Я профессор, моя жена профессор…

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Склифосовский.pngКороче, Склихосовский!
Персонаж ведёт себя не просто грубо и вульгарно — его поведение не соответствует ни образу, ни социальному статусу (реальному или мнимому).
ТАСС.jpgТАСС уполномочен заявить:
Ввиду прямой технической необходимости, в этой статье много примеров грубого и недостойного поведения «профессуры». Налицо обсценная лексика и/или отсылки к ней. Несмотря на это, в статью всё равно не нужно помещать нравоучения в какой-либо форме. Если эта статья задевает ваши чувства, предлагаем вам просто её не перечитывать (однако и не портить).
«

В Большом театре к окошечку администратора подходит пожилая пара. Мужчина вежливо говорит:
— Извините, пожалуйста! Видите ли, вот я — профессор, моя жена — профессор, мы оба в первый раз в Москве, очень хотим побывать в Большом театре!
— Извините, но билетов у меня нет.
— Видите ли, но я — профессор, жена — профессор, и мы так давно мечтали об этом спектакле!
— Простите, не могу ничем помочь!
— Да, но видите ли, вот я — профессор, жена — профессор, мы очень хотели бы посмотреть этот балет, нельзя ли хотя бы контрамарочку!
Жена перебивает его:
— Пойдем отсюда, Боря! Не унижайся!
— ЗАХЛОПНИ НА Х*Й ВАРЕЖКУ, ОВЦА!!! Видите ли, я — профессор, моя жена — профессор…

»
— Анекдот
« Что я? Великие мужья
Творили черт-те что!
»
— Тимур Шаов «И на Солнце бывают пятна»
« Гений может быть шалопаем, бродягой, пьяницей, распутником, хамом и так далее. А создает при этом гениальные вещи. »
— Даниил Гранин
« Пошел в Дом кино — напился и подрался с В. Ливановым. Ни он, ни я не можем выйти из дома — друг друга поласкали. На другой день звонил он мне — извинялся. Видно, сам начал. Я-то ничего не помню. »
— Дневники Андрея Тарковского. Кстати, по версии Ливанова извинялся как раз-таки Тарковский

Данный троп используется в четырёх случаях:

  1. ради комического эффекта (см. 1 эпиграф): диссонанс между образом и поведением героя и даёт этот самый эффект; иногда используется, чтобы подчеркнуть многогранность и чудаковатость персонажа; либо персонаж действительно умело косит под интеллигента, но в какой-то момент его подлинная натура всё же прорывается;
  2. ради трагического эффекта: так можно показать, что приличного человека довели до уже звериного состояния. Однако он должен совершить нечто поистине дикое. Если гипотетический интеллигент-профессор, не выдержав издевательств, зверски расстрелял обидчика или размозжил ему голову кувалдой — это не наш случай. А вот если он загнал обидчику рукоять кувалды в задницу, а потом нагадил на его поверженное тело — это именно оно;
  3. не ради комического или трагического эффекта, а лишь чтобы создать нешаблонного персонажа: автор изображает выходца из социальных низов, поднявшегося благодаря своему уму, или ломает предрассудки, показывая, что интеллектуальность не подразумевает автоматически не только снобских манер, но и обычной вежливости, равно как и обратное[1];
  4. по причине бездарности: в романах большинства МТА даже персонаж, задуманный как интеллектуал, будет выражаться неграмотным языком автора, то бишь пэтэушника-недоучки, чуть что — «совать в дыню», крыть матом, ржать и т. д. Одно из проявлений аристократии из фольги — хотя два первых случая использования возможны и не в «фольговых» ситуациях.

Возможно и такое, что персонаж достаточно культурен, чтобы утончённо выражаться, но считает себя вправе перейти на грубость, если ситуация требует. Это иной троп, «Мы же филологи».

Надтроп — Лицемерный юмор. Контртроп — Культурно подкованный гопник.

Где встречается[править]

Фольклор[править]

  • Анекдот в эпиграфе — кодификатор.
  • Альтернативный кодификатор — «Алло, добрый день! Это прачечная? — Х*ячечная! Это Министерство культуры!»
  • И другой анекдот — про очкарика-интеллигента в мебельном магазине: «Извините, пожалуйста, не подскажете ли, сколько стоит вон тот очаровательный столик? — (Получает ответ). — ЭТО Ж, МЛЯ, УСРАТЬСЯ!!!»
    • Оригинальный британский анекдот ещё и продолжает: «А вон та пара стульев? — Два с половиной раза усраться, сэр! Это оригинальный Чиппендейл».
  • Всем известная байка про Оле-Лукойе, который явился к изголовью маленького мальчика, чтобы принести ему дивные сны, и начал раскручивать над ним свой волшебный цветной зонтик, произнося при этом «Крибля… Крабля…». Мальчик «немножко проснулся» и удивлённо спросил: «Что?..». И тогда мистический гном, не переставая колдовать с помощью зонтика (но недовольный, что дитя его отвлекает), процедил: «Спи, бля!».
«

— Не жили богато, нех%й и начинать.
— Простите, а вы точно министр финансов?

