Нет, не тот: различия между версиями
Строка 2774: | Строка 2774: | ||
==== Шира (Shiera, She-Ra) ==== | ==== Шира (Shiera, She-Ra) ==== | ||
* Это королевская [[Цикл о Дунке и Эгге|фаворитка]] по прозвищу Морская Звезда? Или [[Age of Wonders|кошкоженщина-бард]]? Или «второе я» [[ | * Это королевская [[Цикл о Дунке и Эгге|фаворитка]] по прозвищу Морская Звезда? Или [[Age of Wonders|кошкоженщина-бард]]? Или «второе я» [[She-Ra and the Princesses of Power|Адоры, принцессы Этерии]]? | ||
* Это солёное озеро в [[степи и Чингисхан|Хакасии]], популярный курорт. | |||
==== Широ (Shirou) ==== | ==== Широ (Shirou) ==== |
Версия 12:51, 3 мая 2023
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Name's the Same. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | — Погоди, Михалыч! Чем тебе Роулинг не угодила?
|
» |
— А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания» |
Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?
Но нет, не тот. Персонаж оказывается совсем другой, не только не кроссовер и не общая вселенная, но и даже не копиркин и не отсылка. Под явление могут подпадать не только персонажи, но и организации или названия мест.
Особенно часто такое встречается с прозвищами или названиями описательного характера, в частности, с магией большой буквы. Назвать, к примеру, какую-нибудь особенную большую крепость или сооружение Цитаделью могут много где: от Вестероса до галактики Mass Effect. Поэтому примеры такого типа просьба не помещать, если в них нет ничего особенного.
Также избегайте помещать распространённые имена вроде Иван, Джон, Андрей или Эндрю. Имя должно быть редкое и необычное, в противном случае должны совпадать ещё и фамилии. Это работает и в обратном направлении: совпадающие редкие фамилии — наш троп, а всякие Смиты, Грэи, Грины и Ивановы с Пупкиными — только в тех случаях если совпадает ещё и имя (ну или титул/звание). Дориан Грей и Арно Дориан - это не совпадение, равно как и Дориан Грей с Сашей Грей. А вот если вы встретите где-то ещё одного Дориана Грея, и он не будет порочным аристократом с волшебным портретом, то милости просим.
И вообще, если на одно имя/фамилию/прозвище/сочетание всего перечисленного нашлось десять или более совпадений — это как минимум повод задуматься: может быть, это не такое уж и редкое имя (фамилия/прозвище/сочетание ).
Если у персонажей вообще нет имён (или есть, но неизвестны), и все называют их по профессии, роду занятий, социальному статусу, то это троп Мы зовём его «Бармен». И в этом случае в совпадении «имён» нет ничего удивительного — мало ли на свете барменов, герцогов или докторов. А посему подобные примеры здесь не нужны — их место в соответствующей статье. Вот если у двух персонажей совпадает профессия и имя / фамилия, тогда другое дело.
Если имена персонажей совпадают внутри одного произведения, цикла произведений или франшизы, то это не наш троп, а родственный. Туда и следует помещать такие примеры.
Не нужны здесь и очевидные пасхалки, оммажи, пародии, натебейки и кроссоверы.
И да. «Участники нашей вики» (как нынешней, так и безвременно почившей старой) к тропу не относятся. Уже хотя бы потому, что их ники как правило взяты не с потолка, а отсылают к тем персонажам, с которыми так «внезапно» совпадают. Не говоря уж о культурной ценности. То же относится к никам известных ютуберов, блоггеров, обитателей соц. сетей и иных интернет-площадок.
Если совпадает не имя (или не только имя), а целая ситуация, сюжетный ход и т. п. — это уже отдельная статья.
При добавлении примеров, пожалуйста, не ограничивайтесь общими фразами вроде «а ещё это демон», «а ещё была такая бой-баба» или «вообще-то, он — злой колдун», а указывайте, из какого произведения указанный персонаж. Сделать это можно через ссылку на соответствующую статью нашего проекта, либо (если такой статьи нет и её создание в обозримом будущем представляется вам сомнительным) прямым текстом. Даже если вам кажется, что ваш пример слишком известен и не нуждается в уточнениях, это может быть совсем не так. Помните, что мировая культура слишком богата и многообразна для того, чтобы её можно было целиком изучить за одну человеческую жизнь, а потому не все смотрели «Игру престолов», не все играли в «Масс Эффект», а кто, может быть, (О ужас!) даже не читал «Властелина колец».
Где встречается
A-Z
A Song of Ice and Fire
- В «ПЛиО» Ночной Дозор воюет с Иными. В серии романов Сергея Лукьяненко «Дозоры» Ночной Дозор состоит из Иных и цивилизованно конкурирует с иными Иными. Также Night Watch имеется и у сэра Терри Пратчетта, хотя название немного отличается (в ПЛиО — Night’s Watch).
- В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином Тирионом из World of Warcraft, убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «Сильмариллионе», как и с эльфийским князем из Warhammer Fantasy Battle. Как и с группой Therion. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «Табалуга» тоже с ПЛиО никак не связан.
- Прозвище карлика Тириона — Бес (Imp), за малый рост, язвительность и «злокозненность». Но существовал и другой Бес (Imp). Тоже человек, тоже карлик, тоже язва; но вот в его случае — злокозненность уже без всяких кавычек… А уж когда он помер и отправился в ад… Боги, что тут началось. Можно также вспомнить другого беса — проказливого фэйри, похожего на опоссума.
- В том же ПЛиО имеется ставший королём Джоффри. Персонаж по имени Джоффри возглавляет Имперских Клинков в TES.
- Все в том же ПЛиО есть целый дом Пейнов (Payne). К этому дому принадлежат сир Илин, он же Королевское правосудие, а также оруженосец Подрик. А Макс Пейн, главный герой одноимённой серии игр и майор Пейн из одноимённого фильма к этому дому никак не принадлежат. Равно как беглый преступник и Главный Гад первого сезона A.T.O.M. Александр Пейн. И нет, Франклин Пейн из игры Arcanum тоже не более чем однофамилец.
- Один из самых известных домов в ПЛиО — дом Старков. Тони Старк, также известный как Железный Человек — к нему не принадлежит. Как и персонаж сериала Farscape. И уж тем более к нему не принадлежит злой двойник главного героя из «Темной половины» Стивена Кинга. А Примера Эспада из Блича даже рядом не пробегал.
- И все они, разумеется, никак не относятся к коррупционному синдикату Вилли Старка из классического романа «Вся королевская рать» за авторством пулитцеровского лауреата Роберта Пенна Уоррена.
- Другой знатный дом ПЛиО — Аррены (Arryn). Однако принц Аррен (Arren) из «Сказаний Земноморья» никакого отношения к ним не имеет.
- Есть в ПЛиО и дом Прайоров (Pryor). Но Беатрис Прайор (Prior) и члены её семьи также не имеют к нему никакого отношения.
- Также есть в Речных землях древний и уважаемый дом Блэквудов. Лорд масоно-иллюминат Блэквуд из фильма «Шерлок Холмс» 2009 года с Робертом Дауни Младшим никакого отношения к ним не имеет.
- А вождь орды, кхал Дрого никак не связан с «Властелином колец», где один из важнейших персонажей — Фродо, сын Дрого. Кхал — высокий, могучий и свирепый дотракиец. Отец Фродо — благонравный и добропорядочный коротышка-хоббит.
- Хотя усилиями Питера Джексона Фродо с его похождениями таки воистину покрыл весь мир.
- Бастарды Вестероса, рожденные на севере, получают фамилию Сноу. Президент Панема Кориолан Сноу вполне законнорождённый, но вот в том, что он форменный ублюдок, сомневаться не приходится.
- У Лукьяненко в романе «Танцы на снегу» фигурирует Инна Сноу - президент сепаратистской планеты Иней. Как впоследствии выяснилось, она является представителем целого выводка клонов, созданного гениальным генетиком, чтобы развалить человеческую империю. Фамилии всех клонов связаны со снегом или холодом.
- И ещё о бастардах: жюльверновский пятнадцатилетний капитан Дик Сэнд получил свою фамилию не от того, что родился бастардом в знатной дорнийской семье, а от того, что был найден в районе косы Сэнди-Хук в Нью-Джерси.
- Самые знаменитые предатели Вестероса — дом Фреев. В Skyrim присутствует персонаж Мерсер Фрей. По одной фамилии понятно, что ему доверять нельзя.
- Среди домов Севера есть и дом Фэннов. Однако юрист Иаков Фэнн из «Ведьмака» к нему не принадлежит.
- Утерайдс Уэйн, стюард замка Риверран, не имеет среди своей родни ни богачей-супергероев в костюмах летучих мышей, ни актёров классических вестернов.
- Банду наёмников «Кровавые Скоморохи» возглавляет квохорец Варго Хоут, не имеющий никакого отношения к российскому писателю Александру Варго.
- В сериале Джона Сноу нарекли «Белым Волком». Вроде бы логично, учитывая что его ручной питомец и есть белый волк. Вот только люди не могли не вспомнить о самом знаменитом ведьмаке Геральте, который носит такое же прозвище.
- Конюх Уолдер/Уиллис, не способный произнести ничего, кроме «Ходор!», вовсе не зовёт российского олигарха Михаила Ходорковского.
- Его Воробейшество не попал бы сюда, если бы не был сыгран в сериале Джонатаном Прайсом — исполнителем роли губернатора Уизерби Суона, дочурка которого замечена в порочащих связях с капитаном Джеком Воробьём.
- В том же ПЛиО один из главных героев — карлик Тирион (Tyrion). Со здоровяком-паладином Тирионом из World of Warcraft, убившим Короля-Лича, не имеет ничего общего, как и с городом эльфов Tirion на Заокраинном Западе в «Сильмариллионе», как и с эльфийским князем из Warhammer Fantasy Battle. Как и с группой Therion. Да и добрый дракон Тирион из мультсериала «Табалуга» тоже с ПЛиО никак не связан.
- Семейство Талли, в свою очередь, никак не связано ни с одним из главных героев сериала «The Rat Patrol» — Талли Петтигрю, ни с персонажем детектива Рекса Стаута «Больше одной смерти», в котором одного из гостей радиопередачи отравили в прямом эфире, и Ниро Вульфу потом платили гонорар все спонсоры передачи в разных долях.
- Американский политик Джон Болтон тоже не происходит из дома Болтонов, хоть и причастен к развязыванию войны в Ираке, в которой американцы отличились несколько схожим с мартиновскими Болтонами образом.
EDI
- Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
- Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник Курьера.
Goblin Slayer
- Это антигерой из аниме, убивающий гоблинов? Или же злой следопыт, который также специализируется на убийстве гоблинов?
Harry Potter
- В трэш-фильме «Тролль» (1986) одного из героев звали Гарри Поттер.
- Реальная жизнь — могила Гарри Поттера.
Space (группа)
- На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.
Warhammer 40,000
- Гор — это египетский бог или архипредатель, погрузивший Империум Человечества в ужасающую гражданскую войну?
- Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
- Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM —
бомбилепрародителю всех вампиров. - "Ксеносы" как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к обрётшим самосознание монстрам из подземелий?
А
Аватар (Avatar)
- Это маг четырёх стихий, рождающийся раз в столетие? Или органический робот, для исследования Пандоры? Или загадочный проект эфириалов? Или местообитание Унголиант? Или непонятное чу-чу из потустороннего измерения? А может быть, это сленговое название алкоголика, бытующее в одной восточноевропейской армии? Нет, это просто юзерпик на форуме. Или воплощение индуистского божества, к которому отсылает большинство вышеперечисленных.
Авернус (Avernus)
- Это Серый Страж? Или один из Кругов Ада? Или эльфийский следопыт? А может это замок в одном из доменов Равенлофта? Или вообще планета из параллельного мира? Или даже большой город с массивным храмом из мира, где усилиями вампиров не светит солнце, а они (вампиры) стали главной властью? (Legacy of Kain)
- Изначально — потухший вулкан в Италии, из которого, тем не менее, потихоньку сифонил вредный газ; «ворота в ад» в верованиях римлян.
Агни (Agni)
- Это индийский бог огня? Или дракон, в которого превращается протагонист? Или скелет-киборг? А может быть это вообще Альметьевский Государственный Нефтяной Институт? Хотя это скорее демон-охранник-меч с братом по имени Рудра.
Агент Смит (Agent Smith)
- Это антагонист трилогии «Матрица»? Или напарник главгероя в шведской пародии на бондиану «Бей первым, Фрдди!». В любом случае, абсолютно серьёзный тип в чёрном костюме и черных очках.
- А может быть нудный замдиректор к тому же и предатель из No One Lives Forever.
Адда (Adda)
- Это дочь короля Фольтеста, рождённая от инцеста с сестрой (тоже Аддой), проклятая и расколдованная ведьмаком Геральтом? Или река, где фельдмаршал Суворов одержал первую крупную победу в Итальянском походе?
Азура (Azura)
- Это имя обязательно должно принадлежать принцессе. Но принцесса чего? Одного из планов Обливиона или королевства Нохр?
Азриэль/Азраиль/Азраэль
Очень грозное имя…
- Сей товарищ — милый добрый монстрик, сын королевской четы подземелья?
- А, может, это — не принц монстров, а лорд людей, умеющий путешествовать по параллельным мирам?
- Или всё-таки настоящий ангел смерти прямиком из мусульманства?
- И чего спорить? Это настоящий милый добрый ангел смерти, младшая сестрёнка Люцифера.
- Да нет, это глава ордена Тёмных Ангелов.
- И ученик Парацельса в версии братьев Вайнеров.
- Или кот злого колдуна, одержимого поимкой синих человечков
Айзен
- Это падший синигами или малахим-пират?
- Хрен Х2, это слово «железо/железный» по-немецки (Eisen)
Айрис
- Да, та самая, которая умирает! Но кто она? Последняя цетра, убитая Сефиротом, или женоробот из Мегамена?
- Да нет же, это принцесса из Эйфидии!
- Это драконодевка и первая не белая спутница Эша!
- Нет, это девушка с аномальными способностями, которую держит у себя и периодически использует как агента секретная организация.
- Не-не-не, ребят. Айрис — это жена Барри Аллена!
- Нет, это девушка с аномальными способностями, которую держит у себя и периодически использует как агента секретная организация.
- Это драконодевка и первая не белая спутница Эша!
- Да нет же, это принцесса из Эйфидии!
- Она же Ирис. Просто женское имя, достаточно распространенное в англоязычных странах.
- А как насчёт друида-специалиста по пегасам из Heroes of Might and Magic III, перенесённого в Асхан в седьмой части.
- У последнего кстати имя как у вышеупомянутой убитой Цетры пишется — Aeris. Хотя в японской версии та была Aerith, а в исходниках вообще Earith, то есть не «воздушная», а наоборот «земная» (хотя учитывая её роль в сюжете такое имя даже логичнее).
- О нет, всё гораздо проще: её собственный брат нарушил кровную клятву, и молодая герцогиня погибла под завалами.
Аканэ (Akane)
По-японски — тёмно-алый цвет. Или — бешеный гнев.
- Это яростная, но чувствительная невеста главного героя? Или строгая глава оккультного клуба? Или инспектор отдела уголовных расследований? А может, «Супершкольная гимнастка», обычная ученица или заботливая старшая сестра? Да нет, это мужчина-самурай, мастер клинка, наставник мессии по имени Кенет!
- Нет, это одна бесстыжая учительница.
- А возможно, что она — одна из героинь серии Zero Escape.
- А может предшественник даймё Хироси из Heroes of Might and Magic VI.
- Или доверчивая мать богини.
Акара (Akara, Acara)
- Это гарпия или жрица сестер Незрячего Ока в Санктуарии? Или всё же красивая аквариумная рыбка?
Акари (Akari)
- Это девочка из аниме! Вот только какая, будущая ундина или простая школьница?
- Или потомственная заводчица боевых свиней из манги?
- Да ничего подобного, это предводительница одного из каджитских караванов Скайрима
Аква (Aqua)
Буквально — вода.
- Это юная очаровательная девушка с синими волосами, hence the name. Вот только кто она? Необременённая интеллектом богиня, постоянно создающая неприятности для главного героя? Или же она отважная и самоотверженная воительница, владеющая необычным оружием и путешествующая по мирам Disney?
- Ещё иногда предстает далеко не юной тётушкой, но это только иллюзия.
- Нет, это поп-группа, под которую плясали на дискотеках 90-х.
- А что если это загадочный и немного комичный (но нешуточно опасный) инопланетный киборг с клювом наподобие утиного? Его полностью зовут Аквиллуксборг Гидроксибот.
Алайя (Alaya)
- Это воплощение коллективного бессознательного? Или инопланетное герцогство?
- Нет, это проститутка из Королевской Гавани и зовут ее Алаяйя ! С еще одной «я» в имени.
Алара (Alara)
Алва (Alva)
- Это великий воин, вот только который? Первый Маршал Талига? Или древний герой, вернувшийся в виде призрака? А может быть, это вампирша (тоже не промах)?
- Нет, это Томас Алва Эдисон, знаменитый американский изобретатель.
- Может, всё-таки скиталец, женившийся на ведьме, чьи лёгкие доспехи являются одними из луших в своей категории?
- Кстати о Первом Маршале Талига, Рокэ Алва из Кэналлоа. В другой эпопее Веры Камши, «Хрониках Арции», упоминается некий Алва из Синаллоа, синеглазый красавец, которого Эстель Оскора повстречала в своих странствованиях по мирам. Фанаты твердо уверены в том, что последний — явная аллюзия на Рокэ или кого-то из его предков, сама же автор не менее твердо настаивает — «нет, не тот».
Алукард (Alucard)
- Это вампир, но который из трёх? Тот самый Дракула или его сын? А может, таки вампирша? А вообще, Алукард — это просто Дракула наоборот!
Альбедо (Albedo)
- Слово Альбедо происходит от латинского слова «Albus», что означает «белый». Данный термин применяется в алхимии и, так как одной из заветных мечт алхимика является создание гомункула, уже сразу же вызывает ассоциации с одним смазливым парнишей из анимешной компьютерной игры. Хотя это также по совместительству имя суккубши-нимфоманки
- Также такое имя носит злой двойник Бена Теннисона.
Амон (Amon)
- Это древнеегипетский бог? Или злобный маг крови? Может, сильнейший демон? Нет, это жестокий офицер СС Амон Гёт. Или всё-таки иудейский царь? Вообще-то, это Первый капитан легиона Тысячи Сынов!
Андуин (Anduin)
- Кто это — король Штормграда из мира WarCraft, сын Вариана? Друг его деда рыцарь Андуин Лотар? Или это — великая река из Произведений Толкина?
- А может, это не Андуин, а Алдуин — самый могущественный дракон в истории Тамриэля?
Ананси/Ананзи (Anansi, Ananzi)
- Этот персонаж так или иначе связан с пауками. Может быть, это трикстер из африканской мифологии? Или это крутая принцесса, дочь тёмного властелина? Или их целая раса, и они оборотни из Мира Тьмы?
Анимус (Animus)
- Это могущественный демон, который сеет раздор между верующими, или же отпрыск демона, со склонностью к садомазохизму? Или вообще аппарат для считывания генетической памяти? А может быть, это сущность даэдра? Если он Тёмный, то ещё и кровавый голем.
- Это мужская часть психики женщины в психоанализе К. Юнга.
- А ещё это название магии в мире Драконьей Саги. В оригинале, потому что в переводе оно стало дракомантией.
Анна Каренина
- Это персонаж книги Льва Толстого, но какой именно? Анна Аркадьевна Каренина — заглавная героиня одноимённого романа, или Анна Дмитриевна Каренина — мать Виктора Каренина из пьесы «Живой труп»?
Арата (Arata)
Арахна (Arachna)
- «Арахна» — означает Spinner, то есть «Ткущая» или «Паучиха». Но кто это? Талантливая ткачиха, которая осмелилась бросить вызов самой Афине? Или это злая колдунья-великанша? Или другая колдунья (тоже злая), королева тёмных эльфов? Или третья злая колдунья, решившая укрыть персонификацию страха и безумия? Или гигантская паучиха из журнального комикса «Заклятие»? Нет, то планета из фантастики.
Арета (Aretha, Aretas)
- Это чернокожая певица по фамилии Фрэнклин? Или остроухая девушка из Slave Princess of Darkness!
- Ничего-то вы не знаете, это не имя женщины. Это мир так называется. Мир, где живёт юная мракоборица Ариэль, внучка очень мудрой бабушки.
- Это имя нескольких набатейских царей. Четвёртый был тестем Ирода Антипы и страшно обиделся, что зятёк загулял с Иродиадой, даже войну объявил.
Ариэль (Ariel)
Нет числа мужчинам и женщинам, которых так зовут. Да-да, это имя — унисекс.
- По-моему, это русалочка из подводного мира, дочь морского царя. Или неживая советчица двух вампиров — Каина и Разиэля. Если только не юная волшебница, которая противостоит Злу в мире под названием Aretha. Или эльфийка, компаньонка принцессы. А может быть, это галльская красавица по прозвищу «Высокая», супруга глубокого (но бодрого и боевитого) старика. Или — игравшая её в одном фильме актриса Ариэль Домбаль.
- А что если это парень, а не девушка? Может, это мальчик, которого поначалу звали Аврелий, но переименовали в Ариэля, потому что он научился левитировать. А в честь кого его так назвали? В честь знаменитого духа воздуха, о котором писали и Шекспир, и Гёте, и Юрий Кукин!
- Или смертельно опасный ангел с мощнейшим защитным полем и способностью к разрушительным ментальным атакам.
- Ну, или это еврейское имя, которое переводится как «Гнев Божий» (так традиционно именуется лев на гербе колена Иудина, а еще так зовут одного из Ангелов Небесных). И фамилия такая у евреев тоже встречается. И город такой есть в Израиле.
- Статуэтку без штанов, которую вручают в Мексике в качестве национальной кинопремии, тоже зовут «Ариэль». ¡No Oscar, Oscar por gringos malditos!
- Да всё просто, это спутник планеты Уран!
- Или полуэльфийка-паладин.
- Неправда, это в советское время был такой вокально-инструментальный ансамбль.
- Стиральный порошок же!
Армстронг (Armstrong)
Буквально — Сильная Рука, Сильнорукий.
- Это знаменитый джазовый музыкант или первый человек на Луне? А может это робот из «Утиных Историй»? Или шотландец в килте из No One Lives Forever? Знаю, это Главный Гад в Metal Gear Rising: Revengeance!
- А еще такую фамилию носил американский ниндзя из фильма категории B.
- И лейтенант в отряде капитана Шутта тоже такую фамилию носит. А среди гномов Плоского Мира очень распространена фамилия Стронгарм (в разных переводах — Крепкорук или Рукисила).
- А еще Армстронги — крутое семейство в Fullmetal Alchemist. Поближе дают познакомиться с двумя: майором Алексом, приглядывающим за главными героями гигантом, и его старшей сестрой Оливией-Мирой, бесстрастным генерал-лейтенантом северной крепости.
- Эту фамилию также может носить семейство с серьёзными психическими проблемами.
- Ну и вокалиста группы Green Day забывать не стоит.
- А ещё такую фамилию носило одно несчастное семейство из книги Агаты Кристи.
Артанис (Artanis)
- Это опытный протосский полководец и ученик Зератула? Или одно из имён владычицы Лориена?
Артемис (Artemis)
- Его фамилия — Энтрери, и он один из самых искусных наёмных убийц в Забытых Королевствах? Или же его фамилия — Фаул, и он один из гениальнейших злодеев на свете двенадцати лет от роду? А может, он вообще кот Сэйлор Венеры? А может частная военная компания, оборзевшая настолько, что рискнула начать войну с США? Да нет же, это система космических «морских мин» из Властителя Ориона! Да нет же, это командир киллтима Караула Смерти!
- Вы все неправы — это древнегреческая богиня охоты и природы (в русском языке, правда, как и обычно в таких случаях, транскрибируется как Артемида: сравните, например, Semiramis — Семирамида).
- Да что вы, что вы, это такое ракетное оружие, которое ещё стартовое на корабле «Кестрел»!
- Ещё такое имя носит супергероиня с луком и стрелами, воспитанница Зеленой Стрелы и участник команды молодых супергероев. Тут явно подразумевается «Артемида».
Арториус (Artorius)
- Это умный главгад, вот только из отечественной фантастической книжной серии, или из японской видеоигры? А может это вампир, который может присоединиться к команде протагониста? Всё проще: это фамилия Требониуса, архимага местечковой Гильдии, место которого может занять Нереварин.
Арчер
Буквально — лучник.
- Это супершпион из одноимённого мультсериала или тот самый GAR из Насуверса, который устраивает Unlimited Blade Works? Во вселенной Fate Арчером называют класс слуги (с луком) в войне за Святой Грааль, и поэтому настоящее имя упомянутого выше персонажа — Эмия Широ.
- Ну что вы, это же частный детектив из Калифорнии!
- Это никакой не супершпион, а супершпионка. Кейт Арчер — оперативница UNITY.
Арьен (Arjen)
- Конечно же, Арьен Антони Лукассен, нидерландский хиппи, автор Ayreon.
- А может, ангаранка-капитан порта из Mass Effect: Andromeda?
- Да нет, это знаменитый футболист Арьен Роббен.
- А еще именно так сокращается эльфийское мужское имя Эннеари в посредственной книжной дилогии Элеоноры Раткевич.
Арья, Ария (Arya, Aria)
- Это юная дочь знатного рода, не желающая быть леди, на чью долю выпали слишком тяжелые испытания? Или эльфийская воительница?
- А на ряде угорских языков это означает «живая» или «огненная».
- Или криминальный босс-асари?
- А может всё-таки манга?
- А ещё в реальной жизни это бурятское МУЖСКОЕ имя с ударением на второй слог, означающее «святой» (его носит, например, брат автора правки).
Асами (Asami)
- Юная и милая девушка из команды Аватара и её будущая жена? Или же садистка-маньячка из фильма Такаси Миикэ «Кинопроба»?
Асахина (Asahina)
- Милая, застенчивая рыжая девушка с прекрасными формами тела, умеющая заваривать неповтримо вкусный чай? Нет, это циничный и холодный пилот найтмеров из братства «Святых мечей».
- Или таки неутомимая чемпионка по плаванию?
Астер
- А́стер или Асте́р:
- Крутая на грани мерисьи принцесса, позднее императрица из «драконьей трилогии» Надежды Кузьминой, она же Бель.
- Диктатор Юрген Астер из «Демона истории» Севера Гансовского. После устранения диктатора в изменённной реальности его сменил встреченный ГГ в 1913-м году бедный венский художник
- И ещё один (или тот же?) в трилогии Николаева и Поволоцкого «Железный ветер», «Пути войны», «Там, где горит земля».
- Амбал-наёмник-ловелас из аниме Maze Bakunetsu Jikuu.
- Герой манги и аниме Black Clover (он же Аста).
- Зелёная снежинка, маскот Паралимпийских игр 2006 года.
- Американский артхаусный кинематографист Ари Астер.
- Фред Асте́р (Фредерик Аустерлиц), знаменитый актёр и танцор.
Ас(у)ка
Популярное японское женское имя, означающее «завтрашний аромат». Звук «у» обычно при произношении выпадает, хотя неизбежно записывается в латинице, а в хирагане и катакане уж и подавно: это слоговые азбуки.
- Это бой-девка, но которая? Пилот боевой мехи из аниме или мастерица боевых искусств из видеоигры? А может, и не бой-девка, а маленькая дочь охотника за головами. Или кулинар в маске летучей мыши.
