|школьница, ставшая в итоге нежитью]]? Или [[PreCure|девочка-волшебница]]? А, может, так зовут [[Watamote|президента студсовета]], доброжелательную к главгероине-отаку? Или сестру возлюбленного [[Ah! My Goddess|богини]] с техническим талантом? Или [[Urotsukidoji|хентайную зверочеловечку]]?
** Нет, это легендарная сэйю Мэгуми Хаясибара!
** Или её не менее легендарная коллега [[Megumi Ogata|Мэгуми Огата]].
* <s>АЛЛАХ АКБАР</s> Просто «взрыводевочка из Коносубы», если добавить к имени «-н». Надо вам сказать, что «официально» и она тоже зовётся Мэгуми: «-н», добавленное после «-и» в конце женского имени, в японском языке означает примерный смысловой и эмоциональный аналог наших «-онька/-енька», «-очка/-ечка» и «-ушка/-юшка».
* Или же [[Jujutsu Kaisen|Фушигуро Мэгуми]], ученик Технического колледжа Магии в Токио?


=== Н ===
=== Н ===

Версия 11:08, 3 января 2024

TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Name's the Same. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

— Погоди, Михалыч! Чем тебе Роулинг не угодила?
— Какая-такая Ро… Роулинг?
— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера Буссенар писал.

»
— А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»

Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?

Но нет, не тот. Персонаж оказывается совсем другой, не только не кроссовер и не общая вселенная, но и даже не копиркин и не отсылка. Под явление могут подпадать не только персонажи, но и организации или названия мест.

Особенно часто такое встречается с прозвищами или названиями описательного характера, в частности, с магией большой буквы. Назвать, к примеру, какую-нибудь особенную большую крепость или сооружение Цитаделью могут много где: от Вестероса до галактики Mass Effect. Поэтому примеры такого типа просьба не помещать, если в них нет ничего особенного.

Также избегайте помещать распространённые имена вроде Иван, Джон, Андрей или Эндрю. Имя должно быть редкое и необычное, в противном случае должны совпадать ещё и фамилии. Это работает и в обратном направлении: совпадающие редкие фамилии — наш троп, а всякие Смиты, Грэи, Грины и Ивановы с Пупкиными — только в тех случаях если совпадает ещё и имя (ну или титул/звание). Дориан Грей и Арно Дориан - это не совпадение, равно как и Дориан Грей с Сашей Грей. А вот если вы встретите где-то ещё одного Дориана Грея, и он не будет порочным аристократом с волшебным портретом, то милости просим.

И вообще, если на одно имя/фамилию/прозвище/сочетание всего перечисленного нашлось десять или более совпадений — это как минимум повод задуматься: может быть, это не такое уж и редкое имя (фамилия/прозвище/сочетание ).

Если у персонажей вообще нет имён (или есть, но неизвестны), и все называют их по профессии, роду занятий, социальному статусу, то это троп Мы зовём его «Бармен». И в этом случае в совпадении «имён» нет ничего удивительного — мало ли на свете барменов, герцогов или докторов. А посему подобные примеры здесь не нужны — их место в соответствующей статье. Вот если у двух персонажей совпадает профессия и имя / фамилия, тогда другое дело.

Если имена персонажей совпадают внутри одного произведения, цикла произведений или франшизы, то это не наш троп, а родственный. Туда и следует помещать такие примеры.

Не нужны здесь и очевидные пасхалки, оммажи, пародии, натебейки и кроссоверы.

И да. «Участники нашей вики» (как нынешней, так и безвременно почившей старой) к тропу не относятся. Уже хотя бы потому, что их ники как правило взяты не с потолка, а отсылают к тем персонажам, с которыми так «внезапно» совпадают. Не говоря уж о культурной ценности. То же относится к никам известных ютуберов, блоггеров, обитателей соц. сетей и иных интернет-площадок.

Если совпадает не имя (или не только имя), а целая ситуация, сюжетный ход и т. п. — это уже отдельная статья.

При добавлении примеров, пожалуйста, не ограничивайтесь общими фразами вроде «а ещё это демон», «а ещё была такая бой-баба» или «вообще-то, он — злой колдун», а указывайте, из какого произведения указанный персонаж. Сделать это можно через ссылку на соответствующую статью нашего проекта, либо (если такой статьи нет и её создание в обозримом будущем представляется вам сомнительным) прямым текстом. Даже если вам кажется, что ваш пример слишком известен и не нуждается в уточнениях, это может быть совсем не так. Помните, что мировая культура слишком богата и многообразна для того, чтобы её можно было целиком изучить за одну человеческую жизнь, а потому не все смотрели «Игру престолов», не все играли в «Масс Эффект», а кто, может быть, (О ужас!) даже не читал «Властелина колец».

Где встречается

A-Z

A Song of Ice and Fire

  • В «ПЛиО» Ночной Дозор воюет с Иными. В серии романов Сергея Лукьяненко «Дозоры» Ночной Дозор состоит из Иных и цивилизованно конкурирует с иными Иными. Также Night Watch имеется и у сэра Терри Пратчетта, хотя название немного отличается (в ПЛиО — Night’s Watch). А ещё так называется ночное ток-шоу в мультсериале «Гаргульи».
    • В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином Тирионом из World of Warcraft, убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «Сильмариллионе», как и с эльфийским князем из Warhammer Fantasy Battle. Как и с группой Therion. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «Табалуга» тоже с ПЛиО никак не связан.
      • Прозвище карлика Тириона — Бес (Imp), за малый рост, язвительность и «злокозненность». Но существовал и другой Бес (Imp). Тоже человек, тоже карлик, тоже язва; но вот в его случае — злокозненность уже без всяких кавычек… А уж когда он помер и отправился в ад… Боги, что тут началось. Можно также вспомнить другого беса — проказливого фэйри, похожего на опоссума.
    • В том же ПЛиО имеется ставший королём Джоффри. Персонаж по имени Джоффри возглавляет Имперских Клинков в TES.
    • Все в том же ПЛиО есть целый дом Пейнов (Payne). К этому дому принадлежат сир Илин, он же Королевское правосудие, а также оруженосец Подрик. А Макс Пейн, главный герой одноимённой серии игр и майор Пейн из одноимённого фильма к этому дому никак не принадлежат. Равно как беглый преступник и Главный Гад первого сезона A.T.O.M. Александр Пейн. И нет, Франклин Пейн из игры Arcanum тоже не более чем однофамилец.
    • Один из самых известных домов в ПЛиО — дом Старков. Тони Старк, также известный как Железный Человек — к нему не принадлежит. Как и персонаж сериала Farscape. И уж тем более к нему не принадлежит злой двойник главного героя из «Темной половины» Стивена Кинга. А Примера Эспада из Блича даже рядом не пробегал.
      • И все они, разумеется, никак не относятся к коррупционному синдикату Вилли Старка из классического романа «Вся королевская рать» за авторством пулитцеровского лауреата Роберта Пенна Уоррена.
    • Другой знатный дом ПЛиО — Аррены (Arryn). Однако принц Аррен (Arren) из «Сказаний Земноморья» никакого отношения к ним не имеет.
    • Есть в ПЛиО и дом Прайоров (Pryor). Но Беатрис Прайор (Prior) и члены её семьи также не имеют к нему никакого отношения.
    • Также есть в Речных землях древний и уважаемый дом Блэквудов. Лорд масоно-иллюминат Блэквуд из фильма «Шерлок Холмс» 2009 года с Робертом Дауни Младшим никакого отношения к ним не имеет.
    • А вождь орды, кхал Дрого никак не связан с «Властелином колец», где один из важнейших персонажей — Фродо, сын Дрого. Кхал — высокий, могучий и свирепый дотракиец. Отец Фродо — благонравный и добропорядочный коротышка-хоббит.
      • Хотя усилиями Питера Джексона Фродо с его похождениями таки воистину покрыл весь мир.
    • Бастарды Вестероса, рожденные на севере, получают фамилию Сноу. Президент Панема Кориолан Сноу вполне законнорождённый, но вот в том, что он форменный ублюдок, сомневаться не приходится.
      • У Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» фигурирует Инна Сноу — президент сепаратистской планеты Иней. Как впоследствии выяснилось, она является представителем целого выводка клонов, созданного гениальным генетиком, чтобы развалить человеческую империю. Фамилии всех клонов связаны со снегом или холодом.
    • И ещё о бастардах: жюльверновский пятнадцатилетний капитан Дик Сэнд получил свою фамилию не от того, что родился бастардом в знатной дорнийской семье, а от того, что был найден в районе косы Сэнди-Хук в Нью-Джерси.
    • Самые знаменитые предатели Вестероса — дом Фреев. В Skyrim присутствует персонаж Мерсер Фрей. По одной фамилии понятно, что ему доверять нельзя.
    • Среди домов Севера есть и дом Фэннов. Однако юрист Иаков Фэнн из «Ведьмака» к нему не принадлежит.
    • Утерайдс Уэйн, стюард замка Риверран, не имеет среди своей родни ни богачей-супергероев в костюмах летучих мышей, ни актёров классических вестернов.
    • Банду наёмников «Кровавые Скоморохи» возглавляет квохорец Варго Хоут, не имеющий никакого отношения к российскому писателю Александру Варго.
    • В сериале Джона Сноу нарекли «Белым Волком». Вроде бы логично, учитывая что его ручной питомец и есть белый волк. Вот только люди не могли не вспомнить о самом знаменитом ведьмаке Геральте, который носит такое же прозвище.
    • Конюх Уолдер/Уиллис, не способный произнести ничего, кроме «Ходор!», вовсе не зовёт российского олигарха Михаила Ходорковского.
    • Его Воробейшество не попал бы сюда, если бы не был сыгран в сериале Джонатаном Прайсом — исполнителем роли губернатора Уизерби Суона, дочурка которого замечена в порочащих связях с капитаном Джеком Воробьём.
  • Семейство Талли, в свою очередь, никак не связано ни с одним из главных героев сериала «The Rat Patrol» — Талли Петтигрю, ни с персонажем детектива Рекса Стаута «Больше одной смерти», в котором одного из гостей радиопередачи отравили в прямом эфире, и Ниро Вульфу потом платили гонорар все спонсоры передачи в разных долях.
  • Американский политик Джон Болтон тоже не происходит из дома Болтонов, хоть и причастен к развязыванию войны в Ираке, в которой американцы отличились несколько схожим с мартиновскими Болтонами образом.

EDI

  • Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
    • Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник Курьера.

Goblin Slayer

Space (группа)

  • На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.

Warhammer 40,000

  • Гор — это египетский бог или архипредатель, погрузивший Империум Человечества в ужасающую гражданскую войну?
    • Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
    • Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — бомбиле прародителю всех вампиров.
    • "Ксеносы" как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к обрётшим самосознание монстрам из подземелий?

А

Вынесены в подстатью Нет, не тот/А

Б

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Б

В

Вынесены в подстатью Нет, не тот/В

Г

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Г

Д

Дав (Dove)

Буквально — «Голубка».

Дагон (Dagon)

Дагот (Dagot, Dagoth)

  • Это злой бог из «Морровинда», или один из его слуг? А может быть чудовище из фильма про Конана (тоже кстати злой бог)? Или сущность, близкая к злому богу — мозговой центр, повелевающий зергами в StarCraft.

Дарвин (Darwin)

  • Все знают натуралиста Чарльза Дарвина, но кто ещё носит это имя? Может быть это шимпанзе? Или супергерой из комиксов Marvel? Золотая рыбка с ногами? А может быть это вообще говорящий дельфин? Знаю, это командир отряда морских свинок.
  • А ещё Дарвин — это город и одновременно столица австралийской Северной Территории
  • Да его именем премия для умерших от тупости названа!

Дариан/Дориан (Darian/Dorian)

  • Невероятно красивый юноша из романа Оскара Уайльда? Или же бандит, противостоящий главгерою-Маске?
    • А вот и нет — в американском дубляже «Sailor Moon» имя Дариан носил Мамору Тиба.
    • Вообще, Дориан — безумно живучий беглый зэк, любящий отвлечься во время боя на красивую сонату.
    • А ещё это маг из Dragon Age: Inquisition под бафосной фамилией Павус — «павлин».
    • И французский ассасин Арно Дориан.

Дарт (Dart, Darth)

  • Это река в Юго-Западной Англии. Но вряд ли речь об этом. Может о супергероине из комиксов издательства Image comics? Разведчике из G.I. Joe: A Real American Hero? Протагонисте игры The Legend of Dragoon? Или о девочке, что служит «ножнами» меча, которым можно убить богов? Нет, скорее об отце одного буйного гнома.
    • Или так звучит титул адептов темной стороны Силы?
    • Или это капрал, ненавидящий роботов?