»
— Анекдот
  • Анекдот про выпускников университета
«

Получили два студента магистра, идут, разговаривают:
— Слышь, Вован, прикинь, мы ж теперь, типа, интиллигенция?
— Чё?
— Х%й через плечо! Мы, говорю, теперь интеллигенция, ё^пта!

»
— Анекдот
  • Во многих анекдотах про Шерлока Холмса и доктора Ватсона лексикон упомянутых джентльменов изобилует такими словечками, о каких бедняга Конан Дойл мог и не подозревать. Причём делается это не ради комического эффекта (обычно соль анекдота заключена в другом), а по причине общего культурного уровня рассказчика. Пример. Хотя бывает и правильное использование. Знаменитый анекдот про палатку, например, рассказывается нарочито джентльменски — с тем, чтобы в конце был слом при использовании нецензурной лексики.
  • Анекдот, когда к женщине обратились «мисс», а та ответила «Какая, нах**, мисс?! Не видишь — леди!»
  • Другой анекдот
«

В парке на скамеечке сидят студент, читающий книгу, и благообразная бабушка. Около скамейки шумно копошатся голуби, гулят, требуют корма. Студент не выдерживает, вскакивает и кричит на них:
— Съе…тесь нах…, проклятые птицы!
— Молодой человек, ну разве же можно такими словами выражаться? Вы просто крикните им: «Кыш, кыш, голуби!» — они и съеб…тся нах…!

»
  • Байка про Будду, которого оскорбляли деревенщины. Тот произнёс проникновенную, исполненную мудрости речь, которая заканчивается словами «А сейчас мои ученики вас отпи*дят».
  • 52-летняя преподавательница по жилищному праву за контрольную на тему «Товарищество собственников жилья» ставит половине группы 2 и подписывает ниже «кг/ам». С Баша
  • Объяснительная после ДТП: «Я доктор наук, знаю семь европейских и пять азиатских языков, являюсь лауреатом пары престижных премий и числюсь почётным профессором Оксфорда, но такого лошару на дороге встретил впервые! Это был какой-то капец!»[2].
  • Анекдот про мэра, который пообещал построить в городе церковь, а потом снял рубашку и показал, как она будет выглядеть. «Блатной» (профессиональный преступник), отмотавший минимум один срок. По количеству куполов и окон на вытатуированной церкви (и другим деталям) можно определить количество «ходок», а также «сколько лет чалился».
  • Анекдот про пионерию:
«

Бабушка в троллейбусе закашлялась, рядом пионер говорит ей:
— Будьте здоровы!
— Вообще-то так говорят при чихании, а я закашлялась.
— Да хоть х*ем подавись, но пионер должен быть вежливым.

»
— Анекдот
« Мои соседи — очень солидная пара. Она — на какой то крупной должности в одном известном ВУЗе, он — ещё более серьёзный чин в маленьком, но богатом АО. Тут наблюдаю картину: подходим почти одновременно с соседкой к парадной. Пока достаю брелок, она набирает на домофоне номер. В ответ бас её мужа «Кто?», та в ответ «Я». Снова бас «Пароль!». Соседка сквозь зубы еле слышно «Б….!» и громко и отчётливо в домофон «Трусы на голове!». В ответ: «Заходи!». И тоненький голосок на заднем плане «Мама идёт!!! Ура!!!» »
— С Баша
« Интеллигентная фамилия продаст две пианины и одну роялю: мешаються на калидоре »
— Из объявления
«

Студент спешит на лекцию. Стоят профессора. Студент нечаянно толкает одного из них, бросает через плечо «Извините!» и собирается бежать дальше, но профессор строго останавливает его: — Погодите минуточку, молодой человек. Вот вы меня толкнули, вклинились бесцеремонно в нашу беседу, сбили меня с толку, нарушили ход моих рассуждений, прервали полёт моей научной мысли. Возможно, вы только что лишили мир величайшего открытия, отбросили человечество в каменный век… Студент, чуть не плача, рассыпается в извинениях и на дрожащих ногах удаляется. Профессор поворачивается к товарищам: — Ну-с, дорогие коллеги, на чем-бишь я остановился? Ах да! Стало быть, беру я эту блядь за жопу…