- Нет, это девушка, возглавляющая якудзу в Либерти Сити.
- Или Аска Рё, законспирировавшийся Сатана.
- А есть ещё Асока Тано, недоучившаяся ученица Энакина Скайуокера. Возможно, тут прямая отсылка к японскому женскому имени Asuka. То-то Асоку Тано фанаты и дразнят «Аска Танака» (она и впрямь напоминает девушку-самурая, только нетипичную — очень уж дерзкую).
- А то и вовсе бывшая мёртвая (но это не точно) подруга одного из героев Weiss Kreuz.
Атрис (Atris)
- Это влиятельная женщина. Но кто она? Магистр-джедай? Или же это — Ранис Атрис, возглавляющая гильдию магов в Балморе в Морровинде?
Ауриэль (Auriel, Auri-El)
- Это архангел надежды? Или же эльфийский аспект Бога-Дракона Времени?
Афина (Athena)
- Все знают, что это богиня мудрости, но что если есть и другие персонажи с этим именем?
- Королева русалок из The Little Mermaid: Ariel’s Beginning?
- Юная зеленокожая эльфийка?
- Сайлон, модель номер восемь?
- чудная ливанская эмигрантка из повести Пауло Коэльо?
- Правительница Олимпа?
- Разумный компьютер из Overwatch?
- Милая девочка-робот из другого измерения?
- Персонаж Ace Attorney?
- А вот Афина Асамия из The King of Fighters, как и её несостоявшийся бойфренд Кё оттуда же (см. "Кусанаги"), опять-таки сюжетно так зовётся - она реинкарнация греческой богини. В теле японской попсовой певицы, да.
Афра (Afra, Aphra)
- Это девушка из будущего, отчасти связанная с космосом, но кто её создатель: Пирс Энтони или Иван Ефремов? А может это женщина-археолог из далёкой-далёкой Галактики? Хотя нет, это рабыня, получившая свободу.
- А может это потенциальный напарник лорда/леди Де Сарде?
Аша (Asha)
- Это крутая принцесса с Железных Островов? Или девушка, воспитанная древней мудрой расой? А может быть вистани из Равенлофта? Нет, это город на Урале! А может быть, это доблестный агент Ми-6 Аша Одекар? А может быть это Бог-Дракон, воплощающий Порядок из Heroes of Might and Magic? (в русском переводе её вынужденно-неправильно назвали Асха: ведь мир в оригинале называется Ашан, Ashan, а его пришлось перепереть как «Асхан», чтобы не возникало ассоциации с сетью супермаркетов Auchan и неуместного ржача, по мнению многих игроков Асха звучит лучше и привычнее). А может возлюбленная Самурая Джека? Или вдруг это вообще главная героиня Monster World IV?
Аэмон, Эйемон (Aemon)
- Он родом из Вестероса и принадлежит к дому Таргариенов, но кто он? Мудрый, но слепой мейстер, или Лорд-Командующий Королевской Гвардии? А вот и нет, это легендарный король Манетерена.
Аю
- Это странная девочка, вот только из отечественной книги или известного аниме?
- Да нет, — это медведь на татарском, казахском и других языках тюркской группы. Но медведь не имеет отношения к японскому женскому имени: по-японски медведь - kuma 熊.
Б
Баал [Хаммон], он же Ваал (Baal)
Буквально — владыка.
- Баал Хаммон — древний ближневосточный бог? Или анти-паладин и тиран в консервной банке в книге «Сталь и Пламя»? Или же просто Баал — один из демонов в мире Diablo. Или один из самых хитровыделанных Гуа’улдов из «Звёздных врат»? Или вовсе джинн из магического лабиринта? А может это планета, население одного из спутников которой в свое время приютило ангелоподобного мутанта.
Балерион (Balerion)
- Это помешанный на кроссвордах король из «Кибериады»? Или огромный чёрный дракон?
Балрог (Balrog), иногда Барлог (Barlog)
- Все знают, что это огненный демон из «Властелина Колец». Впрочем это может быть и боец из серии игр «Street Fighter» (причём в японской и американской версиях — это разные люди). А может, Балрог — это узурпировавший власть демон из Majesty 2? (Все-таки Барлог — сокращение от «Барон Логики»…) Или стая зергов в Starcraft? Или боевой летающий авианосец из серии видеоигр Strider? Хотя это наверно существо, которое напоминает кусок мыла и подчиняется приказам носителя Демонической Короны.
- Да нет же! Это геймдизайнер Кори Барлог, фанаты Кратоса не дадут соврать.
- Ага, как же. Это оружие легендарного охотника на демонов.
Бальтазар/Валтасар (Balthazar, Balthasar, Baltazar, Belthasar)
- Кто это такой? Быть может, это демон-полукровка? Или демон-персонаж фанфика? А может, чистокровный демон, влюбившийся в человеческую ведьму? Или хитрый слуга, одной аристократки, который решил завладеть её имуществом? Или это отец человека-амфибии? Или противный крот-хиллбилли? Или же это реально существовавший южноафриканский нацист? Хотя нет, вряд ли, ведь это имя носит положительный персонаж. Но какой именно? Гиперактивный мальчонка в колпачке, путешествующий с бродячим цирком Пэйна и притягивающий приключения? Добрый волшебник, который был учеником Мерлина? Вожак минотавров? Благородный монах? Не очень благородный монах-призрак? Может, это вообще ангел? Алхимик? Или другой добрый волшебник, из королевства Зеал? Бывший пират, а ныне служащий Ватикану союзник темных магов? А может, вождь пустынных жителей? Нет, нет, и ещё раз нет — это капитан дендроидов. Да ладно, это же путешественник во времени, борец с фисташками. А вообще это царь Вавилонии, к которому отсылают все перечисленные персонажи. Или, если верить апокрифам — один из трёх волхвов, посетивших с дарами Христа, а некоторое время спустя впавших в маразм.
Бато (Bato)
- Это воин Южного Племени Воды? Или оперативник Девятого Отдела? Или же Бато Рем?
Баттерс (Butters)
- Он невысокий и трусоватый, живёт в Америке. Но кто он? Школьник из Колорадо? Или патологоанатом из Чикаго, товарищ Гарри Дрездена?
Беда (Trubel)
Белладонна (Belladonna)
- Ты у нас кто? Кошкодевочка и бывшая революционерка, скрывающая всё это? Или владелица детского магазина, от которой сбежал «поросёнок Фунтик», имя которой пишется через 1 Л? Или вообще ядовитое растение, чей сок делает глаза блестящими, румянит щёки — отсюда и название (bella donna по-итальянски красивая женщина)? А может, демоница в теле собаки?
Белоснежка (Snow White)
- Если речь идёт об одноимённом персонаже из оригинальной сказки? Или об одной из её современных интерпритаций? А может, речь о персонаже из аниме Snow White with the Red Hair, никак с той сказкой не связанным?}}
Бендер (Bender)
Буквально — сгибатель. Может быть понято как «тот, кто подчиняет себе». Или — как «тот, кто обманывает».
- Его зовут Бендер, он офигенно харизматичен, он прохиндей и обдерёт тебя, как липку, если ты не будешь внимателен. Где он живёт — в Советской России или в Нью-Нью-Йорке XXX века? Или это еще один прохиндей по имени Джереми, пытавшийся проникнуть в женский монастырь?
Биби (BB, Bibi, Bebe)
Если Bebe, то может означать и «дитя» (отсылка к французскому языку).
- Это маленький, но талантливый робот из «Смешариков» или сходный по функционалу астро-дроид из Седьмого эпизода «Звездных войн»? Или же это прозвище бывшего первого лица Израиля Беньямина Нетаньяху? А может быть это маленькая колдунья Биби Блоксберг из немецкой фэнтези-франшизы?
- Да не, это тот нагло бесящий аниматроник, который лишает вас возможности использовать фонарик!
- Нет, это Биби Бьюэлл, американская модель и певица, мать актрисы Лив Тайлер. Или Биби Андерссон, шведская актриса.
- Или может быть она одноклассница упомянутого выше Батерса
- Да нет же, это так маленькие дети называют автомобиль.
- Backstabbing Bastard же.
Бибоп (Bebop)
- Это — тупой мутант-кабан? Или космический корабль? Или же название музыкального стиля, к которому отсылают все вышеперечисленные?
Бигби (Bigby)
- Это волк-оборотень или коварный тёмный волшебник? А может быть, это профессор? Возможно это измученный человек, способный обращаться в демоноподобную тварь, и сбежавший в захолустный городишко?
Бинго-Бонго (Bingo-Bongo)
- Это парень аля Тарзан, воспитанный обезьянами, в исполнении Челентано или воображаемый друг девочки Райли из мультфильма «Головоломка»?
Бишоп (Bishop)
Буквально — епископ. Но это ещё и популярная англоязычная фамилия: мало ли было потомков церковных крестьян!.. И название шахматной фигуры: мы вслед за индийцами называем её «слон» (ввиду её боевой функции на доске), а в народе «офицер» (за традиционный дизайн), а с точки зрения англичан, это князь церкви, и обычно фигурка у них и изготавливается в облике епископа с митрой на голове.
- Бишоп — циничный следопыт-наёмник? Благородный и отважный андроид? И ментор Стальной Крысы (но тут отсылка к шахматному слону, поэтому в каноническом переводе он «Слон»: ему идёт, он высокий толстяк). Враг Черепашек-ниндзя? Мафиозо из Нью-Рено? Чернокожий мутант из альтернативного будущего? Или их и вовсе двое: отец — добрый, но сумасшедший учёный, а сын — жулик, работающий на правительство? А может быть, это девушка, которая работает няней для полусумасшедших постлюдей?
- Знаю, это заклятый враг капитана Блада.
- Хотя, возможно, это враг Автоботов в одном из тематических мультсериалов: Сайлас Лиланд Бишоп или просто Сайлас.
- А может, это американская писательница?
- Нет. Каждый увлекающийся историей военной техники человек знает, что сбаж — ни что иное, как английская САУ на базе танка «Валентайн»
- Все еще интереснее — это один из боссов в древней стрелялке Strife, притом, поскольку «плохиши» там маскируются под религиозный культ, это может быть и просто епископ.
Блэйд (Blade)
Буквально — клинок, нож. Такое прозвище в англоязычной среде может носить угрюмый, мрачный, агрессивный, недружелюбный человек.
- Блэйд — вампир (вернее, дампир)? Или охотник за головами? Или это рядовой головорез Shadowmaster'a? Знаю, это фамилия красивой девушки по имени Соня, участвующей в турнире бойцов. Или один из четвёрки бандитско-хулиганских заводил, которая с гордостью носит общее прозвище «Зомби», хотя все четверо — вовсе не нежить.
Блейн, Дэвид
- Реальный американский фокусник или один из псевдонимов живущего в бегах Роберта Брюса Беннера (который превращается в Халка) из сериала 1978 года?
Блицкриг (Blitzkrieg)
- Блицкриг — ясное дело, это нацистский суперзлодей. Вот только где он обретается? Во вселенной Марвела или Freedom Force? А может, вообще в Броктон-Бэй?
- Или это всё-таки тактика Третьего Рейха, к названию которой ссылаются все вышеназванные граждане...
Блад (Blood)
Буквально — кровь.
- наёмник-южноафриканец Кит «Блад» Хэнсон или бывший военврач и капитан пиратов Питер Блад?
- Главарь космических пиратов Иеремия Блад тоже сгодится.
- А ещё есть враг Юных Титанов — Brother Blood.
- Длинноволосого психопата-полицейского из Леона тоже Бладом звали.
- Может доктор, терроризировавший роботов на Луне?
Бомбермен (Bomberman)
- Это персонаж из крупной серии классических консольных игр. Заглавный герой собственной серии или один из врагов Мегамена? Правда, второго так зовут только в японской версии, в английской он Bomb Man (именно чтоб не путали с «заглавным героем собственной серии»).
Бран (Bran)
- Он — милый, невинный мальчик, видящий пророческие сны и вселяющийся в волков (и не только в них)? Или может быть гном? Но если гном, то откуда: из Азерота или апокрифической Арды? Или всё-таки добрый великан? Нет-нет, это загадочный житель Хьёрварда («Гибель богов») по прозвищу Сухая Рука. А может быть и крутой король с островов Скеллиге.
- Таки нет. Это замок Дракулы-Цепеша в Румынии.
- А у кельтов (и на языке вестеросских Первых Людей) «Бран» означает «Ворон».
Брат Курвус
- Это монах из отечественного фэнтези, и он в чём-то крут. И имя его означает не то, что вы подумали, а всего лишь «Кривой». Но кто его создатель: Вадим Панов или Алексей Пехов?
Бретонцы/бретоны (Bretons)
- Это народ людей, чтящий рыцарские традиции Старого Света? Или полуэльфы-полулюди из Хай Рока? А вот и нет, это — кельтский народ, живущий на полуострове Бретань и послуживший для них всех прототипом.
Брэйн (Brain)
Этот персонаж отличается умом и сообразительностью, но кто он? Лабораторная мышь, планирующая захватить мир? Или медвежонок, самый умный из одноклассников Артура? Или пёс инспектора Гаджета? Или туповатый кот? Интеллектуальная игра это, брейн-ринг.
Бу (Boo, Bu)
В ряде европейских языков — возглас, которым стараются напугать (или осмеять, опозорить, показать, что недовольны). В китайском — слово «нет». А может быть, это скандинавское имя, которое звучит скорее как «Бю».
- Бу — это весёлый призрак? Или это трое других весёлых привидений, на этот раз братья. Или целая раса весёлых привидений, которые погонятся за тобой, стоит тебе отвернуться? Или маленькая девочка, которая попала в мир монстров? Или это пёс? А может быть вообще монстр-муха?
- Вы все ошибаетесь, это хомячок.
- Впрочем это может быть и Бу Вильхельм Ульсон из повести «Мио, мой Мио».
- Или — домашнее прозвище Лори Строуд, когда она была еще маленькой Анджелой Майерс?
- Не просто «Бу», а «Бу Бу» — это вообще псевдоним одного актёра.
Буба (Buba, Bubba, Booba)
- Это прозвище артиста, но какого? Реально существующего грузина Вахтанга Кикабидзе или вымышленного одессита Касторского, который передал кличку земляку Зеленскому?
- И вовсе не артиста, а Пека Зеная из «Хишных вещей века» — в прошлом космонавта, а ныне наркомана-слегача.
- Или мутанта, живущего в постапокалиптической России.
- Или это упоминаемый в сказке на ночь Майора Пейна бедняга, потерявший обе ноги во Вьетнаме.
- Или имя домового из одноимённого мультика?
- А может зелёная игрушка Нюшеньки из «Малышариков».
- Или это вообще бампер очередной анимешной красотки.
Бякуя (Byakuya)
Это имя каким-то образом засветилось в древней японской мифологии и фольклоре. Знатоки, уточните.
- Это высокомерный капитан одного из отрядов «Готэй-13»? Или слуга злого полудемона?
- Нет, это высокомерный и острый на язык «ботан» из богатейшей семьи в Японии.
- Правда, в оригинале эти имена пишутся по-разному — совпадает только первый иероглиф («белый»).
- Возможен и вариант, что это вообще не живое существо, а короткий меч со свойствами бумеранга.
- А может быть отец Сенку, из аниме Доктор Стоун?
Бьянка
Итальянцы так произносят позднелатинское женское имя Бланка — «белая».
- Знакомое имечко. Только кто это? Российская певица? Милая волчица, чей бойфренд не отличается умом и сообразительностью? Воительница из Синих Полосок? Или же мышка-спасатель?
Бэйн (Bane)
Означает — беда, погибель. Или — суровый искоренитель, истребитель.
- Бэйн — враг Бэтмена, бог, лич, кентавр, инопланетянин, варлок-трикстер, наёмник-дурос или ситх? А может, безумный прОклятый варвар? Или злая волшебница? Или персонаж «Обороны Древних»?
В
Вален (Valen)
- Это святой из мира Ауры, чей день празднуется в феврале и связан с темой любви? Может быть, фрау доктор из XCOM? Или же толстый цундернутый элементалист с зелёными волосами? Или это однорукий адмирал, подчиненный кайзера Райнхарда фон Лоэнграмма? Не исключено что это благородный тифлинг, который сраждается с демонами.
- Ничерта подобного, его паспортное имя — Джеффри Синклер, благодаря ему закончилась война между Минбаром и Землей, а потом он стал путешественником во времени…
- Все ошиблись, ведь это имя злой вампирши.
- А ещё это довольно-таки неприятный тип эльфийской наружности, сидящий в тюрьме Имперского города по соседству с будущим Чемпионом Сиродиила.
- Нет, это бывший Ночной Страж, который предал своих товарищей демонам, чтобы вернуть себе сына. Теперь его зовут Предателем.
- И снова мимо. Архимаг-самоучка, собиратель Криабалов, вот он кто.
Вариан (Varian)
- Это король Штормграда? Или юный алхимик из мультсериала?
Варис (Varys, Varis)
- Он — «серый кардинал», манипулятор и заговорщик, связанный с разведкой и контрразведкой… Но где он живёт? В Вестеросе или на планете Трирроун? А может он — престарелый граф из Гарланской империи, отец славного полководца? А вот и нет, это рыцарь из Азерота, соратник Андуина Лотара. А еще это бой-баба из мира, расположенного на краю пропасти.
- Нет, это сомалийская писательница Варис Дирие
- Нет, это финская лыжница Кайса Варис.
- И вообще, это употребимое латышское имя.
- И татарское. С ударением на второй слог.
- К тому же, это электромагнитная пушка боевого робота «Ланселот».
- А может быть это бессмертный жрец весьма недоброй религии.
Варрик (Varric, Varrick)
- Это гном-торговец из компьютерной игры или эксцентричный учёный из мультсериала?
- А может быть, этого персонажа зовут Варвик, и он является жертвой экспериментов Синджеда?
- А быть может, это — видеоигра про противостояние Орды и Альянса.
Векс (Vex)
- Векс — это грандмастер Гильдии Воров и лучшая взломщица в Скайриме?
- Немой мальчишка-бастард с Железных островов, и тоже в некотором роде мастер воровского умения (скрытности)?
- А, может, это коварный манипулятор, использовавший потерю памяти у одного робота-ниндроида, чтобы заставить его заморозить и захватить целый мир?
- Vechs, гениальный автор серии Super Hostile для Minecraft, которые уже очень сильно приключение, но ещё совершенно не перестали быть песочницей?
- Крутой подросток, чьё имя тесно связано с т. н. Дикой Девяткой?
- Одна из способностей Инвокера?
- На самом деле она называется «Wex».
- Руна из Diablo II?
- Одна из вражеских рас вселенной Destiny?
- Кибернетический конь из романа Кристофера Сташеффа «Чародей поневоле»?
- А если в множественном числе, то это — злодейская организация из второго сезона оригинального аниме-сериала «Bakugan»!
- Нетипичный йордл, которой чужды веселье и по душе образ жизни гота, фанатеющей по магии теней?
Вереена (Vereena)
- Это развратная вампирша, вот только из зарубежного фэнтези или из отечественного? В последнем случае имя явно спёрто из первого.
Вертиго (Vertigo)
Буквально — головокружение.
- Вертиго это граф-суперзлодей? А может быть, богиня безумия в облике гигантской длинношеей динозаврихи? Или это вообще карта из Counter-Strike, знаменитая тем, что там можно весело прыгать с недостроенного небоскрёба?
- Или неведомо как восстановленный после апокалиптической войны боевой механоид для людей с даром псионика.
Вершители
- Они правят инопланетными существами, вот только что это за существа: роботы, протоссы или рептилоиды?
- И вообще инопланетные существа тут ни при чем, а кто такие Вершители — спросите лучше у сэра Джуффина Халли.
- На самом деле вершитель это должность в империи Кайрос.
Вескер (Wesker)
- Его фамилия Вескер, а имя начинается на «А». Наверно, это Альберт Вескер, трансчеловек, ученый, реактивный громила и любитель темных очков и кожаных плащей, некогда работавший на корпорацию «Амбрелла». Или обладающая аналогичными способностями Алекс Вескер, «сводная сестра» Альберта по евгеническому проекту. Или вообще руководитель упомянутого проекта, в честь которого и дали фамилию подопытным детям. А может, это Арнольд Вескер, страдающий раздвоением личности чревовещатель из DC Comics. Да нет же, Арнольд Вескер — это реальный английский драматург. А может демон-инопланетянин-император из китайской MMORPG Seer.
Вечный Воитель (Eternal Champion)
- Это персонаж книг Майкла Муркока или защитник всемирного баланса добра, который устроил турнир? А может быть монстр из онлайн-игры «Годвилль»? Да вы что, это же бог-покровитель воинов! Или герой одной из песен группы «Эпидемия».
Вирм (Wyrm)
На нескольких древнегерманских языках — и «змей» (обычно значит именно это), и «червь». Древние германцы обожали именно такой дуализм смысла, и он отчасти сохранился в современном англоязычном «worm», особенно если говорящий или пишущий хочет подпустить архаики (как Толкин).
- Вирм это древний демонический змей? Или кровожадная планария-мутант? А может это такие червееобразные драконы из кельтской мифологии? Или другой персонаж из цикла о черепашках-ниндзя, на сей раз злой исполнитель желаний из космоса? Нет! Это Сила Разрушения, которой в неравном и обреченном бою противостоят оборотни.
- Wyrm, он же Черв в русском переводе, также известный как Бледный Король, сиятельный правитель Халлоунеста, даровавший насекомым разум.
- Да нет, Вирм — это толстый ленивый дракон из одноименного веб-комикса.
- Wyrm, он же Черв в русском переводе, также известный как Бледный Король, сиятельный правитель Халлоунеста, даровавший насекомым разум.
Воланд (Voland, иногда Faland)
- Разумеется, это сам Дьявол. Но задолго до той истории «дворянином Воландом» именовался демон помельче: некто Мефистофель.
- И то и другое отсылает к скандинавскому Виланду — богу-кузнецу наподобие античного Гефеста, которого постепенно стали ассоциировать с богом подземного мира, раз он бог ремёсел, недр и полезных ископаемых.
Ворчун
- Это коротышка из Цветочного города, гном или медведь?
Вульфгар/Вольфгер (Wulfgar)
- Вульфгар — один из Седобородых, живущих на Высоком Хротгаре? Или варвар из Долины Ледяного Ветра? Или один из дровосеков Тимбертона? Или сержант ополчения славного города Хориниса? Нет, это один из братьев фон Стерча.
Г
Гаджет (Gadget)
- Понятно, что жизнь этого персонажа связана с техническими изобретениями различной степени безумия. Он недотёпистый киборг-полицейский? Или это она — очаровательная мышка?
- Ничего подобного: это первая в истории атомная бомба (взорванная на полигоне Аламогордо за 3 недели до бомбардировки Хиросимы)!
Гарик (Garrick, Garrik, Garick, Garik)
- Чувак с забавным именем, но кто именно?
- Комедиант по кличке «Бульдог», дружащий с Батрутдиновым, которого оклеветали изменой жены, хотя сам мог изменять ей.
- Или сталкер. Но кто именно? Проводник в Припяти? Или же охранник бара, брат которого — Жорик?
- Или чернокнижник — прислужник Арчибальда, пытавшийся создавать мощные артефакты?
- Или бард с кошмарными статами?
- Или же он Джей Гаррик, первый спидстер-носитель прозвища «Флэш»?
- Мастер волшебных палочек Гаррик Олливандер, конечно!
Гвен(в)ивар, Гвенуйфар, Гвиневра, Гиневра, Джиневра, Йеннифер (Guinevere, Gwenhwyvar, Jennefer)
- Она родом из Англии и жена великого героя, но кто её муж? Король Артур, или юный маг Гарри? А может это и вовсе умная и благородная пантера, живущая в ониксовой статуэтке? Или чародейка из Венгерберга, возлюбленная одного известного охотника на чудовищ? Нет, это принцесса из заброшенного города. А то и вовсе покончившая с собой младшая сестра Саги Нурен из Швеции.
- А дочку торгового барона Рейланда, которую любил Кун Лао Древний (предок того Кун Лао, что в видеоиграх) и которая трагически погибла, звали Джен, полностью же — Дженевера. Явно то же самое имя, с лёгкой местной вариацией.
Гвидион (Gwydion)
- Это принц? Или Чу-чу, Тёмный владыка одного из доменов Равенлофта? А может он учится в магической школе? Главный герой квеста «King’s Quest III»? Нет, это маг из кельтских мифов, к которому отсылают все вышеперечисленные.
Гвин (Gwyn)
- Это имя переводится как «Белый». Но что это за персонаж? Крутой король, вот только из компьютерной игры или из перумовского цикла? А может это злой охотник из «Хроник Прайдена»?
- Нет, это кельт из книг Алана Гарнера.
- А может, Кабр Гвин — богатый купец, один из приспешников Урфина Джюса?
- Или дочь Робин Гуда из фильма «Дочь Робин Гуда: Принцесса воров».
Гек
- Друг Тома Сойера или брат Чука? Или фамильярное усечение от «Гексли» — не того, который Томас Генри, а который соционический тип, в честь него названный?
Гекко (Gecko)
- Это мутировавшая ящерица из постъядерного мира или город из того же сеттинга? Или мальчик-супергерой? Или быть может это человекообразный геккон из Нью-Йорка? Хотя скорее всего это отвратительный жабообразный горбун, который служит злой ведьме. А может всё-таки второстепенный спецназовец из фильма ужасов?
- Да нет, это фамилия довольно скверного человека из кинодилогии «Уолл-стрит».
- Нифига подобного — это Шичибукай из аниме «One Piece».
- Чушь! Это такие боевые роботы!
- А как же харизматичный бандит Сет Гекко, отвешивающий люлей мексиканским вампирам в «От заката до рассвета»?
- Это шиноби Конохи, экзаменатор, коварно убитый Баки во время экзамена на Чунина.
Гектор (Hector)
- Герой Троянской войны? Или талантливый мексиканский музыкант, отравленный другом из зависти? А может быть, он вообще пёс, мешающий коту ловить канарейку? Или другой пёс, с которым враждовал, а потом подружился Тотошка? Не угадали: он самый лучший из рулевых, заклятый друг капитана Джека Воробья!
- А вот и нет, он колумбиец-наркобарон из Вашингтона.
- Или французский композитор XIX века по фамилии Берлиоз, осудивший Фауста на вечные муки.
- Да нет же, это Гектор Саламанка, главный в семье Саламанок и один из наркобаронов мексиканского картеля.
- И лорд-инквизитор Гектор Рекс.
Гермиона (Hermione)
- Ведьму-всезнайку мы все помним, но, может быть, речь идёт о дочери Елены и Менелая? Или об экономке астронома Аполлона? Или быть может, это лесная волшебница? Или австралийская актриса Гермиона Норрис из реальной жизни? Или всё-таки русская царевна из пьесы Шекспира? Или жена главного героя исторического романа «Саламин»?
- И вообще, HMS «Hermione» — это британский легкий крейсер ПВО!
Гермия (Hermia)
- Гермия — это героиня шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь», или мать одной знаменитой тёмной феи?
Гидеон/Гедеон (Gideon)
- Это библейский персонаж? Или ребёнок маньяка промышляющего смертельными головоломками? А может его родители — темный маг и прекрасная принцесса? Или его самого можно найти во главе магической школы?
- Гидеон — это толстый, испорченный, богатый мальчишка по фамилии Глифул, разве вы не знали?
- О чем вы? Это ИИ из сериалов «Флэш» и «Легенды завтрашнего дня».
- Да нет же! Это инвизитор-псионик из мрачного будущего!