Датч (Dutch)

Вниманию переводчиков! Учитывайте контекст, не спешите переводить это погоняло как «Голландец». Весьма вероятно, что это «Немец» — шутливое искажение от Deutsch, которое многих немцев — носителей этого прозвища — совсем не возмущало.

Дейзи (Daisy)

Популярное женское имя. Буквально — ромашка, маргаритка.

  • Это симпатичная белая утка с розовым бантиком, подружка утёнка Дональда? Или подружка главного героя из Яичного народа, и тоже с бантиком? Или одна из принцесс, которых спасают братья-водопроводчики? А может, женщина-хакер со сверхспособностями из организации Щ. И. Т.? Нет, это реально жившая мужеубийца, про которую в ЮАР сняли фильм. http://dugward.ru/publ/s83.html.

Декстер (Dexter)

Популярное мужское имя или прозвище. Буквально — ловкий, умелый.

  • Это криминалист, который на самом деле серийный убийца-вигилант? Или глуповатый и помпезный осьминог, мечтающий править подводным городом? Или хакер, который стал придурковатым супергероем? А может вообще член рок-группы? Да нет, вообще-то панк-группы (по фамилии Холланд)! Вы все ошибаетесь, ведь так раньше звали котейку, который присоединился к корпусу Красных Фонарей!
    • Нет-нет, на самом деле это мальчик-вундеркинд, которому иногда пакостит на редкость глупая сестрёнка.
    • Вообще-то это жёлтый зверёныш, друг некоего Джека.
    • Или такой же звереныш, но уже друг некоего Ларри, охранника музея.
    • А еще так звали молодого рукопашного бойца, с переменным успехом пытавшегося быть ниндзя.
    • А также призрака (низший чин стражников) в Старом Лагере в Gothic.
    • И издателя автомобильных журналов в Пендервиках (там он Декстер Дюпри или ДДШП).
    • Четырёхрукого приятеля Оби-Вана Кеноби.
    • И одного из бывших директоров Хогвартса, профессора Фортескью.
    • Нет, это зловредный экспонат-капуцин, оживающий по ночам.

Делавэр (Delaware)

  • Это может быть штат, река, приток реки, залив, колония, город (сразу несколько), или даже округ (тоже несколько). Но это может быть и живой человек — частный детектив который помогает призракам. Или целое индейское племя, проживавшее на территории от Филадельфии до Бостона.

Дельфина (Delphine)

  • Эта женщина состоит на службе в некогда известной и значительной воинской организации, находящейся ныне в упадке. О какой организации речь — Ночная стража Анк-Морпорка или Орден Клинков?
    • Или русалка из сказки «Жан-рыба и сирена».
    • Или симпатизирующая людям обитательница подводного мира из британского фильма «Вожди Атлантиды».
    • Или юная героиня цикла Марселя Эме «Сказки кота Мурлыки».
    • Или сотрудница французской разведки, возлюбленная «атомной блондинки» Лоррейн Бротон.
    • А может быть, девушка из рассказа Джанни Родари, удостоенная титула «Мисс Вселенная»?
    • Или это внебрачная дочь Лорда Волдеморта и Беллатрикс Лестрейндж?
    • Нет, это Дельфина Лалори, серийная убийца и кармический Гудини.
    • Наконец, это и реальная красавица, племянница Жерара Депардье, носящая такое имя и иногда появляющаяся во французских фильмах в качестве актрисы эпизода.

Джайна (Jaina)

  • Это юная девушка с магическими способностями, на чью долю выпали чересчур тяжкие испытания в её возрасте. Вот только откуда она? Из Азерота? Или далекой-далекой галактики? Хотя, Дисней говорит, что это уже неканон. Вообще, это имя киргизское, и означает оно «непоседа». А ещё есть религия Джайнизм.

Джафар

Популярное восточное мужское имя. Буквально — источник, родник. Взято прямо из Корана: Мухаммед очень любил этот образ. Вот только и источник зла называется по-арабски точно так же.

  • Это злой восточный колдун, жаждущий повелевать джинами. Вот только откуда он? Из диснеевского мультфильма? Или из Принца Персии? А может из вселенной Warhammer Fantasy Battle?
    • И ещё утопленный Ходжой Насреддином ростовщик.
    • Да нет же, это визирь и постоянный спутник Гаруна аль Рашида.
    • Или визирь из «Багдадского вора», подбивший своего повелителя отыграть Гаруна аль Рашида, а сам объявивший его после выхода на улицы смутьяном-самозванцем и вообще оказавшийся злым колдуном.

Джанго (Django, Jango)

  • Это крутой стрелок из вестерна, вот только итальянского или американского? А может быть, прародитель армии клонов?
    • Или же это цыганский музыкант, вот только французский гитарист или российский певец?
    • Или цыган, но не музыкант, а «правая рука» криминального барона, носящего кличку, внезапно, Барон (но таков уж цыганский обычай).
    • Да нет же, это лейтенант Морского Дозора, владеющий навыками гипноза.

Джахейра, Джайхейра (Jaheira, Jaeheyra)

  • Она — знатная девушка, потерявшая всю свою семью во время гражданской войны и живущая в печали… Но где она живёт — в Тетире, или в Вестеросе?
    • Вы не угадали: Джахейра или Жокайра — раса инопланетян, которая находится в услужении у другой расы инопланетян, более развитой.

Джейд (Jade)

  • Джейд — бой-девка, которая постоянно влипает в приключения? Или это эденийская воительница, которая сражается боевым шестом? А может быть, это отважная и смелая репортёрша, которая борется с вторжением инопланетян? Вы, кстати, точно уверены, что это не зеленокожая красотка с суперспособностями? Не-не, это девочка с необитаемого острова, которая росла в окружении безумного старика-приключенца (причём большую часть времени — мёртвого) и всемогущего радиоактивного пса.
    • А может это и вовсе Мара Джейд, рука Императора, а впоследствии жена Люка Скайуокера?
    • Не исключено, что Джейд это горгулья, причём мужского пола.
    • А еще есть артистка иллюзионного жанра с таким псевдонимом, работающая в китайском (или утайском) стиле.
    • Вполне возможно, что это злой генерал, который хочет освободить тёмную богиню.
    • Хмм. Зеленокожая, немножко. Воительница, капитан королевской гвардии. Борется с вторжением инопланетян, даже с вторжением самой планеты монстров. Это же Джейд из Shadow Raiders!
    • А еще так зовут протагонистку повести Жаклин Уилсон «Вики-ангел», затюканную и закомплексованную «страшненькую подружку» заглавной героини.
    • А может это настоящий полковник со склонностью к троллингу?
    • Или русал-мурена, один из персонажей игры «Twisted Wonderland», вместе со своим братом-близнецом основанный на муренах-приспешниках ведьмы Урсулы.

Джек Фрост/Ледяной Джек (Jack Frost)

  • Этот персонаж связан с зимними холодами, но кто он такой? Проказливый паренёк олицетворяющий собой зиму? Или это отмороженный бандит, который превратился в злобного снеговика? Или это имя музыканта, который погиб в автокатастрофе, но возродился в качестве доброго снеговика? А может быть это жестокий убийца, который никак не связан с холодом? Или всё же персонаж английского фольклора, к которому отсылают все вышеперечисленные?
    • А во вселенной Fables их двое: отец, ставший временным носителем силы Снежной Королевы, и его сын от этой же Снежной Королевы.

Джиген/Дзиген (Jigen)

Джигсо (Jigsaw)

По-английски — пила-лобзик. Или — такого рода мозаика (паззл, головоломка), где одни детальки с «зубчиками» надо вкладывать в другие, следя, чтобы они подходили.

  • Это злодей-комбинатор, но который? Враг Карателя из вселенной Marvel? Или одна из личин, под которыми скрывался Джон Крамер?

Джокер (Joker)

Буквально — шутник. Изначально — игральная карта, могущая заменять любую (или не любую, смотря по правилам конкретной игры) другую и изображающая шута, опционально злого.

  • И не забывайте, что в аниме и JRPG есть свои Джокеры! Как в кодификаторе, Бэтмене. Или как в Mass Effect. Кстати, Вальдар Камдил и Сергей Лис из книг Владимира Свержина об Институте Экспериментальной Истории тоже откликаются на Джокер-1 и Джокер-2: это их позывные. А ещё есть одноимённый авантюрист в одноимённом советском фильме. И еще пара-тройка уголовников в современных «ментовских» сериалах.

Деметра (Demeter)

Дикон (Dickon)

  • Он — наследник древнего и славного рода, и у него есть три сестры… Вот только где он живёт — в Вестеросе или на севере Талига? А может, в Йоркшире и братьев и сестер у него аж одиннадцать? Или это персонаж Стивенсона? Знаю — это вампир, тайно проживающий с сородичами в Веллингтоне!

Дио (Dio)

Буквально — божество.

Док (Doc, Dock, Dok)

Буквально — фамильярное сокращение от «доктор». Но доктор чего? Физики — по имени Эммет Браун или медицины — по имени Эйвондейл Напьер?

  • Это гоночный автомобиль на пенсии?
    • Нет же — это позывной капитана Вяземского, офицера спецназа.
    • А еще это ник одного из геймеров.
    • Ну что вы, это же один из семи гномов!
    • Да нет же, — это любой персонаж к которому обращается Багз Банни. Как дела, док? На бруклинском жаргоне так говорят вместо «чувак, приятель», а Багз Банни — пародия на одного киноперсонажа-бруклинца, популярного в 1930-е годы.

Долохов (Dolokhov, Dolohov)

Доран (Doran), реже Даран (Daran)

Драга (Draga)

Драко (Draco)

Буквально — дракон. Или в переносном смысле — тиран, злодей, мучитель.

Дракс (Drax)

Дрого

  • Это могучий дотракийский кхал? Или отец хоббита, который получил в наследство одно необычное кольцо?

Дюк/Дьюк (Duke)

Думер (Doomer)

Дункан (Duncan)

  • Он — рослый, сильный и несколько простодушный воин. Но где он живёт — в Вестеросе, или в Шотландии? Или же это принц, которого отец назвал в честь своего друга? Или это ментор Серого Стража? А может, фермер-колонист из рассказа «Мир, которого не может быть».
    • А еще это фамилия фабриканта игрушек из «Один дома 2».
    • И златоволосой принцессы-волшебницы Тары.
    • Не забываем и о Дункане Фарлонге, владельце таверны «Утонувшая фляга» в городе Невервинтере.
    • А также о Дункане Айдахо, служившем дому Атрейдесов.
    • Как и о яхте лорда Гленарвана.
    • И майоре Хейворде из романа «Последний из могикан».
    • А ещё мятежный герцог из пятых «героев».
    • А еще монах Дункан Маклайн из «Хроник Дерини», кузен ГГ Аларика Моргана.
    • И Дункан Янг, старший брат Эми в Criminal Case: Pacific Bay.
    • Есть персонаж с таким именем в Тотал Драме

E

Елена (Elena, Helen, Helene)

Осторожней с этим именем, не дайте статье непомерно разбухнуть! Различных Елен в вымышленных сюжетах — пруд пруди. Стоит ограничиться только самыми яркими примерами, а также жительницами вымышленных миров, где имя «Елена», по идее, не столь массово, как IRL.

Ёко

  • Это персонаж TTGL или мать Секай?
  • Нет, это дух веселья из одноимённого мультика.
  • Или жена одного из Beatles, которую винят в его уходе из группы.
  • И главная героиня аниме Devil Hunter Yohko
  • Королева Кей, не?

Ехидна

  • Мифическая мать Цербера, Гидры, химеры и прочих чудовищ? Австралийское яйцекладущее млекопитающее с маленьким трубкоподобным хоботком? Или австралийская же змея?
  • На самом деле это сексуальная эльфийка-наёмница (откуда?).
  • Или постепенно превращающаяся в Чу-Чу девушка, которой не повезло.
  • А может, это имя Ведьмы Чревоугодия? Или молодой королевы демонов?
  • Или же это демон-дендромутант из Devil May Cry 4?

Ж

Жасмин (Jasmine)

З

Заэль (Zael)

  • Это наёмник, мечтающий стать рыцарем? Или розововолосый арранкар? Или мальчик с псайкерским даром?

Зверобой

  • Сомнений в профессиональном виде деятельности имя это не вызывает, но всё-же, кто он: сталкер с заглавным именем, истребляющий опасных мутантов Зоны или же советская 152-мм САУ, прозванная зверобоем именно за отменное пробитие немецких «Тигров» и «Пантер»?
    • Нет-нет, вы все ошибаетесь. Любой любитель классики скажешь вам, что это одно из прозвищ крутого снайпера Натти Бампо.
    • Зануды. Зверобой в понимании обыкновенного человека — это не человек и не самоходка, а растение с жёлтыми цветками, о котором знают даже дети.