»
  • Анекдот про юного священника, которому опытный посоветовал ради снятия волнения перед проповедью «остограммиться», а тот «ографинился», с соответствующими последствиями.
    • В продолжение темы, анекдот про катающуюся по кузову грузовика бочку и предложение поставить её на попа.
«

искусствоведов группа тихо восторженно глядит на холст и вдруг один седой и строгий отчетливо сказал говно

»
— Пирожок

Театр[править]

  • «Мещанин во дворянстве» Мольера же! Учителя танцев, музыки и фехтования чуть не устроили потасовку, споря, какая учебная дисциплина важнее, по ходу обмениваясь крепкими словечками. Ну как крепкими — по сравнению с теми, какие было положено говорить на сцене в те галантные времена. А потом припёрся учитель философии, куда как более богатый на словечки, и получил от всех троих.
  • Бернард Шоу, «Пигмалион». Во время своего первого выхода в свет Элиза уже обладает отличными манерами и произношением, но вот содержание её речей (и лексика) всё ещё характерно для лондонского дна. Например, она рассказывает про свою родственницу, мимоходом упоминая, что ту, наверное, пришили и обчистили. Что любопытно, светская молодёжь восприняла это просто как новую «разговорную» моду. Впрочем, сам её ментор, профессор Хиггинс, не отличается особо изысканными манерами, как ему прямо указывает домоправительница. Но по фене всё-таки не ботает (хоть и знает феню, ибо лингвист) — а вот у Элизы феня то и дело прорывается.
  • В пьесе Марка Захарова «Узник замка Иф» Бенедетто — вопреки книге, чисто смеху ради — показан как карикатурный урка. Трудновато ему выдавать себя за князя Кавальканти, регулярно палится. Одна речь чего стоит: в неё всё время прокрадывается «в натуре!…» или что-то наподобие.
    • Потом он пишет графу Монте-Кристо анонимку, и граф сразу догадывается, кто писал. Очень уж яркая орфография и пунктуация: «Г-н граф, я ваш друк и спишу предупридить вас что есть один тип который знает где лижат деньги г-на графа…»
    • Ещё раньше подобное было и во французской экранизации.
  • Л. Филатов:
    • «Ещё раз о голом короле». Гувернантка-немка отвечает за воспитание принцессы. За воспитание, Карл! Ведёт себя сия пожилая дама подчёркнуто чопорно… Как правило… Но когда церемониймейстер датского двора (действительно назойливый и бесцеремонный человек) вызвал раздражение гувернантки — почтенная дама прилюдно обозвала его «мудаком». А когда позже ей показалось, что датский министр предлагает ей секс — дама была не только ничуть не против, но даже возмущалась: как это так, обещал to fuck — и ушел! Хотя познакомилась с ним в тот же день, не ранее. Кажется, становится понятно, почему принцесса, вверенная заботам этой гувернантки, так крута, резка и остра на язык, а также давно не девственница…
    • Может, папенька специально такую подбирал? Двор любого короля — тот еще террариум доброжелателей, бой-девке там явно будет комфортнее, чем инженю.
    • «Моцарт и Сальери» (не путай с пушкинской маленькой трагедией). Таким изображен Моцарт, и сабж в данном случае выглядит как На тебе! в сторону В. В. Жириновского.
  • Народный артист России Моисей Филиппович Василиади поставил в Омске «Волки и овцы» и сам сыграл в них Вукола Чугунова. Чугунов — дворянин хорошего рода, юрист, образованный человек (и при этом жулик первостатейный). В основном Василиади его таким и играет. Тем не менее в сцене ссоры Чугунова с его племянником Горецким — Василиади почему-то сказал «шо?» и «шобы», а также, в ответ на просьбу дать денег, показал Горецкому фак. От локтя.
    • Разумеется, это актёрско-режиссёрская отсебятина и «оживляж» — в оригинальной пьесе 1875 г. ничего подобного нет.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • В советском искусстве этот троп часто воплощают мещане. Это глубоко невежественные и эгоистичные люди, при этом тщеславные и любящие подражать уважаемым людям — обычно неумело. Поэтому-то они любят выражаться наукообразно — вовсе не из-за начитанности и не из-за того, что хотят изъясняться чётко и недвусмысленно, а потому, что, по их мнению, такой стиль речи повышает их статус. При этом их речь, хоть и имитирует интеллигентскую, похожа на неё слабо, тем более что они принимают казёнщину за научность: они путаются в значениях слов, особенно заимствованных, вставляют их неуместно, синтаксис их фраз уродлив, а здоровая разговорная речь им кажется слишком низкой. Мещане научились говорить гуманистическими лозунгами из советских газет, но стоит кому-либо затронуть их мелочные интересы — и с них вся показная интеллигентность мигом слетает: за копеечную вещь они готовы драться.
  • Великолепная инверсия у Николая Гейнце: в каждом втором романе у него самозванец, а то и не один, причём все они поголовно выходцы из низов общества, но к их манерам не подкопаешься. Педаль в пол в «Каменных объятиях»: каторжник Виталий Карманин выдаёт себя за графа Осипа Осиповича Тигоцкого и разговаривает как аристократ 80-го уровня.