- И снова мимо! Это отважный волшебник, погибший в неравном бою с Пожирателями Смерти. Родной дядя Рона Уизли, к слову.
- А может это главный гад второй части Blood?
- Нет, это Гидеон Рихтер, основатель венгерской фармацевтической фирмы.
- Да нет, это ещё, летсплэйщик, на Ю-Тубе, есть такой. The Gideon Games, канал этот называется. Это же он, имелся в виду?
- А есть еще Гидеон Джура, иеромант (Вообще-то его зовут Китеон Йора, но на Бэнте таких буквосочетаний не знают).
- Или же это одна из глав Гидры из Марвел?
- Или это кот, напарник пройдохи-лиса по кличке «Честный» Джон?
- Как вариант — имперский мофф.
- Нет, Гидеон Грейвс - гениальный, но абсолютно социопатический богач из Scott Pilgrim.
Гизмо (Gizmo)
Жаргонное слово, означающее «непонятная штуковина» или «непонятное существо».
- Гизмо это маленький пушистый зверёк? Или демон, который вселяется в людей? Или злобный коротышка, помешанный на гаджетах? Или утка-робот, который на самом деле живой селезень в киберкостюме а-ля Железный Человек? Боевой дрон ледяной чародейки Лины? Нет, это мафиози из первого Fallout!
- Нет, Гизмо — это шериф, пожарный и врач в одном лице, проживает и работает в Куваке, Депония
- Это название пары компьютерных программ: VoIP-звонилки и средства управления компьютерным клубом.
Гилл/Жабр (Gill)
- Это дружелюбная аквариумная рыбка или злобный мутант-рыболюд? Нет, это муж Королевы Коррал из Драконьей Саги.
Гиллестерн (Gillestern)
- Это высокомерный придворный из рассказа «Предел возможного»? Или высокопоставленный маг Радуги?
- Возможно, оба отсылают к шекспировскому Гильденстерну.
Глитч (Glitch)
- Имя означает «Компьютерный Глюк». Кто это? Разумный наручный компьютер, или злобный монстр собранный из деталей телевизора? Воплощённый компьютерный вирус, захвативший контроль над фабрикой? Нет — это раса роботов, которые живут как в Средневековой Европе.
- А еще это Страшила из мини-сериала Tin man.
Гоголь (Gogol)
- Мы со школьной скамьи привыкли, что это классик русской литературы, хотя когда-то люди считали, что в первую очередь гоголь — всё-таки утка.
- Кстати, фраза «гоголем ходит» — именно про птичку, а не возможную гордость писателя.
- Но, оказывается, у него есть однофамильцы! Генерал КГБ из Бондианы и миссис Гоголь, ведьма вуду из Плоского мира.
- И предок писателя, полковник Остап Гоголь, послуживший одним из прототипов Тараса Бульбы.
- А ещё популярный напиток гоголь-моголь.
- А ещё гоголи - это интеллектуальные агенты, созданные на основе живого разума.
Гоблин
- Так называются мелкие, но пакостные нечистые духи из западноевропейских легенд, и частично основанная на них стандартная фэнтези-раса. Но в реальности есть как минимум два человека по прозвищу «Гоблин»: первый взял его себе сам, второго прозвали так за глаза.
Годо (Godo)
- Это крутой дедуля из «Берсерка»? Или персонаж-призрак из абсурдистской пьесы? Или это феноменально меткий воин по прозвищу Бог-Стрелок? Нет, это мало где фигурировавшее имя (или одно из имён? или прозвище?) босса банды Святых, которого его братва предпочитает называть просто «Босс».
- А вот и нет, это прокурор-кофеман из Ace Attorney!
- Про трактирщика из Три мушкетёра никто не забыл? Но у него это — фамилия, и она, разумеется, ударяется на последний слог.
- Это космонавт-герой Годо Хикару из "Hi-no tori 2772" великого Тэдзуки Осаму!
Гомер (Homer, Gomer)
- Гомер, американец, любит пончики. Конечно же, речь о Гомере Симпсоне! Или может быть о Гомере Прайсе, мальчике из рассказов Роберта Макклоски, написанных в середине XX века? Один из рассказов так и называется: «Пончиковый автомат»
- Это легендарный древнегреческий поэт.
- Или же это прозвище пожилого мужчины из постапокалиптической Москвы. Он назвался так в честь вышеупомянутого древнего грека.
- Это сын Иафета, считающийся прародителем народов исторического региона Армения.
- Может быть, это толстый призывник, сошедший с ума из-за издевательств в армии из «Цельнометаллической оболочки»? Только в паспорте он никакой не Гомер и не Куча, просто его так прозвал инструктор «в честь» Гомера Пайла, дурачка из американского фольклора.
Горнак (Gornak, Gornuk)
- Это противный гоблин или повелитель орков?
Гренн (Grenn)
- Он большой и сильный тугодум, по крайней мере выглядит таковым, но кто он? Инопланетянин из манги и аниме? Или разведчик Ночного Дозора? А может, одержимый демоном огр?
- Нет, это девушка, и она гоблин.
Греф
- Политик современной Российской Федерации, которого не очень любят?
- Или же рейнджер (наверняка человек), который борется с клисанами/доминаторами и т. д., попадает в разного рода ситуации, управляет роботами в планетарных боях, убил пеленгского пирата Йцукена и просто любит выпить банку «Махпелла Дарк»?
- Да нет же, речь идёт о фотографе, работавшем в берлинской полиции в конце 20-х годов.
Гримлок (Grimlock)
- Кто такой Гримлок? Это тираннозавр-трансформер, или рунный маг?
Гримм (Grimm)
- Гриммы — чу-чу из мультсериала? Или люди-плюс из одноимённого телесериала? Да нет же, это братья-сказочники из Германии!
- Или аристократический род Простора.
- На этом месте Неми Монтойя корчит ехидную рожицу.
- А может быть это Маэстро Мрачной труппы из DLC к игре Hollow Knight?
Грифф (Gryff, Griff)
- Редкостный козёл, отпрыск не менее редкостного козла. Где он обитает — в Хилл-Вэлли в 2015-м или же на севере Вестероса?
- Или это парнишка-инвалид из рассказов Гаррисона?
- А может — умирающий от чумы скупщик краденного из Dishonored?
- Нет, это тви’лекк, непутёвый брат Миссии Вао.
Груты (Groots)
- Это раса, но какая? Разумные элуроидные (кошкоподобные) злодеи из франшизы Space Ace? Или не менее разумные дендроиды из франшизы Marvel?
Гуфи (Goofy)
Буквально — глупыш (не птица с таким официальным наименованием, а некто глуповатый).
- Это смешной, долговязый пёс, друг Микки Мауса? Или поющий арахис — маскот кафе-мороженого в Бикини Боттом?
Д
Дав (Dove)
Буквально — «Голубка».
- Это женское имя. Но кто его носит — злая гоблинша-вождь или прекрасная воительница полубожественного происхождения?
- Это мыло и вообще целая серия косметических средств.
- Шоколадка это, а не мыло!
- А может быть это звезда канала Дисней, сыгравшая главную героиню Наследников?
Дагон (Dagon)
- Это божество, но божество чего? Земледелия и плодородия у филистимлян? Разрушения у тамриэльцев? А может это вообще покровитель Глубоководных, в честь которого есть песни у «Короля и Шута», «Lamia Morra» и много ещё кого?
- Да нет же, это экзопланета!. Там ещё произошла знаменитая битва!
- А также один из древних, но очень крутых Грейджоев. И его современный непутёвый потомок.
- Нет, это самый дорогой предмет в доте, бьющий врагов красно-оранжевой молнией, с пятью уровнями прокачки.
- Или бирманский город, который сейчас называется Янгон.
Дагот (Dagot, Dagoth)
- Это злой бог из «Морровинда», или один из его слуг? А может быть чудовище из фильма про Конана (тоже кстати злой бог)? Или сущность, близкая к злому богу — мозговой центр, повелевающий зергами в StarCraft.
Дарвин (Darwin)
- Все знают натуралиста Чарльза Дарвина, но кто ещё носит это имя? Может быть это шимпанзе? Или супергерой из комиксов Marvel? Золотая рыбка с ногами? А может быть это вообще говорящий дельфин? Знаю, это командир отряда морских свинок.
- А ещё Дарвин — это город и одновременно столица австралийской Северной Территории
- Да его именем премия для умерших от тупости названа!
Дариан/Дориан (Darian/Dorian)
- Невероятно красивый юноша из романа Оскара Уайльда? Или же бандит, противостоящий главгерою-Маске?
- А вот и нет — в американском дубляже «Sailor Moon» имя Дариан носил Мамору Тиба.
- Вообще, Дориан — безумно живучий беглый зэк, любящий отвлечься во время боя на красивую сонату.
- А ещё это маг из Dragon Age: Inquisition под бафосной фамилией Павус — «павлин».
- И французский ассасин Арно Дориан.
Дарт (Dart, Darth)
- Это река в Юго-Западной Англии. Но вряд ли речь об этом. Может о супергероине из комиксов издательства Image comics? Разведчике из G.I. Joe: A Real American Hero? Протагонисте игры The Legend of Dragoon? Или о девочке, что служит «ножнами» меча, которым можно убить богов? Нет, скорее об отце одного буйного гнома.
Датч (Dutch)
Вниманию переводчиков! Учитывайте контекст, не спешите переводить это погоняло как «Голландец». Весьма вероятно, что это «Немец» — шутливое искажение от Deutsch, которое многих немцев — носителей этого прозвища — совсем не возмущало.
- Это имя носит харизматичный главарь банды, в которой и состоит главный герой произведения. Вот только где происходит действие? В начале 20-го века на Диком Западе или же спустя почти сто лет в Юго-Восточной Азии? Или это прозвище майора Шеффера, столкнувшегося в джунглях Южной Америки с неведомым монстром?
Дейзи (Daisy)
Популярное женское имя. Буквально — ромашка, маргаритка.
- Это симпатичная белая утка с розовым бантиком, подружка утёнка Дональда? Или подружка главного героя из Яичного народа, и тоже с бантиком? Или одна из принцесс, которых спасают братья-водопроводчики? А может, женщина-хакер со сверхспособностями из организации Щ. И. Т.? Нет, это реально жившая мужеубийца, про которую в ЮАР сняли фильм. http://dugward.ru/publ/s83.html.
Декстер (Dexter)
Популярное мужское имя или прозвище. Буквально — ловкий, умелый.
- Это криминалист, который на самом деле серийный убийца-вигилант? Или глуповатый и помпезный осьминог, мечтающий править подводным городом? Или хакер, который стал придурковатым супергероем? А может вообще член рок-группы? Да нет, вообще-то панк-группы (по фамилии Холланд)! Вы все ошибаетесь, ведь так раньше звали котейку, который присоединился к корпусу Красных Фонарей!
- Нет-нет, на самом деле это мальчик-вундеркинд, которому иногда пакостит на редкость глупая сестрёнка.
- Вообще-то это жёлтый зверёныш, друг некоего Джека.
- Или такой же звереныш, но уже друг некоего Ларри, охранника музея.
- А еще так звали молодого рукопашного бойца, с переменным успехом пытавшегося быть ниндзя.
- А также призрака (низший чин стражников) в Старом Лагере в Gothic.
- И издателя автомобильных журналов в Пендервиках (там он Декстер Дюпри или ДДШП).
- Четырёхрукого приятеля Оби-Вана Кеноби.
- И одного из бывших директоров Хогвартса, профессора Фортескью.
- Нет, это зловредный экспонат-капуцин, оживающий по ночам.
Делавэр (Delaware)
- Это может быть штат, река, приток реки, залив, колония, город (сразу несколько), или даже округ (тоже несколько). Но это может быть и живой человек — частный детектив который помогает призракам. Или целое индейское племя, проживавшее на территории от Филадельфии до Бостона.
Дельфина (Delphine)
- Эта женщина состоит на службе в некогда известной и значительной воинской организации, находящейся ныне в упадке. О какой организации речь — Ночная стража Анк-Морпорка или Орден Клинков?
- Или русалка из сказки «Жан-рыба и сирена».
- Или симпатизирующая людям обитательница подводного мира из британского фильма «Вожди Атлантиды».
- Или юная героиня цикла Марселя Эме «Сказки кота Мурлыки».
- Или сотрудница французской разведки, возлюбленная «атомной блондинки» Лоррейн Бротон.
- А может быть, девушка из рассказа Джанни Родари, удостоенная титула «Мисс Вселенная»?
- Или это внебрачная дочь Лорда Волдеморта и Беллатрикс Лестрейндж?
- Нет, это Дельфина Лалори, серийная убийца и кармический Гудини.
- Наконец, это и реальная красавица, племянница Жерара Депардье, носящая такое имя и иногда появляющаяся во французских фильмах в качестве актрисы эпизода.
Джайна (Jaina)
- Это юная девушка с магическими способностями, на чью долю выпали чересчур тяжкие испытания в её возрасте. Вот только откуда она? Из Азерота? Или далекой-далекой галактики? Хотя, Дисней говорит, что это уже неканон. Вообще, это имя киргизское, и означает оно «непоседа». А ещё есть религия Джайнизм.
Джафар
Популярное восточное мужское имя. Буквально — источник, родник. Взято прямо из Корана: Мухаммед очень любил этот образ. Вот только и источник зла называется по-арабски точно так же.
- Это злой восточный колдун, жаждущий повелевать джинами. Вот только откуда он? Из диснеевского мультфильма? Или из Принца Персии? А может из вселенной Warhammer Fantasy Battle?
- И ещё утопленный Ходжой Насреддином ростовщик.
- Да нет же, это визирь и постоянный спутник Гаруна аль Рашида.
- Или визирь из «Багдадского вора», подбивший своего повелителя отыграть Гаруна аль Рашида, а сам объявивший его после выхода на улицы смутьяном-самозванцем и вообще оказавшийся злым колдуном.
Джанго (Django, Jango)
- Это крутой стрелок из вестерна, вот только итальянского или американского? А может быть, прародитель армии клонов?
- Или же это цыганский музыкант, вот только французский гитарист или российский певец?
- Или цыган, но не музыкант, а «правая рука» криминального барона, носящего кличку, внезапно, Барон (но таков уж цыганский обычай).
- Да нет же, это лейтенант Морского Дозора, владеющий навыками гипноза.
Джахейра, Джайхейра (Jaheira, Jaeheyra)
- Она — знатная девушка, потерявшая всю свою семью во время гражданской войны и живущая в печали… Но где она живёт — в Тетире, или в Вестеросе?
- Вы не угадали: Джахейра или Жокайра — раса инопланетян, которая находится в услужении у другой расы инопланетян, более развитой.
Джейд (Jade)
- Джейд — бой-девка, которая постоянно влипает в приключения? Или это эденийская воительница, которая сражается боевым шестом? А может быть, это отважная и смелая репортёрша, которая борется с вторжением инопланетян? Вы, кстати, точно уверены, что это не зеленокожая красотка с суперспособностями? Не-не, это девочка с необитаемого острова, которая росла в окружении безумного старика-приключенца (причём большую часть времени — мёртвого) и всемогущего радиоактивного пса.
- А может это и вовсе Мара Джейд, рука Императора, а впоследствии жена Люка Скайуокера?
- Не исключено, что Джейд это горгулья, причём мужского пола.
- А еще есть артистка иллюзионного жанра с таким псевдонимом, работающая в китайском (или утайском) стиле.
- Вполне возможно, что это злой генерал, который хочет освободить тёмную богиню.
- Хмм. Зеленокожая, немножко. Воительница, капитан королевской гвардии. Борется с вторжением инопланетян, даже с вторжением самой планеты монстров. Это же Джейд из Shadow Raiders!
- А еще так зовут протагонистку повести Жаклин Уилсон «Вики-ангел», затюканную и закомплексованную «страшненькую подружку» заглавной героини.
- А может это настоящий полковник со склонностью к троллингу?
- Или русал-мурена, один из персонажей игры «Twisted Wonderland», вместе со своим братом-близнецом основанный на муренах-приспешниках ведьмы Урсулы.
Джек Фрост/Ледяной Джек (Jack Frost)
- Этот персонаж связан с зимними холодами, но кто он такой? Проказливый паренёк олицетворяющий собой зиму? Или это отмороженный бандит, который превратился в злобного снеговика? Или это имя музыканта, который погиб в автокатастрофе, но возродился в качестве доброго снеговика? А может быть это жестокий убийца, который никак не связан с холодом? Или всё же персонаж английского фольклора, к которому отсылают все вышеперечисленные?
- А во вселенной Fables их двое: отец, ставший временным носителем силы Снежной Королевы, и его сын от этой же Снежной Королевы.
Джиген/Дзиген (Jigen)
Джигсо (Jigsaw)
По-английски — пила-лобзик. Или — такого рода мозаика (паззл, головоломка), где одни детальки с «зубчиками» надо вкладывать в другие, следя, чтобы они подходили.
- Это злодей-комбинатор, но который? Враг Карателя из вселенной Marvel? Или одна из личин, под которыми скрывался Джон Крамер?
Джокер (Joker)
Буквально — шутник. Изначально — игральная карта, могущая заменять любую (или не любую, смотря по правилам конкретной игры) другую и изображающая шута, опционально злого.
- И не забывайте, что в аниме и JRPG есть свои Джокеры! Как в кодификаторе, Бэтмене. Или как в Mass Effect. Кстати, Вальдар Камдил и Сергей Лис из книг Владимира Свержина об Институте Экспериментальной Истории тоже откликаются на Джокер-1 и Джокер-2: это их позывные. А ещё есть одноимённый авантюрист в одноимённом советском фильме. И еще пара-тройка уголовников в современных «ментовских» сериалах.
Деметра (Demeter)
Дикон (Dickon)
- Он — наследник древнего и славного рода, и у него есть три сестры… Вот только где он живёт — в Вестеросе или на севере Талига? А может, в Йоркшире и братьев и сестер у него аж одиннадцать? Или это персонаж Стивенсона? Знаю — это вампир, тайно проживающий с сородичами в Веллингтоне!
Дио (Dio)
Буквально — божество.
- Это неокиборг, вечный соперник Кассяна?
- Ха! Вы думали, это будет гильдеец-бисёнен или неокиборг, но это был он, бессмертный вампир! ZA WARUDO!!!
- Или жестокий лидер дикозападных бандитов.
- Великий музыкант Ронни Джеймс Дио, конечно же.[1]
- Принц Гильдии и младший брат Маэстро Дельфины, Дио Эраклеа.
- Не забудем ещё одного подонка по имени Дио — в этот раз из вселенной Zero Escape.
- А ещё это сокращённое имя кустодия Диоклетиана.
Док (Doc, Dock, Dok)
Буквально — фамильярное сокращение от «доктор». Но доктор чего? Физики — по имени Эммет Браун или медицины — по имени Эйвондейл Напьер?
- Это гоночный автомобиль на пенсии?
- Нет же — это позывной капитана Вяземского, офицера спецназа.
- А еще это ник одного из геймеров.
- Ну что вы, это же один из семи гномов!
- Да нет же, — это любой персонаж к которому обращается Багз Банни. Как дела, док? На бруклинском жаргоне так говорят вместо «чувак, приятель», а Багз Банни — пародия на одного киноперсонажа-бруклинца, популярного в 1930-е годы.
Долохов (Dolokhov, Dolohov)
- Это пехотный офицер в дореволюционной России, несколько злобный, но сложный? Или опасный Пожиратель Смерти, явная отсылка к предыдущему случаю? А может, это личный секретарь могущественного барона?
Доран (Doran), реже Даран (Daran)
- Это принц Дорнийский? Или древний оружейник?
- В варианте Daran это имя носил протагонист игры Shining in the Darkness — спиноффа серии игр Shining Force.
Драга (Draga)
- Это милая инопланетянка? Или всё таки акула-оборотень? А может быть, злая королева?
- Нет, это вполне реальная машина для разработки подводных месторождений.
- А с удвоенной Г — сын варварского вождя из Armies of Exigo.
Драко (Draco)
Буквально — дракон. Или в переносном смысле — тиран, злодей, мучитель.
- Противный слизеринец, втайне жаждущий тепла и приязни (но проявляющий это в очень странных формах, если вообще проявляющий)? Или благородный дракон, пожертвовавший половиной сердца, чтобы спасти человека? Или босс корсиканской мафии, несостоявшийся тесть агента 007? Или это очень опасный тип, и с ним лучше не встречаться? К сожалению, вы все ошиблись — Драко это МТА, помешанный на драконах. Или всё-таки античный разбойник?
- Нет, это знаменитый мистралийский бард Эль Драко.
- Да нет, это именно дракон. Только злой и человекообразный.
- Ну что вы, это русский морской офицер греческого происхождения, участник наполеоновских войн.
- Или вовсе учитель математики, похожий на вампира.
Дракс (Drax)
- Это бесстрашный Страж Галактики по прозвищу «Разрушитель»? Или злобный миллиардер, которому Джеймс Бонд помешал уничтожить человечество биологической атакой из космоса? Или лысая инквизиторша с эльдарской пушкой? Полно вам, всего лишь мелкий лесной летучий нечистик.
Дрого
- Это могучий дотракийский кхал? Или отец хоббита, который получил в наследство одно необычное кольцо?
Дюк, Дьюк (Duke)
- Дюк — это крутой борец с инопланетянами? Или изгнанный принц с другой планеты? А может быть, ядерный мутант? Или, быть может, отважный солдат, который сражается с террористами? Нельзя исключить, что это один из авторитетов «Чёрной Тени», правая рука злого чародея. Или генерал колонистов в системе Корхал. А может быть, это вообще пёс? Или чужеземный (конкретно индийский) богатырь отчеством Степанович, который соревновался с Чурилой Плёнковичем, у кого красивых нарядов больше?
- А что если это фамилия крутого, странного и жестокого чернокожего — мракоборца-противоестествоиспытателя, эксперта по нежити и демонам из фильма «Джейсон отправляется в ад, или Последняя пятница»?
- Или прозвище реального чернокожего джазмена — Эдварда «Дюка» Эллингтона (1899—1974)?
- Или это наркоман-гедонист, альтер-эго Хантера Томпсона?
- Это также фамилия не менее реального чернокожего киноактёра, высоченного могучего мужчины — Bill Duke (род. 1943), более всего известного по фильмам «Коммандо» (где он один из «плохих парней»), «Хищник» (сержант Мак Эллиот), «Люди Икс: Последняя битва» (Боливар Траск).
- А может это и вовсе пёс главного героя?
- Или малолетний партизан?
- Но кем бы он в итоге ни оказался — не смотрите на него со второго люка…
- Вообще-то это простой западноевропейский феодал. В Англии и Франции именно так называют герцога.
Дункан (Duncan)
- Он — рослый, сильный и несколько простодушный воин. Но где он живёт — в Вестеросе, или в Шотландии? Или же это принц, которого отец назвал в честь своего друга? Или это ментор Серого Стража? А может, фермер-колонист из рассказа «Мир, которого не может быть».
- А еще это фамилия фабриканта игрушек из «Один дома 2».
- Не забываем и о Дункане Фарлонге, владельце таверны «Утонувшая фляга» в городе Невервинтере.
- А также о Дункане Айдахо, служившем дому Атрейдесов.
- Как и о яхте лорда Гленарвана.
- И майоре Хейворде из романа «Последний из могикан».
- А ещё мятежный герцог из пятых «героев».
- А еще монах Дункан Маклайн из «Хроник Дерини», кузен ГГ Аларика Моргана.
- И Дункан Янг, старший брат Эми в Criminal Case: Pacific Bay.
- Есть персонаж с таким именем в Тотал Драме…
E
Елена (Elena, Helen, Helene)
Осторожней с этим именем, не дайте статье непомерно разбухнуть! Различных Елен в вымышленных сюжетах — пруд пруди. Стоит ограничиться только самыми яркими примерами, а также жительницами вымышленных миров, где имя «Елена», по идее, не столь массово, как IRL.
- Одна из спецотряда «Турки»? Или злая тёмная эльфийка? Ни то ни другое: это греческая красавица, из-за похищения которой началась Троянская война.
- Галирадская кнесинка Елень Глуздовна, очень желающая стать крутой.
- Елена Когтевран, более известная как призрак Серая Дама.
- И актриса Хелена Бонэм-Картер, яркая представительница тёмных сил, сыгравшая в этой франшизе Беллатрису Лестрейндж.
- Хелейна Таргариен, главная офелия эпохи Танца Драконов.
- Американский крейсер, незаменимый в ПвП и имеющий массу поклонников, USS Helena
Ёко
- Это персонаж TTGL или мать Секай?
- Нет, это дух веселья из одноимённого мультика.
- Или жена одного из Beatles, которую винят в его уходе из группы.
- И главная героиня аниме Devil Hunter Yohko
- Королева Кей, не?
Ехидна
- Мифическая мать Цербера, Гидры, химеры и прочих чудовищ? Австралийское яйцекладущее млекопитающее с маленьким трубкоподобным хоботком? Или австралийская же змея?
- На самом деле это сексуальная эльфийка-наёмница (откуда?).
- Или постепенно превращающаяся в Чу-Чу девушка, которой не повезло.
- А может, это имя Ведьмы Чревоугодия? Или молодой королевы демонов?
- Или же это демон-дендромутант из Devil May Cry 4?
Ж
Жасмин (Jasmine)
- Это бой-девка, но какая именно? Восточная принцесса или циркачка из мультсериала про Конана? А может быть это девочка-призыватель? Или вообще российская певица?
- А возможно, это учёная и функционер спецслужб, на поверку оказавшаяся апокалиптической маньячкой.
- Или акула-гадалка.
- Ну что вы, это же цветок из семейства маслиновых.
- А возможно, это учёная и функционер спецслужб, на поверку оказавшаяся апокалиптической маньячкой.
З
Заэль (Zael)
Зверобой
- Сомнений в профессиональном виде деятельности имя это не вызывает, но всё-же, кто он: сталкер с заглавным именем, истребляющий опасных мутантов Зоны или же советская 152-мм САУ, прозванная зверобоем именно за отменное пробитие немецких «Тигров» и «Пантер»?
- Нет-нет, вы все ошибаетесь. Любой любитель классики скажешь вам, что это одно из прозвищ крутого снайпера Натти Бампо.
- Зануды. Зверобой в понимании обыкновенного человека — это не человек и не самоходка, а растение с жёлтыми цветками, о котором знают даже дети.
Зельда (Zelda)
На иврите — радость, счастье.
- Это принцесса или волшебница, вот только злая или добрая? Да нет, это наводящая ужас сестра главной героини романа ужасов!
- Вообще-то, это прекрасная старица, падкая на мужчин с автомобилями, из 14 серии 13 сезона «Симпсонов».
Зерг (Zerg)
- Это принц или целая раса?
- Принц в оригинале Серг — это переводчики постарались.
Зеро (Zero)
Буквально — ноль.
- Кто этот таинственный воин? Убийца с катаной, умеющий замедлять время, механический солдат, отвечающий за победу над «Мавериками» и их более утилитарными аналогами, или Искатель хранилища, любитель сочинять хокку и превосходный снайпер-ассасин? Или, быть может, это имя, которым назвался опальный британский принц, возглавив революцию?
- Да нет, это имя милого мелкого пришельца, любящего творить гуро.
- А может, это фамилия дворецкого грешника Алчности?
- Да нет! Це ж умник, помогающий бравому чернокожему гангстеру из Сан-Андреаса обчистить банк казино «Калигула».
- Кот с криминальными наклонностями.
- Вообще-то, это гигантский глаз из Kirby.
- «Ноль» по английски (зи-ро-у)?
- Самолёт японской армии времён ВМВ?