Зельда (Zelda)

На иврите — радость, счастье.

Зерг (Zerg)

Зеро (Zero)

Буквально — ноль.

Зет-машина (Z-machine)

Зольф (Zolf)

И

Ибуки (Ibuki)

Изаёй (Идзаёй) 十六夜

  • По-японски это означает «шестнадцатая ночь». Кого так зовут?

Изумо/Идзумо (Izumo)

  • Ты у нас кто? Сбежавшая девочка-кицунэ-мико, скрывающая всё это? Или деревня в которой родился обожающий чизбургеры шаман?
    • Вообще-то это город в префектуре Симанэ, что в Японии. И провинция, некогда расположенная на территории этой самой префектуры. В честь которого назвали один потопленный уберкрутой советской подлодкой линкор.

Икуё (Ikuyo)

Ирума (Iruma)

  • Кто же скрывается под этим именем? Парнишка с тяжёлой судьбой, усыновлённый могущественным демоном, или долбанутая на всю голову изобретательница?

Исако (Isako)

Иссей/Иссэй (Issei)

  • Это школьник! Но какой? Бабник с плохой репутацией, ставший демоном или женоненавистник, являющийся президентом студсовета?
  • Нет, это взрослый из реальной жизни! Но кто? Писатель Иссей Ишибуми или модельер Иссей Мияке или людоед Иссей Сагава?

Ичиго, Итиго (Ichigo)

Ицуки/Ицки (Itsuki)

Й

Йорвет (Yorvet)

К

Вынесены в подстатью Нет, не тот/К

Л

Вынесены в подстатью Нет, не тот/Л


М

Вынесены в подстатью Нет, не тот/М

Н

Набу (Nabu, Naboo)

На’Ви (Na’Vi)

Навсикая, Наусикаа (Nausicaa)

  • Это дивизия нильфгаардской армии? Или девушка из постапокалиптического мира? Или принцесса из Одиссеи Гомера, к которой отсылают вышеперечисленные.
    • Во французских локализациях Лейдзиверса так обозвали Юки Кей, девушку Харлока (а сам он стал Альбатором).

Нагаш (Nagash)

Нагиса (Nagisa)

  • Это самый загадочный пилот Евангелиона? Или чудаковатая школьница из выпускного класса? Или школьник из класса «Е»?
    • Таки да, пилот боевого робота, только не «Евы», а «Гекки», и до кучи — единственная девушка в братстве «Четырех Святых Мечей», еще и влюбленная в своего командира.
    • Нет, это Осима-сэнсэй. То бишь реальный японский кинорежиссёр Нагиса Осима (1932—2013), известный своими эстетско-эротическими фильмами.
    • Вы все ошибаетесь. Это просто ещё одна девочка-волшебница.

Нана (Nana)

  • Милая девочка-диклониус? Или аж две главные героини, да ещё и из одноимённой манги? Или добродушная собака из книги о Питере Пэне? Хотя скорее это куртизанка из одноимённого романа Эмиля Золя. Не исключено, что это обычная девочка, живущая не совсем обычной жизнью. Или другая собака, на сей раз живущая на Аляске?
    • Или одна из трёх девушек-офицеров, влюблённых в своего командира.
    • Нет, это имя под которым скрывалась Найнив ал`Мира, когда желала сохранить инкогнито.
    • А ещё так зовут прикольную бабусю, побившую «плохую кису» (льва Алекса) из «Мадагаскара».
      • Собственно, в английском языке в отношении бабусь это может быть и не личным именем, а просторечно-уменьшительно-ласкательным типа «ба».
    • Это одна из админов Сайта Волшебниц.
    • Также это может быть милая и приветливая девочка-ассассин, маскирующаяся под эспера.
    • А ещё «На-На» — первый советский/российский бойз-бэнд, организованный Бари Алибасовым.

Наоко (Naoko)

Наруто (Naruto)

Наполеон (Napoleon)

Небьюла (Nebula)

Буквально — туманность (в космосе).

Незнайка

Некрон (Necron, Nekron)

Немо (Nemo)

  • Этот персонаж как-то связан с морскими глубинами, но как именно? Это капитан подлодки из книг Жюля Верна? Или рыба-клоун? А может это маленький мальчик попавший в волшебную страну? Да нет — это старик-маразматик из будущего. А может быть польский фокусник-манипулятор, живший в середине ХХ века и носивший настоящее имя Юлиус Кончинский?
    • Таки нет, это песня группы Nightwish, а также — сын (sic!) второй вокалистки группы Анетт Ольсон.

Нерисса, Нересса (Nerissa, Nyrissa)

Неро(н) (Nero)

Несс (Ness, Nessus)

Низа

  • Это юная девушка, любовный интерес одного из ключевых персонажей, вот только она живёт в далёком прошлом или же в далёком будущем?
    • Нет, она жила в мире под названием Гейминдустри, а потом отправилась в мир Disgaea. И она является известной героиней.
      • А ещё NISA это Nippon Ichi Software (NIS) America, в честь которой и назвали вышеназванную героиню.

Никайдо (Nikaido)

Ним (Nim, Nym)

  • Это бой-девка, разлучённая с матерью и живущая в жарком местечке, со странноватым отцом-бродягой… Но кто этот отец? Принц Дорна или учёный-биолог? А вот фиг вам — это хитрожопый торгаш-дроу.
  • Да что вы, Ним — это математическая игра с камнями!
  • А фанаты Гарри Поттера так окрестили мисс Тонкс, раз уж «Нимфадора» ей не нравится.

Нихэй (Nihei)

Нова (Nova)

Нод/НОД (Nod/NOD)

  • Это организация фанатиков, но кто их лидер — вечно живой вечно лысый Кейн или ультраохранитель по фамилии Фёдоров?
  • Тем, кто помнит школьную программу, ну просто очевидно — Наибольший Общий Делитель!
  • А может быть, популярный антивирус?
  • Нет же, это частицы, выпадающие из уничтоженных доминаторов!

О

Оберштайн (Oberstein)

Одо (Odo)

  • Это великий герой, живший когда-то в том же мире, где века спустя родился Гарри Поттер? Или это один из ширских хоббитов (не путать с Оддо Лякошель-Торбинсом, он же Отто Саквилль-Бэггинс)?

Ока (Ohka)

  • Это река! Вот только какая из рек — крупнейший правый приток Волги, река в Башкортостане, в Сибири или вообще в Испании? Или это единица техники — малолитражка, известная как «выкидыш КамАЗа», советский тактический ракетный комплекс 1980-х годов или «рабочий инструмент» японских пилотов-камикадзе? Или вообще ОКА — Отдельная Краснознаменная армия?
    • А ещё — президент школьного клуба оккультизма, одна из соперниц Яндере-чан в борьбе за сердце сэмпая.
    • Также это имя носил советский военачальник Ока Иванович Городовиков (1879—1960), по национальности калмык.
  • Это «холм» по-японски, входящий во множество топонимов и фамилий.

Один (Odin)

  • Один — это верховный скандинавский бог? Или это — злобный инопланетный маг, прислужник лорда Тайлера? Или это название космической станции? А может и вовсе планеты?
  • А может, он вообще Odyn — один из хранителей Азерота?
  • А вообще, это в первую очередь начало счёта, с учётом небольшой смены ударения.

Опал (Opal)

Отори (Otori, Ootori)

Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie)

  • Он велик и ужасен, но кто он — американский фокусник или рокер, участник группы, скандально известной имиджем мраккультистов? Если рокер, то какой именно — Крёстный отец хэви-метала Оззи Осборн или его куда более скромный однофамилец — Оз Осборн, играющий в группе Coven на басу?
    • А может, это — вообще национальное самоназвание жителей зелёного континента?
    • Или это сокращённое имя великого волшебника, прожившего не одну сотню лет и ведущего холодную войну со своей бывшей женой? Сейчас он известен под именами Оскар и, чуть ранее, под титулом "Профессор Озпин".
    • Ничего подобного! Имя Оз принадлежит ворону-фамильяру одной из разведчиц Мондштадтской Гильдии авантюристов!
    • «Отягощённые злом» Стругацких — в фанатской среде «ОЗ» или даже «03».

П

Паймон, Пеймон (Paimon)

Пандемониум (Pandemonium)

Пандион (Pandion)

  • Это рыцарский орден из цикла Дэвида Эддингса? Или древнегреческий юноша, которому довелось изрядно попутешествовать не по своей воле, из повести Ивана Ефремова?

Пандора (Pandora)

  • Это — планета, но какая именно? Из сеттинга Стругацких Мир Полудня? Из фильма «Avatar»? Из произведений Фрэнка Герберта и Билла Рэнсома? Или из игры «Borderlands»? Или из старого аниме Birth ? Или это — первая женщина из греческой мифологии, к которой и отсылают все эти вымышленные миры? А может, полумистическая организация, отлавливающая незаконных контракторов с цепями? Или — женщина-учёный, чью дочь зловещий инопланетный разум переделал в злодейку-мутантку с мужским голосом? Или древняя Императрица Галлифрея, которую стерли из времени, да не совсем?

Падзу (Pazu)

Папирус (Papyrus)

Пейн (Pain, Payne)

Отсылка к английскому слову, означающему «боль» (или «сильная досада»).

Пендрагон (Pendragon)

Перси (Percy)

Обычно ассоциируется с чем-то героическим (ведь был же такой рыцарь Персиваль, буквально — Проламывающий Стены), но возможна и горькая деконструкция.

Персей

Пин (Pin)

Пинки (Pinky)

Пипсквик (Pipsqueak)

Пифагор

  • Знаменитый греческий учёный и философ, автор одноимённой теоремы, заложивший основу существующей системы нот, основатель собственной философской школы, или борец, выигравший Олимпийские игры за 18 лет до рождения вышеупомянутого тёзки? Впрочем, их часто смешивают в одного невероятно крутого персонажа, не сумев разобраться, кто на ком стоял. А вообще, имя Пифагор — «предсказанный Пифией» — должно было быть в Древней Греции весьма распространённым: сколько родителей за неизобретённостью УЗИ посылало подарки к Пифии, чтобы та сказала, родится мальчик или девочка? И сколько, если той удавалось угадать, что это будет мальчик, на радостях называло его в честь удачного предсказания?

По (Po, Poh, Poe)

  • Писатель, который Эдгар Алан. А может и Кунг-фу панда. Или телепузик. А если вы читали повесть Тамары Крюковой «Гений поневоле», то бомж-киборг.
    • Но в первую очередь, это Натан По — автор закона имени себя.
    • И не будем забывать про реку в Северной Италии.
    • А как же харизматичный и решительный — но не из самых гениальных — герой Сопротивления?

Р

Райна (Rayna)

  • Это крутая воительница, вот только оборотень или валькирия? Или это участница шоу "Топ-модель по-американски"?

Ракот (Rakoth)

Ранис (Ranis)

  • Это маг. Но кто именно? Ранис Атрис, женщина-данмер, возглавляющая гильдию магов в Балморе, что в Морровинде (См. Атрис)? Или же мужчина-гипербореец Ранис Тиррен, боевой маг из серии книг «Сталь и пламя»? Или реальный городок в Германии?

Рекс (Rex, Wrex)

Рей/Рэй (Ray, Rei, Rhae, Rhei)

  • Первое Дитя или Сейлор Марс? Или девица из рода Таргариенов? Или прямоходящий разумный крыс, в совершенстве овладевший боевым искусством муай-тай и очень любящий деньги? А может, это Избранница Силы (будущая Стражница с золотым световым мечом), которую Сила осыпала разными дарёными абилками сверх всякой меры — по крайней мере с точки зрения обычных смертных? Или это вторая половинка двухсоставного имени одного великого — но довольно реалистичного — героя, неоднократного победителя Сил Зла?

Рианна (Rhianna, Rihanna)

  • Это Рианна Саррен из расы тви`леков, сражающаяся на стороне повстанцев в компьютерной игре по мотивам «Звёздных Войн»? Или Рианна Андомеран — Айз Седай из Белой Башни? Или подружка главного героя из сериала «Чародей»? А может всё-таки популярная певица?