  • Л. Н. Толстой, «Война и мир» — генерал-аншеф, князь Николай Болконский, отец Андрея Болконского. Вёл себя весьма своеобразно, но особенно отличился, принимая графа Ростова и его дочь Наташу. Этой выходкой, возможно, и обломал сыну брак (многие критики таки усматривают связь между этим событием и последовавшей дурацкой попыткой Наташи сбежать с Анатолем Курагиным). Своей же дочери, княжне Марье, вовсе жизнь испортил без видимых причин.
  • М. Булгаков, «Собачье сердце» — профессор Преображенский велел Зине швырнуть в огонь вполне приличную книгу («Переписка Энгельса с Каутским»), да ещё и чужую, да ещё и библиотечную, только потому, что Шарикову её дал нелюбимый им большевистский активист Швондер. А ещё шляпу надел претендует на интеллигентность! При том, что с Шариковым порой разговаривает очень грубо. Не потому что быдло под маской интеллигента, а наоборот, потому что, при всей своей глубокой образованности и культурности, полон старорежимных замашек и считает, что пролетариат должен знать своё место.
    • По факту же профессор, человек, которому с молоком матери привили понимание, что ссать мимо унитаза недопустимо (и тому подобные быдляцкие фортеля тоже неприемлемы), попросту не может постичь, что кому-то это может быть неочевидно. Отчего и негодует. Опять-таки, своё место должны знать все (тогда и шовинизма не получится), и не Швондеру лезть в жизнь и комнаты профессора, которые тот заработал своим умом и талантом.
    • А самое интересное, что на свой лад верен и первый, и второй отзыв о Преображенском. Это сложный персонаж, он «не ангел и не демон», не полностью и не во всём прав, но и далеко не «эталонное позорище», и кто не очаровался чем-то коммунистическим и не полон классовой неприязни «социальной зависти» к таким, как Преображенский — тот, пожалуй, будет в конфликте Шарикова с профессором всё-таки на стороне этого медика (не Шарикова же!).
    • Особенно если учесть, что это за «книга». Хотелось бы знать, каков процент даже среди коммунистов тех, кому интересна «переписка Гегеля с Каутским»?
    • Такую книгу почитать было бы интересно многим, потому что Гегель скончался задолго до рождения Каутского. А что до переписки Энгельса с Каутским, о которой идёт речь в книге, то она вполне может быть интересна коммунисту, потому что там обсуждался вопрос переложения экономического учения Маркса в учебный материал. По-моему, очевидно, что такие книги нехорошо сжигать, особенно профессору, который незадолго до этим так картинно возмущался бескультурностью после революции. Тем более книга-то библиотечная, за нее с Шарикова штраф возьмут. Но гораздо интереснее с точки зрения тропа, что так много говоривший о бескультурности и прогрессе профессор, по сути, сам же провалил свою миссию культуртрегера перед Шариковым (а кому еще заниматься его воспитанием, как не Преображенскому, который его создал?) и к концу книги полностью перед ним пасует. А также заметно, что крупное научное светило, судя по всему, зарабатывает себе на довольно богатую жизнь… элитной практикой «омоложения» каких-то сомнительных персонажей, которые зато при деньгах. Но при этом выбивает себе мандаты благодаря покровительству чиновников (которых, возможно, тоже «лечил») так, будто его работа имеет важное научное и общественное значение, хотя непохоже, что ему есть хоть какое-то дело до общества. Что до революции, что после такое поведение в крупной профессуре, мягко говоря, не соответствовало традициям, вполне попадая под троп.
  • Братья Стругацкие:
    • «Отель «У погибшего альпиниста»» — Симон Симонэ (франкоязычный швейцарец?), великий физик, герой национальной науки, обладатель правительственных наград… а также комичный бабник и верхолаз-любитель (сделать его ещё и матерщинником не позволила цензура). «Всё на бильярде играют и по стенам ползают. Шалуны они» (служанка Кайса). «Господин Симонэ служит для меня неиссякаемым источником размышлений о разительном несоответствии между поведением человека, когда он отдыхает, и его значением для человечества, когда он работает» (владелец отеля Сневар).
    • «Град обреченный». Изя Кацман о «Ты, может быть, думаешь, что строители этого храма [здания культуры] — не свиньи? Господи, да еще какие свиньи иногда! Вор и подлец Бенвенуто Челлини, беспробудный пьяница Хемингуэй, педераст Чайковский, шизофреник и черносотенец Достоевский, домушник и висельник Франсуа Вийон… Господи, да порядочные люди среди них скорее редкость! Но они, как коралловые полипы, не ведают, что творят».
  • Сергей Довлатов, «Наши» — в директоре школы проснулся «старый лагерный нарядчик» со всей соответствующей феней после того, как ученик, пардон, прицельно помочился на него из окна.
  • Александр Бушков, «Летающие острова» — студенты и профессора Ремиденума (один из ведущих университетов Талара) славятся тем, что их научные диспуты по исчерпании разумных аргументов регулярно переходят в потасовки, массовые драки, а то и погромы, в том числе с человеческими жертвами. Двое зрелых и уважаемых профессоров-литературоведов, арестованные именно по этому поводу, чуть было не устроили драку прямо в присутствии короля.
  • «Хроники странного королевства»: крутая королева Кира, конечно, леди-воительница… Но всё же она больше воительница, чем леди, и не гнушается общения в духе казармы.
«