Зет-машина (Z-machine)
- Вряд ли кто-то будет спорить с тем, что её название звучит круто. Но что же представляет из себя эта машина: древний игровой движок для создания текстовых квестов, или суперсовременную научную установку для исследования вещества в условиях экстремальных температур и давлений?
Зольф (Zolf)
- Это воин из аниме, вот только кто его создатель: Хирому Аракава или Хадзимэ Кандзака?
И
Ибуки (Ibuki)
- Это имя (по-японски означающее «дыхание») принадлежит бойкой и жизнерадостной девушке. Какой именно: сотруднице организации, сражающейся с враждебными пришельцами, шумной и веселой панкухе с невероятно тонким слухом или девочке-призраку? Или это гиперактивная юная воительница-ниндзя? А может это фамилия одной вечно пьяной Они?
- Вообще-то это фамилия. И фамилия мальчика. Вынужденного слуги Серизавы Камо из Мибу-Рошигуми (будущий Шинсенгуми).
Изумо/Идзумо (Izumo)
- Ты у нас кто? Сбежавшая девочка-кицунэ-мико, скрывающая всё это? Или деревня в которой родился обожающий чизбургеры шаман?
- Вообще-то это город в префектуре Симанэ, что в Японии. И провинция, некогда расположенная на территории этой самой префектуры. В честь которого назвали один потопленный уберкрутой советской подлодкой линкор.
Ирума (Iruma)
- Кто же скрывается под этим именем? Парнишка с тяжёлой судьбой, усыновлённый могущественным демоном, или долбанутая на всю голову изобретательница?
Исако (Isako)
- Японка с холодным взглядом. Но кто? Учительница, ниндзя-дева-по-долгу-и-чести, персонаж Dennou Coil или реальная актриса Исако Васио?
Иссей/Иссэй (Issei)
- Это школьник! Но какой? Бабник с плохой репутацией, ставший демоном или женоненавистник, являющийся президентом студсовета?
- Нет, это взрослый из реальной жизни! Но кто? Писатель Иссей Ишибуми или модельер Иссей Мияке или людоед Иссей Сагава?
Ицуки/Ицки (Itsuki)
- Это учащийся старшей школы, не обделённый интеллектом. Кто же он? Экстрасенс, наблюдающий за местным богом или отличник и ловелас?
- Это глуповатый друг Такуми, рассекающий на Тойоте Левин.
- Подождите, это же маленькая скромная девочка-герой, любящая петь!
- А вот и мимо! Это — Легендарный герой Лука
Й
Йорвет (Yorvet)
- Это одноглазный предводитель скоя`таэлей? Или древний маг из Фьонавара?
К
Кабал (Cabal, Kabal)
Буквально — «уловка» или «заговор». Или «тайные знания».
- Это мрачный культ. Но он служит одному темному богу или целой группе? Или это турианское спецподразделение биотиков? Или военные организации, пришедшие на смену домам аристократов в обществе космических эльфов? А может, это обозначение команды магов-традиционалистов? Или — тайное объединение комиксовых злодеев? Или инопланетная империя?
- Нет, это искусственный интеллект братства НОД.
- А может быть киборг с изуродованным лицом — бывший полицейский? Или мессия монстров из одноименного романа Клайва Баркера? Или главный герой старого футуристического эпоса «Облик грядущего» Герберта Уэллса и Александра Корды? Или злой колдун?
- А вот и нет. Это секретная организация в далекой галактике, искоренявшая джедаев и ситхов и позволявшая нечувствительным к Силе индивидам править галактикой за кулисами.
- Неправда, это теневое правительство в сериале «Чёрный Список».
Кабуто (Kabuto)
- Это юный ниндзя? Или покемон? Нет, это просто название самурайского шлема.
Кагами (Kagami)
- Женщина-ниндзя — глава заговорщиков из приквела к Tenchu. И прилежная ученица из Lucky Star. И юноша — великий мечник из серии европейских настолок Anima. А также блестящая юная фехтовальщица, волею судеб оказавшаяся в Париже. А еще шиноби из клана Учиха, входивший в личный отряд Второго Хокаге.
Каджит, Хаджит (Khajiit)
- Он один, пишется с большой буквы и некромант из комиксов? Или их много, они пишутся с маленькой буквы и выглядят как кошколюди?
Казак (Cossack, Kazak, Kazakh, Qazaq)
- Изначально казаки — это сословие в Российской империи. Но это слово полюбилось многим создателям вымышленных миров. Какой казак вам нужен?
- могущественный маг и мистик, талантливый бард и искусный воин, бессмертный скиталец по мирам и трикстер? Или жестокий главарь банды космических пиратов? Или коcмическая подводная лодка других космических пиратов? А может — безумный клюквенно-русский учёный?
- Или это видный российский игрок в интеллектуальные настольные игры? Или верховный владыка орков Кос-Заг (да-да, это именно искажённое «Казак» — персонаж назван в честь Казака-настолочника)?
Кай (Caius, Kai)
Изначально — известное древнеримское имя Caius. Произносилось также «Гай». А вот китайское, японское и гуркхское имя Kai — это из другой оперы, но в русскоязычной передаче звучит точно так же.
- Какой Кай вам нужен: названный брат Герды из сказки Андерсена о Снежной Королеве? Или последний из народа Бруннен-Джи? Или убийца магов и лидер террористической организации? А может, гуркха по национальности, соученик (по Академии У-Ши) и соратник великого бойца, Лю Кана Избранного? А может, один из пяти принцев Гранцрайха?
- А может, это владелец галантереи и семьянин из Энбизаки
- Нет, это же ниндзя, владеющий стихией огня!
- Не забываем про пожилого агента Клинков.
- Боевой киборг марки DEX-6, приёмный сын Стивена «Стрелка» Хантера, друг детства и в итоге любовник Лизы Робертсон.
- А в историческом древнем Риме этих самых Каев (Гаев) было видимо-невидимо. И в комиксах про Астерикса — тоже.
Каин/Кейн (Cain, Caine, Kain, Kane)
- Мэттью Кейн — человек, который отважно воевал за родную планету, но был превращён в строгга, но тем не менее позволил своей расе победить в этой войне.
- Каифас Каин — легендарный комиссар, однако никакого отношения к религии или братоубийству он не имеет. (Строго говоря — имеет. Сэнди Митчелл посчитал забавным назвать одного из величайших героев Империума в честь двух ужаснейших злодеев Библии.)
- Декард Каин к религии отношение имеет, так как состоит в древнем ордене, борющемся с демоническими силами, но с братоубийством не связан.
- Каин (Кейн) из серии C&C вечно живой, подобно Ленину, и возможно, тот самый библейский Каин, живший тысячи лет. Но вероятнее, он представитель древней инопланетной расы, имеющий свои цели на Земле.
- Маньяк-уголовник Каин (Кейн) из «Робокопа 2» — это уже теплее, это у него погоняло такое (или даже самоименование?), определённо в честь библейского Каина.
- Каин (или Кейн) из «Хроник Амбера» ещё ближе, так как во-первых, убил одного из своих братьев, а во-вторых, принц Амбера, которым в некоторых мирах поклоняются как богам, а значит, и с религией связанный.
- Злодей Сарал Кейн из веб-комикса «Гоблины: жизнь их глазами» тоже довольно близко: он жестокий воин, склонный к вероломству.
- В честь библейского Каина взял себе псевдоним и сержант Гарвер из «Санта-Барбары»: как он считал, у него были на то причины. На самом деле его подставили.
- Аверсия во франшизе Golden Axe: Кейн Гриндер и его далёкий потомок Кейн Блейд — благородные герои-мечники, борющиеся против Зла. При этом имеет место зигзаг: Кейн Блейд обзавидовался на силу Золотой Секиры — и оттого оказался в числе тех деятелей, которые чуть не поставили мир под названием Yuria на грань катастрофы.
- Каин, прародитель и архипатриарх всех вампиров из Vampire: the Masquerade — тот самый библейский Каин. При этом он вампир: в этом мире именно в вампиризме и заключалось проклятие, наложенное на него Богом.
- Есть и еще один вампир по имени Каин. Он — один из главных героев видеоигровой франшизы Legacy of Kain (дилогия Blood Omen, дилогия Soul Reaver и условный гранд-финал под названием Defiance).
- Бессмертный Симон Каин из игры «Мор (Утопия)» к библейскому Каину отношения не имеет. Потому как ударяется на «и», и назван, по признанию авторов игры, в честь линейки обезболивающих препаратов, куда входят новокаин, лидокаин и ультракаин.
- Кейн — рыцарь смерти на службе главного злодея из сеговской игры Shining Force: The Legacy of Great Intention. В японской версии игры — брат главного героя. Пытался убить его, но не по своей воле.
- Ещё один Каин с промытыми мозгами — персонаж старой видеоигры Strider.
- Наемник Кейн из игры «Kane & Lynch» — злодей-протагонист, или, в самом лучшем случае, очень темно-серый антигерой.
- А вот Соломон Кейн, для разнообразия — благородный герой с четкими моральными принципами.
- Доктор Даниэль Кейн — герой сеговского платформера The Ooze — профессор превратившийся в монстра-жижицу.
- Еще один ученый — Себастьян Кейн, гад-невидимка.
- И не будем забывать о герое (или антигерое) киношедевра Орсона Уэллса «Гражданин Кейн».
- Драгун Каин Хайвинд из Final Fantasy IV — положительный персонаж, хотя ему неоднократно промывали мозги.
- Или же Кейн — обычный космический работяга, которому не повезло первому познакомиться со способом размножения ксеноморфов.
- Елена Кейн из Battlestar Galactica — жёсткая и бескомпромиссная капитан звёздного крейсера «Пегас» в звании адмирала.
- А может, это брутальный инопланетянин?
- Объект №: SCP-073 Класс объекта: Евклид.
- А может быть, он пилотирует «Свордбрейкер», носит плащ и отлично владеет пси-мечом? И фамилия у него Блуривер?
- А может это второй Алый Паук, Каин Паркер, бывший враг Человека-Паука?
- Или Кейн Марко, более известен как Джаггернаут?
- А может это французский следователь и инвалид-колясочник?
- Или как насчёт Бэтвумен Кэтрин Кейн, рыжей оторвы и штатной лесбиянки Бэт-семейства?
- Там же, Кассандра Каин и Бетти Кейн.
- Или шаолиньский монах-полукровка?
- А ещё в Рунтерре живёт ученик Зеда по имени Каин, посланый в своё время уничтожить даркина Рааста. Сумеет ли он одолеть даркина Каин или сам Рааст захватит контроль над телом Каина - выбирать уже игроку.
- Или же это Гарри Кейн, самый дорогой футболист АПЛ
Кайден (Kaidan, Kaiden, Cayden)
- Кайден — невезучий маг-псионик, одержимый местью за брата? Или офицер Альянса, причем тоже «маг», если можно так выразиться, и однозначно псионик (биотик)?
- А может это бог, который вознёсся из смертного обличия по пьяни?
Калдер (Kalder, Calder)
- Это принц из тёмного фэнтези? Или киборг из рассказа Лема?
Калеб (Caleb)
- Это лидер повстанцев Меридиана, борющихся против Фобоса, или же циничный отморозок-каннибал, мстящий темному культу? Или другой отморозок, охотящийся на ведьм?
- Это может быть другой антагонист, но уже связаный с уличными гонками.
- Хотя может быть, это просто краснолюд. Или религиозный фанатик, краснолюдов как раз ненавидящий (впрочем, не их одних).
- Или джедай-недоучка.
- А может, это отец главного героя, погибший в самом начале игры.
- Или брат Филиппа Виттебейна, ныне покойный его стараниями. А его имя использует для конспирации Хантер, сделанный по его образу и подобию.
Каллен (Cullen, реже Kallen)
- Он один и человек? Или их много, и они вампиры? Да нет же — это полицейский из Лос-Анджелеса! Или это фамилия умственно отсталого героя, пережившего эпидемию?
- А может, вы вообще имели в виду девушку по имени Kallen? Ну, ту, которая ещё лучший мехвод Ордена Чёрных Рыцарей?
Кальдера (Caldera)
- Это — город людей из CRPG, один из их форпостов в недружелюбном окружении. Но из какой он игры — Morrowind или Risen 2? Нет, это обширная циркообразная котловина вулканического происхождения.
Камина
- Этот парень пилотирует меху. Но какая это меха — красная с бурами или белая с крыльями?
Камуи, Камуй (Kamui)
- Это ниндзя-одиночка? Адмирал космических пиратов? Вокалоид? Милая лоли-дракоша? Может, это вообще школьная форма? Я знаю, что всем пофиг, но это сверхмощный истребитель из одного из лучших додзин-шмапов!
- Это, кстати, популярнейший японский исполнитель альтернативного рока.
- А ещё айны так своих богов называют!
- И давайте не будем забывать о рептилоидах.
Каната (Kanata)
- Речь о Маз Канате из седьмого эпизода Звёздных войн? Или о девушке из аниме? А если так, то о которой: о покойной матери одной героини-отаку или о главе дисциплинарного комитета? А может о юной танкистке
Канна (Kanna)
- Это милая лоли-дракон или приспешница злодея? Если второе, то какая - жуткая беловолосая девочка или байкерша-курильщица?
- А ещё красивый цветок. Или антилопа.
Кано (Cano, Kano, Khano, Qano)
- Это наглый, циничный боец, который изначально был лидером преступной группировки (по-английски он произносится [кейно], с явным намёком на Каина, см. выше)? Или Кано ака Канафинвэ ака Макалаурэ ака Маглор, второй сын Феанора, известный своим песнопением? А может быть девушка из визуального романа, мечтающая овладеть магией?
- Или это привлекательная хозяйка гостиницы, а на деле гениальный, но полностью отмороженный врач, одержимый идеей совершенства. А ещё она раньше была мужчиной.
- Всем плевать, но это Кано Вашио, тот гад, который предал Кондо Исами в штабе СаТё.
- В догонку про исторические разборки японских военных - в "Патриотизме" Юкио Мисимы (про попытку т.н. "Реставрации Сёва") среди друзей ГГ, которые поддержали восстание и с кем он хочет воссоединиться в смерти, для чего вспарывает себе живот - некий Кано.
- И вообще это популярное японское имя — и мужское, и женское; ввиду особенностей японского языка оно может ударяться и «кАно», и «КанО» — смотря как расположено во фразе. Так, к примеру, зовут и одного из бойцов в игре Kensei Sacred Fist — хладнокровного, мрачного самурая.
- По-испански cano — пёс, и такое прозвище (вероятнее, в варианте «Эль Кано», т. е. с определённым артиклем — The Dog) вполне может быть у какого-нибудь испаноязычного бандита или авантюриста.
- Первое известное кругосветное путешествие завершил не Магеллан - он погиб во время него - а Хуан Себастьян дель Кано (Элькано), который привёл домой корабли из экспедиции Магеллана.
Кантор (Kantor/Cantor)
- Это бард-воин, или директор интерната для одарённых детей в одном из миров Великого Кристалла?
- Ни то, ни другое! Это престиж-класс для Барда из D&D — что-то вроде барда-клирика.
- Впрочем, возможно, имеется в виду певчий в синагоге (он же хазан) или католическом храме, к которому отсылают все вышеперечисленные.
- И вообще, это распространённая еврейская фамилия. Например, её носил основатель теории множеств.
- А еще есть Канторка («Певунья») — возлюбленная Крабата — ученика колдуна в повести О. Пройслера и в одноименных мульт- и кино- экранизациях.
- И не забудем про магистра Багровых Кулаков Педро Кантора.
Каори, Каури (Kaori)
- Это имя принадлежит очаровательной девушке, но какой? Романтичной и ранимой блондинистой скрипачке? Или же сногсшибательной рыжеволосой волшебнице, влюбленной в сумасшедшего ученого? А может быть, крутой жрице-фехтовальщице?
- Это, между прочим, нелюдимая куноичи из клана Учиха!
- Да нет, это самая обычная ученица, хоть и с острым языком.
- Педаль в асфальт -- две Каори Юмено. В общем, "поскольку на два миллиарда жителей планеты приходилось всего десять тысяч имен и фамилий, это совпадение не столь уж поражало"
- Или тёмная эльфийка, посланная на задание - Каури.
- Это подруга ГГ из Gyo.
Карантир (Caranthir, Karantyr)
- Это плохой эльф, вот только из книги или из видеоигры? Во втором случае — очевидная отсылка к первому.
Кара (Cara, Kara, Qara)
Если это популярное романоязычное имя Cara, то оно означает «милая, дорогая». Но звучит во многих языках довольно грозно, тем более что по-русски это «наказание», в тюркских языках — чёрный цвет, а по-японски — пустота.
- Это колдунья, но где она живёт: в Невервинтере или в Москве?
- Ну что вы, это Кара Кент, сестра Супермена!
- Или очередная девушка Бонда, виолончелистка из «Искр из глаз»?
- А как насчет Кары Трейс, пилота колониального флота с позывным «Старбак»?
- Возможно даже, что это суровая вражеская тётя из фильма «Двойной удар» — бой-баба, телохранительница мафиозного босса и бисексуалка
- А что если это антропоморфный тушканчик, причём мальчик? Его имя, скорее всего, на одном из тюркских языков означает «чёрный» — даже если шерсть у него другого цвета.
- Или гиноид-домработница.
- Или это самодеятельная поэтесса из ролевой тусовки (в реальной жизни), которая звалась по паспорту Юлия Саворонова (по крайней мере в девичестве)?
- Если это фамилия, то вполне может идти речь об одной певице французского происхождения, она же и голливудская актриса Айрин (Ирэн) Кара. Или же об отечественном режиссёре Юрии Каре.
- А если таки имя, то и о бровастенькой модели Каре Делевинь.
Кармелита (Carmelita)
- Мерзкая девчонка из Пруфрокской школы-интерната? Или гордая красавица-цыганка, главгероиня одноимённого сериала?
Карнаж (Carnage)
Буквально — резня, истребление.
- Это злодей, но откуда? Из вселенной Marvel, где противостоит Человеку-Пауку? Или мультсериала Диснея, где он возглавляет воздушных пиратов?
Касуми (Kasumi)
- Имя по-японски означает «дымка». Родители дают дочери такое имя, чтобы она выросла нежной, ласковой. Может означать и «туман», и в таком случае — тайну, скрытность. Но кто так зовётся? Девушка-боец из клана ниндзя? Профессиональная воровка и хакерша? Старшая дочь сенсея, самая добрая и вежливая в семье? Или темпераментная тренерша водных покемонов? Может, это вообще девушка из дополнения Far Harbor к Fallout 4, сбежавшая в колонию синтов на север? Или алгоритм шифрования, применяемый для защиты телефонных разговоров в сетях GSM?
Каэдэ (Kaede)
Популярное японское женское имя, означающее дерево клён.
- Это прилежная девушка из гаремного аниме? Или милая девчуля, сестра одной из героинь? А вот и нет, это баскетболист из одного известного спокона!.. Или это дружелюбная и милая пианистка, которая ещё и фальшивый протагонист.
- Да нет же, это MAPLE, лучшая щитовичка из BOFURI!
- Девочка-друид из Magia Records!
- Как вариант — это девушка, за любовь которой шумно состязались между собой Кунио Таки и Рики Самэнидзя, не особо интересуясь тем, что сама Каэдэ об этом думает.
- Пожилая мико, младшая сестра Кикио из аниме и манги InuYasha
Квиллион
- Носитель этого имени получил превосходное образование, но где: в Цитадели Староместа или на Факультете иллюзорности и дубликаторства Иххарийского гимнасия?
Квэнья (Quenya)
- Это означает «речь». Но что это? Эльфийский язык? Или воровской жаргон? Второй случай — отсылка к первому.
Кейдж (Cage)
По-английски это «клетка» (в которой кого-то запирают), а на жаргоне — «крутой, который всех уделывает», или «объект обожания девушек, причём ему самому в общем-то пофиг». Но кто носит такую фамилию (реально существующую как минимум в Британии и США)?
- Вымышленные персонажи! Чернокожий марвеловский супергерой Люк Кейдж (Luke Cage) с практически неразрушимой кожей. А еще пародийный суперагент Ксандер Кейдж, известный также как «Три Икса». И один из главных героев франшизы Mortal Kombat — избалованный и нарциссичный, но реально крутой (во что не все верят) киноактёр Джонни Кейдж (Johnny Cage), который на самом деле Джон[атан] Карлтон. Но его дочка Кассандра (Кэсси) Кейдж предпочла сделать отцовский псевдоним своей официальной паспортной фамилией, под ней и стала служить в спецназе.
- А также реальные знаменитости: композитор и вообще разносторонне одарённый человек Джон Кейдж (1912—1992); баскетболист Майкл Кейдж (род. 1962); киноактёр Николас Кейдж (род. 1964), у последнего это псевдоним, а так-то он Николас Коппола, родственник известного режиссёра.
- А вот японское слово kage (кагэ, т. е. «тень»), служившее прозвищем/именем многим вымышленным (а может, и реальным) ниндзя, ни в коем случае не надо произносить как «кейдж». Однако в 1990-х годах юные и малосведущие российские геймеры-восьмибитчики и игру Yami no Shigotonin Kage (Shadow of the Ninja) без затей именовали «Кейдж», и другую, Legend of Kage («Легенда о Кагэ»), перекрестили в «Легенду о Кейдже». Но что с них взять, они и японский язык регулярно принимали за китайский: пиратские картриджи-то родом из Китая, дак…
Кёске, Кёсукэ (Kyoske, Kyousuke)
- Это парень из визуального романа, но какой именно? Врач в поликлинике или школьник, который возглавляет безбашенную команду? А может это главный герой одного аниме-старожила? Или предмет воздыханий девочки-волшебницы?
- И главгерой Oreimo. В последних двух случаях любовные интересы парней — те ещё эгоистки: Хитоми превратилась в кошмар только потому, что парень слишком уж много времени проводил за игрой на скрипке, а Кирино --… ну, это надо видеть. Мадока Аюкава, к счастью, всего лишь мисс Фансервис.
- Или вообще бывший школьный староста, ставший заговорщиком.
Киба, Кива (Kiba, Kiva)
- Отважный ниндзя из «Наруто» или белый волк из «Волчьего дождя»?
- Или злыдень из Hokuto-no Ken Киба Дайо (Князь Волков)?
- Нет, это личный волк-фамильяр индейского воина-шамана Ночного Волка. Этот обычно транслитерируется как «Кива».
- Возможно, это — в варианте Kiva — имя маленькой феечки, сопровождающей героиню.
Кил (Keel, Kiel)
- Это главгад «Евангелиона» или торговец из «Хроник Эвиллиоса»?
- Нет, это житель деревни зверолюдов, принадлежащей Наофуми.
- Да нет, это реальный киноактёр, страдавший гигантизмом и известный, в частности, по некоторым фильмам про Джеймса Бонда (роджер-муровского периода).
Кира (Cyra, Keira, Kira, Kyra, Qi’ra)
- Это прозвище серийного убийцы, причём не одного? Кто знает, может быть это даже не прозвище, а настоящее имя! А вам не кажется, что это отважная и резкая рыжая бандитка из группировки «Чёрный Дракон»? Или унылый лейтенант «Готэй-13»? Да нет же, это любовница Теона Грейджоя, погибшая от рук Рамси Болтона! Или же возлюбленная Руматы Эсторского, убитая арканарскими солдатами.
- Если только это не фаворит Цунаёси, «Собачьего Сёгуна».
- Или это вообще актриса Кира Найтли (Keira Knightley).
- Или это девушка, которую спас Риддик, а позже она стала некромонгером.
- Ничего подобного, это королева Ортана и жена Шеллара III.
- А может быть, это симпатичная инопланетянка, замначальника космической станции Deep Space 9?
- И не забудьте о бравом «менте» Кирилле Порохне.
- Как тут не вспомнить и неугомонную основательницу Общества Защиты Киборгов.
- А также старую знакомую Хана Соло.
- А ещё это трилинг, у которой большую часть истории МАГИЯ сФЕРЫ лЕМУРИИ.
- И, конечно, основательница и бессменный лидер ОЗК.
Кирара (Kirara)
- Это жрица-мико или демоническая кошка?
Клементина (Clementine)
- Это маленькая девочка которая пытается выжить во время зомбиапокалипсиса, или это сумасшедшая садистка и психопатка, которая любит убивать людей? Имена обеих, скорее всего, отсылают к героине шуточной песни Oh My Darling Clementine.
- Или это одна из героинь «Великого Алмаза» Иоанны Хмелевской?
Кларион/Клэрион (Clarion, Klarion)
- Это юный волшебник из другого измерения, или королева фей? Или вовсе девушка-киборг с кошачьими ушками
- А ещё — штурмовая винтовка. Вы могли стрелять из неё в контре.
Кловис (Clovis)
- Это анимешный принц или мальчик-призрак с пиратского корабля?
- И кстати, это современный французский вариант имени вождя франков, завоевавшего Галлию и принявшего христианство.
- Индейская культура.
Конан (Conan)
Популярное кельтское мужское имя. Означает «волк» или «гончий пёс, похожий на волка».
- Все знают, что это великий герой-варвар…
- А может это герой аниме, но который? Озорной мальчишка из будущего? Старшеклассник-детектив, насильно обращённый в ребёнка? Или же и вовсе девушка из «Акацуки»?
- Или же автор детективов про Шерлока Холмса, в честь которого взял себе псевдоним один из вышеперечисленных?
- Нет, это волшебная страна.
- А может быть это один из средневековых правителей Бретани?
- Это же котёнок из «Castle Cats».
Коннор (Connor)
- Это имя бессмертного шотландца из клана Маклаудов?
Кор и Корин
- Кор и Корин — благородные братья-близнецы, наследники трона Орландии («Хроники Нарнии»). Или Кор — безумный паладин, а Корин — отец Геральта, начинавший как воин-наёмник, а потом сделавший неплохую магическую карьеру? Или вообще это пиратка из квест-трилогии Goblins? А может быть, Корин — прозвище хозяина антикварной лавки?
- Кор - это петербургский
городской сумасшедшийобщественный активист Кор Диордано, он же Корнелий Исаакиевский и Эрион Хивай. А Корин - воин из корнуоллского фольклора.
- Кор - это петербургский
Кора
Буквально — девушка.
- Другое имя Персефоны, греческой богини плодородия и (по мужу) владычицы царства мёртвых? Или Кора Орват, спецагентка Интергалактической полиции из книг Булычёва, которую в одном из дел принимают за тёзку.
Корделия (Cordelia, Cordeila)
- Шекспировкая героиня, дочь короля Лира.
- Легендарная бритская королева, её прототип.
- Полное имя вышеупомянутой спецагентки, названной мамой-театралкой в честь шекспировской героини.
- Корделия, играбельный персонаж игры Fire Emblem, воительница из ордена Рыцарей Пегаса.
- Корделия Чейз, персонаж сериалов «Баффи — истребительница вампиров» и его спин-оффа «Ангел».
- А ещё это контора, которая ещё юридическое лицо радио «Искатель» (ООО «Корделия-медиа»).
- Главная героиня нескольких романов Лоис Буджолд.
- Второстепенная героия романа «Колдун и кристалл» Стивена Кинга.
Король-лев (Lion-king)
- Диснеевский львёнок? Или оборотень-йома?
Котори (Kotori)
- Это девочка с больным сердцем? Или весёлая особа, которая увлекается садоводством? А может девушка-дух с 3-мя личностями?
Кратос (Kratos)
Буквально — «власть».
- Это персонаж из греческой мифологии. Вот только кто это? Титан, союзник Зевса в борьбе с титанами. Или же персонаж игры, яростный брутальный лысый сын Зевса, убивший всех олимпийских богов и титанов?