Рин/Ринн (Rin, Rinn, Rynn)

  • Это девушка из аниме, но которая? Наставница главного героя из Fate/Stay Night? Босоногая малышка, путешествующая с оборотнем? Вспыльчивая кошатница, сторонящаяся людей? Член команды разработки игр? Блондинка из «Вокалоидов»?
    • Может быть безрукая художница из визуального романа?
    • Да нет же, это банщица, работающая у злой ведьмы!
    • А может, это Ринны, правящая династия королевства людей в мире WarCraft?
    • Допустим, это юная ниндзя, которую соотечественники (японцы 17 столетия) называют Rin, а заезжие «варварские» (то есть европейские) моряки — Lin. Она отправилась расследовать странные события в деревне — и с ходу ввязалась в «дело о жучках-душеточцах».
    • Подруга знаменитой жрицы, так и не сумевшая пойти вместе с ней на одно важное задание? Но скорее — тёзка этой подруги, адская кошка, ворующая трупы; эта более известна под прозвищем «О-Рин».
    • Нет, все-таки ниндзя из деревни Сокрытой-в-Листве, чья трагическая смерть косвенно послужила причиной Четвертой Мировой Войны.
    • Хотя, вообще, это освоившая верховую езду и полеты на драконе версия Лары Крофт, разыскивающая своего похищенного братика.
  • А еще есть такая маленькая эстонская девочка Пилле-Рийн (Pille Rin) из цикла рассказов Э. Нийт.
  • И участник боев в разрушенном городе.
  • Да нет же, это хвостато-ушасто-воспламеняющийся экзорцист! Как вы могли его забыть?

Риптайд (Riptide)

Буквально — быстрина.

  • Это суперзлодей из комиксов Marvel, или героическая девушка-пират? А может это новейший экзоскелет расы Т’ау?
    • Или меч Перси Джексона?
    • Нет, это возлюбленный Цунами из Драконьей Саги.

Рокси (Roxy)

Как правило — уменьшительное от Roxanne.

Ронан (Ronan)

  • Это злодей из комиксов Marvel? Или варвар из книги Джеймса Бибби? Или ковбой — выходец с того света, один из iconic characters первой редакции Deadlands?
    • Нет, это киноактриса Сирша Ронан.
    • Или же кентавр?

Роршах (Rorschach)

  • Это козёл-супергерой? Или инопланетная раса? Или город в Швейцарии? Наверное, это всё-таки психиатр Герман Роршах.

Рохан (Rohan)

Руби (Ruby)

Означает, разумеется, рубин. Это популярное англоязычное женское имя; так, например, зовут героинь песен Ruby Baby и Ruby Ruby.

Рудра (Rudra)

  • Это одна из ипостасей индийского бога Шивы? Или это женщина-ниндзя, которая работает на бандитов? Или это дракон, в которого превращается протагонист? Или демон без головы?

Руж (Rouge)

По-французски — красный, а также румяна или губная помада.

  • Коварная красавица из сеттинга Ranma 1/2? Или летучая мышь из «Соника»?

Рута (Rue, Ruta)

  • Это чернокожая девочка-трибут? Или королева латвийских ведьм?
  • Вообще это довольно распространенное женское имя, в прибалтийской и польской литературе и кинематографе полно персонажей, которых так зовут, устанешь перечислять. Имя происходит от названия цветущего растения рута, которому издавна приписывались магические свойства, в том числе и приворот. Вспомните песню «Червону руту не шукай вечорами» (то есть не планируй приворожить, я и так влюблён по уши). А ещё она работает как озверин для горностаев.

Руи, Руй (Rui, Ruy)

Рысь, Рыська, Рыска

  • Она — бой-девка из Эвиала, путешествующая вместе с некромантом, но какая именно? Полуэльфийка из Храма Мечей? Или белокурая очаровашка, а на самом деле драконица? А может, это милая простушка с хуторка в глубине Ринтара? Нет, это просто созвездие.

Рэйвен/Равен/Ворон (Raven)

Рэйден/Райден (Raiden, Rayden)

По-японски — громовержец (также в варианте Райдзин).

  • Бог грома или ниндзя-киборг-бисенён? Или так зовут апгрейженного эспера? Нет, это японский истребитель Второй Мировой Mitsubishi J2M. Или это бог, но не грома, а луны?
    • А ещё в старой файтинговой франшизе «Южный Город» (особенно в ее ответвлении под названием Garou ака Fatal Fury) был рестлер Raiden. Он же — Большой Медведь (Big Bear).
    • А может, это злой колдун, копиркин Рейстлина Маджере.
    • Или всё-таки электро архонт и богиня вечности из игры «Genshin Impact», подозрительно похожая внешне на валькирию в «Honkai Impact» с такой фамилией.

Рейрей/Рей-Рей

  • Шакалица из мультсериала «Хранитель Лев»? Или дружеское прозвище ангела смерти Азраэль от любимого старшего брата Люцифера?
  • А может это вообще исполнитель рэпа, чьё настоящее имя Рашад Морган?

Рэтчет(т) (Ratchet[t])

Рю (Ryu)

  • Это положительный персонаж. Но какой именно? Японский боец, который сражается на турнире? Или это ниндзя? Или парень, который умеет превращатся в дракона? Или бывший сумотори, ушедший в якудзу, эпизодический персонаж «Алмазной колесницы» Б. Акунина.
    • Нет, это Рю Васэда — атмосферный физик из повести «Полдень, XXII век» Стругацких.
      • А то и вообще не человек, а общий термин для школы (стиля) японских боевых искусств? Например, Ояма-рю, Тогакурэ-рю или вымышленное (в Mortal Kombat) Сирай-рю? В этом случае означает «школа, направление, традиция».

Рюко (Ryuko,Ryuuko)

С

Саб-Зиро (Sub-Zero)

  • Это обладающий силой льда ниндзя (за «ниндзя» он может и в щщи прописать — он китаец, а потому линьгуй)? Нет, хоккеист-убийца с остро заточенной металлической клюшкой!

Сайя/Сая (Saya)

  • Это одна из главных героинь аниме-франшизы «BLOOD», тёмноволосая девушка, которая на самом деле монстр, но при этом сражается против своих же сородичей. Но которая из трёх? Одна из двух «королев» Рукокрылов, сражающаяся против злой сестры-близнеца? Или её более мрачный прообраз из полнометражки «Blood: The Last Vampire»? Может, это мико, оказавшаяся высшим звеном монстров-«древних»?
    • А, может, это вообще чудище из иного мира, которую главгерой из-за психического расстройства видит как прекрасную миловидную девочку?
    • Или девушка из другого визуального романа, которая охраняет некое «сокровище» от «хозяевами тьмы»?
    • Или удалая доча Елены Хо из «X Universe»?
    • Или немая камуро, подруга и возлюбленная Ичимуры Тецуноске из «Железного Миротворца»?
    • Или сестра анти-героя из Десуноты?

Сайори (Sayori)

  • Это имя имеет отношение к мемным хайповым раковым популярным VN. Это вице-президент литературного клуба или художница и создатель франшизы Nekopara?

Саки (Saki)

  • Популярное японское женское — а изредка и мужское — имя, переводимое как «значимость», «солидный статус». Произносим это имя — и сразу представляем себе девушку, которая служит в силовой структуре под названием Earth Defense Force и всюду таскается в обтягивающем красном костюме и со здоровенной многоцелевой ружбайкой почти с себя размером…

Сакура (Sakura)

Сакуя (Sakuya)

Салем

Сакамото

Самара (Samara)

  • Это воительница-асари? Или жуткая девочка из американского «Звонка»? А может, это всё-таки город-миллионник в Поволжье, в советские годы звавшийся Куйбышев? Или семейство автомобилей ВАЗ, названных в честь этого города. Или река, на которой стоит одноименный город? Или приток Амура? Или приток Днепра? Или астероид под номером 26922?

Самаэль/Саммаэль (Samael/Sammael)

Сапфир/-а (Saphir, Sapphire)

Сатори (Satori)

Сатоси/Сатоши (Satoshi)

  • Речь идёт про оригинальное имя главного героя «Покемонов», которого в нашем дубляже зовут Эш Кетчум? Или про старшего брата Сатоко из Higurashi no Naku Koro ni? А, может, это один из персонажей знаменитой игры «Corpse Party»?
    • Такое имя носил злодейски убитый малолетний сын ниндзя Хандзо Хасаши, известного под прозвищем «Скорпион».
    • А в реальной жизни так звали замечательного, но, к сожалению, ныне покойного аниме-режиссёра Сатоси Кона, который снял «Perfect Blue», «Актрису тысячелетия», «Паприку», «Агент паранойи» и «Однажды в Токио».
    • Кто из них придумал биткоин — неведомо.

Саурон (Sauron)

  • В игре Primal Rage есть динозавр-божество по имени Саурон. Среди персонажей Marvel Comics тоже есть Саурон, только он — мутант-птеродактиль. Ну и не стоит забывать про Тёмного Лорда Саурона из «Сильмариллиона» и «Властелина Колец».
    • В первых двух случаях это от saurus — ящер. В третьем случае — от термина из толкиновского конланга saurё [сАурэ] — в речи Светлых «Зло», а в речи Тёмных — сила, которая идёт против Единого Бога и гордится этим.

Сварог

Северьян/Севериан (Severian)

Северус (Severus)

  • Это тот самый волшебник-декан с вечно кислой миной, совершивший несколько поворотов направо и налево? Или это тоже декан, но уже громадного аризонского государства-диктатуры в мире Пустошей?
    • Нет, это целая династия Римских императоров.

Седрик (Cedric)

  • Это князь-маг народа Дану? Или харизматичный красавчик, которого убил Волдеморт? А может, это саксонский тан? И Снифф дал такое имя своей игрушке. И точно таким же англосаксонским именем зовут спецагента, присматривавшего за созданием Трансатлантического Туннеля.
    • Это, конечно, харизматичный красавчик, но под его личиной скрывается длиннохвостый жидорептилоид, дракон Тёмного Властелина из-за Завесы.
    • И раубриттер Седрик Бык, главный антагонист одной из итераций серии наборов LEGO, посвящённых замкам и рыцарям.
    • А вот и нет: это юный лорд, приехавший из Америки к дедушке-графу.

Сектоид (Sectoid)

Селестия (Celestia)

Буквально — небесная.

  • Таинственная и коварная готесса, носящая прозвище «Королева лжи»? Или же принцесса-аликорн, мудро правящая Эквестрией?
  • Скорее, это прекрасного вида город на высокогорных равнинах, где обитают приближенные к избравшей «темную сторону» фракции Вознесшихся в отдаленной галактике.

Серенити (Serenity)

Сигма (Sigma)

Сидзунэ, Шидзунэ (Shizune)

Сикль (Sickle)

  • Это валютная единица магического мира или искаженное название израильского шекеля? Или это просто серп? А может быть, это баллистическая ракета SS-25 Sickle, более известная как «Тополь»? Или бог солнца из «Evillious Chronicles»

Сина/Сиина (Shiina)

  • Это шумная ученица школы для инвалидов с ярко-розовой причёской? Или девушка-ниндзя, любящая милых зверюшек? Да нет, на самом деле это девочка, мечтающая выиграть соревнование по запуску водяной ракеты!
  • А, может быть, это девушка, за которой нужен глаз да глаз(«Кошечка из Сакурасо»).
  • Нет, это определённо младшая дочь древней рабы-богини!

Синдзи (Shinji)

  • Его фамилия Икари, он сражается с Ангелами, и он… он — Синдзи, пардон за каламбур? А в старом меха-аниме Sei Jushi Bismark протагониста звали Синдзи Хикари.
    • Или его фамилия Хирако, он сражается с Пустыми, и он — Вайзард?
    • Нет? Значит, его фамилия Мато и он продолжает дело деда!
  • Либо его фамилия — Огава, и он крутой военный агент, маскирующийся под продюссера знаменитого поп-айдола.
    • А ещё так зовут соперника Сатоси из региона Синно во франшизе Pokemon. Правда, только в Японии. У нас и на Западе он известен как Пол.
  • И еще это маленький брат Босоногого Гена из страшного аниме, трагически погибший под развалинами дома во время авианалета.
  • Или его зовут Гэйден, и он первый Мастер меча Арены Сиродиила?
  • Ну и режиссёр по фамилии Хигути, чьи экранизации воспинимаются примерно как увеболловские. Ярким примером является захваченная дебилами с ним во главе экранизация «Атаки Титанов».
  • Возможно, его настоящая фамилия Мамия, и он невинного вида бисёнэн и писатель из послевоенной Японии, пишущий мрачные книжки? А по совместительству жестокий убийца.

Сион/Зион (Zion, Zeon, Shion)

Сиори (Shiori)

Ситх

  • Это особо навороченный форс-юзер, избравший Тёмную Сторону Силы (раньше была такая тёмная раса)? Или древний и могущественный фэйре, похожий на кота, из Досье Дрездена. В кельтских языках sidhe или sith может произноситься «ши» и означать фэйри, или нечисть. А может и вовсе робот — Кейт Ситх. В последнем случае явно имелось в виду «кат ши» — мистический кот-демон, котолак; просто надмозги исказили.