— Послушай, ты этой изящной словесности уже здесь нахваталась или с собой привезла? — А что, вас это шокирует? Ваши солдаты изъясняются классическими стихами? — Солдаты есть солдаты, а ты-то где этого набралась? В королевской библиотеке? — Да нет, это я из дому привезла. — А чем ты занималась дома? — Изучала языки и литературу. Изящную словесность, в общем.

»
— Ольга же дипломированный филолог
«

Капитан первого ранга Вячеслав Абросимов был выпускником самого престижного в те годы ВВМУ имени Фрунзе, которое выпускало штурманов — будущих командиров кораблей и командующих флотами. Он очень гордился тем, что принадлежит к командной касте, и говорил об этом так: — Мы, на х… б…, штурмана, б… — флотская, б…, интеллигенция, на х… б…! Не какие-нибудь, там, на х… б…, маслопупы. У нас, на х… б…, всегда белые манжеты. Мы папочку под мышку, на х… б…, манжетики поправили и домой, всегда, б…, чистенькие, всегда, на х… б…, с манжетиками. Потом он снисходительно смотрел на нас и добавлял, разрешая и нам принадлежать к какой-то части флотской, на х…, б…, интеллигенции, б…: — Ну, доктора, на х… б…, тоже вроде интеллигенции, б…, на флоте, поэтому мы с ними, обычно, на х… б…, дружим.

»
— На флоте матом не ругаются. На флоте матом разговаривают. Даже, б…, интеллигенция.

На других языках[править]

  • А. Дюма, «Граф Монте-Кристо» — Эдмон Дантес в образе графа именно так и воспринимался парижской публикой. Пилюли из опиума и гашиша вместо еды, наличие рабов, и, главное, он обо всём этом открыто рассказывал!
    • Сюда же можно отнести и «Трёх мушкетёров»: автор не раз и не два вынужден напоминать читателю, что, мол, эпоха такая, поэтому дворянину и профессиональному военному позволительно жестоко избивать своего слугу, по-свински обманывать женщин и/или жить за их счёт.
  • «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена: аферисты Король и Герцог изображают из себя приличных людей. У Герцога ещё немного получается (в крайнем случае, выдаёт себя за глухонемого), а у Короля… Одно его только выражение «похоронная оргия» чего стоит.
  • Профессор Челленджер в романах и рассказах А. Конан Дойла. Избиения журналистов — лишь одна из его милых привычек.
  • Джек Лондон, «Морской волк» — инверсия. Ларсен ведёт себя как типичный капитан-отморозок, но протагонист-интеллигент узнал, что он хорошо разбирается в инженерном деле, ценит философию и изящную словесность. Просто Ларсен в юные годы однажды решил почитать книжку — и ему понравилось…
  • О. Генри:
    • Пародийный рассказ «По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо»: французские аристократы пьют пиво, жуют жвачку и беседуют, внезапно переходя со светского стиля на просторечие и сленг. Видимо, американские МТА столетней давности (над которыми и издевается О. Генри) принципиально не отличались от нынешних местных МТА.
    • «Короли и капуста» — американец-«джентльмен» Блайт ведёт себя максимально так, как не подобает настоящему джентльмену: бухает, хамит Франку Гудвину и шантажирует его. И не зря же его прозвали Вельзевулом!
  • Морис Дрюон, Les Rois maudits — ненавидевшие друг друга Карл Валуа, брат и дядя королей, и первый министр Ангерран де Мариньи, однажды просто подрались в присутствии короля и всего государственного совета: «С этими словами он вцепился Мариньи в горло, сгреб его за ворот, и двое этих буйволов, двое этих сеньоров, из которых один был императором Константинопольским, а другому при жизни воздвигли статую среди усопших королей Франции, схватились, как простые смерды, перед всем двором и чиновными людьми, подымая вокруг тучи пыли и осыпая друг друга площадными ругательствами».
    • Любимый персонаж автора Робер Артуа намеренно отыгрывает троп, благодаря чему сходит за своего и в государственном совете, и в притоне, и в армии.
  • «Песнь Льда и Пламени» — Донтос Холлард, рыцарь и знаменосец (то есть владетельный вассал, даже если, как в данном случае, небогатый), воспитанник королевского двора, последний представитель своего дома… пьяница и посмешище. Доигрался на турнире в честь именин короля Джоффри, явившись на него в панцире на голое тело, при этом без набедренной брони, штанов и подштанников (попросту голый ниже пояса), и пьяным до поросячьего визга. После этого стал шутом уже официально — и то лишь по заступничеству Сансы, могли вообще в бочке с любимым напитком утопить.
  • «Ветви дуба»: шутки ради (как и вся серия книг) — Дэниел. С точки зрения коллег-ученых — невоспитанный развязный тип, зачем-то заигравший рок, когда его ждало блестящее будущее; с точки зрения коллег-музыкантов — чудак, который церемонится с этими цивилами вместо того, чтобы послать их по матушке, чего обычно ждут от эпатажного рокера.
  • «Тридцать три несчастья» — граф Олаф же! Правда, его «графский» титул вызывает большие сомнения. В любом случае, этот титул не мешает ему пренебрегать личной гигиеной, грубить, пьянствовать и отличаться сильным невежеством.