- Или же это смазливый бисёнэн из японской серии игр?
Крейвен (Craven)
Это "трус", только в очень архаичной версии, чуть ли не "хороняка". А также средневековое жаргонное название для полководца, который до последнего избегает открытой битвы и предпочитает изматывать врага иными способами. Такое прозвище многие носили с гордостью, оттого оно и стало фамилией.
- Это трусоватый учёный? Или вампир? Или страдающий вечным насморком ученый из эммериховского фильма и мультсериала про Годзиллу?
- Нет, это суперзлодей из комиксов Крэйвен-охотник.
- Ну что вы, это же режиссёр хорроров Уэс Крэйвен!
- А еще это дядюшка-опекун Мэри Леннокс из Заповедного/Таинственного сада Ф. Бернетт.
Кри (Cree)
- Это индейцы ([1]), их язык или инопланетяне?
Крип (Creep)
- Крип — это мелкий летающий монстр или злобный растениеподобный мутант? Или боец, которых мы убиваем сотнями ради золота и опыта? Или же это слизь, на которой располагаются здания зергов? Или это монстр, которого боится даже жуткая мертвая девочка Альма?
- А ещё это та единственная песня группы Radiohead, которую знают все.
- Или это питомец-фамильяр Киры?
Крипер (Creeper)
- Крипер — это мужик переодетый в зомби? Или мерзкий монстр-камикадзе? Или это злой и жестокий хорёк? Или кровожадный демон-людоед? Или всё-таки супергерой-трикстер? Нет, нет, это злобный гоблин. А еще это скамп-торговец из Кальдеры. И органическая жидкость, которая покрыла собой тысячи планет, уничтожив на них всё живое.
- Или мутант-попаданец из "В осаде" Джорджа Мартина.
Кровавая Кошка
- Её зовут Чезна, она вампирша и живёт в Равенлофте? Или её зовут Тина Варинх, она член ордена Аарн и живёт на планете Аарн Сарт?
Кровавый Барон
Кровавый Ворон (Bloodraven)
Кроули (Crowly, Crowley)
- Это глава инквизиции Империи людей в Disiples 2? Нет, это демон из Преисподней, вот только кто его придумал? Нил Гейман, или Сара Гэмбл? Не исключено, что это мраккультист, натравливающий всяких монстров на мирных людей. А может это добродушный и очень эмоциональный вампир-экзорцист?
- На самом деле все они отсылают к британскому оккультисту начала прошлого века Алистеру Кроули, одному из основателей неогерметизма и учения Телемы.
Крэнг
- Это инопланетный мозг в теле робота, с которым сражаются черепашки-ниндзя? Или военачальник из марвеловской Атлантиды?
Кузя
- Это домовенок? Обычный советский школьник, которому приснилось, что он стал робинзоном? Невоспитанный кот? Кузнечик — друг Лунтика? Или другой кузнечик — из сказки М. Пляцковского?
- А может, это няшный тролль-протагонист из видеоигры (он же Хьюго)? Или пожилой «дядя»-водовоз из Мелководска, а по совместительству декламатор. Или туповатый студент-каратист и боксёр по фамилии Кузьмин.
- Или это молодой птеродактиль, содержащийся при Колонии Необъяснённых Явлений?
- Не исключено, что это солдат (а позднее, офицер) российской армии по фамилии Соколов. По крайней мере, так его называет жена.
- Или девушка-миротворец оттуда же.
- На самом деле имя Кузьма в свое время было распространенным. А уменьшительное Кузя так и просится, чтобы им назвали прикольного персонажа. В случае с троллем — это находка переводчиков, т. к. в оригинале его звали Хьюго.
- Кстати, один из эвфемизмов домового — Кузька. А еще есть жуки-вредители кузьки (можно и с маленькой буквы).
- Это тот самый, чью мать Хрущёв грозил показать империалистам. В данном случае под «кузькой» подразумевается воплощённый нечистый дух, чёрт; «кузькина мать» — чёртова мать.
- Последний функционирующий отечественный авианосец «Адмирал Кузнецов» и по сю пору на это способен.
- И вообще это может быть девочка. Царевна Кузя, млашая сестра царевны Светланы у Ю. Никитина, эпопея «Трое из леса». Есть данные, что в древней Руси кузями называли вообще милых и симпатишных карапузиков, любого пола (будто бы отсюда и название жука — типа, такой няшный и мимимишный, хоть и вредитель), и только потом это стало уменьшительным от Кузьмы, уже в христианские времена.
- Или основатель секты, «бог Кузя». Причём их было двое, первый — полуязыческий лжепророк, обещавший мордве скорый конец света, а второй — современный псевдоправославный мошенник.
- И уж совсем экзотический вариант: это предлог из языка коми, означающий «по направлению к» (чему-либо). Ленинской туй кузя коммунизму! (ленинским путём — к коммунизму!).
Куронеко (Kuroneko)
Буквально — чёрная кошка.
- Это девочка из аниме. Но чем она занимается: одевается как готик-лолита или наблюдает за звёздами с целью найти инопланетян?
Кусанаги (Kusanagi)
- Это воин из аниме, но мужского или женского пола? И если женского, то каково ее личное имя - Мотоко или Суйто[2]?
- Или это отважный рукопашный боец? Да нет, это меч.
- Если рукопашник - это Кё Кусанаги из The King of Fighters (ну или его папа Сайсю, или иной мужик из их клана, просто других вроде не показали), то тут не совсем сюда, т.к. связь с мечом - не только самая прямая, но и сюжетнообразующая отсылка. Эти Кусанаги - натурально потомки первого хозяина меча, бога Сусаноо-но Микото, и воюют с потомками змея Ямата-но Ороти, из жопы которого меч и был вынут.
Кью (Q)
- Он могущественен и обладает мощным интеллектом, но кто он: инопланетянин, или высокопоставленный коллега Джеймса Бонда? Или это героический андроид? Нет, это воин из храма в Блэкшире. А ещё это трансформер и допустимое в обществе ругательство.
Кьюбей (Kyubey, Kyuubei)
- Конечно же, это милый пушистик, который исполняет желания девочек и превращает их в волшебниц, но на самом деле не всё так просто… Но, может быть, это девушка-мечник, наследница самурайского клана, да ещё и считающая себя парнем?
- В якутской мифологии жену верховного божества Юрюнг айыы тойона называли … Кун Кубэй хотун (в переводе с якутского «солнечная добродетельная госпожа»)
Кэссиди (Cassidy)
- Это парень из Fallout 2? А может всё-таки женщина, но которая — одна из бывших стражниц Кондракара или охотница на покемонов? Или это другая женщина — жительница проклятого города?
- Или это Бутч Кэссиди — знаменитый ковбой с Дикого Запада, к которому отсылают все вышеперечисленные?
- А может дочь того парня в постапокалипсисе, раз уж это фамилия?
- А возможно это маньяк по кличке «Карнаж» (резня-то есть).
- И ещё есть Фил Кэссиди, ветеран Вьетнама, спец по оружию и любитель выпить, за последнее поплатившийся рукой.
- А ещё смертельно крутой ас из «Эскадрильи „Лафайет“»
- Это вампир, который дружит с проповедником.
- Это генерал ангелов.
Л
Ламберт (Lambert, Lamberth)
Французы произносят это как «Ламбер» (ударение на последний слог, финальное «т» не читается).
- Ведьмак из Каэр Морхена с задатками зачётного козла? Или юный герой, позже (в зрелом возрасте) преобразившийся в антигероя-злодея? Или просто один из рыцарей королевы Селисы? Или может быть начальник секретной службы «Третий эшелон»?
- Нифига, это рыцарь, который на самом деле замаскированный архангел.
- Да нет, это просто актёр Кристофер Ламберт. И ещё множество исторических лиц (в частности, правителей Бретани Французской) и деятелей науки и искусства.
- Да вы рехнулись все. Это непризнанный вокалист Queen.
- А еще это сыр такой.
Лев-черепаха (Lion-Turtle)
- Тут и так понятно, это могущественное существо из «Аватара», дающее энергию.
- А ещё питомец Ни из полнометражного фильма по «Наруто».
Леон
- Это киллер, который любил молоко. Или охранник для дочери.
- Коп, проспавший первый день в полиции, но оказавшийся крутым. Тоже охранник дочки… президента США.
- Папа Римский Леон II да Луко.
Лето (Leto, Letho, Summer)
- Герцог из Атреидесов? Или убийца королей? А может, юный механик-водитель танка КВ-2? Или это настоящее имя сбежавшего эльфа-раба? Нет, это титанида из древнегреческих мифов, известная также как Латона.
Лиара, Лиарра (Liara, Liarra)
- Столетняя девственница из славного синекожего народа? Эпизодическая волшебница из громыковских «Верных врагов»? Леди Винтерфелла, мать Брандона, Эддарда, Лианны и Бенджена?
Лина (Lena, Leena, Lina)
- Она — ведьма… Вот только где она живёт — на альтернативной Земле, или в Красном мире? Или сражается на арене «Оборона Древних»?[3] Или кукует в заточении в Шкатулке Ярости? А может это бесстрашная антропоморфная львица? Или это одна из Старших Богов?
- Ещё возможно, что она входит в число играбельных персонажей в Chrono Cross и сражается сковородкой
- Хотя нет, это актриса Лина (Лена) Хиди, сыгравшая царицу Горго, а также Серсею Ланнистер.
- А также косплеер Лина Гроза, наиболее известная образами из «Ведьмака».
- Лина Иванова — актриса дубляжа?
Линдон (Lindon)
- Это название географической области, где находится гавань, из которой эльфы Средиземья отправляются на Заокраинный Запад? Или, может, вороватый компаньон нефалема?
- Ну что вы, это Линдон Джонсон, 36-й президент США!
- А ещё - фамилия главного героя одного из романов Теккерея. Кубрик этот роман экранизировал.
- И не стоит путать с Линтонами — семейством из «Грозового перевала» Э. Бронте, которое оказалось втянутым в мрачные события из-за приемыша Хитклиффа на протяжении нескольких поколений.
Линк (Link)
Буквально — связь, связующее звено.
- Это эльфоподобный герой, прошедший через множество реинкарнаций? Или циничный розововолосый шпион? Или вообще оператор из фильма Матрица? Или всё-таки игрушечный солдат? Не исключено, что это маленький забавный пришелец.
- Да он же участник комедийного дуэта с ютуба и соведущий утреннего веб-шоу Good Mythical Morning!
- Или это русская (ладно, по более поздней версии — восточноевропейская) девочка Линка из команда Капитана Планеты, носящая кольцо Ветра?
- Да он же участник комедийного дуэта с ютуба и соведущий утреннего веб-шоу Good Mythical Morning!
Лилит (Lilith)
- Как много в имени этом… Это, например, апокрифическая первая жена Адама и матерь демонов. Причем, матерь демонов она и здесь, по совместительству живой город демонов — правда, увидеть её во всей красе можно лишь в манга-версии. Это первый Апостол и праматерь всей жизни на земле, обладающая богоподобной силой. Полулегендарная супруга мятежного ангела. Загадочный персонаж, мастерица насылать проклятия. В некоторых преданиях — супруга самого дьявола. Кто еще?
- А в самой Библии это слово появляется только раз и переведено как «ночное привидение».
- А ещё — инфантильная суккуба из Darkstalkers, лучшая подруга и родная сестра, а заодно и любовница суккубы Морриган (см.).
- А многие армянки — всем им тёзки, потому что у армян до сих пор в ходу такое паспортное женское имя.
- И израильтянки. Собственно, из еврейства это имя и пошло.
- Так же, как и цыганская блоггерша, поэтесса и писательница Лилит Мазикина.
- Или же это одна из 6 Сирен.
- Может быть, сумеречное имя одной из высших вампиров.
- Объект №: SCP-336 ну или SCP-336-V. Класс объекта: Евклид.
- Архидемонесса Лэнга, дочь Акхкхару.
- Лидер Императорского ковена, попрошу вас.
Лира (Lira, Lyra)
- Это музыкальный инструмент? Или созвездие? Или валюта? Или девочка, способная считывать показания алетиометра? Или другая девочка, спасённая драконом? Или юная хозяйка Медвежьего острова из дома Мормонт? Или пони?
- Или мать Джин Эрсо, погибшая глупой смертью в самом начале «Изгоя-1». Она также фигурирует в новеллизации фильма А. Фрида, комикс-адаптации, а в романе-приквеле Д. Лусино «Катализатор» раскрыта как персонаж вообще довольно подробно.
- Да это же овечка!
Лис (Lys)
- Это вольный город-порт в благословенных широтах с мягким приморским климатом — но в Гринландии или на острове у берегов Эссоса?
Лисандер/Лисандр (Lysander)
- Лисандер — это спартанский полководец? Или это славный рыцарь, который, сам того не подозревая, оказывается наследником престола? Или это сын одной чудаковатой волшебницы? А может лорд-рейнджер из седьмой части Might and Magic? Или всё-же герой шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь»? Не угадали, это отец феи Малефисенты. Хотя, нет — это лёгкий самолёт британской компании Westland.
- На самом деле это капитан Имперских Кулаков в Warhammer 40000.
- Или ещё это может быть житель пустынного города Lut Gholein.
- Или это лидер преступной организации Команда Пламя/Вспышка, желавший переделать мир.
Лита (Leetah, Lita, Lyta)
- Это телепатка, сражающаяся на стороне сил Сопротивления? Или эльфийка из комикса? Знаю, это имя, которое дали Сейлор Юпитер в американской адаптации.
- Лита Лестрейндж из каноничного приквела к Поттериане.
- Литту Нейд по прозвищу Коралл не забыли?
Лицо со Шрамом/Скарфэйс (Scarface)
- Сразу ясно, что это имя принадлежит злодею. Но какому именно?
- лис?
- наркобарон?
- деревянная кукла, одержимая духом гангстера?
- Целый оберштурмбаннфюрер СС?
- А ещё это неофициальный бандитский титул, означающий нечто вроде «пахан».
Логайн/Логейн/Логэйн (Logayn)
- Это антизлодей с жутковатой репутацией, по ходу действия совершающий поворот направо, но вот только из книжной серии или видеоигры?
Локи (Loke, Loki)
- Это древнескандинавский бог, популяризованный вселенной Marvel? Или харизматичный мошенник? Нет, это знатный дом Вестероса.
- Это звездный дух, созвездие Льва из «Хвоста Феи».
- И эпизодический волк из кампании Ночных эльфов в оригинальном Warcraft III.
Лолита
- Двенадцатилетняя американская нимфетка, пленившая Гумберта Гумберта, или пятнадцатилетняя индийская вдова, милая сердцу одного из Ариэлей?
- Это же экс-половинка кабаре-дуэта «Академия»! Или испанская певица?
Лопахин
- Язвительный и темпераментный купец из чеховского «Вишневого сада»? Или острый на язык красноармеец из «Они сражались за Родину»? Возможно, фамилия второго отчасти отсылает к первому.
Лужин
- Подлый надворный советник Пётр Петрович из «Преступления и наказания» Достоевского или безумный шахматист Александр Иванович из «Защиты Лужина» Набокова?
Луна (Luna)
- Она странная, но необычайно милая девочка из Хогвартса?
- Или грозная старшая сестра одной прекрасной и гениальной волшебницы?
- А может, очаровательная наёмная убийца, боевая подруга ландграфа Меча Без Имени?
- Или, допустим, героиня латиноамериканского телесериала…
- …А то и японской приставочной RPG.
- Или это один из множества персонажей «Обороны Древних»?
- Или это кошка-фамильяр Сейлор Мун?
- Или одна из эпизодических героинь сериала «Она написала убийство»?
- А может это фея лунного света, умеющая глушить звук?
- Да нет же, это принцесса-аликорн!
- Или другая принцесса, воительница и носительница Варги?
- Или всё-таки самая богатая женщина в мире, дочь мексиканского наркобарона, жена итальянского банкира, любовница персидского шахиншаха и берлинского полицай-президента и в конце концов родственница Папы Римского?
- Ещё возможно, что её убил Кассян, и она вернулась не такой.
- А еще это любимая кобылка-мустанг Луизы Пойндекстер во «Всаднике без головы» Майн Рида.
- А ещё и няшка — стесняшка, невольная участница «Игры Девяток: Амбидекс — версии» и Девочка-робот из второй части Zero Escape
- Брехня. Каждый, кто застал шедевр под названием Heroes of Might and Magic III знает, что перед нами — всего лишь рядовой элементалист из Сопряжения.
- Также «Louna» — это российская рок-группа.
Лучезар
- Это мальчишка-поэт из рассказа Крапивина? Или подлый боярин-наркоман?
- Нет, это болгарский киноактёр Лучезар (Лъчезар, Лычезар) Стоянов.
Люпен/Люпин (Lupin)
- Это благородный вор-джентльмен? А может, не он, а его внук? Вор, но при этом — служащий в отряде Коммандос. Или же это волшебник-оборотень?
- Нет, это цветочек. Ну или просто прилагательное «волчий» из латинского языка с отгрызенным окончанием.
Лютик (Luthic, Buttercup, Jaskier)
- Это менестрель из «Ведьмака»? Или богиня из пантеона орков? А вот и нет, это прекрасная принцесса. Или девушка из Fallout 3 (в оригинале Bittercup — надмозги промахнулись). Нет, это игрушечный единорог. А может, цветок, к которому отсылают все вышеперечисленные.
М
Магнус (Magnus)
- Кто он? Трансформер Ультра Магнус? Или визирь Бракады Гэвин Магнус? А может быть это и вовсе легендарный маг-полубог из вселенной «Древних свитков»? Варлок Магнус Бэйн из цикла о Сумеречных охотниках? Очередной персонаж «Обороны Древних»? Или — в реальном мире — один из норвежских королей, носивших это имя?
- А может, это и не имя вовсе, а высший церковный сан? Хотя нет, имя - боевого козла, названного в честь этого сана (он, правда, Мэгнус).
- Да нет же! Это дварф-без-клана из Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura!
- На самом деле, это примарх ордена космодесанта «Тысяча сыновей», который «нипридавал».
- Вполне возможно, что это профессор-робототехник Уилл Магнус из DC Comics.
- Разумеется, это сотрудник НИИЧАВО, бакалавр черной магии Магнус Федорович Редькин (Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу»).
- Ничего подобного! Это солнце из одной популярной серии видеоигр. (The Elder Scrolls)
- Вот и нет — это полусумасшедший принц-альбинос.
- Вовсе нет, это демон Лей Магнус.
- Или же бывший гитарист Dethklok — Магнус Хаммерсмит.
- А еще это GARный воин, помогающий мальчику-ангелу и богине света.
- И придворный маг Дотембрийского королевства.
- И Магнус-разбойник из Ордена Камня из Minecraft: Story Mode.
Магус (Magus)
- Магус — это великий волшебник. Но где он живёт — в Шотландии, Великобритании, городке Томаса, на материке Ансалон планеты Кринн или королевстве Гуардия? А может быть, он не волшебник, а сверхчеловек из комиксов Marvel?
- С колдуном из Гуардии всё ещё смешнее. В японском оригинале он был Мао. Нет, не Цзедун, а "царь демонов" по-японски, а такое погоняло было много у кого - от реального Оды Нобунаги до Мао Данте у Го Нагаи. А настоящее имя у остроухого тоже нередкое - Янус.
- Да нет. Это нарицательное (и ничуть не почтительное) слово со строчной буквы, которым в Рогенской Империи называют злого колдуна, некроманта, чернокнижника, противостоящего официальным чародеям.
- И снова нет. Это флагманский эсминец из суровой вселенной EVE Online.
Мадока (Madoka)
- Одна из двух главных героинь одного аниме-старожила? Или девочка-волшебница из одноимённого аниме? Может, это пожилая охотница за демонами, воспитавшая такую же боевую внучку?
Майю/Маю (Mayu)
- Беспризорная девочка, неразлучная с маленьким бродячим пёсиком? Или школьница, в результате «счастливого ритуала Сачико» попавшая вместе с друзьями в жуткую школу с призраками? Или яндере-вокалоид?
- Да ладно, это дочка семейки космических пиратов! ХЯЯЯ-РООО-КУУУ!..
Макото (Makoto)
- Это девочка, которая в прошлой жизни была вовсе не человеком, но какая именно? Воин в Матроске? Или лиса, превратившаяся в девочку? Или это всё-таки мужчина-синигами? А может это Макото Синкай (настоящая фамилия Ниицу), создатель множества аниме? Да нет же — так зовут главную героиню аниме-фильма «Девочка, покорившая время».
- Сисио-сама протестует!
- И главный герой School Days тоже!
- А у юного детектива, известного как «абсолютный счастливчик» aka «абсолютная надежда», уж как бомбит от такого сравнения!
- Один маньяк-акушер тоже весьма недоволен.
- Это иероглиф со знамени Шинсенгуми. В среде фанатов его не переводят длинным рядом значений (истина, искренность, верность, правда…), а так и говорят — макото.
- А создатели Клуба Романтики опозорились, приняв это имя за фамилию и подарив её одному из любовных интересов героини.
- Макото Хьюгу из Evangelion забыли!
Мако (Mako)
- Кто этот персонаж? Быть может, в меру упитанный наёмник в маске-противогазе Мако Рутледж, напарник психа по кличке Крысавчик, сам носящий кличку «Турбосвин»? Или добрая, но не выдающаяся интеллектом Мако Ранкансёку, подруга Матой Рюко?
- А может, это и вовсе название жизненной энергии живой планеты из Final Fantasy VII?
- Нет, это название бронетранспортёра, на котором можно рассекать по всей Галактике.
- А может, это и вовсе название жизненной энергии живой планеты из Final Fantasy VII?
- А ещё это имя персонажа из «Тихоокеанского рубежа».
- А ещё весьма проворная акула, временами нападающая на людей, в том числе со смертельным исходом.
- И реальный киноактёр.
Макс Монтана (Max Montana)
- Это киборг-нацист или избалованный мальчишка? Тот и другой — отсылка к наглому мажору из американских анекдотов первой половины двадцатого века.
Малекит (Malekith)
- Так зовут тёмного эльфа-мага. Вот только он проживает в мире «Марвела» или фэнтезийного вархаммера? Да нет, это минотавр, но тоже маг.}}
Мамору (Mamoru)
- Это имя переводится как «защитник», и так зовут темноволосого парня, который храбро защищает светленькую главную героиню от всяких плохишей. Но кто же этот герой? Парень той, что «несёт возмездие во имя Луны»? Или же слепой телохранитель девочки, которая видит будущее?
- Нет, так зовут грубого и высокомерного боксёра, обладающего, тем не менее, добрым сердцем. И он из манги жанра сёнён «Hajime no Ippo» («Первый шаг»).
- А ещё так зовут неунывающего «футбольного задрота», вратаря школьной футбольной команды.
- А в реальности это имя носят аж два известных режиссёра: Мамору Осии, снявший фильмы «Призрак в доспехах» и «Яйцо Ангела», и Мамору Хосода, подаривший нам «Девочку, покорившую время».
- И ещё Мамору Нагано, один из лучших дизайнеров мех.
- Или зверёк-защитник острова из детской книги.
- А ещё это настоящее имя сумасшедшего фаната бывшей айдол-певицы.
- И псевдоним художницы, увлекающейся соционикой.
- Uchuu Senkan Yamato - Мамору Кодай же!
Мандерли/Мандерлей (Manderley/Manderlay)
- Английское Manderlay переводят на русский как Мандерлей. А вот Manderley может звучать и как Мандерлей, и как Мандерли.
- Поклонники известного сериала знают, что такую фамилию носит один из домов-знаменосцев Севера, владеющий Белой Гаванью. А те, кто читал книгу, догадываются и о кулинарных способностях главы дома.
- А вот поклонники RPG конца 90-х знают, что Мандерли-Мандерлей (в разных локализациях разный перевод фамилии) возглавлял UNATCO. А перед этим командовал Адамом Дженсеном в Task Force 29.
- Что касается поклонников Ларса фон Триера, то они знают, что Мандерлей — название американского города, где процветает рабство.
- Ну, а в реальной жизни есть и дизайнер Мария Мандерлли (прозвище Krizia), и замок Мандерли в Дублине, и даже село Мандерла в России.
Мантис (Mantis)
По-латыни — насекомое богомол.
- Это участница команды Мстителей? Или древоподобная раса из отечественной серии видеоигр? Или капитан парадемонов?
- Ну нет же! Разве вы не слышали про Психо-Мантиса, одного из антагонистов Солида Снейка?
- Или главарь банды серпарей из аудиосериала «Внутренние Тени»?
Мара (Mara)
Буквально — наваждение.
- Славянская богиня смерти? Индуистская богиня смерти? Латышская богиня, опекающая коров? Богиня исцеления и любви из мира TES? Или морская тёмная богиня (владычица титанов) из Risen? А может, не богиня, а смертная юная воительница-соблазнительница из бушковского «Сварога»? Или создательница морян? Нет, это Тёмная владычица одного из «карманных» доменов Равенлофта. А может, это опять-таки не богиня, но и не смертная, а бог мужского пола, у которого погибла вся паства? Или другой бог, из «Князя Света» Р. Желязны? Или это одно из имён мифической глиняной людоедки? Нет, скорее это отважная кельтская жрица. Хотя, может быть, имелся в виду и цыган-конокрад из «Приключений Жихаря».
- Вы все неправы, Мара — это такой буддийский архидемон.
- Не надо забывать и про смертную Мару Джейд (см. выше Джейд).
- В новом каноне Мара Синджайф — это подруга имперского кадета Зара Леониса (см. «Повстанцы» и роман «Слуги Империи»). Кстати, в оригинале ее зовут Мэрэй, а Мара — это больше переводческий глюк.
- И российская рок-певица Марина Нестерова.
- И ракшас — мастер иллюзий из Dungeon Crawl Stone Soup. «Если вы встретили Мару — забудьте Fire Storm!»
- Прозвище (значит «горькая»), которое дала себе Ноеминь («приятная») после того, как умерли её муж и двое сыновей. Источник Мерра, горькие воды которого Моисей сделал сладкими, по-еврейски называется так же.
Масато (Masato)
- Он же друг главного героя? Вот только о ком речь, о качке, помешанном на мышцах, или о юном умнике из франшизы Pokemon, известном у нас под именем Макс?
- А может быть, это псевдоним злого мага по имени Нефрит?
- Знаю — это бессмертный, выглядящий как маленький мальчик.
Маюри (Mayuri)
- Это безумный учёный-синигами? Или девушка-косплеерша, подрабатывающая официанткой?
- Нет и нет. Это девушка из одноименного индийского фильма, потерявшая ногу и научившаяся танцевать на протезе.
- Нет-нет, это же рейрёку духов в виде блондинки-судьи.
Мег и Мэг (Meg)
- Это девушка Геркулеса (полностью
МегераМегара)? Или единственная дочь Гриффинов, которую ненавидят просто за то что она есть. Кстати, полное имя последней, не Меган, а Мегатрон.- Да нет, это демоница.
- Самки человеков… Демоницы… Ну вы скажете тоже. Мег — это гигантская доисторическая акула мегалодон, которая всплыла со дна Марианской впадины, но сломала зубы о Джейсона Стейтема. Про это даже фильм «Мег: Монстр глубины» сняли.
- Мег Map Тун Доб Вег, вождь великанов и соратник Манса Налётчика жи есть.
Мегамозг
- Друг и помощник метаморфа Виджита из мультсериала «Виджит спешит на помощь»? Или злодей по должности из одноимённого мультфильма? На самом деле в русском языке братья-Мегамозги появились с лёгкой руки третьего брата — Надмозга. В оригинале первый — Mega Brain, второй — Megamind.