Сифон/Сайфон (Siphon)

  • Сифон — это царь из греческой мифологии? Или это бомж? Или энергетический вампир? Нет, нет, это биоробот-ассасин.
  • Да что вы, это просто приборчик для газирования жидкостей, когда-то незаменимая вещь в производстве домашнего лимонада.
  • Вообще-то это инопланетные монстры из Prey!

Сиэль (Ciel)

  • Это анимешный подросток, скрывающий немало зловещих тайн, вот только мальчик, или девочка?

Ситэнно/Ши-тенно/Четыре Небесных Короля (Shitennou)

  • Генералы (лорды) Тёмного королевства? Или группа Гурман-охотников, в которую также входит и главгерой? А, может, это просто четыре бога-хранителя в буддизме? В честь них может внаглую именовать себя какая-нибудь четвёрка злодеев, например, четыре бандитско-хулиганских авторитета (большие друзья между собой) в Downtown Nekketsu Monogatari.

Скади (Skadi)

Буквально — тень.

Скай (Sky, Skye)

Скаррон

Скверна (Filth) и Плеть (Scourge), а также Скверна (Scourge)

  • Во вселенной «Периметра» Скверна — общее название порождаемых мирами Психосферы агрессивных сущностей. В английской локализации её обозвали Scourge, и это был не надмозг и не йопт, а часть «упрощения и опошления» — из сюжета вырезали тот факт, что Скверна образуется при взаимодействии материи миров с негативными мыслями и эмоциями людей; оставили лишь намёк в виде фразы: «Некоторые верят, что…» (Да и вообще, от игры отрезали 90% сюжета.) Сами разработчики хотели перевести её как Filth (что было бы правильно). Слово Scourge означает «кара», «бич» либо «плеть»…
    • А спустя 12 лет после «Периметра» вышла Mass Effect: Andromeda, где Scourge — облако из тёмной энергии, своей радиацией сделавшее непригодными для жизни множество планет… и как его назвали в русском переводе? Правильно, «Скверна».
    • В Warcraft Scourge — это Армия Плети, а Скверна (Fel)
    • А может, Скордж — это злая версия Соника?
    • Или это Скурдж, злой клон Оптимуса Прайма из «Автороботов»?
    • Да нет же, Scourge — имя городского кота, который хотел захватить лес в оригинале.

Скорпион

  • Далеко ходить не надо — это общее название отряда членистоногих насекомых с характерным наличием клешней и хвоста с ядовитым жалом (научное название по Коху — Scorpiones). Но как правило, это имя/прозвище любят давать некоторым персонажам, чтобы подчеркнуть их заявленную смертоностность и хищный нрав: одному из врагов нашего дружелюбного соседа, жёлтому ниндзя-призраку из Mortal Kombat... (добавляйте примеры, если знаете ещё!)
  • Также Скорпион — одно из зодиакальных созвездий или просто знак зодиака.
    • И на нём же основан один из духов-суммонов из мира Fairy Tail.
  • А ещё это может быть британский лёгкий танк FV101 от 1970-го года сборки.
    • Аналогичные имена носят танки из вселенной Command & Conquer, характерные для условно «злых» фракций — GLA и Братства Nod.
  • А ещё этим именем обозначен чехословацкий пистоле-пулемёт Samopal vzor 61.

Слэш (Slash)

Буквально — рубок, разрез холодным оружием. Или — косая черта.

Смерш/Смерть шпионам

  • Что же это? Органы контрразведки Советского Союза? Или один из множества сериалов о них? Или отечественная игра в жанре «stealth-action»? А может это боевой корабль доминаторов?

Снегг (Snegg)

Снейк/Змей (Snake)

Снейлс (Snails)

  • Это вредноватый, но забавный персонаж, неразлучный со своим другом, вот только пони или человек из фильма по D&D?

Снорк (Snork)

  • Это один из обиталей долины Муми-троллей? Или один из самых опасных мутантов Зоны?
  • Нет, это Товарищ Снорк, он же Снифф Снусмумрикович — пародийный Сноук в гонфильмовской смищной озвучке «Пробуждения Силы» — «50 оттенков Дрюлика».
  • На английском «snork» — кабаний звук.

Соколиный Глаз (Hawkeye, Hawk`s Eye)

Соло (Solo)

  • Соло — робот-солдат или летающий киборг-охотник за головами?
    • Да что вы, это паспортная фамилия бывшего офицера злой Галактической Империи, который совершил поворот кругом, но… сначала подался в контрабандисты (на всю жизнь приобретя блатняцкие повадки), а уж потом присоединился к повстанцам. Он сбёг в контрабандисты и еще раз, уже с новой службы — видно, там что-то пошло не так, и крепенько…
    • Или это вообще — клан вампиров.
    • Или обозначение бандита-одиночки у Харлана Эллисона
    • Хотя все знают, что это исполнение музыкального произведения одним человеком.
    • Ну, или прохождение видеоигры в единоличном режиме, в противовес мультиплеерному.
    • А также театр одного порноактёра.

Солярис (Solaris)

  • Солярис — это живой океан, или злой компьютер? Или Бог времени? А может быть это модель малобюджетной иномарки? Да нет, это народ злобных угнетателей.

Солярия (Solaria)

Сома (Soma, Souma)

Сомбра (Sombra)

Соник (Sonic)

  • Конечно, все знают Соника, который бегает со скоростью звука. Но что, если он не ёжик, а ниндзя?
    • Кстати, у компании Sega ещё в 70-80х в Испании было подразделение по продаже/производству пинбольных автоматов под названием Sega, S.A. SONIC.
    • А если ударение стоит на втором слоге, то это псевдоним известной британской певицы. Правда, в оригинале пишется как Sonique.
    • Олды помнят ещё одного Соника — человечка из серии сказок «Петрович и Патапум», живущего в телевизоре и видного друзьям, только когда закончится «Спокойной ночи, малыши».

Соня (Sonia, Sonja, Sonya)

  • Она — бой-баба, вот только блондинка, или рыжая? Или «Абсолютная принцесса»? А может она и вовсе вампирша? Или не злая, но жутковатая девочка, прибившаяся к отряду местного Темного Мессии? А может это добродушная медведица? Или одно из имен сайлонских Шестерок? Или полицейская инструкторша-афроамериканка, сама того не зная, натаскивавшая в полицейской работе архангела и будущего Всевышнего.
    • Кобольд-убийца из Подземелья смотрит на них всех с ядовитой иглой наготове…
    • Или героиня русской классики, чистая девушка, пожертвовавшая своей честью ради спасения голодающей семьи и готовая протянуть руку помощи заблудшему убийце? (Мармеладова?) Или странная немолодая чудачка из коммуналки, ждущая писем от несуществующего возлюбленного? (Т. Толстая, Глиняный голубок). Кроме этих, в русской литературе полно и других Сонь, Сонечек и Софий — это довольно распространенное и популярное имя в прошлом, да и сейчас к нему интерес не угас. Не зря такое имя дали линейке кукол — адаптации китайских Курн для российского рынка. А ещё есть Сона Микичевна — юная героиня пьесы «Ханума».

Сора (Sora)

Сорвиголова

  • Несколько поколений считало, что это прозвище заглавного героя книги «Капитан Сорвиголова». В оригинале — Casse-Cou (буквально — «сломать шею»). Автор почему-то решил не переводить прозвище, а сделать кальку. Получилось, что враги должны называть его Break-neck.
    • При этом его регулярно путали с героем книги детского писателя В. Медведева «Капитан Соври-голова».
      • Хорошенькое «путали» — «Соври-голова» в честь того и назван.
  • И вот появилось поколение, которое про Буссенара слыхом не слыхивало и уверено, что Сорвиголова (Daredevil) — это супергерой в комиксах Marvel.
  • Есть ещё лиходей Ахмет Сорвиголова из банды атамана Хасана — в сюжете про Али-Бабу и сорок разбойников.
    • И заглавный герой мультсериала «Сорвиголова Кик Бутовски» — паренёк, который любит экстрим!
  • Да, а группа «Сансара» написала песню с названием «Капитан Сорвиголова». Какое отношение имеет песня к книге — совершенно непонятно…

Спайк/Шип (Spike)

Спарки/Спаркли/Искорка (Sparky, Sparkle)

Спутник V

  • Как же можно прочитать это словосочетание — как имя собственное для российской ковидной вакцины, или как общее название для Джонни Сильверхенда, который всю игру был спутником ГГ по прозвищу V. Или как порядковый номер космического корабля, на котором летали Белка и Стрелка?

Стан(н)ис

  • Его зовут Стан(н)ис. Он вояка, старательно создающий себе грозный и неприступный имидж. Он служит на месте своеобразной почетной ссылки — на одиноком острове-крепости, которым управляет. Потом он уходит с этого острова и ввязывается в рискованную политическую авантюру. Как его фамилия — Баратеон или Метцов?
    • Или это второй ректор Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы Владимир Францевич?
    • А может это и вовсе военачальник одной из галактических империй и губернатор планеты, на которой наступил голод, но её неожиданно спасли пришельцы с сомнительной репутацией.

Cтарк (Stark)

Буквально — стойкий, упёртый. А по-немецки (произносится [штарк]) — попросту сильный.

  • Старк — это кто-то из Игры Престолов (см. выше)? Много их там… Ну, или, по крайней мере, было много. А может, вполне реальный русский адмирал Старк — начальник Эскадры Тихого Океана в начале Русско-Японской? Его во многих художественных книжках полощут за пресловутый «день Марии», которого не было. А был еще другой адмирал Старк — командовал белогвардейской Волжской Флотилией, утопил «Ваню-Коммуниста № 5» под Пьяным Бором
    • Можно вспомнить и книгу Стивена Кинга, и телесериал Farscape (опять же см. выше).
    • Ну и Тони «Железный Человек» Старк — как же без него?! Кстати, Мартин сознался, что придумал название дому Старков именно в честь этого супергероя. Фамилия-то значит «сильный, крепкий, твёрдый, суровый, стойкий, упорный, упрямый, упёртый, непреклонный, несговорчивый, несгибаемый»… в общем, полный синоним латинского durus.
    • Ну и в аркадном платформере Legend of Toki главного злодея тоже зовут Старк.
    • А может быть, это вообще арранкар № 1 из Эспады?
    • Кроме русских адмиралов был еще и американский Старк — главком флота США до весны 1942 года (везло японцам на проспавших нападение Старков…)
    • Эрик Джон Старк из произведений Ли Брэкетт.
    • А ещё так произносится название команды STRQ.

Страйкер (Stryker, Striker)

Стикс (Styx, Sticks)

Стинки Петерсон (Stinky Peterson)

  • Стинки Петерсон — два совершенно разных персонажа в похожих по тематике и сеттингу американских мультсериалах: «Hey Arnold!» (где это долговязый заторможенный деревенщина) и «Recess» (заучка очкарик и знаток городских легенд). Кроме того, точно так же зовут приятеля Реда Грина в канадском комедийном шоу «The Red Green Show».
    • И реднек (по другой версии — хиллбилли), туповатый, слабоумный деревенский житель большого роста, герой многочисленных американских анекдотов XIX и XX века, к которому отсылают все перечисленные.

Стормхолд/Штормхолд (Stormhold)

Стрейндж (Strange)

По-английски — странный (непривычный, а не «извращённый»[4]) или чуждый.

Судзумия

Сулу (Sulu)

  • Это слуга Мрака, но только где он живёт? На Лааре (вампир) или в Альтере (командир кобольдов-ниндзя)?

Сумомо (Sumomo)

Сун (Suhn, Sune)

  • Это наёмница с изуродованным лицом, приятельница ааргха? Или красивая и богатая кореянка, волею судеб оказавшаяся на острове? Нет, это рыжеволосая богиня любви.

Сэйя (Seiya)

Сэйра, Сейра (Seira)

Сэцуна (Setsuna)

  • Это девушка из аниме, обладающая тёмно-зелёными волосами и возрастом, неопределимым с первого взгляда. Но которая? Самая старшая среди Воинов в Матросках, охраняющая Врата Времени с незапамятных времён? Или же обычная старшеклассница из игры и аниме «School Days», которая внешне выглядит почти как ребёнок и тайно симпатизирует парню своей лучшей подруги? Может, парнишка-курд на огромной мехе?
    • Знаю — это одна из героинь аниме-франшизы PreCure (конкретно — из шестой части серии).
    • А ещё это может быть влюблённый в родную сестру парень с душой ангела-мятежницы из Angel Sanctuary.