Фанфики[править]

Кино[править]

  • «Последний дом слева» Уэса Крейвена: я профессор (буквально), моя жена — профессор (буквально), но эти подонки изнасиловали и зверски убили нашу дочь, а потом ещё и имели наглость попроситься на ночлег в наш дом!!! И вот уже мама-профессор предлагает одному из бандитов минет на заднем дворе, после чего пускает в ход зубы, а папа-профессор расчленяет главаря бензопилой!
  • «Джентльмены удачи» — о, эти археологи из Томска! «Вот у меня друг — тоже учёный, у него семь классов образования… А так десятку нарисует — не отличишь от настоящей!»
  • «Гараж»: на свежем асфальте остались следы целой кучи педалек. Среди героев минимум один профессор, парочка докторов наук, россыпь научных сотрудников рангом пониже (есть даже мажор-археолог не из этого института), директор рынка, успешный музыкант, двое фронтовиков (разведчик и полковник)… А поведение? В ход идут публичный обыск женщины, взяточничество, погони, оскорбления, использование музейных экспонатов в качестве подушек, закос под сумасшедшую[3], сожжение документов, противостояние отца и дочери и куча других премиленьких забав. Собственно, ещё до появления проблемы с количеством гаражей члены кооператива — охранники природы — уничтожают саженцы, поливая их бензином, о чём правление с гордостью докладывает остальным, и все довольны. А из однозначно положительных персонажей здесь можно отметить только защитницу угнетённых (Лия Ахеджакова), любовницу-без-пяти-минут-жену профессора Смирновского (Наталья Гурзо) и комичного жениха (Борислав Брондуков). Остальные — все оттенки чёрно-серого.
    • Однозначно ли положительна героиня Ахеджаковой? Когда ей предложили самой уступить место в пользу ветерана, она начала мяться, отказываться и «переводить стрелки». А быть добрым, честным и положительным за чужой счёт очень нетрудно, ведь правда?
    • К слову, фильм является эталонным «на тебе!» режиссёра Эльдара Рязанова в адрес коллег по «Мосфильму», с которыми он имел неудовольствие состоять в таком же кооперативе и поиметь таких же точь-в-точь проблем.
  • Экранизация первых трёх книг серии «Тридцать три несчастья» — граф Олаф.
  • «Лейк-Плэсид: Озеро страха» — эксцентричный профессор Гектор Сир. Помешан на двух вещах — крокодилах и сексе, пристает к дамам, отпуская комплименты в духе «У тебя отличные сиськи!» (как ни странно, иногда срабатывает), толсто троллит местного шерифа. При этом в сущности неплохой парень, эдакий большой ребёнок.
  • «Я, снова я, Ирэн» — пасынки сыновья в общем, дети главного героя: смотрят Ричарда Прайора, матерятся и хулиганят, что не мешает им быть гениальными учениками. Стоит только послушать, как они обсуждают, «как взять массу этого гребаного нейтрона».