Мейз/Мейзи
- Компактная девушка, ловко обращающаяся на экране с клинками, в том числе необычной формы и из необычного сплава, без лишних терзаний укладывающая пачками обидчиков «своих людей» и способная менять личины. Актриса в роли Арьи Старк или демоница из «Люцифера»?
Мейс (Mace)
- Это могучий воин, но где он живёт: в Вестеросе, или в далёкой-далёкой галактике?
- Или это бой-баба?
- Или ещё одна бой-баба, постоянно защищающая своего алкогольно-депрессивного друга?
- Скорее уж капитан стражи в храмовом квартале Вызимы.
- А также слово «mace» на английском значит «булава».
Мейо (Meio)
- Это значит «владыка подземного царства» по-японски. Кого так величают? Толкиновского Мелькора в японском переводе? Или это жуткий палпатинообразный Грандмастер Мейо — злодей серии видеоигр Strider? Или не менее жуткий, но куда более молодо выглядящий архидемон Мейо (Правитель Ада) Фибриццо из Slayers? Или это вообще японское название планеты Плутон b и фамилия Сейлор Плутон? Вы все неправы, это деревня где-то на Аляске.
Мелиан (Melian)
- Это жена Тингола или суперкомпьютер? Второе — отсылка к первому.
Мелисандра
- То ли жрица, то ли магичка, устраивающая весёлые аутодафе и рожающая теней-ассасинов? Или великий визирь?
- Также с фитильком можно вспомнить заглавную героиню пьесы Метерлинка и оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда».
Все они — отсылка к прекрасной героине раннеевропейских легенд и рыцарского эпоса.
Мелькор (Melkor)
- В игре Warlords Battlecry апокалиптического всадника Голода зовут Мелькор.
- Мелькорка — это не пренебрежительная антифанская кличка Мелькора. И даже не правило 63 на него же. Это реальная историческая личность — дочь ирландского короля Мюркьяртана, захваченная викингами и родившая хёвдингу Хёскульду двух сыновей.
Мельхиор (Melchior)
- Мельхиор — это один из трёх волхвов, что пришли поклониться новорождённому Иисусу Христу, а потом переехали на Эйкр? Или один из трёх мыслящих суперкомпьютеров NERV? Или это супермутант-фокусник? Или маг-кузнец из волшебного королевства? Или маг, служащий богам Хаоса? Или всё-таки дракон? Или мышь-сапожник, создавший волшебные башмаки? Или мальчик-призрак, живущий в шкафу? А может быть, это вообще металл — сплав меди с никелем?
Мэри Леннокс и Мери Леннокс
- Мэри Леннокс — главная героиня повести Фрэнсис Бернетт «Таинственный сад».
- Мери Леннокс — похищенная девушка из романа Луи Буссенара «Бенгальские душители».
- Отличие в одной букве, спутать девочек очень просто.
Мерк, Меркьюри (Merc, Mercury)
- Этот парень не в ладах с законом. Но кто же он: наставник Бегущих, курьеров-нелегалов из города Зеркал или Парень с огнестрельными протезами вместо ног?
- Да ладно вам, это легендарный фронтмен Queen — Фредди Меркьюри!
Мерлин (Merlin, Merlinus, Myrddin)
- Мерлин. Великий маг и мудрец. Вот только где он живёт — в Камелоте, Амбере, или ютится в изгнании в Мельине? Или на другой планете медленно стареет в стазисе, храня знания об оружии против Орай? Или работает в НИИЧАВО, возглавляя лабораторию Пророчеств и предсказаний, или магическую школу в Уэльсе? Или вовсе давно ушёл в Сумрак? Или правит собственным королевством? Этот маг вообще женщина, состоящая в элитном отряде рыцарей королевства Лионес? А может, не маг и не мудрец, а вообще — чёрный лучник? Или чёрный, но всё таки маг? Нет, это мелкий сокол-дербник и названный в его честь авиадвигатель от Роллс-Ройс!
- А в ПЛиО Мерлинов — целый аристократический род.
- А в «Досье Дрездена» это вообще переходящая должность, закрепляемая за формальным главой Совета Старейшин. Как и в «Туманах Авалона», где это титул верховного друида Британии.
- В городе Бийске есть улица Мерлина. Названа в честь Петра Мерлина, который в Гражданскую войну пытался поднять восстание против Колчака.
- Михаил Успенский «Райская машина» — протагонист, вероятно, является дальним родственником вышеупомянутого Мерлина (видимо, книжный Крайск символизирует реальный Бийск; золото Колчака в сюжете присутствует). Фамилию свою объясняет не кельтскими предками, а напротив — происхождением от Тамерлана.
- В «Темной башне» фигурировали волшебные кристаллы из Радуги Мерлина и намекалось, что Мерлин — одно из имен Человека в Черном, но раскрыта тема не была.
Мёртвый Глаз (Deadeye)
- Это довольно грозное имя, но кому оно принадлежит? Может быть это антропоморфный селезень? Или злой кибер-наёмник? Или не менее злобный андроид?
- Или предок одного надоедливого похитителя секретных рецептов?
- Или боец на арене Тариса во времена Старой Республики, Мёртвый Глаз Дункан.
- Автор правки слышал, что так в англоязычных армиях зовут снайперов и стрелков дальней поддержки. В случае с наёмником из Контры весьма вероятно (вспомните, какой пухой он вооружён), хотя может быть и игра слов, ведь один глаз у него, похоже, кибертпротез (или это беспроводной прицел к винтовке на глазу?).
Мёрфи (Murphy)
Популярная англоязычная фамилия. Её по многим произведениям помнят как некий мем, поэтому помещаем сюда.
- Крутой полицейский из американского мегаполиса, но какого именно? Может, его зовут (звали) Алекс, служил он в Детройте и однажды был жестоко убит преступниками, но восстановлен в качестве пуленепробиваемого киборга? Или это ещё один офицер Алекс Мёрфи, при этом хороший друг (и сообщник) благородных вигилантов из бригады «Голые Руки»? Или её зовут Кэррин, она владеет кучей боевых искусств и руководит Отделом Специальных Расследований в Чикаго?
- Нет, это американский авиационный инженер, открывший множество законов.
- Или известный киноактёр-афроамериканец.
- Или не менее известный актёр-ирландец.
- А может это фамилия одной симпатичной девушки, попавшей под метеорит на собственной свадьбе и выросшей из-за этого до 15-ти метров?
- Нет же, это главный герой мультсериала и его семья, на которую постоянно сыпятся всевозможные напасти
Мина (Mina)
- Так зовут девушку, которая наравне с другой девушкой называет себя сестрой-близняшкой протагониста? Или служанку из семьи принца Сомы? Может, так в оригинале и в экранизации зовут главную героиню сказки «Мурли»? Или это дитя мертвых богов? Нет, это возлюбленная Джонатана Харкера!
- Или даже девушка-боец Сёнг Ми На, которую прозвал «Миной» один из её друзей.
- На самом деле это старинное русское мужское имя.
- Или вообще-то тип боеприпаса.
- А может быть древнегреческая мера веса.
- Автор правки видела дилогию игр от G5, в которой так звали протагонистку.
Минако (Minako)
- Воин в Матроске, олицетворяющая любовь? Или президент школьной газеты в женской академии им. Св. Лилианны? Или мама девушки, которая, будучи президентом студсовета, тайно подрабатывает в мейд-кафе? Может, это главная героиня манги «Наше мерцающее созвездие»? Или владелица балетной студии?
Минск (Minsk)
- Это персонаж компьютерной игры, вот только который? Добродушный варвар или эльф? А может всё-таки это город, столица Республики Беларусь, или холодильник?
Мира (Mira, Meera)
- Это бой-девка, у которой очень странный брат, но где она живёт? В Вестеросе или Новой Вестрое? Или всё-таки в Вестеросе, но все братья у неё нормальные, а сама она совсем не боевита? Или это охотница за головами из далёкой-далёкой галактики? Или крутая инопланетная принцесса из звёздного флота? Или искусственный интеллект на Новерии в мире Mass Effect? А может, предводительница наёмников из Starcraft 2? Да нет, это просто уменьшительное имя княжны Мирославы, дочери Велимира, которая влюбилась в дракона.
- Хотя может быть это и Мира Киллиан из американской экранизации культовой манги.
- Примечательная переменная звезда — двойная звезда из созвездия Кита.
- А также девушка-маг Мираджейн Штраус, сокращенно Мира, бармен самой безбашенной гильдии Фиора!
- И ИИ российской орбитальной станции, пострадавшей от метеоритного дождя.
Мираж (Mirage)
- Мираж — это амазонка из постъядерного мира? Или помощница суперзлодея? Или это враг Бэтмена? Или супергероиня — член Юных Титанов? Или это терранский истребитель из Starcraft, предназначенный для нанесения точечных ударов (хотя тут скорее надмозги виноваты, потому что в оригинале он называется «wraith»)? Или это всё-таки оптическое явление? Да нет же, Мираж — это злая волшебница-кошколюд. Или королева рабовладельцев-кошколюдов из далёкой-далёкой галактики. Хотя не исключено, что это трансформер мужского пола. Или танк из игр Command & Conquer: Red Alert. Знаю, это семейство французских истребителей! Или женская попсовая группа из 80-х. А может, это фильм русского армянина Тиграна Кеосаяна, 2008-го года выпуска? Или фильм из 80-х по роману Чейза "Весь мир в кармане"?
Миса (Misa, Mhysa)
- Это девушка из аниме, связанная с миром мёртвых и готовая пожертвовать всем ради близкого человека, но какая именно? Поп-звезда в образе «готической Лолиты» или буйная старшая сестра? А вот и нет, это второстепенная героиня одной из повестей Туве Янссон.
- А ещё это президент студенческого совета, подрабатывающая официанткой в косплей-кафе.
- А вот когда это пишется mhysa — это уже «мать, матерь» по-валирийски. Такое прозвище получила Дейенерис Таргариен.
- Или ещё одна мать, дитя которой, хоть и не дракон, побывало в скорлупе.
Мисао (Misao)
- Бойкая и жизнерадостная девушка-куноити? Или же робкая и затравленная школьница из одноимённой хоррор-игры?
Митра (Mitra/Meetra)
- Каноничная ГГ из Star Wars: Knights of the Old Republic 2: The Sith Lords? Эпизодическая эльфийка из Dragon Age: Origin? Или няшная дочка одного яростного, но невероятно крутого и обаятельного полубога? Или мерзкого вида королева упырей-пиратов?
Древнеиранский бог, причем мужик? Или вампир, который то ли взял себе имя этого бога, то ли и был им? Обыкновенная индийская фамилия?
- Да это просто церемониальный головной убор такой. Только он пишется mitre.
- Нет, это такой брюхоногий моллюск!
Митиру/Мичиру (Michiru)
- Это девочка из аниме, вот только реальная, или воображаемая? Или это имя, под которым попаданка, прячась от самой себя, выдавала себя за собственную вымышленную сестру? Или она лежит в больнице с психическим расстройством?
- Нет, это девочка, внезапно превратившаяся в зверолюдинку-тануки и способная изменять части тела на звериные по своей воле.
- А еще это японская транскрипция имени Митиль. Иногда это бывает символично.
Миюки (Miyuki)
- Две главные героини-тёзки, да ещё и из одноимённого аниме-старожила? Или полухмельная учительница? Или лучница с трагической мечтой? Или барабанщик в группе Girls Dead Monster? А, может, это розоволосая няшка-моэ? Знаю, это дерзкая беспризорница!
- Не исключено, что и школьница-хоккеистка.
- Возможно — возлюбленная командира Шинсенгуми, Миюки-даю…
- Ну уж нет, это героиня в школьной форме, попавшая в фансервисную(и юрийную!) страну Чудес! CLAMP не дадут соврать!
Моана (Moana)
- Это озорная девушка с тропического острова, но кто её создал: студия Диснея или Астрид Линдгрен?
Модрон (Modron)
- Это один из титулов королевы Калантэ (означающий в данном случае «Матрона» или «Матриарх»)? Или раса конструктов, помешанная на порядке? Вовсе нет, это мать одной очень талантливой ученицы волшебной школы.
Моисей, Мойша, Моше (Moses)
- В любом случае это ЕРЖ, но кто он — библейский пророк или скромный ослик? Или ворон, олицетворяющий духовенство в «Скотном дворе»? Да нет же это имя многих епископов Русской Православной церкви, не обязательно этнических евреев!
- Мозес Коэн-Энрикес — еврейский пират Карибского моря.
- Мойше-Яков Меир-Вольфович Винницкий, он же благородный разбойник Мишка Япончик.
- Моше Даян без глаза был и ранее — второй бы выбить, ночью подловив!
Мокси (Moxie)
- Это линейка кукол? Или ослик — спутник лисёнка Лиско?
- А может быть, даже марка газировки, популярная в США. Или названный в её честь полуослик из «Холестерина Колец», соответствующий толкиновскому Мерри Брендибаку.
- Или псевдоним композитора Эвана Китченера (род. 1985), известного также как DJ Jib.
- Да что ж это, никто не знает сексуальную Безумную Мокси, сначала хозяйку арены, потом барменшу?
Момо (Momo)
- Это имя означает «персик», а носит его… летающий лемур? Добродушная девушка-проводник душ или воплощение смерти? А может быть странная девочка из одноимённой повести Михаэля Энде? Или это вообще игрушечная уточка? Или мальчик-изобретатель? А может, главная героиня манги и аниме «Peach Girl»? Нет, скорее это маленькая девочка с тропического острова, подружка Моаны (см. выше).
- И снова нет, это новый персонаж крипипаст, пугающий пользователей мессенджеров.
- С тем же успехом это может быть худший наводчик в танковой школе «Оарай». А также одна из трёх принцесс Девилюка, мечтающая создать гарем для Рито Юки.
- А ещё это девочка-волшебница Минки Момо из аниме 1980-х.
- И, наконец, будущая супергероиня?
- Или актриса, играющая супергероиню в театре в видеоигре "Wonder Momo". Злющий стёб над токусацу и фансервисом.
Момоко (Momoko)
- Это девочка из аниме, не любящая обувь и занимающаяся боевыми искусствами. Вот только что это за искусства? Капоэйра или классические японские?
- А также линейка коллекционных шарнирных кукол, весьма любимых в сообществе кукольников.
Момонга (Momonga)
- Лич или вице-адмирал?
- Правильный ответ — летяга!
Мораг (Morag, Mhorag)
- Мораг — злобная герцогиня-дьяволопоклонница в «Свароге»? Или не менее злобная ведьма из глухого уголка Шаннары? Или еще одна злокозненная ведьма, но только с планеты Эндор! А может, она десять тысяч лет ожидала внутри магического источника под городом Невервинтер, когда настанет её время?
- Не будем забывать и гильдию убийц Мораг Тонг из игры «Morrowind».
- А также неукротимую принцессу из Дарского цикла Ярославы Кузнецовой.
- Может оказаться, что перед нами вовсе не злюка. А, например, доброе морское чудище, когда-то бывшее человеческой женщиной. Например, старшая и главная из жён Крастера — совсем не злая тётка. Или ученица Хогвартса, несомненно кельтского происхождения — девочка как девочка.
- Или это вообще мёртвая планета, где Питер Квилл добыл Камень Бесконечности?
- Нет, это волчица, мать главного героя из серии книг Кетрин Ласке про волков.
Моро (Moro)
- Жестокий врач-вивисектор, путём хирургических операций превращающий животных в людей? Сыгранный Цоем «Чёрный Солдат»? Гигантская белая волчица из «Принцессы Мононоке»? Жеребец-убийца Рокэ Алвы? Подозрительный космический бортмеханик? Иллюстратор античных мифов? Убитый террористами итальянский премьер?
- Таки это фамилия Джеффа Моро, Джокера из Mass Effect.
- Может Рыболюд из Resident Evil, часть 8, основанный на все том же вивисекторе?
- А еще Мария Игнатьевна — автор учебников математики для начальной школы. Для автора правки и наверно многих других — первый встреченный носитель этой фамилии.
Морра (Morra)
- Это чудовище из мира муми-троллей? Или тёмная богиня?
- Да нет, это одно из фанатских прозвищ третьей части «Свитков»!
- Музыкальная группа Lamia Morra.
- А ещё так называют людей орки в сеттинге Gothic.
Морриган (Morrigan)
- Кого зовут Морриган? Это просто ирландская форма валлийского имени «Моргана», которым назвали темнокрылую Сущность справедливости, что объявила войну собственной сестре? Или это суккуб в розовых колготках? А может, это коренастая, крепкая ведьма, обитающая в пещере недалеко от Места Испытаний? Или лондрийская некромантка с демонической кровью? Знаю, это молодая и циничная ведьма из Dragon Age. Или всё же ирландская богиня войны, стервозная любвеобильная особа, способная оборачиваться в ворону и не только, к которой отсылают все вышеперечисленные гражданки? Или же это корабль, капитаном которого был бывший ассассин, а ныне тамплиер Шей Патрик Кормак?
Мулан (Mulan, Мулань)
- Отважная простолюдинка, отправившаяся воевать с захватчиками и спасшая императорский трон, как показано в мультфильме Диснея? (Она ещё потом попала в телесериал «Однажды в сказке»). Или коварная принцесса, пригласившая этих самых захватчиков ради захвата трона и узурпации власти («Легендарный Ди Жэньцзе»)?
Мусаси (Musashi)
- Так звали один из двух крупнейших в мире японских линкоров (другим был «Ямато»). Ещё так звали упитанного пилота мехи из Getter Robo. А если это девушка, вы, скорее всего, знаете её под именем Джесси.
- Как будто про Миямото Мусаси никто и никогда не слышал…
Мэгуми (Megumi)
Популярное японское женское имя. Означает — очарование.
- Прекрасная девушка-врач? Или смертельно больная студентка, страстно ждущая своей смерти? Или школьница, ставшая в итоге нежитью? Или девочка-волшебница? А, может, так зовут президента студсовета, доброжелательную к главгероине-отаку? Или сестру возлюбленного богини с техническим талантом? Или хентайную зверочеловечку?
- Нет, это легендарная сэйю Мэгуми Хаясибара!
- Или её не менее легендарная коллега Мэгуми Огата.
АЛЛАХ АКБАРПросто «взрыводевочка из Коносубы», если добавить к имени «н».- Или же Фушигуро Мэгуми, ученик Технического колледжа Магии в Токио?
Н
Набу (Nabu, Naboo)
- Это планета из «Звёздных войн»? Или темнокожий специалист, вместо которого под одноразовое оживление намеренно подставили цветок? Или быть может это добрый волшебник заточённый в волшебном шлеме? Или вавилонский бог мудрости, к которому отсылают вышеперечисленные?
- Нет, это Национальное Антикоррупционное Бюро Украины.
На’Ви (Na’Vi)
- Na’Vi — то аборигены с планеты Пандора или аббревиатура команды Natus Vincere?
Навсикая, Наусикаа (Nausicaa)
- Это дивизия нильфгаардской армии? Или девушка из постапокалиптического мира? Или принцесса из Одиссеи Гомера, к которой отсылают вышеперечисленные.
- Во французских локализациях Лейдзиверса так обозвали Юки Кей, девушку Харлока (а сам он стал Альбатором).
Нагаш (Nagash)
- Это лич. Но где он живёт, в фэнтезийном сорокатоннике или на планете Энрот? А может это — Дьявол в облике змея?
Нагиса (Nagisa)
- Это самый загадочный пилот Евангелиона? Или чудаковатая школьница из выпускного класса? Или школьник из класса «Е»?
- Таки да, пилот боевого робота, только не «Евы», а «Гекки», и до кучи — единственная девушка в братстве «Четырех Святых Мечей», еще и влюбленная в своего командира.
- Нет, это Осима-сэнсэй. То бишь реальный японский кинорежиссёр Нагиса Осима (1932—2013), известный своими эстетско-эротическими фильмами.
- Вы все ошибаетесь. Это просто ещё одна девочка-волшебница.
- И ещё одна.
Нана (Nana)
- Милая девочка-диклониус? Или аж две главные героини, да ещё и из одноимённой манги? Или добродушная собака из книги о Питере Пэне? Хотя скорее это куртизанка из одноимённого романа Эмиля Золя. Хотя не исключено что это обычная девочка, живущая не совсем обычной жизнью. Или другая собака, на сей раз живущая на Аляске?
- Или одна из трёх девушек-офицеров, влюблённых в своего командира.
- Нет, это имя под которым скрывалась Найнив ал`Мира, когда желала сохранить инкогнито.
- А ещё так зовут прикольную бабусю, побившую «плохую кису» (льва Алекса) из «Мадагаскара».
- Собственно, в английском языке в отношении бабусь это может быть и не личным именем, а просторечно-уменьшительно-ласкательным типа «ба».
- Это одна из админов Сайта Волшебниц
- А ещё «На-На» — первый советский/российский бойз-бэнд, организованный Бари Алибасовым.
Наоко (Naoko)
- Это женское имя, означающее «послушное дитя», и им обладает девушка/женщина с тёмными волнистыми волосами. Но которая? Мать Рицуко Акаги? Или подруга главного героя из последнего фильма Миядзаки «Ветер крепчает»? Вполне возможно, что это возлюбленная молодого ниндзя. А, может, это реально существующая художница-мангака, по манге которой создано одно культовое аниме жанра махо-сёдзё?
Наруто (Naruto)
- Наруто это юный ниндзя? Или всё таки чернокожий инопланетный солдат? Или волшебник? Или фамилия двух юных гейш-мстителей, сестры и брата?
- Это пролив, занимающий четвертое место в мире по скорости потока воды, и знаменитый своими водоворотами.
- В Японии так называют "собаку" (символ "@").
Наполеон (Napoleon)
- Это имя носит домашнее животное, но которое? Болтливый говорящий козёл-мутант, хряк-тиран, мимимишный щенок ретривера, бездомный бладхаунд или маленький песец со зверофермы в Заполярье? Котёнок, живущий у Стражницы Земли? Или это антропоморфная мутировавшая лягушка? Антизлодей из повести Акунина? Или странный парень из штата Айдахо? Или агент ЦРУ, работающий в дуэте с КГБшником? Или это вообще торт? Или коньяк (уже не торт)? Да нет, похоже, что вы не учили историю: Наполеон — низкорослый французский император… причём не один! Но их держат в разных палатах, чтобы не передрались…
Небьюла (Nebula)
Буквально — туманность (в космосе).
- Это злой дух из космоса? Или дочка Гильгамеша? А может милая девочка-негритянка, живущая на орбитальной станции? Или один из генералов Мистических Звеньев? Знаю, это фея. Хотя скорее космическая суперзлодейка.
- Нет, это престижная американская премия в области фантастики.
Незнайка
- Это не только главный герой трилогии Николая Носова и знаменитого мультфильма девяностых, но и персонаж из книги дореволюционной писательницы Анны Хвольсон «Царство малюток», которой вдохновлялся сам Носов и по которой в 2004 сделали отдельный мультфильм.
Некрон (Necron, Nekron)
- Судя по имени, это некромант. Но который из двух — тёмный маг похожий на лича, или монстр из другого измерения, который устроил зомби-апокалипсис? А может он вовсе не некромант, а мутант-киборг из постъядерного мира? Или колдун с Замороженного севера, повелевающий льдом и троглодитами в «Огне и льде» Бакши и Фразетты? Или всё-таки раса кибер-нежити из «сорокатонника»? А может это американское имя анимешного мафиози-киборга Кристаллбоя из «Космических приключений пирата Кобры»? Или персонификация смерти, свалившаяся из ниоткуда на Зидана и его друзей в конце их пути? Или, скорее, отрицательный персонаж песен группы «Rhapsody (Of Fire)».
Немо (Nemo)
- Этот персонаж как-то связан с морскими глубинами, но как именно? Это капитан подлодки из книг Жюля Верна? Или рыба-клоун? А может это маленький мальчик попавший в волшебную страну? Да нет — это старик-маразматик из будущего. А может быть польский фокусник-манипулятор, живший в середине ХХ века и носивший настоящее имя Юлиус Кончинский?
- Таки нет, это песня группы Nightwish, а также — сын (sic!) второй вокалистки группы Анетт Ольсон.
Нерисса, Нересса (Nerissa, Nyrissa)
- Это бывшая Стражница, повернувшая налево или русалка из Sofia The First?
- Да нет же, это жестокая волшебница из семьи Пауэр
- Это служанка шекспировской героини.
- Это нимфа, которая из-за проклятия фейского бога стала губить королевства одно за другим.
- И лесная чародейка, владычица снов, призывающая шипастые растения.
Неро(н) (Nero)
- Это однорукий охотник на демонов, на четверть — демон, на сто процентов — панк? Или ничем не примечательный путешественник проездом, на четверть — ангел, наполовину — монстр? А может быть это десятая планета солнечной системы, и на ней находится портал в измерение демонов? Ничего подобного, это спятивший ромуланский капитан.
- Нет, этот благородный антогонист — лидер команды Squadra Esecuzioni, противостоящей Банде Бучелатти!
- Ну что вы — так называется реально существующее озеро в Ярославской области!
- А все эти имена отсылают к римскому императору Нерону, который прославился своей жестокостью.
Несс (Ness, Nessus)
- Это мальчик-псионик, спасающий мир от чужеродного чудовища? Или кентавр, погубивший Геракла? А может, это планетоид, почти трансформированный вексами в один из их миров? Да нет, это фамилия полицейского комиссара, решительно противостоявшего самому Аль Капоне (в реальной жизни тоже, а не только в фильме Брайана Де Пальмы «Неприкасаемые»).
Низа
- Это юная девушка, любовный интерес одного из ключевых персонажей, вот только она живёт в далёком прошлом или же в далёком будущем?
Никайдо (Nikaido)
- Это боевая владелица закусочной (А по совместительству один из магов с редчайшей способностью), которая однажды по доброте душевной помогла странному бедняге с головой ящера и амнезией? Или это фамилия двоих солдат-близнецов, очень неприятных во всех смыслах личностей, из которых ныне в живых остался лишь один, да и тот инвалид как физически, так и на голову?
- Это Бенимару Никайдо, ещё один боец из The King of Fighters, друг того самого Кусанаги (см. "К").
Ним (Nim, Nym)
- Это бой-девка, разлучённая с матерью и живущая в жарком местечке, со странноватым отцом-бродягой… Но кто этот отец? Принц Дорна или учёный-биолог? А вот фиг вам — это хитрожопый торгаш-дроу.
- Да что вы, Ним — это математическая игра с камнями!
- А фанаты Гарри Поттера так окрестили мисс Тонкс, раз уж «Нимфадора» ей не нравится.
Нихэй (Nihei)
- Это фамилия, но кому она принадлежит? Одарённому школьнику, которому из-за зазнайства объявили бойкот в классе, а он пошёл вымещать злобу на ни в чём не повинных кроликах? Или это звероподобный агрессивный охотник, одержимый убийством последнего белого волка? Да нет же, это фамилия мангаки Цутому Нихэя!
Нова (Nova)
- Нова это супергерой? Крутой наёмник, вооружённый бумерангом? Крутая принцесса (см. Мира)? Не исключено, что это женщина, офицер призраков (спецназа-псиоников) из вселенной StarCraft. Или симпатичная мартышка-киборг жёлтого цвета. Или всё-таки команда искателей приключений из далёкого космоса? Или компания которая производит боевых роботов? А вот и нет, это собака и потомок инопланетян-аннунаков! А может, ездовая кошка, которая почему-то она, но с гривой? А может, все ошиблись, и Нова это советник главного героя? Нет, это милая феечка полюбившая гнома!