Т

Танки

  • Т-1. Советский «Рено Русский»? Лёгкий американец? Или же «панцер-1» по советской классификации танков?
  • Т-14. Российский танк будущего, известный как «Армата»? Или англо-американский танк эпохи Второй Мировой?
  • Т-18. Второе обозначение советского МС-1 или же никак не связанная с ним американская самоходная гаубица?
  • Т-28. Советский средний танк довоенного периода или же сверхтяжелое американское штурмовое орудие?
  • Т-29. Дальнейшее развитие Т-28 или же опять американская машина, тяжёлый танк?
  • Т-34. Советская «тридцатьчетвёрка», «залог победы», или американский тяжёлый танк с толстой бронёй и большой пушкой?
  • Т-43. В СССР разрабатывалось две «сорок-тройки», один — лёгкий, второй — средний. Оба в серию не пошли.
  • Т-57. Определённо американская техника. Но какая именно — послевоенный проект пятидесятичетырёхтонного танка с «качающейся» башней или же лёгкая 76-мм гаубица на базе танка M3 Stuart?
  • Т-80. Случай как под копирку с Т-43. Опять два танка СССР, и опять один — лёгкий, один — сред… Основной.
  • Т-92. На этот раз право гордо именоваться «девяносто вторым/-ой» не поделили уже две американские бронемашины: проект лёгкого танка разведки и 240-мм самоходная гаубица.
  • Т-95. Российский основной боевой танк Т-95 тоже имеет своего полного тёзку, и опять из США. Однако, здесь показания разнятся несколько сильнее: американская машина — не танк, а штурмовое орудие, и, между прочем, разработанное задолго до своего русского тёзки.
  • Т-100. Советский тяжёлый двухбашенный танк или египетский истребитель танков?

Тави (Tavi)

  • Этот персонаж выглядит неуместно в своём окружении, но кто он? Девушка-чародейка, усыновлённая гордой и воинственной расой или лишённый магических способностей парень из семьи магов?
    • А еще это чудаковатая, но милая продавщица из «Блистающего мира» А. Грина. И Рикки-Тикки тоже ведь Тави. А еще была в свое время такая популярная обозревательница молодежной моды в начале 90-х, участвовала в передачах «До 16 и старше», «Марафон-15» и «Тин-Тоник», вела соответствующие рубрики в журналах «Мы» и «Ровесник».

Тайга (Taiga)

  • Это симпатичная учительница? Или малолетняя цундере? Или дракониха из книг Джорджа Локхарда?
    • Ну что вы, тайга — это такой северный лес!
      • И ядреный советский крем от комаров (автору правки неведомо, производится ли он сейчас. Однако несколько лет назад мазь из тюбика еще советских времен вполне успешно отпугивала городское комарье. Возможно, справилась бы и с более дикими).
    • Нет, это бронемашина Евразийской Династии из Earth 2150!
    • Так называют японские исторические сериалы.

Талос (Talos)

Тамами (Tamami)

Таматама (Tamatama)

  • Это странная зверюшка из нового Простоквашина или японское имя Экзегкьюта?

Танис (Tanis)

Тарг (Targ)

  • Это фамильярное — особенно распространённое не в сеттинге, а именно среди фанатов IRL — сокращённое произношение родового имени королей-драконов: Таргариен.
    • Или это древний монашеский орден (союзный более значимому ордену линунгов), стремящийся искоренить на Лааре мраккультистов? А также одноимённая территория, на которой адепты этого ордена проживают.

Таркус

Тарья (Tarja, Tharja)

Таурус

По-латыни — бык. Да, старинное русское слово «тур» — именно отсюда.

  • Первый злодей, засветившийся в сериале, глава криминальной группировки; рогат, могуч, страшен в бою; довольно харизматичен, но полностью повёрнут на мести, можно даже сказать — отморожен и одним появлением вызывает у зрителей дрожь, а у героев натуральную панику. Вообще, Таурус — это его имя или фамилия?
    • Или все же это безобидное зодиакальное созвездие Тельца, знаменитое своими звездными скоплениями и бабахнувшей там в 1054 году сверхновой? (ну ладно, почти безобидное). Хотя, постойте, это ж ведь, легендарный бразильский оружейный концерн.
    • Или вообще автомобиль?

Таэль

Тёмный дракон (Dark Dragon)

Тензин (Tenzin)

Терминатор (Terminator)

Теха́с (Texas)

Тиана (Tiana)

Тирек (Tirek)

Тирион (Tyrion, Tirion, Thirion)

Все знают, что это бог титек и вина из дома Ланнистеров. Ой, или это дракон, отец титульного героя из мультсериала Табалуга? Суровый паладин из WoW, владелец легендарного Испепелителя? Нет, это князь Ултуана, фаворит Вечной королевы, рыцарь в сияющих доспехах и псих с топором одновременно. Нет, это столица эльфов Амана! А ещё есть псих со скорпионьим хвостом по имени Тириан, тёзка последнего короля Нарнии.

Токи (Toki)

По-японски «время».

  • Это сумасшедший друг Эрмы? Или принцесса-путешественница с раздвоением личности?
    • Или это мама Момоносукэ? Или электронный словарь-переводчик Смарты?
    • Да нет, это герой, которого злой волшебник превратил в обезьяна.
    • Нет, это воин, названный брат Кенширо, обративший своё смертоносное искусство в целительное и погибающий от лучевой болезни.
  • Ненененене, ложь, трындёж и провокация! Это маг-гномка, управляющая временем, из Хартстоуна! Она даже сама себе босс!
  • Вообще-то это не-шмель и ритм-гитарист самой богатой метал-группы в мире.

Том/Томас, Томмазо (Tom/Thomas)

Том и Джерри (Tom and Jerry)

  • С этой парочкой имён чуть ли не детективно-культурологическое расследование. Более всего они известны, как кот и мышь из одноимённого мультика (в первом выпуске звавшиеся Джаспер и Джинкс, только после него им придумали окончательные имена). Однако продвинутые мультоведы знают, что в начале 1930-х был также цикл мультфильмов о двух человечках, пробующих разную работу и попадающих в нелепые и сюрреалистичные ситуации. Что же, одни мультгерои названы в честь других? Вряд ли. Вероятно, те и те названы по одному крылатому выражению: «вести себя как Том и Джерри» означало буйное и разгульное поведение у молодёжи. Оно идёт ещё из первой половины XIX в., от книги Пирса Игана «Жизнь в Лондоне, или дни и ночи Джерри Хоторна и Коринтиана Тома» и поставленной по ней пьесе «Том и Джерри, или жизнь в Лондоне» — о золотой молодёжи, прожигающей жизнь в увеселениях. В честь пьесы в рекламных целях также назвали коктейль.
    • Но и это ещё не всё. Английские имена Том и Джерри аналогичны… русским именам Фома и Ерёма! Мог ли английский писатель знать о русских лубочных персонажах, что повлияло на выбор имён? Конечно, вероятно, что это чистое совпадение, но в принципе английские Том и Джерри и русские Фома и Ерёма — это персонажи одного порядка, парочка недотёп, так что и заимствование исключать не стоит. Вот такая вот цепочка.
    • В снайперском тире Silent Scope есть забавная отсылка к этой парочке: минибоссов-охранников на последнем уровне, один из которых вооружён арбалетом, а второй — метательными ножами, зовут Том и Джерри.
    • Дуэт Пола Саймона и Артура Гарфанкела в самом начале своей карьеры тоже назывался Tom and Jerry. Но прославились они всё же под реальными именами.

Томоко (Tomoko)

  • Девочка-хикки или мама Джоске?
    • А поскольку это, пусть и крайне редко, и мужское имя тоже — возможно, имеется в виду отважный до комичности, простодушный и вежливый, стереотипно низкорослый молодой полицейский Томоко Нагата из «Полицейской академии»?

Томоэ (Tomoe)

Томоё, Тамаё (Tomoyo, Tamayo)

Тору (Toru)

  • Для заядлых анимешников это дракон-горничная, для маленьких зрители СТС совершивший поворот направо сумоист, а для домохозяек — вообще мыло.
    • А для знатоков старых рукопашных фильмов — здоровенный толстяк Чарли Калани (1930—2000), этнический гаваец, очень похожий на японца, боксёр, рестлер, актёр и просто хороший человек. Был объявляем на ринге и указываем в титрах как «профессор Тору Танака» и обычно играл силачей-головорезов («Око за око», «Месть ниндзя», «Пропавшие без вести: Начало», «Законы рукопашного боя», «Совершенное оружие»; в качестве камео появлялся также в «Шанхайском сюрпризе», «Бегущем человеке», «Человеке тьмы», «Последнем киногерое»…).
    • Или это имя скандинавского бога в японской адаптации.

Тремор (Tremor)

  • Одно из трёх — либо это громила из постъядерного мира, либо врач на Скадовске, либо ниндзя-геокинетик. Да ни фига — это «дрожь» в переводе с латыни. Так врачи ритмичное подёргивание рук-ног-головы обзывают. Если же впереди стоит слово «Empty», то речь явно о названии итальянской прог-рок группы, ироничность которого можно трактовать по-разному — и самоирония о якобы сомнительности их музыки, как серьезного искусства/успешного коммерчески шоу-бизнеса, и тонкий намек на то, что виновата в этой сомнительности не сама музыка, которая так-то вполне хороша, а косность мышления и невосприимчивость к прекрасному у части аудитории.

Тристан (Tristan, Tristane, Tristen, Tristram, Tristrem)

  • Он — Тёмный Владыка домена в Равенлофте, страдающий от наследственного проклятия, проявляющегося в принудительном периодическом изменении его природы. Вот только где он живёт — в Форлорне, где пьёт кровь; или в Новой Ваасе, где убивает ради удовольствия? А может он всё-таки родом из Вестероса и принадлежит к дому Мартеллов? Или он помогает злому колдуну? Или является дельфином-диверсантом? Или он младший сын купца? Или это вообще инопланетный фламинго? Нет, на самом деле он наследник престола королевства Штормхолд.
  • Тристен Рен из «Повстанцев» — брат Сабин Рен (младший, видимо).
  • Среди эпических героев и легендарных личностей ловко втискивается еще один механизм — фрегат из цифровой галактики EVE Online.

Турень

  • Во Франции есть историческая провинция Турень (Touraine). В двух своих произведениях Владислав Крапивин назвал свою родную Тюмень — «Турень», поскольку она стоит на реке Туре. Не более чем случайное созвучие (происхождение гидронима «Тура» — тюркское).

Тэм (Tam)

  • Это отец главного героя из «Колеса Времени»? Или это кельт в берете с помпоном, который еле сумел спастись от нечистой силы? А может это всё-таки девушка, но которая? Вымышленная коcмическая путешественница, или вполне реальная бардесса-толкиенистка? Или это мудрая, но неоднозначная волшебница средних лет (на вид), носящая титул герцогини и ненавидящая этот титул? Нет, это истинное имя эльфийского вождя, известного как Рубака.

У

У

Уиллоу/Ива (Willow)

Ума (Uma)

Ургант

Урсула (Ursula)

  • Это имя означает «медведица» и принадлежит сильной и уверенной в себе женщине, но кому именно? Колоритной морской ведьме, автору фантастических романов или министру обороны ФРГ?

Усаги

Утер (Uter, Uther)

Уцухо (Utsuho)

Уэйд/Вэйд (Wade)

Ф

Фагот

  • Рыцарь-демон из свиты Воланда или духовой музыкальный инструмент? Первое — отсылка ко второму: в XIX веке «фаготом» дразнили человека с хриплым голосом, и/или ехидного насмешника (за характерное звучание инструмента).
  • Но Б~га ради, не удваивайте в этом слове «г» — иначе получится «педик».

Фара (Farah)

  • Она — крутая принцесса восточных кровей, но кто её спутник? Прославленный мореход или безымянный Принц?
    • Нет это японский прототип принцессы Алуры из «Вольтрона».
    • Или умственно отсталый парень.
    • А может она — боец спецназа будущего, где также служит её мать?
    • Или паладинша-кузнец из города Лют Голейн, что в Санктуарии.
    • Даже умственно отсталый парень понимает, что это просто осветительный прибор, которых от одного до множества имеется у любого транспорта и прочей подвижной техники.
    • Довольно крупный мужчина, в прошлом инвалид, родом из Алма-Аты.

Фауст (Faust)

«

По левую начальник докторов, Великий Фауст, муж отличных правил (Распространять сужденья дураков Он средство нам превечное доставил).

»
— «Пир Асмодея»

Фердыщенко

  • Это герой русской классической литературы, но кто именно? Насмешливый чиновник, жилец в квартире Иволгиных из «Идиота» Достоевского, или умерший от объедения градоначальник из «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина?