Телесериалы[править]

  • «Сибирочка» Владимира Грамматикова по роману Лидии Чарской. В отличие от чрезвычайно сентиментального оригинала, отличается хорошей проработкой характеров и годным юмором. Бандит по прозвищу Зуб хочет забрать найденную в тайге охотником Михалычем девочку, выдав себя за её отца-князя (ибо настоящий князь её ищет и обещает нехилое вознаграждение за возвращение дочери). Выглядит он вполне благообразно, и, прикупив хорошей одежды, вполне мог бы сойти за аристократа, если б только не открывал рта! «Я Зуб… то есть, Гордов, Зуб — это мне дружки кликуху дали, типа погоняло такое… Ух, дед, крепкую заразу гонишь!» Неудивительно, что даже дед, всю жизнь проживший в глухой сибирской тайге, не купился на этот маскарад.
    • Справедливости ради, поначалу наш гений играл свою роль ещё более-менее натурально. Спалился по всем пунктам, только отведав «крепкой заразы», любезно предложенной хозяином дома. Дед, всё-таки, не такой уж наивный и доверчивый был…
  • «Интерны» же! Тут вам и Быков, и Купитман, и Гена-Борода из приёмника, и Романенко, и особенно Лобанов (в отличие от предыдущих, попадает в троп не время от времени, а практически всегда).
  • «Тюрьма Оз»: Тобиас Бичер был весьма неплохим адвокатом, сбившим маленькую девочку в состоянии алкогольного опьянения. В силу резонансности дела родная система, которая годами позволяла ему вытаскивать преступников, похоронила его заживо в одной самых жестоких тюрем США. Там интеллигентный юрист, эталонный представитель среднего класса с женой, дочкой, собакой и домиком в пригороде, последовательно прошёл путь от подстилки главы арийского братства до крутого гея с наглухо съехавшей крышей, способного хладнокровно убить охранника остро заточенными ногтями (!), соблазнить сына своего врага-гомофоба и в прямом смысле насрать(!!!) в рот тому самому главе арийского братства.
  • «Агентство НЛС»: зигзаг — «Катя», по идее, должен вести себя как бандит, коим и является, но на протяжении всего сериала ведет себя подчеркнуто вежливо, чаще всего довольно умело косит под карикатурного питерского интеллигента, люди, которые ничего не знают о его «профессии», ни о чем не догадываются, но все же иногда у него в критической ситуации прорывается что-то вроде «внатуре не мой саквояж», чем и создается комический эффект «я-профессора» для стороннего наблюдателя.
  • Сериал по мотивам серии «Тридцать три несчастья» — граф Олаф. Тут он ещё и подсвечивает, что «граф» — это именно титул, а не имя.

Мультфильмы[править]

  • «Как грибы с горохом воевали» — гриб Валуй, карикатура на дореволюционную интеллигенцию (наряду с Мухомором-дворянином и Дубовиком-купцом), считает себя самым умным во всем грибном царстве. Любит произносить красивые речи (на самом деле — просто нагромождение бессмысленных фраз), чем оказывает впечатление на глуповатого царя-Боровика. После этого особенно комична крутая похвальба: «Я его (Гороха) интеллектом победю… побежду… побежу… Забью мозгами, короче говоря!». Валуй считает, что его «непробиваемый интеллект» поможет ему победить. Разумеется, ничего не получается: Горох шутя сражает Валуя его же оружием — бессмысленной речью, скатывающейся ближе к концу в откровенную словесную окрошку: «А седьмая вода, как водится — на киселе!».
  • «Саффи». Арзена Лончер, дочь нувориша, по-видимости, купившего замок и титул, говорит отцу, что не хочет замуж, ибо посвятила себя Аполлону. И тут же начинает орать на служанку.
  • «ExoSquad» - инверсия. Офицер связи Алек Делеон - самый сдержанный и интеллигентный человек среди бойцов эховзвода, недаром его посылали устанавливать дипломатический контакт с пиратами. При этом в юности имел проблемы с законом и, похоже, был беспризорником - военная служба стала для него возможностью выбиться в приличные люди.
  • Михаил МК «Туманное говно» — ГГ и ряд второстепенных персонажей. Пополам с матснарядами разных калибров.
  • «Детки из класса 402» — Полли. Просто Полли. Настолько несносная всезнайка и ябеда, страдающая нездоровым патриотизмом, что ни её одноклассники, ни учителя не способны долго выносить её общество.