- Вообще-то Нова — это государство из игры Long Live the Queen.
- Или вообще итальянский дробовик.
- Почему же дробовик? Вполне понятно, что это — нервно-паралитический ядовитый газ!
- Да нет же, это девушка с одной из планет Бетельгейзе, возлюбленная главного героя! Ну, по крайней мере, в книге так, а что уж там понапридумывали киношники…
- Ладно, чего уж там, на Аргонской Нове вам дадут немного полетать, а потом отберут ее, и крутитесь сами, как хотите. Х2, оно такое — торгуй, воюй, строй, думай.
- Да ну, это пропавший лидер кибертронской расы.
Нод/НОД (Nod/NOD)
- Это организация фанатиков, но кто их лидер — вечно живой вечно лысый Кейн или ультраохранитель по фамилии Фёдоров?
- Тем, кто помнит школьную программу, ну просто очевидно — Наибольший Общий Делитель!
- А может быть, популярный антивирус?
- Нет же, это частицы, выпадающие из уничтоженных доминаторов!
О
Оберштайн (Oberstein)
- Это шпион, пойманный сыщиком Холмсом, или адмирал-макиавеллист из космооперного Рейха? Или всё-таки город в Германии, родина Брюса Уиллиса?
Одо (Odo)
- Это великий герой, живший когда-то в том же мире, где века спустя родился Гарри Поттер? Или это один из ширских хоббитов (не путать с Оддо Лякошель-Торбинсом, он же Отто Саквилль-Бэггинс)?
- А может быть, это молодой мажор (сын пожилого банкира — международного авантюриста), на свою голову связавшийся с плохой компанией и впутавшийся (на пару с отцом) в заговор против Короля Королей?
- Да нет же, Одо — это угрюмый метаморф, работающий главой службы безопасности на космической станции.
- Или же алкоголик и братоубийца из предместий Вызимы?
- Одо Казель — католический деятель «литургического возрождения», чьи богословские идеи были восприняты деятелями Второго Ватиканского собора.
Ока (Ohka)
- Это река! Вот только какая из рек — крупнейший правый приток Волги, река в Башкортостане, в Сибири или вообще в Испании? Или это единица техники — малолитражка, известная как «выкидыш КамАЗа», советский тактический ракетный комплекс 1980-х годов или «рабочий инструмент» японских пилотов-камикадзе? Или вообще ОКА — Отдельная Краснознаменная армия?
- А ещё — президент школьного клуба оккультизма, одна из соперниц Яндере-чан в борьбе за сердце сэмпая.
- Также это имя носил советский военачальник Ока Иванович Городовиков (1879—1960), по национальности калмык.
- Это «холм» по-японски, входящий во множество топонимов и фамилий.
Один (Odin)
- Один — это верховный скандинавский бог? Или это — злобный инопланетный маг, прислужник лорда Тайлера? Или это название космической станции? А может и вовсе планеты?
- А может, он вообще Odyn — один из хранителей Азерота?
- А вообще, это в первую очередь начало счёта, с учётом небольшой смены ударения.
Опал (Opal)
- Девушка по имени Опал — покорительница воздуха или принцесса? Или то что получается когда сливаются Аметист и Жемчуг из расы Самоцветов? Нет, это злая пикси-учёная. Или это всё-таки драгоценный камень?
- Нет, это кошка (полное имя — Опалесценция), живущая у единорожки-модельерши.
- А еще это одна из одноклассниц и подружек набоковской Лолиты.
- И глагол «опадать» в прошедшем времени единственного числа мужского рода.
Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie)
- Он велик и ужасен, но кто он — американский фокусник или рокер, участник группы, скандально известной имиджем мраккультистов? Если рокер, то какой именно — Крёстный отец хэви-метала Оззи Осборн или его куда более скромный однофамилец — Оз Осборн, играющий в группе Coven на басу?
- А может, это — вообще национальное самоназвание жителей зелёного континента?
- Или это сокращённое имя великого волшебника, прожившего не одну сотню лет и ведущего холодную войну со своей бывшей женой? Сейчас он известен под именами Оскар и, чуть ранее, под титулом "Профессор Озпин".
- Ничего подобного! Имя Оз принадлежит ворону-фамильяру одной из разведчиц Мондштадтской Гильдии авантюристов!
- «Отягощённые злом» Стругацких — в фанатской среде «ОЗ» или даже «03».
П
Паймон, Пеймон (Paimon)
- Паймон — это та «живая консерва» из компьютерной игры, которая кричит «Ehe te nandayo!?» Или огромных размеров девушка-джинн с огромными сиськами? Что вы, Король Паймон — это один из 72 демонов Гоэтии, служивших царю Соломону, в честь которого названы оба персонажа[4], позже убитый демолордами Паргорона.
Пандемониум (Pandemonium)
- Из названия ясно, что это место имеет какое-то отношение к тёмным силам. Это космический корабль ГлавГада или один из нижних миров в D&D? А может столица ада в поэме Мильтона, или другая столица, находящаяся на далёкой планете, разделённой между двумя расами? Либо древняя крепость, за которую множество лет назад сражались силы Небес и Преисподней. Или замок, в котором бравый морпех впервые нашёл BFG9000? А ещё возможно, что это — бесконечное множество адских земель, куда можно проникнуть через портал из Подземелья.
- Кто вообще сказал, что это место? Пандемониум — это большое жукообразное существо с головой человека.
- Нет, это сценический псевдоним одной очень соблазнительной представительницы нечистой силы.
- Не забудем про мир с застывшим временным потоком, где предаются утехам монстродевы с мужьями.
- А как же спец-атака Пандоры из аниме-сериала LBX?
- А также гигантский монстр-демон (и живая тюрьма душ) в настольной игре «Берсерк: вселенная магических битв». Точнее, там он Пандемониус.
- Или предложенное Г. Сиборгом название химического элемента № 95, америция. Видите ли, америций и кюрий были так близки по химическим свойствам, что чёрт голову сломит, думая, как разделить их — отсюда «пандемоний» и «делирий».
- Нет-нет, это фамилия чудаковатой учительницы из детской повести Джереми Стронга.
- А может быть, это попаданка с чудовищной способностью выращивать из своего тела различных Чу-Чу?
- Хлористый пандемоний (номенклатурное название — аццкосотонина гитлерохлорид) же!
Пандион (Pandion)
- Это рыцарский орден из цикла Дэвида Эддингса? Или древнегреческий юноша, которому довелось изрядно попутешествовать не по своей воле, из повести Ивана Ефремова?
Пандора (Pandora)
- Это — планета, но какая именно? Из сеттинга Стругацких Мир Полудня? Из фильма «Avatar»? Из произведений Фрэнка Герберта и Билла Рэнсома? Или из игры «Borderlands»? Или из старого аниме Birth ? Или это — первая женщина из греческой мифологии, к которой и отсылают все эти вымышленные миры? А может, полумистическая организация, отлавливающая незаконных контракторов с цепями? Или — женщина-учёный, чью дочь зловещий инопланетный разум переделал в злодейку-мутантку с мужским голосом? Или древняя Императрица Галлифрея, которую стерли из времени, да не совсем?
- На самом деле это вполне реальный спутник Сатурна.
Падзу (Pazu)
- Это мальчик-шахтёр? Или бывший якудза, работающий на Девятый Отдел?
Папирус (Papyrus)
- Имя крутого воина. Только он древнеегипетский паренёк или вообще скелет? Или египетский же письменный материал, к которому отсылает имя обоих?
Пейн (Pain, Payne)
Отсылка к английскому слову, означающему «боль» (или «сильная досада»).
- Это тамплиер? Это полицейский, умеющий стрелять по-македонски? Да ну, это вообще бывший разведчик-спецназовец, попавший по неосторожному обвинению в убийстве лучшего друга, которое и совершено-то не было, в тюрьму и, отмотав десять лет, сбежал оттуда и мстит городу, власти которого туда его когда-то упекли.
- Это чёрт с рогами, чьё имя переводится с английского как «боль», прислужник Аида.
- Нет, всё-таки бывший спецназовец, а ныне плод противоестественного смешения усатого няня с сержантом Зверем (хотя находится в звании майора).
- Или другой бывший полицейский, сержант-подрывник, любитель взрывать лифты и автобусы?
Пендрагон (Pendragon)
- Пендрагон это королевская фамилия из Англии? Или это салемский алхимик, сожжённый на костре по ложному обвинению в колдовстве? Или же это лишь одно из имён, под которыми скрывался маг Хаул?
- В старом фильме о Джеке Победителе Великанов главным злодеем был колдун лорд Пендрагон.
- А еще это столица Британской Империи где-то в Северной Америке из альтернативного 2018 года, которую местный безумный король разнес на куски ядрён-батоном.
- А еще существует дуэт фокусников (попопулярных на Западе в конце 80-х и начале-середине 90-х) Шарлотта и Джонатан Пендрагон, они же супруги Пендрагон или The Pendragons.
Перси (Percy)
Обычно ассоциируется с чем-то героическим (ведь был же такой рыцарь Персиваль, буквально — Проламывающий Стены), но возможна и горькая деконструкция.
- Рыжий умник-маг, который однажды бросил семью ради карьеры? Или очень противный тюремный надзиратель, которого ненавидят не только узники, но даже и другие надзиратели? Неприятный, конечно же, список.
- Поезд из Томаса и Друзей?
- Или же сын бога морей?
- Шалите, парниша: это английский поэт. Ну или не менее английский путешественник.
Персей
- Сын Зевса, убивший Медузу? Или персонаж «Одиссеи»? Или полное имя вышеупомянутого Перси Посейдоныча?
- Нет, это последний царь Древней Македонии, побежденный римским полководцем Эмилием Павлом.
- Или же это шпионская сеть, попортившая кровь «капиталистической гидре» во время холодной войны?
Пин (Pin)
- Ясное дело, это пингвин. Но какой конкретно? Гениальный немецкий учёный и изобретатель? Или же путешественник по миру в цилиндре, чистокровный румын? А, стоп. У птиц же нет национальностей.
- Это ещё и попытка перевести имя хоббита Пиппина так, чтобы избежать эффекта Телепорно.
- Всего лишь «булавка» по-английски. И подборка картинок на сайте Pinterest, названном в её честь.
Пинки (Pinky)
- Это такой демон? Или туповатый белый мышонок? Или назойливое привидение? Или быть может это противный игрушечный свин? Ну что вы такое говорите, Пинки это пёс-суперагент. А может быть это всё таки вредный лис? Нет, это пони, хранительница элемента смеха[5]! Или даже имя розовой пантеры!
- Да полно. Это просто такое прозвище (за любимый цвет одежды) дали школьнице Мари Готье — мажорке, которая любит тайком покурить марихуану.
- Да ну вас, это просто редкий маленький, но крепенький розовый слизень, из которого обязательно выпадают золотая монета и розовый гель.
- Да ладно вам, это геройское имя Мины Ашидо из «My Hero Academy»!
Пипсквик (Pipsqueak)
- Это жеребёнок из Троттингема? Или воин из Царства Земли?
Пифагор
- Знаменитый греческий учёный и философ, автор одноимённой теоремы, заложивший основу существующей системы нот, основатель собственной философской школы, или борец, выигравший Олимпийские игры за 18 лет до рождения вышеупомянутого тёзки? Впрочем, их часто смешивают в одного невероятно крутого персонажа, не сумев разобраться, кто на ком стоял. А вообще, имя Пифагор — «предсказанный Пифией» — должно было быть в Древней Греции весьма распространённым: сколько родителей за неизобретённостью УЗИ посылало подарки к Пифии, чтобы та сказала, родится мальчик или девочка? И сколько, если той удавалось угадать, что это будет мальчик, на радостях называло его в честь удачного предсказания?
По (Po, Poh, Poe)
- Писатель, который Эдгар Алан. А может и Кунг-фу панда. Или телепузик. А если вы читали повесть Тамары Крюковой «Гений поневоле», то бомж-киборг.
- Но в первую очередь, это Натан По — автор закона имени себя.
- И не будем забывать про реку в Северной Италии.
Р
Райна (Rayna)
Ракот (Rakoth)
- Это тёмный бог, который долгое время был заключён в персональной тюрьме, но кто его создатель: Ник Перумов или Гай Гэвриел Кей?
Ранис (Ranis)
- Это маг. Но кто именно? Ранис Атрис, женщина-данмер, возглавляющая гильдию магов в Балморе, что в Морровинде (См. Атрис)? Или же мужчина-гипербореец Ранис Тиррен, боевой маг из серии книг «Сталь и пламя»? Или реальный городок в Германии?
Рекс (Rex, Wrex)
- Это опытный воин и командир. Кто он — кроган или клон-коммандер СТ-7567?
- А ещё это кличка пса — из мультфильма, например, или телесериала. И вообще, тысячи и тысячи четвероногих друзей носят такую кличку.
- Ну и тираннозавр рекс, разумеется!
- А может это — Рекс(ар) — грозный воин и друг животных?
Рианна (Rhianna, Rihanna)
- Это Рианна Саррен из расы тви`леков, сражающаяся на стороне повстанцев в компьютерной игре по мотивам «Звёздных Войн»? Или Рианна Андомеран — Айз Седай из Белой Башни? Или подружка главного героя из сериала «Чародей»? А может всё-таки популярная певица?
Рин/Ринн (Rin, Rinn, Rynn)
- Это девушка из аниме, но которая? Наставница главного героя из Fate/Stay Night? Босоногая малышка, путешествующая с оборотнем? Вспыльчивая кошатница, сторонящаяся людей? Член команды разработки игр? Блондинка из «Вокалоидов»?
- Может быть безрукая художница из визуального романа?
- Да нет же, это банщица, работающая у злой ведьмы!
- А может, это Ринны, правящая династия королевства людей в мире WarCraft?
- Допустим, это юная ниндзя, которую соотечественники (японцы 17 столетия) называют Rin, а заезжие «варварские» (то есть европейские) моряки — Lin.
- На самом деле это адская кошка, ворующая трупы.
- Нет, все-таки ниндзя из деревни Сокрытой-в-Листве, чья трагическая смерть косвенно послужила причиной Четвертой Мировой Войны.
- Хотя, вообще, это освоившая верховую езду и полеты на драконе версия Лары Крофт, разыскивающая своего похищенного братика.
- А еще есть такая маленькая эстонская девочка Пилле-Рийн (Pille Rin) из цикла рассказов Э. Нийт.
- И участник боев в разрушенном городе.
- Да нет же, это хвостато-ушасто-воспламеняющийся экзорцист! Как вы могли его забыть?
Риптайд (Riptide)
Буквально — быстрина.
- Это суперзлодей из комиксов Marvel, или героическая девушка-пират? А может это новейший экзоскелет расы Т’ау?
- Или меч Перси Джексона?
- Нет, это возлюбленный Цунами из Драконьей Саги.
Рокси (Roxy)
Как правило — уменьшительное от Roxanne.
- Это фея из команды Винкс? Или из класса Максвелла? Или вечно пьяная хакерша? Или бывшая хористка, застрелившая любовника в третьем по величине городе США? А может, это бандитка и бой-баба? Или подружка бандитского главаря-позёра, решившая перебежать от него к хорошим (врезать тоже умеет). Или даже разумная прямоходящая лиса, владеющая боевыми искусствами. Нет, это крутая девушка, выпускница школы суперагентов. А вообще это просто киберпёс из Fallout: New Vegas, Old World blues.
Ронан (Ronan)
- Это злодей из комиксов Marvel? Или варвар из книги Джеймса Бибби? Или ковбой — выходец с того света, один из iconic characters первой редакции Deadlands?
- Нет, это киноактриса Сирша Ронан.
- Или же кентавр?
Роршах (Rorschach)
- Это козёл-супергерой? Или инопланетная раса? Или город в Швейцарии? Наверное, это всё-таки психиатр Герман Роршах.
Рохан (Rohan)
- Это страна коневодов или эксцентричный мангака со сверхспособностями (возможно, его прототипом поработал САМ Араки-сэнсэй? А может, тролль-шаман? Или марран-сирота, воспитанный волшебницей Виллиной, один из слуг Жёлтого дворца? Или навигатор космического крейсера «Непобедимый»? Да нет, Rohan — знаменитый баронский род Бретани, традиционно транскрибируемый как Роган (и не путайте с харьковским пивом Рогáнь / Rohan, с ним никак не связанным).
Руби (Ruby)
Означает, разумеется, рубин. Это популярное англоязычное женское имя; так, например, зовут героинь песен Ruby Baby и Ruby Ruby.
- Лидер команды Жнецов RWBY? Или же демоница, изображавшая союзницу братьев Винчестеров
- А ещё IRL существует актриса, которую зовут Руби Роуз.
- А также — реальное имя Красной Шапочки
- И не забудем про репортёра Руби Рода.
- А ещё это подозреваемая в убийстве наёмника дальнобойщица.
- Или девушка-наемница из римейка «Джуманджи».
- Объектно-ориентированный язык программирования же…
Рудра (Rudra)
- Это одна из ипостасей индийского бога Шивы? Или это женщина-ниндзя, которая работает на бандитов? Или это дракон, в которого превращается протагонист? Или демон без головы?
Руж (Rouge)
По-французски — красный, а также румяна или губная помада.
- Красавица из сеттинга Ranma 1/2? Или летучая мышь из «Соника»?
- Или это персонаж мужского пола, чародей из SaGa Frontier?
- Нет, это, наверное, японская поп-группа.
- Или же мать Портгаса Д Эйса?
- Снова нет, это настоящее имя дворянина из Фобрея, известного как король Олткрей Мелромарк XXXII.
Рута (Rue, Ruta)
- Это чернокожая девочка-трибут? Или королева латвийских ведьм?
- Вообще это довольно распространенное женское имя, в прибалтийской и польской литературе и кинематографе полно персонажей, которых так зовут, устанешь перечислять. Имя происходит от названия цветущего растения рута, которому издавна приписывались магические свойства, в т. ч. и приворот. Вспомните песню «Червону руту не шукай вечорами». А ещё она работает как озверин для горностаев.
Рысь, Рыська, Рыска
- Она — бой-девка из Эвиала, путешествующая вместе с некромантом, но какая именно? Полуэльфийка из Храма Мечей? Или белокурая очаровашка, а на самом деле драконица? А может, это милая простушка с хуторка в глубине Ринтара? Нет, это просто созвездие.
Рэйвен/Равен/Ворон (Raven)
- Может быть это, чернокожий ниндзя-наёмник? А может могучая волшебница? Но какая именно — дочь демона, или белая жрица вуду? Или это боевой мех? Или глава банды из Готики? А может генерал? Или маршал? Или даже адмирал (а может быть сын оного адмирала)? Все вы ошибаетесь, это злой индейский шаман из гадского ансамбля Deadlands. Да нет же — это кодовое имя предводителя повстанческого движения в параллельном мире.
Рэйден/Райден (Raiden, Rayden)
По-японски — громовержец (также в варианте Райдзин).
- Бог грома или ниндзя-киборг-бисенён? Или так зовут апгрейженного эспера? Нет, это японский истребитель Второй Мировой Mitsubishi J2M. Или это бог, но не грома, а луны?
- А ещё в старой файтинговой франшизе «Южный Город» (особенно в ее ответвлении под названием Garou ака Fatal Fury) был рестлер Raiden. Он же — Большой Медведь (Big Bear).
- А может, это злой колдун, копиркин Рейстлина Маджере.
- Или всё-таки электро архонт и богиня вечности из игры «Genshin Impact», подозрительно похожая внешне на валькирию в «Honkai Impact» с такой фамилией.
Рейрей/Рей-Рей
- Шакалица из мультсериала «Хранитель Лев»? Или дружеское прозвище ангела смерти Азраэль от любимого старшего брата Люцифера?
- А может это вообще исполнитель рэпа, чьё настоящее имя Рашад Морган?
Рэтчет(т) (Ratchet[t])
- Это трансформер-медик или ломбакс, дружащий с роботом? Или злодей, убитый в шикарном поезде?
Рю (Ryu)
- Это положительный персонаж. Но какой именно? Японский боец, который сражается на турнире? Или это ниндзя? Или парень, который умеет превращатся в дракона? Или бывший сумотори, ушедший в якудзу, эпизодический персонаж «Алмазной колесницы» Б. Акунина.
- Нет, это Рю Васэда — атмосферный физик из повести «Полдень, XXII век» Стругацких.
- А то и вообще не человек, а общий термин для школы (стиля) японских боевых искусств? Например, Ояма-рю, Тогакурэ-рю или вымышленное (в Mortal Kombat) Сирай-рю? В этом случае означает «школа, направление, традиция».
- Или японский дракон?
- Нет, это говорящая лиса.
- Или японский дракон?
- А то и вообще не человек, а общий термин для школы (стиля) японских боевых искусств? Например, Ояма-рю, Тогакурэ-рю или вымышленное (в Mortal Kombat) Сирай-рю? В этом случае означает «школа, направление, традиция».
- Нет, это Рю Васэда — атмосферный физик из повести «Полдень, XXII век» Стругацких.
С
Саб-Зиро (Sub-Zero)
- Это обладающий силой льда ниндзя (за «ниндзя» он может и в щщи прописать — он китаец, а потому линьгуй)? Нет, хоккеист-убийца с остро заточенной металлической клюшкой!
Сайя/Сая (Saya)
- Это одна из главных героинь аниме-франшизы «BLOOD», тёмноволосая девушка, которая на самом деле монстр, но при этом сражается против своих же сородичей. Но которая из трёх? Одна из двух «королев» Рукокрылов, сражающаяся против злой сестры-близнеца? Или её более мрачный прообраз из полнометражки «Blood: The Last Vampire»? Может, это мико, оказавшаяся высшим звеном монстров-«древних»?
- А, может, это вообще чудище из иного мира, которую главгерой из-за психического расстройства видит как прекрасную миловидную девочку?
- Или девушка из другого визуального романа, которая охраняет некое «сокровище» от «хозяевами тьмы»?
- Или удалая доча Елены Хо из «X Universe»?
- Или немая камуро, подруга и возлюбленная Ичимуры Тецуноске из «Железного Миротворца»?
- Или сестра анти-героя из Десуноты?
Сайори (Sayori)
- Это имя имеет отношение к
мемнымхайповымраковымпопулярным VN. Это вице-президент литературного клуба или художница и создатель франшизы Nekopara?
Сакура (Sakura)
- Это очаровательная девочка-подросток из аниме, но кем она является? Начинающей ниндзя, наивной школьницей-рукопашницей, чемпионкой по боксу или сосудом греха? А может это вообще мужик из манги «Gate 7». Или даже злой волшебник из «Седьмого путешествия Синдбада», опять-таки мужского пола. Впрочем, известен таки пример взрослой женщины с таким именем.
- Она ещё вписывается в лоли? А магией владеет? А фамилия её часом не Киномото?
- Или это просто «вишнёвое дерево» по-японски.
Сакуя (Sakuya)
- Речь о слугах, да? Только о ком, о манипулирующей временем горничной или о сверхсильном дворецком? Или вообще имеется ввиду первый человекообразный кораллианин? Нет, это ведьма, которая круто критует и неплохо поёт.
Салем
- Это говорящий кот одной юной ведьмы? Или очень злая тётя с варикозом?
- Или же печально известный город в штате Массачусетс.
- Или Демон Алчности.
- Или «привет» на некоторых тюркских языках.
Самара (Samara)
- Это воительница-асари? Или жуткая девочка из американского «Звонка»? А может, это всё-таки город-миллионник в Поволжье, в советские годы звавшийся Куйбышев? Или семейство автомобилей ВАЗ, названных в честь этого города. Или река, на которой стоит одноименный город? Или приток Амура? Или приток Днепра? Или астероид под номером 26922?
Самаэль/Саммаэль (Samael/Sammael)
- Это могущественный приверженец Главгада, но который? Колдун-полководец из «Колеса Времени» или монстр из «Хеллбоя»? А может это второстепенный персонаж-дезертир или магистр Крыла Ворона?
- Нет, это падший ангел из Каббалы, к которому отсылают вышеперечисленные.
Сапфир (Saphir), Стар Сапфир (Star Sapphire)
- Это персонаж благородных кровей, но кто именно? Принцесса, вынужденная с рождения притворяться мужчиной? Или же юноша из клана Тёмной Луны? А может это женщина юан-ти с трагической судьбой? Нет, это героиня из игры Skyrim. Ну, или девушка-враг Зелёного Фонаря. Либо же способный предсказывать будущее разумный драгоценный камень.
- А у Эрагона была драконица Сапфира (в фильме довольно колоритная, однако).
- Стар Сапфир — это озорная феечка или девушка/враг Зелёного Фонаря?
- Нет, Sapphire это игра Pokemon Sapphire.
Сатоси/Сатоши (Satoshi)
- Речь идёт про оригинальное имя главного героя «Покемонов», которого в нашем дубляже зовут Эш Кетчум? Или про старшего брата Сатоко из Higurashi no Naku Koro ni? А, может, это один из персонажей знаменитой игры «Corpse Party»?
- А в реальной жизни так звали замечательного, но, к сожалению, ныне покойного аниме-режиссёра Сатоси Кона, который снял «Perfect Blue», «Актрису тысячелетия», «Паприку», «Агент паранойи» и «Однажды в Токио».
- Кто из них придумал биткоин — неведомо.
Саурон (Sauron)
- В игре Primal Rage есть динозавр-божество по имени Саурон. Среди персонажей Marvel Comics тоже есть Саурон, только он — мутант-птеродактиль.
Сварог
- Сварог — это славянский бог, во многом близкий Одину? Он же эпизодический гуа’улд из «Звездных врат». Или названная в его честь столичная планета одноименной империи. Или это майор ВДВ — а впоследствии Король Королей — из одноимённой серии книг? Или реально живший советский художник?
Северьян/Севериан (Severian)
- Это жестокий приказчик? Или весьма достойный странствующий палач? Ну или, чем чёрт не шутит, напарник блудной Рейн? Или один из основателей Серых Рыцарей?
Северус (Severus)
- Это тот самый волшебник-декан с вечно кислой миной, совершивший несколько поворотов направо и налево? Или это тоже декан, но уже громадного аризонского государства-диктатуры в мире Пустошей?
- Нет, это целая династия Римских императоров.
Седрик (Cedric)
- Это князь-маг народа Дану? Или харизматичный красавчик, которого убил Волдеморт? А может, это саксонский тан? И Снифф дал такое имя своей игрушке. И точно таким же англосаксонским именем зовут спецагента, присматривавшего за созданием Трансатлантического Туннеля.
- Это, конечно, харизматичный красавчик, но под его личиной скрывается длиннохвостый жидорептилоид, дракон Тёмного Властелина из-за Завесы.
- И раубриттер Седрик Бык, главный антагонист одной из итераций серии наборов LEGO, посвящённых замкам и рыцарям.
- А вот и нет: это юный лорд, приехавший из Америки к дедушке-графу.
Сектоид (Sectoid)
- Это слово связано с инопланетной жизнью. Но о ком/чём идёт речь — о представителе расы серых, или о планете где живут инсектоиды?
Селестия (Celestia)
Буквально — небесная.
- Таинственная и коварная готесса, носящая прозвище «Королева лжи»? Или же принцесса-аликорн, мудро правящая Эквестрией?
- Скорее, это прекрасного вида город на высокогорных равнинах, где обитают приближенные к избравшей «темную сторону» фракции Вознесшихся в отдаленной галактике.
Серенити (Serenity)
- Это одно из имён греческой богини Луны Селены, но кто же ещё им обладает? Космический корабль из мира телесериала Firefly? Или же принцесса Лунного Королевства?