Фиджет/Непоседа (Fidget)

Фиона (Fiona)

  • Это принцесса, и довольно крутая, рыжеволосая и в зелёных одеяниях, но которая из двух, и даже трёх, если учитывать второе имя (правда, у третьей волосы не рыжие)? Или не принцесса, а прислужница демонов и укротительница адских гончих?
    • Нельзя исключить, что это ироничная пожилая служанка злого и неотёсанного буржуя-промышленника.
    • А также, это юная светловолосая героиня из рассказов немного свихнувшегося волшебника.
    • И еще, аферистка из Пандоры.
    • А может, это вообще рысь?
    • Или леди-правительница одноименного дома подменышей из Мира Тьмы?
    • Или бунтовщица-магесса, бывший Серый Страж и мать короля?
    • Или ссыльная солдатка и соперница Катерины Измайловой?
    • Или девушка-фавн, одна из Весёлых Охотниц под предводительством Робин Хилл?
  • Героиня «Поющих в терновнике», мать Мэгги Клири и ее многочисленных братьев. В переводе Н. Галь зовется уменьшительным именем Фиа, что неверно: в оригинале она таки просто Фи.
    • Учитывая ее отношение к собственным детям — особенно к дочери — пусть и от нелюбимого мужа… Таки и впрямь — фи! И к сыну от возлюбленного она также бы относилась, если бы родился похож на неё, а не на биологического отца

Флора (Flora)

Флэш (Flash)

  • Это супергерой из комиксов, но каких именно? DC, или таки «Флэш Гордон»? Или собака, но тоже супергерой?
    • А может быть, это школьный хулиган, одноклассник Питера Паркера? (В таком случае его прозвище значит что-то вроде «Понторез».)
    • Или мальчик из Комаляндии?

Фобос (Phobos)

  • Сразу видно, что это злобное создание, вызывающее страх, но кто он? Принц-манипулятор? Или бог из веб-комикса? Или это команда злобных скелетов-киборгов? Нет, скорее, злой боевой робот, именуемый также по-ацтекски Хвитциль. А может быть совсем не злой ворон, живущий в храме Сэйлор-Марс? Или это другой боевой робот, на сей раз героический андроид? Спутник Марса (планеты, а не божества)? Или всё-таки древнегреческий бог страха, к которому отсылают все вышеперечисленные?
    • Это дабстеп и экстрим демон, основанный на нём!

Фоллаут (Fallout)

Буквально означает «радиоактивные осадки».

Фримен (Freeman)

  • Это учёный-физик, которому было суждено стать спасителем человечества? Или чёрно-белый человечек, который САМ СЕБЯ СОЗДАЛ и теперь рассказывает быдлу о бренности бытия? Наверное, всё-таки актёр Морган Фримен.
    • А ещё «фрименами» могут по ошибке называть расу фременов (Fremen). И вообще это буквально означает «свободный крестьянин-общинник», в отличие от раба, серва или крепостного.

Фрост (Frost)

Фубуки (Fubuki)

  • Данное имя может быть как мужским, так и женским.
    • Это может быть девушка-полукровка (получеловек-полудух) из Senran Kagura.
    • Или же это псионик-криокинетик из Scarlet Nexus.

Фуми (Fumi, Fuumi, Phú Mỹ)

Х

Хаки (Haki)

Ханако (Hanako)

Популярное японское имя, буквально «девочка-цветок».

Харкон (Harkon)

Харука (Haruka)

Харухи (Haruhi)

Хельм (Helm)

  • Это древний герой или бог мщения? А может безумный аристократ-мафиози, по фамилии Эгобосслер, продавшийся инопланетному монстру-разрушителю?
    • Да нет, это фамилия пародийного суперагента, а зовут его Мэтт (Мэтью).
    • Хелм — город в Польше, основанный галицким князем Даниилом под названием Холм.

Хибачи/Хибати (Hibachi)

  • Это грозное имя, связанное с насекомыми необычных размеров. Девушка-истребитель гигантских насекомых или боевая машина в виде пчелы? Хотя это может быть и японская жаровня, а ещё жареный рис.

Хобокен

Ходор (Hodor)

  • Разумеется, это герой ПЛиО, добрый имбецил. Неужели вы могли подумать, что это прозвище российского опального олигарха и неудачливого политика еврейского происхождения?

Хойти-Тойти

Хотару (Hotaru)

Обычно женское имя, но не всегда.

Хундун (Hundun)

  • Злобный маг или свихнувшийся воин-носорог? Или может это — китайский демон Хаоса? Нет, это кайдзю из американского фильма.

Хурин (Hurin)

Ц

Цезарь, Сезар, Чезаре (Caesar)

Циан (Cyan)

Цицерон (Cicero, Ciceron)

  • Его зовут Цицерон. Он харизматичен и разговорчив. Кто он — политик, оратор и философ? Или ассассин Тёмного Братства? И где он живёт? В солнечном древнем Риме или в суровом Скайриме? А может, это поросёнок, похожий на Льва Троцкого, которого в оригинале звали Снежок, но переводчики переименовали так? А может он и вовсе лис-мафиози? Или турок, шпионивший на немцев в английском посольстве в Анкаре? А может это просто название отеля, о котором рассказывала одна из узниц тюрьмы из мюзикла «Чикаго» как о месте своего преступления?

Цумэ (Tsume)

Ч

Чани

Чара

Чебурашка

  • Бешеный кузнечик из «Приключений Флика» (в оригинале Thumper) не имеет ничего общего со всеми любимым ушастым зверьком.

Челл (Chell)

Чёрная Молния (Black Lightning)

  • Это имя отважного героя. О ком идёт речь — о чернокожем супергерое-электрокинетике или о вожде апачей в романе Альфреда Шклярского «Томек на тропе войны»?
    • А ещё это летающая Волга из фильма Бекмамбетова.
    • IRL так звали знаменитого швейцарского футбольного вратаря Эрвина Баллабио.

Чёрный Мечник (Black Swordsman)

Череп (Scull)

  • Прозвище суперзлодея, разжигающего войны. Он командует организацией ГИДРА или организацией «Чёрный Призрак»? Или бандой постапокалиптических казахстанских байкеров?
    • Или это представитель шпаны в одной из книг Крапивина. Или — нежити в бэке Mortal Kombat.
    • Да нет, это погоняло бритоголового бандита, который по паспорту звался Никита Черепанов и состоял при криминальном авторитете по прозвищу «Вагон». Звался. Состоял. Или другого лысого уголовника, бывшего правой рукой вора в законе Антибиотика.
    • А может быть черный копатель, который вместе с товарищами провалился с места раскопок в 1942 год.
    • А разве командир долговского спецназа уже не в счёт?
    • Как и один из прошлых вожаков Серого Дома?

Чистое небо

Чии (Chii)

Чика, Тика (Chika, Chica, Tika, Tica)

Чип (Chip)

Ш

Шана, Сяна (Shana)

Шани

  • Так называет Сатурн на санскрите? Или это девушка-медик из вселенной «Ведьмака»? А может это дружеское прозвище графа Шандера Гардани?

Шантеклер (Chauntecleer, Chanteclaire, Chanticleer)

  • Это героический петух. Но какой именно — из пьесы Эдмона Ростана (и из мультфильма по её отдалённым мотивам) или защитник, стоящий на страже Земли? Или рок-звезда, но тоже защитник?
    • Многие имена «Романа о Лисе» стали типичными и даже нарицательными — и Шантеклер (имя петуха) среди них.

Шедоу/Тень (Shadow)

Шепард/Пастух (Shepard, Shepherd)

Шива (Shiva, Sheeva)

Шига, Сига(Shiga)

Шико, Шиико, Сико, Сиико (Shiko, Shiiko)

Шин (Shin)

  • У нас есть минимум два крутых блондина по имени Шин: первый умеет пробивать людей навылет пальцем, а второй — резать их на части магией.
    • Третий — Волфорд, и его коронный приёмчик — намутить гремучего газа из воздуха и устроить огненный армагеддец.
  • А в Naruto их даже два: названный брат Сая и самопровозглашенный Учиха Шин, результат одного из экспериментов Орочимару.
  • А ещё это друг Джимми Нейтрона, безумный фанат Ультралорда.
  • И реальный мотогонщик Барри Шин, на которого после одной аварии наложили этих самых шин столько, что торчали одни глаза — но он восстановился и снова сел на мотоцикл.

Шира (Shiera, She-Ra)

Широ (Shirou)

Шреддер (Shredder)

Шульце

  • Германский милитарист. Вот только он — безумный учёный с замораживающей пушкой или военный, ставший правителем разумных саламандр?

Шумахер

  • Михаэль, немецкий автогонщик, ныне отошедший от дел из-за травмы и прикованный к постели?
  • Или Иван Данилович, директор Петербургской библиотеки Академии Наук?
  • Или Петр Васильевич, русский поэт, автор многих, в том числе нецензурных, стихов?

Щ

Щелкунчик (англ. The Nutcracker; нем. Nussknacker)

  • Первоисточник этого имени — главгерой сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана, превращённый проклятьем в деревянную куклу с механизмом для колки грецких орехов (отсюда и такое имя). Заклятый враг Мышиного Короля.
    • Помимо этого сказка известна посредством множества её адаптаций, из которых самое знаковое — одноимённая балетная симфония Петра Ильича Чайковского от 1892 года.
      • Если брать само имя "Щелкунчик", то его в качестве прохвища могут носить персонажи из сторонних фандомов.
        • Например, это может быть разновидность враждебных ботов в Lethal Company.
        • Или девушка-гуль из Tokyo Ghoul, а также созданное на основе её тела оружие для Гинши Ширазу.
        • Другая девушка с таким именем — мьюзикарт из аниме takt op.Destiny и игры по её мотивам.

Э

Эзар (Ezar)

  • Это император, чьё государство не только владеет целой планетой, но и вышло в космос. Но какой именно? Император Барраяра Эзар Форбарра или император Земли?

Эйва (Ava, Eywa)

Эйдолон (Eidolon)

Электроник

Элрик (Elric)

Эмбер, Амбер (Ember, Amber)

Означает «янтарь». Кто же это?

Эрза (Ersa, Erza)

  • Это крутая воительница, вот только из манги и аниме, или компьютерной игры? Народ эрзя (буквально «живые, живущие») тут вряд ли имеет касательство, скорее в обоих случаях пытались на японский манер произнести имя «Эльза».

Эрис (Eris)

  • Эта девушка, имеющая отношение к религиозному культу, но какая именно? Чернокожая храмовая проститутка или ученица могущественного жреца? А может и вовсе богиня? Принцесса Чимы из расы орлов? Владелица казино, кузины Дискорда, из комиксов «Nightmare knights»? Или последняя выжившая из группы Стражей, пытавшихся убить одного из богов Улья? Или карликовая планета Солнечной системы?
    • На самом деле древнегреческая богиня раздора Эрида, к которой отсылают все вышеперечисленные.

Эскатон (Eskaton)

Эсмеральда (Esmeralda), Смеральдина

Означает «изумрудная».

Эспада (Espada)

По-испански — меч, клинок.

Эспер (Esper)

Ю

Юки (Yuki, Yuuki)

Юм-юм

  • Это принцесса из мультфильма? Или мальчик из повести Астрид Линдгрен? Или кот из книг Лилиан Джексон Браун?

Юма

Юнион-Сити (Union City)

Я

Ямурлак

Янос (Janos)

Янус (Janus)

  • Это миллиардер? Или один из противников Джеймса Бонда? А может быть, это международная антитеррористическая организация? Или нечистый на руку экс-глава спецслужбы из романа Сидни Шелдона. Нет, это Янус Полуэктович Невструев, директор НИИЧАВО. И это всё — не считая римского бога входов и выходов, который с двумя рылами…

Ястреб/Хоук (Hawk)

  • Он — правитель-тиран государства Фалько(в)ния; бывший главарь наёмников, давно ушедший за моральный горизонт, но кто он? Прекрасный юноша, или усатый и бородатый зрелый мужчина? А может быть это и вовсе вполне положительный ученик магической школы Гед (Sparrowhawk)? Или положительный маг-мироходец и шпион из книги «Наследник звёзд»?
    • Могучий боец, которого вырастила улица? Или индейский вождь (точнее Thunderhawk), тоже неслабый рукопашник?
    • Или под фамилией Хоук — положительный герой Dragon Age II.
    • Или Ebon Hawk — «Чёрный Ястреб», корабль главгероев из Knights of the Old Republic.
    • Нет, это целое семейство американских истребителей фирмы Curtiss.
    • Или американских же вертолетов UH-60/S-70, более известных как Black Hawk
    • К слову, супергерой, брат Голубя может иметь на этот счёт своё мнение. И сын Оливера Куина Коннор Хоук тоже. И мнение команды пилотов Blackhawks неплохо бы уточнить. В общем, любит вселенная DC это имя.
    • А ещё их может быть пятеро и они сражаются с империей циклонианцев.
    • Или владелец Меча Разума, сражающийся бок о бок с эльфом, великаном, гномом и одноруким арбалетчиком против Черного Рыцаря.
    • А может, это и вовсе… разумный поросёнок?!
    • Наконец, это Зак Хоукс, один пяти главных героев A.T.O.M.