Комиксы[править]

  • «Приключения Тинтина» — Роберто Растапопулос. В 1931 году его, благодаря Тинтину, впервые в жизни арестовали — но, несмотря на груз статей «на несколько пожизненных», просидел этот криминальный барон явно недолго… Однако по крайней мере с 1925 по 1930 год официальная, легальная ипостась этого человека — уважаемый, «приличный» человек, киномагнат с мировым именем (хоть и нувориш), вхожий во все «лучшие дома» Европы и Америки. И кое-какой внешний лоск он, конечно, приобрёл… Но всё равно чувствуется, что рос он среди греческой портовой шпаны, а ещё старшим подростком пошёл в бандиты. Потому что речь и манеры (когда Роберто забывает следить за собой) выдают его с потрохами. «Урод! Куда прёшь!», и чуть что — в морду.

Аниме и манга[править]

  • Code Geass — Ллойд Асплунд, который, блин, действительно профессор (ни разу не Выбегалло), да и граф к тому же. Создал крутейший для своего времени найтмер-фрейм «Ланселот», усовершенствовал серийные «Глостеры» и превратил (себе на голову) «Алый Лотос» в натуральную машину смерти. Несмотря на все заслуги, придворный этикет, субординацию и банальные правила приличия этот яйцеголовый вертел на болту. Для него нормально обозвать государя (за глаза, но при всем честном народе!) «Его Невеличество», толсто троллить генерала-начальника и регулярно говорить языком Ржевского. Даже угроза словить по башке от ассистентки или главного пилота-испытателя его роботов совершенно Ллойда не пугают, и он продолжает троллить всех и каждого.
  • Fullmetal Alchemist — Кинг Бредли имеет привычку совершать эксчентричные поступки не соответствующие его статусу первого лица государства. Подкалывать подчинённых? Замаскироваться под туриста для встречи с Изуми Кёртис? Подарить Эдварду Элрику арбуз и уклоняться от рабочих обязанностей для посещения братьев в госпитале (а затем скрыться от всполошённой охраны через окно)? Можем, умеем, практикуем.
  • Vinland Saga — Халльгерд кичится своим воспитанием, что не мешает ей прилюдно устроить «сопернице» весьма некрасивую сцену ревности с рукоприкладством (причем кичится она им прямо во время нее).

Видеоигры[править]

А еще доктор[4].
  • «Mass Effect»: Матриарх Этита. Впрочем, у нее папа-кроган, ей можно.
  • «Dishonored»: Антон Соколов — гениальный изобретатель, не менее гениальный художник, а также сквернослов, любитель выпить и донжуан. А ещё он опыты на людях проводит.
  • Team Fortress 2 — Шпион ведёт себя как культурный мерзавец, но иногда он говорит «Блять».
  • «Мама не горюй»: очень смешно, когда Артур и Зубек из маскировки друг перед другом изображают знатоков классической музыки. На самом деле оба бандиты и вне образа говорят только на фене. А у киллера Зубека, косившего под учителя музыки, есть еще помощница, стереотипная и безмолвная серая мышь в очках. В нужный момент отделала Артура не хуже каратиста и попыталась сбежать.

Музыка[править]

  • «И на Солнце бывают пятна» Тимура Шаова вся об этом.
  • А. Галич, «Баллада о прибавочной стоимости». Протагонист — якобы учёный-политолог. По крайней мере, числился именно таким, пока в его жизни не произошла одна крупная неприятность на политической почве… Манерой речи он регулярно обличает себя как почти неприкрытого быдлана, приобретшего лишь внешний лоск.
  • Серж, «Менестрельская хулиганская». «А я иду за горизонт Прославить королеву. О моя лютня… И пенек! Едрить его налево!»

Реальная жизнь[править]

См. подстатью Я профессор, моя жена профессор.../Реальная жизнь

Веб-сериалы[править]

  • Ретрозор — Линк во втором сезоне сразу после представления общается настолько витиеватым слогом, что понимает его из трех главных героев разве что Писака. Но стоило только немножечко разозлить пациента… Да и до раскрытия личности, когда тот косил под зонтовца, анальными в прямом смысле карами героям угрожал он тоже далеко не в шекспировской манере.

Примечания[править]

  1. Можно долго спорить о разнице интеллигента и интеллектуала, но так как мы обычно с интеллигенцией ассоциируем нравственность и духовность, то хам может быть и интеллектуалом, но интеллигентом назвать его трудновато.
  2. Анекдот явно придуман кем-то, кто никогда не писал объяснительную по поводу ДТП: это предельно шаблонный документ и для таких слов там места нет вообще.
  3. Гуськовой (С. Немоляева) и «косить» (т. е. притворяться) особенно не пришлось, она реально чуть не поехала умом. Немного Бог помиловал. Э. А. Рязанов задумывал этот момент как трагический. Получилось.
  4. На самом деле это постарались локализаторы, в оригинале он говорит именно как праведно возмущенный ученый.