Ясуко (Yasuko)

Откуда берётся

Мы должны помнить, что нот всего семь, а букв в разных языках всего пара десятков, и одинаковые комбинации букв могут и повторяться у разных авторов.

Но в подавляющем большинстве случаев имена и основы образов берутся именно из общеизвестных источников.

  • Гор и Баал — оттуда, из древних ближневосточных религий. В Ветхом Завете выдаётся за имя верховного божества семитов-ханаанцев, на деле же — значит просто «господь, владыка» и у каждого племени семитов он был свой, в некоторых местах даже забывали его имя и звали его уже просто Баал. Например у ханаанцев были баалы Гад, Зебуб (от Баал Зебул происходит Вельзевул, которого в ряде языков называют и Beelzebub), Хаддад, у финикийцев — Хаммон, у арабов — Ху. Яхве тоже когда-то был одним из Баалов.
  • Гор (Хор, Хорус) — древнеегипетский бог неба и солнца, сын Осириса, отомстивший Сету за погибшего отца и воскресивший его. Изображался с головой сокола.
  • Вообще при названии персонажей/мест действия часто делают отсылки к мифологии. Особенно космическим объектам любят давать античные названия.
  • Винитарий — прозвище готского короля Витимера, которое он получил за победу над праславянами-антами и их князем Бусом. Означает «победитель (или убийца) вендов» (то есть славян). У Семёновой в её «Волкодаве» Винитарий может означать «убийца веннов» и в любом случае получается хорошая отсылка на реальные события для людей, интересующихся дохристианской историей славян.
  • Робот Бендер, как ни странно, по психотипу очень похож на Остапа Бендера. Вот и думай после этого, откуда узнали?[5]
    • To bend — англ. «сгибать», только и всего.
    • Хотя в одной из серий робот-аферюга назвал себя «гением комбинаторики». Ничего не напоминает?
  • Бэйн — от английского bane, то есть «погибель» или «бич» (бич не в смысле «ременный кнут» и не в смысле «бродячий разнорабочий на Северах или на югах», а в смысле «напасть»[6]).
  • Джейд — мечта любителя имен со смыслом и кошмар переводчика: это и «изумрудный» (цвет), и «нефрит», и «обманщик» («шельма», «плут»), и «отверженный», «битый жизнью», а еще… как бы это покультурнее выразиться… «женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь».
  • Мелькор — от толкиновского Мелькора. Где ещё можно было увидеть это имя? Разве что в некоторых гностических мифах, существовавших задолго до рождения Толкина. У тех гностиков «мелькор» означало «владыка» и прилагалось, в частности, именно к дьяволу. Было образовано, по всей вероятности, от арабского «малик» (что означает царя или князя), иранского «мелик», пунического «малх», ивритского «мелек» («мелех»). Или — от, происходящего от этого же корня, имени Мельхиор/Мелькиор (Melchior) — «Царь Света» или «Мой царь Свет» (в смысле — Бог).
    • Толкин, как и во многих других случаях, предлагает свою этимологию: mel у него значит «любовь»[7] (а также «сила», дериват от mbel), глагол koa — «подниматься, пробуждаться», и поэтому имя Melkor означает «в любви пробудившийся» или «в силе поднявшийся».
    • У Натальи Васильевой в «Чёрной книге Арды» провозглашается, что Мелькор был хорошим. Поэтому у неё сам Мелькор истолковывает своё имя как образованное от мэл (любовь) и кор (кори) (мир, в смысле «обиталище», которое world, а не в смысле «покой», который peace) — дескать, я есмь Возлюбивший Мир.
  • Рэйден — искажённый «Рэйдзин», бог грома в синтоизме.
  • Саурон, который не толкиновский Саурон, а мутант из Marvel (равно как и самозваное божество из Primal Rage), явно связан со словом saurus — ящер.
  • Мерлин — от того самого Мерлина.
  • Шепард — от первого американского астронавта, да и вообще не самая уникальная фамилия.
    • Плюс в Mass Effect протагонист ещё и мессия, пастырь душ — shepherd. В конце трилогии мы узнаём, что Шепард стал религиозной фигурой, а его имя — нарицательно.
  • Бывает, что имя и/или фамилия персонажа очень распространена. В русскоязычных эти фамилии Иванов, Петров, Сидоров, а особенно Кузнецов, продолжать можно долго. В англо-американском сетинге Смит, Джонсон, Браун и т. п. Поэтому если покопаться в различных произведениях, то можно найти великое множество однофамильцев. Но в данную статью их тащить не надо, иначе она рухнет и погребёт нас всех под собой.
    • Что касается кличек животных, то в России распространены Бобик, Тузик, Жучка для собак, а Васька, Мурка для котов. В англоязычных странах собак нередко называют Спот, Спайк или Вулфи. Так почему бы домашнего дракончика не назвать Спайком?
  • Вообще нередко персонажа (или еще что-то) могут назвать в честь знаменитого человека — Наполеон, Нерон и проч.
    • Также может быть сделана отсылка и к мифологии. Особенно любят при названии небесных тел вспоминать античную мифологию.
  • Хидэо Кодзима, создатель серии Metal Gear, никогда и не скрывал, что Солид Снейк — копиркин Змея Плискина.
  • Образ принцессы Фионы из «Шрека», вполне вероятно, основан на образе принцессы Фионы из «Хроник Амбера». Обе — крутые принцессы с одним именем, обе рыжие в зелёных одеяниях. Да и в самих Хрониках Амбера сказано, что у каждого из принцев и принцесс Амбера в параллельных мирах имеются Тени — то есть двойники, и это может быть сознательная отсылка.
    • А вот сам Шрек вряд ли как-то связан с персонажем повести А. П. Чехова «Попрыгунья».

Реальная жизнь

« 73-летний Сергей Зверев из Перми ненавидит слово «совпадение» »

Уже сказано, что однофамильцев (включая родственников) много. Но если это знаменитости, их могут и попутать…

  • Музыкант и поэт Борис Гребенщиков и актёр Кирилл Гребенщиков. В советском кино был ещё и довольно яркий актёр-эпизодник Юрий Гребенщиков.
    • Для выросших в начале 2000-х — ещё и рэпер Михаил Гребенщиков с первой «Фабрики звёзд». «Нет, это не мой биологический сын. Если бы у меня был такой сын — я бы покончил с собой. Мы с ним просто родом из одного и того же Гребенщиковского скита» (с) Борис Гребенщиков
  • Дрессировщик Михаил Багдасаров и актёр Михаил Богдасаров (фамилия появилась из-за ошибки паспортиста).
  • Юморист Гарик Мартиросян и актёр Георгий Мартиросян.
  • Актёры Дмитрий и Евгений Миллеры, однофамильцы Александр и Всеволод Абдуловы, Алексей, Андрей и Евгений Мироновы, братья Николай и Сергей Боярские. А Михаил Боярский — попросту племянник Николая и Сергея.
    • И мосфильмовский осветитель и актёр-эпизодник Геннадий Борисович Иванов, которого постоянно путают с кинорежиссёром Геннадием Кронидовичем Ивановым.
  • После того как начинающий писатель Юрий Хавкин взял себе псевдоним «Юрий Яковлев», отечественная культура обогатилась двумя Юриями Яковлевыми — актёром и писателем (актёр-то у всех на слуху). Некоторые так десятилетиями и думали, что «Вива, Санчо!», «Девочка, хочешь сниматься в кино?», «Семеро солдатиков» и детскую повесть про белого медвежонка Умку (прославившуюся в мультэкранизации) написал «Ипполит из „Иронии судьбы, или С лёгким паром!“».
  • Писатели Некрасов, Островский, Успенский и, конечно, Толстой! N.B. Троп очень любят использовать авторы вопросов для спортивного «Что? Где? Когда?». Если вас просят назвать «толстовскую героиню», ответом вполне может оказаться вовсе не Анна Каренина или Наташа Ростова, а лиса Алиса или Мальвина. Ну, а под «пушкинским произведением» хитрый автор вполне может подразумевать… текст одной из песен группы «Ария» за авторством Маргариты Пушкиной!
  • Два писателя (оба родились в 1924, оба участники войны), чьи книги путают: Владимир Максимович Богомолов и Владимир Осипович Богомолов (Владимир Иосифович Войтинский). Основная тема творчества обоих — Великая Отечественная война.
  • Текстовики русского рока Илья Кормильцев и его брат Евгений. Первый больше всего известен по работе с «Наутилус Помпилиус», второй — по «Насте» (хотя Илья тоже немного писал для неё тексты).
  • Иногда ухитряются путать двух украинских рокеров по прозвищу «Кузя» — Андрея Кузьменко из «Скрябина» и Сергея Кузьминского из «Братьев Гадюкиных». Ситуацию усугубляет то, что они оба умерли (и даже оба в 46 лет).
  • Все мы прекрасно знаем, что Хаяо Миядзаки — маэстро японской анимации, который рисовал няшное и доброе аниме как оказалось, не всегда. А ещё есть однофамилец по имени Хидэтаки Миядзаки, который создавал жестокие и мрачные игры про СМЭРТЪ!
    • А ещё в студии Ghibli творил сын первого, Горо Миядзаки, которого поклонники творчества Урсулы ле Гуинн убить готовы.
  • Акира Торияма — талантливый мангака, нарисовавший всеми любимый Dragon Ball и выступающий иллюстратором для серии игр Dragon Quest, а также одним из создателей дилогии Tobal. Мотому Торияма — бездарный режиссёр Final Fantasy XIII и Final Fantasy X-2. Что самое забавное, обе Ториямы работают на Square Enix. Так что не смейте их путать, а то фанаты вас убьют на месте.
  • Все знают, что гениальный геймдизайнер Хидео Кодзима когда-то работал в компании Konami, а чуть более продвинутые вспомнят, что в той же компании работала Аями Кодзима — художница серии игр Castlevania.
  • Крупные японские писатели Харуки Мураками и Рю Мураками. Ну что ты будешь делать, если фамилия распространённая?
  • Исполнитель шансона Петлюра (псевдоним — настоящее имя: Юрий Барабаш) — погиб в 1996-м году, в возрасте 22-х лет. И исполнитель шансона Виктор Петлюра (настоящая фамилия) — до сих пор жив. Последний не так давно взял псевдоним — Виктор Дорин, именно, чтобы не путали.
  • Лидер Донецкой народной республики А. В. Захарченко, руководитель Кубанского казачьего хора В. Г. Захарченко и самый известный оборотень в погонах Д. Захарченко — не только разные люди, но и не родственники. А знаменитый киноактёр Вадим Захарченко (богослов Халява из старого классического советского «Вия») — особая статья.
  • Благодаря одной скандальной истории появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
  • Последние события породили массу шуток про путаницу между продюсером Иосифом Пригожиным и предпринимателем Евгением Пригожиным. В этих шутках мужа Валерии, то ловит ФБР, то ему кто-то присылает снаряды.
  • в 1993 г., когда ФБР вело расследование в отношении секты "Ветвь Давидова", в секту был внедрён агент под прикрытием по имени Роберт Родригес.

Примечания

  1. В его честь Араки и назвал главного злодея Жожи.
  2. Вообще, Архонты в Genshin Impact названы в честь демонов Гоэтии, и Паймон судя ко всему вполне соответствует своему прототипу. Это породило среди фанатов теорию, что Паймон — главный антагонист игры.
  3. Эта, в отличие от прочих, Pinkie.
  4. Извращённый или хитровывернутый будет bizarre.
  5. Справедливости ради, стоит отметить, что произведения Ильфа и Петрова на английский язык переводили — и даже экранизировали (например, «12 стульев» Мела Брукса)!
  6. В данном случае — существительное (в значении «беда»), а не глагол.
  7. Толкин был большим знатоком финно-угорских языков. Во многих из них слово «мель» многозначно — оно означает любовь, страсть, стремление, волю и/или желание. Первоначально дьявол у Толкина звался не Мелькор, а Мелько (Melko) — многие финно-угры поймут это имя как «Желающий», «Стремящийся» (у Толкина оно истолковывалось еще и как «Сильный»).