Сигма (Sigma)
- Кто он? Большой папочка серии Альфа? Извечный противник Мегамена? Или учёный, ставший жертвой неудачного эксперимента, потерявший рассудок и научившийся контролировать гравитацию?
- А вот не угадали, Сигма — имя протагониста из игры Zero Escape: Virtue’s Last Reward!
Сидзунэ, Шидзунэ (Shizune)
- Она — деспотичная глухонемая глава школьного совета? Или ниндзя-целительница?
Сикль (Sickle)
- Это валютная единица магического мира или искаженное название израильского шекеля? Или это просто серп? А может быть, это баллистическая ракета SS-25 Sickle, более известная как «Тополь»? Или бог солнца из «Evillious Chronicles»
Сина/Сиина (Shiina)
- Это шумная ученица школы для инвалидов с ярко-розовой причёской? Или девушка-ниндзя, любящая милых зверюшек? Да нет, на самом деле это девочка, мечтающая выиграть соревнование по запуску водяной ракеты!
- А, может быть, это девушка, за которой нужен глаз да глаз(«Кошечка из Сакурасо»).
- Нет, это определённо младшая дочь древней рабы-богини!
Синдзи (Shinji)
- Его фамилия Икари, он сражается с Ангелами, и он… он — Синдзи, пардон за каламбур? А в старом меха-аниме Sei Jushi Bismark протагониста звали Синдзи Хикари.
- Либо его фамилия — Огава, и он крутой военный агент, маскирующийся под продюссера знаменитого поп-айдола.
- А ещё так зовут соперника Сатоси из региона Синно во франшизе Pokemon. Правда, только в Японии. У нас и на Западе он известен как Пол.
- И еще это маленький брат Босоногого Гена из страшного аниме, трагически погибший под развалинами дома во время авианалета.
- Или его зовут Гэйден, и он первый Мастер меча Арены Сиродиила?
- Ну и режиссёр по фамилии Хигути, чьи экранизации воспинимаются примерно как увеболловские. Ярким примером является захваченная дебилами с ним во главе экранизация «Атаки Титанов».
- Возможно, его настоящая фамилия Мамия, и он невинного вида бисёнэн и писатель из послевоенной Японии, пишущий мрачные книжки? А по совместительству жестокий убийца.
Сион/Зион (Zion, Zeon, Shion)
- Все знают, что это город из Матрицы… Хотя, возможно, это один из ситхов. Или даже целая империя из Gundam. Или это всё же гора в центре Иерусалима, давшая название сионизму, чьё имя стало также означать Иерусалим и Израиль, к чему и отсылают все вышеперечисленные?
- Или это зеленоволосая внучка босса деревенских якудза, притворявшаяся своей сестрой-близнецом? Или бывший вундеркинд, лишённый этого звания за помощь революционеру? Или девочка-волшебница по имени Чисато?
Сиори (Shiori)
- Смертельно больная девочка? Интриганка с жутким комплексом неполноценности? Или басист в группе Girls Dead Monster?
Ситх
- Это особо навороченный форс-юзер, избравший Тёмную Сторону Силы (раньше была такая тёмная раса)? Или древний и могущественный фэйре, похожий на кота, из Досье Дрездена. В кельтских языках sidhe или sith может произноситься «ши» и означать фэйри, или нечисть. А может и вовсе робот — Кейт Ситх. В последнем случае явно имелось в виду «кат ши» — мистический кот-демон, котолак; просто надмозги исказили.
Сифон/Сайфон (Siphon)
- Сифон — это царь из греческой мифологии? Или это бомж? Или энергетический вампир? Нет, нет, это биоробот-ассасин.
- Да что вы, это просто приборчик для газирования жидкостей, когда-то незаменимая вещь в производстве домашнего лимонада.
- Вообще-то это инопланетные монстры из Prey!
Сиэль (Ciel)
- Это анимешный подросток, скрывающий немало зловещих тайн, вот только мальчик, или девочка?
- Или же это Сиэль Солейл, напарница/надзиратель девушки-андроида из Атласа?
Ситэнно/Ши-тенно/Четыре Небесных Короля (Shitennou)
- Генералы (лорды) Тёмного королевства? Или группа Гурман-охотников, в которую также входит и главгерой? А, может, это просто четыре бога-хранителя в буддизме? В честь них может внаглую именовать себя какая-нибудь четвёрка злодеев, например, четыре бандитско-хулиганских авторитета (большие друзья между собой) в Downtown Nekketsu Monogatari.
Скади (Skadi)
Буквально — тень.
- Кому же принадлежит это германоязычное имя? Нелюдимой оперативнице с «Острова Родос»? Или кроткой девушке-драконихе? А еще это псевдоним реального лица — известной в 1990-е и 2000-е годы российской бардессы Людмилы Смеркович.
Скай (Sky, Skye)
- Он служит могущественной волшебнице, но кто же он? Принц-специалист или огромный синий дракон?
- Или всё-таки дракон, но не чей-то слуга, а могущественный бог?
- Скай Уитни, персонаж мыльной оперы с детективным уклоном «На пороге ночи»?
- Девушка-хакер-супергероиня?
- Милая собачка?
- Фамилия сестёр Эмы и Ланы из серии Ace Attorney?
- Птичница и подруга одной полу-джинны?
- Воровка из богатой семьи?
- Тёмная эльфийка-наёмница с садисткими наклонностями?
Скаррон
- Это некромант, желающий стать богом? Или командир легиона Мельинской Империи?
- Нет, это французский драматург и поэт XVII века, заслуживший репутацию острослова и злого, ехидного критика. Оба вышеназванных отсылают к нему.
Скверна (Filth) и Плеть (Scourge), а также Скверна (Scourge)
- Во вселенной «Периметра» Скверна — общее название порождаемых мирами Психосферы агрессивных сущностей. В английской локализации её обозвали Scourge, и это был не надмозг и не йопт, а часть «упрощения и опошления» — из сюжета вырезали тот факт, что Скверна образуется при взаимодействии материи миров с негативными мыслями и эмоциями людей; оставили лишь намёк в виде фразы: «Некоторые верят, что…» (Да и вообще, от игры отрезали 90 % сюжета.) Сами разработчики хотели перевести её как Filth (что было бы правильно). Слово Scourge означает «кара», «бич» либо «плеть»…
- А спустя 12 лет после «Периметра» вышла Mass Effect: Andromeda, где Scourge — облако из тёмной энергии, своей радиацией сделавшее непригодными для жизни множество планет… и как его назвали в русском переводе? Правильно, «Скверна».
- В Warcraft Scourge — это Армия Плети, а Скверна (Fel)
- А может, Скордж — это злая версия Соника?
- Или это Скурдж, злой клон Оптимуса Прайма из «Автороботов»?
- Да нет же, Scourge — имя городского кота, который хотел захватить лес в оригинале.
Слэш (Slash)
Буквально — рубок, разрез холодным оружием. Или — косая черта.
- Слэш — это злая черепаха? Или пещерный человек? Или робот? А может быть рыцарь? Или это оркоподобный воин, один из офицеров злого чародея? Или мутировавшая рыба-меч? Или быть может это злой панда-кунгфуист?
- Нет, я точно знаю, слэш — фанфикшн о гомосексуальных отношениях между мужскими персонажами. Про женщин о том же есть фемслэш.
- Хотя нет, Слэш — это гитарист культовой рок-группы.
- А ещё это работающий на правиле крутизны боевой приём.
- А в Quake 3 и Quake Champions есть такой боец женского полу, жутко шустрая и агрессивная.
- Слэшем принято называть косую черту «/», есть и обратный слэш «\». Посмотрите на клавиатуру.
Смерш/Смерть шпионам
- Что же это? Органы контрразведки Советского Союза? Или один из множества сериалов о них? Или отечественная игра в жанре «stealth-action»? А может это боевой корабль доминаторов?
Снегг (Snegg)
- Это козёл с золотым сердцем, но который? Профессор зельеварения (если верить переводчикам из РОСМЭН, хотя на самом деле он Snape), или викинг, спутник Конана?
Снейк/Змей (Snake)
- Это отважный спецназовец, который сражается с террористами? Или его прообраз — бандит, которому поручили спасти президента США? Или другой бандит, который работает на инопланетян? Или ещё один бандит, из фильма, который любит смотреть Кевин Маккалистер? Или очередной бандит, на сей раз из постапокалиптической Пустоши XXII века? Или прапорщик Кобрин, член группы майора Платова? Или охотник — браконьер? А может, бандит из мультсериала про желтую семейку?
Снейлс (Snails)
- Это вредноватый, но забавный персонаж, неразлучный со своим другом, вот только пони или человек из фильма по D&D?
Снорк (Snork)
- Это один из обиталей долины Муми-троллей? Или один из самых опасных мутантов Зоны?
- Нет, это Товарищ Снорк, он же Снифф Снусмумрикович — пародийный Сноук в гонфильмовской смищной озвучке «Пробуждения Силы» — «50 оттенков Дрюлика».
- На английском «snork» — кабаний звук.
Соколиный Глаз (Hawkeye, Hawk`s Eye)
- Он — меткий стрелок, вот только лучник из комиксов?
- Или охотник из романов Фенимора Купера?
- Один из четвёрки величайших рыцарей Первого Лорда Пепла?
- А может, не он, а она — снайпер, лейтенант армии Аместриса?
- Или это проходной злодей из франшизы Sailor Moon?
- Хирург-ветеран Корейской войны?
- Один из рыцарей королевства Джорал, славящийся своими обострёнными 5-ю чувствами?
- Нет, это всего лишь полудрагоценный камень.
Соло (Solo)
- Соло — робот-солдат или летающий киборг-охотник за головами?
- Да что вы, это паспортная фамилия бывшего офицера злой Галактической Империи, который совершил поворот кругом, но… сначала подался в контрабандисты (на всю жизнь приобретя блатняцкие повадки), а уж потом присоединился к повстанцам. Он сбёг в контрабандисты и еще раз, уже с новой службы — видно, там что-то пошло не так, и крепенько…
- Или это вообще — клан вампиров.
- Или обозначение бандита-одиночки у Харлана Эллисона
- Хотя все знают, что это исполнение музыкального произведения одним человеком.
- Ну, или прохождение видеоигры в единоличном режиме, в противовес мультиплеерному.
- А также театр одного порноактёра.
Солярис (Solaris)
- Солярис — это живой океан, или злой компьютер? Или Бог времени? А может быть это модель малобюджетной иномарки? Да нет, это народ злобных угнетателей.
Солярия (Solaria)
- Это высокоразвитая планета в стилистике «тог и башен», но кто её придумал? Айзек Азимов или Иджинио Страффи?
- Да нет же, это имя одной поехавшей мьюнианской королевы.
Сома (Soma, Souma)
- Это студент из Японии, одновременно являющийся реинкарнацией графа Дракулы. Или потрясающий юный повар? А ещё это молодой аристократ, которого убил и принял его облик крайне жестокий и похотливый метаморф. А еще это бог, занимающийся винным бизнесом.
- Но в первую очередь, конечно, божественный напиток, аналог нектара. И вещество из «Дивного нового мира», названное в его честь.
- Или игра в жанре Survival horror от создателей «Пенумбры» и «Амнезии».
Сомбра (Sombra)
Соник (Sonic)
- Конечно, все знают Соника, который бегает со скоростью звука. Но что, если он не ёжик, а ниндзя?
- Кстати, у компании Sega ещё в 70-80х в Испании было подразделение по продаже/производству пинбольных автоматов под названием Sega, S.A. SONIC.
- А если ударение стоит на втором слоге, то это псевдоним известной британской певицы. Правда, в оригинале пишется как Sonique.
- Олды помнят ещё одного Соника - человечка из серии сказок "Петрович и Патапум", живущего в телевизоре и видного друзьям, только когда закончится "Спокойной ночи, малыши".
Соня (Sonia, Sonja, Sonya)
- Она — бой-баба, вот только блондинка, или рыжая? Или «Абсолютная принцесса»? А может она и вовсе вампирша? Или не злая, но жутковатая девочка, прибившаяся к отряду местного Темного Мессии? А может это добродушная медведица? Или одно из имен сайлонских Шестерок? Или полицейская инструкторша-афроамериканка, сама того не зная, натаскивавшая в полицейской работе архангела и будущего Всевышнего.
- Кобольд-убийца из Подземелья смотрит на них всех с ядовитой иглой наготове…
- Или героиня русской классики, чистая девушка, пожертвовавшая своей честью ради спасения голодающей семьи и готовая протянуть руку помощи заблудшему убийце? (Мармеладова?) Или странная немолодая чудачка из коммуналки, ждущая писем от несуществующего возлюбленного? (Т. Толстая, Глиняный голубок). Кроме этих, в русской литературе полно и других Сонь, Сонечек и Софий — это довольно распространенное и популярное имя в прошлом, да и сейчас к нему интерес не угас. Не зря такое имя дали линейке кукол — адаптации китайских Курн для российского рынка. А ещё есть Сона Микичевна — юная героиня пьесы «Ханума».
Сора (Sora)
- Вероятно эта особа как-то связана с небом или птицами (Sora по-японски — «Небо»). Но кто она? Девушка-сердце группы или гид и системный инженер в подводном парке? А может это вообще ворона? Или мальчик с мечом-ключом? Или гаргулья из Японии?
- А вот и нет, это юноша, ставший Пустым.
- …Не Пустым, а недоджинчурики Девятихвостого.
- Кстати о «Пустых»… Сора — имя одного из двух членов команды лучших в мире игроков во что бы то ни было.
- А ещё это платиноволосая хрупкая девушка, которая очень любит своего брата-близнеца.
- Либо певица, подрабатывающая курьером в «Penguin Logistics».
Сорвиголова
- Несколько поколений считало, что это прозвище заглавного героя книги «Капитан Сорвиголова». В оригинале — Casse-Cou (буквально — «сломать шею»). Автор почему-то решил не переводить прозвище, а сделать кальку. Получилось, что враги должны называть его Break-neck.
- При этом его регулярно путали с героем книги детского писателя В. Медведева «Капитан Соври-голова».
- Хорошенькое «путали» — «Соври-голова» в честь того и назван.
- При этом его регулярно путали с героем книги детского писателя В. Медведева «Капитан Соври-голова».
- И вот появилось поколение, которое про Буссенара слыхом не слыхивало и уверено, что Сорвиголова (Daredevil) — это супергерой в комиксах Marvel.
- Есть ещё лиходей Ахмет Сорвиголова из банды атамана Хасана — в сюжете про Али-Бабу и сорок разбойников.
- И заглавный герой мультсериала «Сорвиголова Кик Бутовски» — паренёк, который любит экстрим!
- Да, а группа «Сансара» написала песню с названием «Капитан Сорвиголова». Какое отношение имеет песня к книге — совершенно непонятно…
Спайк/Шип (Spike)
- Спайк — это вампир, пилот космического корабля или может маленький дракон? А может, это здоровенный гопник-бульдог, у которого есть маленький щеночек? Или человек, который дружит с автоботами? А может он вообще плотоядное растение? Или это всё-таки маленький пришелец похожий на дикобраза? Или крыса? Или это молодой стегозавр? Или взрослый трицератопс? Нет, это супергерой. А может быть, чернокожий кинорежиссёр Спайк Ли из реальной жизни. Или же враг из Марио, который может отрыгивать и метать колючие шары? А может, это горный массив Алагейзии?
- Нет, это разумный кактус.
Спарки/Спаркли/Искорка (Sparky, Sparkle)
- Это пёс, но который из четырёх? Быть может, это бульдог подростка из Саус Парка? Или это дворняга, который живёт на помойке? Или быть может это далматинец-пожарный? Или это бультерьер, который погиб, но был возвращён к жизни? А может быть это вовсе не пёс, а муха? Или это инопланетный электрический монстрик? Или вилочный погрузчик? А вы уверены, что это не робот-ниндзя? Или другой робот, но не ниндзя а собака? А может быть это кролик с плавучего острова? Нет, нет, скорее всего, это саламандра.
- Не забываем и про Твайлайт Спаркл.
Спутник V
- Как же можно прочитать это словосочетание — как имя собственное для российской ковидной вакцины, или как общее название для Джонни Сильверхенда, который всю игру был спутником ГГ по прозвищу V. Или как порядковый номер космического корабля, на котором летали Белка и Стрелка?
Стан(н)ис
- Его зовут Стан(н)ис. Он вояка, старательно создающий себе грозный и неприступный имидж. Он служит на месте своеобразной почетной ссылки — на одиноком острове-крепости, которым управляет. Потом он уходит с этого острова и ввязывается в рискованную политическую авантюру. Как его фамилия — Баратеон или Метцов?
- Или это второй ректор Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы Владимир Францевич?
- А может это и вовсе военачальник одной из галактических империй и губернатор планеты, на которой наступил голод, но её неожиданно спасли пришельцы с сомнительной репутацией.
Cтарк (Stark)
Буквально — стойкий, упёртый. А по-немецки (произносится [штарк]) — попросту сильный.
- Старк — это кто-то из Игры Престолов (см. выше)? Много их там… Ну, или, по крайней мере, было много. А может, вполне реальный русский адмирал Старк — начальник Эскадры Тихого Океана в начале Русско-Японской? Его во многих художественных книжках полощут за пресловутый «день Марии», которого не было. А был еще другой адмирал Старк — командовал белогвардейской Волжской Флотилией, утопил «Ваню-Коммуниста № 5» под Пьяным Бором…
- Можно вспомнить и книгу Стивена Кинга, и телесериал Farscape (опять же см. выше).
- Ну и Тони «Железный Человек» Старк — как же без него?! Кстати, Мартин сознался, что придумал название дому Старков именно в честь этого супергероя. Фамилия-то значит «сильный, крепкий, твёрдый, суровый, стойкий, упорный, упрямый, упёртый, непреклонный, несговорчивый, несгибаемый»… в общем, полный синоним латинского durus.
- Ну и в аркадном платформере Legend of Toki главного злодея тоже зовут Старк.
- А может быть, это вообще арранкар № 1 из Эспады?
- Кроме русских адмиралов был еще и американский Старк — главком флота США до весны 1942 года (везло японцам на проспавших нападение Старков…)
- Эрик Джон Старк из произведений Ли Брэкетт.
- А ещё так произносится название команды STRQ.
Страйкер (Stryker, Striker)
- Ударник, который хорошо может подраться. Но кто именно?
- Простой крутой смертный, который будучи обычным копом ещё и умудряется сражаться с тёмными богами, ниндзя, неземными существами, киборгами и т. д. на равных, любя при этом использовать взрывчатку, огнестрел и прочие прибамбасы?
- А может это злодей-недотёпа, который враждует с Санта-Клаусом?
- А ещё это американский бронетранспортёр.
Стикс (Styx, Sticks)
- Река из древнегреческой мифологии, по которой души умерших добирались до царства Аида? Или барсучиха из вселенной ежа Соника?
Стинки Петерсон (Stinky Peterson)
- Стинки Петерсон — два совершенно разных персонажа в похожих по тематике и сеттингу американских мультсериалах: «Hey Arnold!» (где это долговязый заторможенный деревенщина) и «Recess» (заучка очкарик и знаток городских легенд). Кроме того, точно так же зовут приятеля Реда Грина в канадском комедийном шоу «The Red Green Show».
Стормхолд/Штормхолд (Stormhold)
- Это город работорговцев в Чернотопье? Или замок доброго бога великанов в Звериных Землях? Или волшебное королевство?
Стрейндж (Strange)
По-английски — странный (непривычный, а не «извращённый»[6]) или чуждый.
- Это добрый маг или злодей-психиатр? Хотя может статься что это вредное и сердитое привидение. Знаю, это абсолютно обычный мужчина из очень необычного городка.
- А может это враг Железного Человека?
- Или же это молодой английский волшебник?
Судзумия
- Главная героиня одноимённой серии ранобэ, обладающая безбашенным характером и чуть ли не божественной силой. Или же одна из персонажей визуального романа Беспокойные сердца, застенчивая школьница, но сильная духом. Её даже зовут почти также — Харука.
Сулу (Sulu)
- Это слуга Мрака, но только где он живёт? На Лааре (вампир) или в Альтере (командир кобольдов-ниндзя)?
- Нет, это член экипажа «Энтерпрайза», и Злу он не служит.
- А вообще в Тихом Океане есть целая россыпь объектов с таким названием.
Сумомо (Sumomo)
- Это тренерша покемонов (в оригинале, в западной адаптации её превратили в Мэйлин) или маленькая очаровательная девочка-персоком?
Сун (Suhn, Sune)
- Это наёмница с изуродованным лицом, приятельница ааргха? Или красивая и богатая кореянка, волею судеб оказавшаяся на острове? Нет, это рыжеволосая богиня любви.
Сэйя (Seiya)
- Один из легендарных воинов богини Афины, которых называют «святыми»? Или лидер группы «Three Lights», безответно влюблённый в протагонистку? Да нет же — это герой, сражающийся с королём демонов.
Сэцуна (Setsuna)
- Это девушка из аниме, обладающая тёмно-зелёными волосами и возрастом, неопределимым с первого взгляда. Но которая? Самая старшая среди Воинов в Матросках, охраняющая Врата Времени с незапамятных времён? Или же обычная старшеклассница из игры и аниме «School Days», которая внешне выглядит почти как ребёнок и тайно симпатизирует парню своей лучшей подруги? Может, парнишка-курд на огромной мехе?
- Знаю — это одна из героинь аниме-франшизы PreCure (конкретно — из шестой части серии).
- А ещё это может быть влюблённый в родную сестру парень с душой ангела-мятежницы из Angel Sanctuary.
Т
Танки
- Т-1. Советский «Рено Русский»? Лёгкий американец? Или же «панцер-1» по советской классификации танков?
- Т-14. Российский танк будущего, известный как «Армата»? Или англо-американский танк эпохи Второй Мировой?
- Т-18. Второе обозначение советского МС-1 или же никак не связанная с ним американская самоходная гаубица?
- Т-28. Советский средний танк довоенного периода или же сверхтяжелое американское штурмовое орудие?
- Т-29. Дальнейшее развитие Т-28 или же опять американская машина, тяжёлый танк?
- Т-34. Советская «тридцатьчетвёрка», «залог победы», или американский тяжёлый танк с толстой бронёй и большой пушкой?
- Т-43. В СССР разрабатывалось две «сорок-тройки», один — лёгкий, второй — средний. Оба в серию не пошли.
- Т-57. Определённо американская техника. Но какая именно — послевоенный проект пятидесятичетырёхтонного танка с «качающейся» башней или же лёгкая 76-мм гаубица на базе танка M3 Stuart?
- Т-80. Случай как под копирку с Т-43. Опять два танка СССР, и опять один — лёгкий, один — сред… Основной.
- Т-92. На этот раз право гордо именоваться «девяносто вторым/-ой» не поделили уже две американские бронемашины: проект лёгкого танка разведки и 240-мм самоходная гаубица.
- Т-95. Российский основной боевой танк Т-95 тоже имеет своего полного тёзку, и опять из США. Однако, здесь показания разнятся несколько сильнее: американская машина — не танк, а штурмовое орудие, и, между прочем, разработанное задолго до своего русского тёзки.
- Т-100. Советский тяжёлый двухбашенный танк или египетский истребитель танков?
Тави (Tavi)
- Этот персонаж выглядит неуместно в своём окружении, но кто он? Девушка-чародейка, усыновлённая гордой и воинственной расой или лишённый магических способностей парень из семьи магов?
- А еще это чудаковатая, но милая продавщица из «Блистающего мира» А. Грина. И Рикки-Тикки тоже ведь Тави. А еще была в свое время такая популярная обозревательница молодежной моды в начале 90-х, участвовала в передачах «До 16 и старше», «Марафон-15» и «Тин-Тоник», вела соответствующие рубрики в журналах «Мы» и «Ровесник».
Тайга (Taiga)
- Это симпатичная учительница? Или малолетняя цундере? Или дракониха из книг Джорджа Локхарда?
- Ну что вы, тайга — это такой северный лес!
- И ядреный советский крем от комаров (автору правки неведомо, производится ли он сейчас. Однако несколько лет назад мазь из тюбика еще советских времен вполне успешно отпугивала городское комарье. Возможно, справилась бы и с более дикими).
- Нет, это бронемашина Евразийской Династии из Earth 2150!
- Так называют японские исторические сериалы.
- Ну что вы, тайга — это такой северный лес!
Талос (Talos)
- Бронзовый страж острова Крит из греческой мифологии или обожествлённый герой Тамриэля? Нет, это злой бог великанов. А может быть и предатель из компьютерной игры. Или апотекарий Повелителей Ночи с пророческим даром.
- А может, это настоящее «имя» Бога Солнца Сикла?
- Или может быть это скрулл, подменявший Ника Фьюри и помогавший Питеру Паркеру?
- А вдруг это вообще не имя, а название космической станции «Талос-1»?
Таматама (Tamatama)
- Это странная зверюшка из нового Простоквашина или японское имя Экзегкьюта?
Танис (Tanis)
- Он — бородатый полуэльф, влюблённый сразу в двух девушек, или жуткий ктулхуподобный слуга Дагот Ура? Нет, это вампир-историк.
- Хотя, нет, это привлекательного вида коллега куртизанок из «Маски Лунного камня»
- Это дивный ролевик, взявший ник в честь упомянутого полуэльфа, и получивший от Грибных неловкое прозвище «Полупенис».
Тарг (Targ)
- Это фамильярное — особенно распространённое не в сеттинге, а именно среди фанатов IRL — сокращённое произношение родового имени королей-драконов: Таргариен.
- Или это древний монашеский орден (союзный более значимому ордену линунгов), стремящийся искоренить на Лааре мраккультистов? А также одноимённая территория, на которой адепты этого ордена проживают.
Таркус
- Это огромный рыцарь, способный в одиночку справиться с железным големом, или ещё более огромный рыцарь, воскрешённый вампиром-мегаломаньяком ? Или не рыцарь, а космодесатник? А может, киборг-броненосец, лирический герой одноимённого альбома Emerson, Lake & Palmer?
Тарья (Tarja, Tharja)
- Жена Ллейна Ринна и королева Штормграда? Прекрасная волшебница с замашками яндере? Или реально существующая классная певица?
Таурус
По-латыни — бык. Да, старинное русское слово «тур» — именно отсюда.
- Первый злодей, засветившийся в сериале, глава криминальной группировки; рогат, могуч, страшен в бою; довольно харизматичен, но полностью повёрнут на мести, можно даже сказать — отморожен и одним появлением вызывает у зрителей дрожь, а у героев натуральную панику. Вообще, Таурус — это его имя или фамилия?
- Или все же это безобидное зодиакальное созвездие Тельца, знаменитое своими звездными скоплениями и бабахнувшей там в 1054 году сверхновой? (ну ладно, почти безобидное). Хотя, постойте, это ж ведь, легендарный бразильский оружейный концерн.
- Или вообще автомобиль?
Таэль
- Этот персонаж не так прост, как кажется и обожает вести двойную игру, прикидываясь шлангом. Но кто он, эльф Таэль`Глеанн из мира Дельта или инженер Хонтээло Толло Фраэль, с планеты Торманс?
Тёмный дракон (Dark Dragon)
- Это злобное чудовище, которое хочет захватить мир. Но какое именно? Создание Древних, или монстр из другого измерения? А может это злой клан людей, способных превращатся в драконов, которые хотят освободить тёмную богиню?
Тензин (Tenzin)
- Это маг воздуха? Или здоровенный балбес-старшеклассник?
Терминатор (Terminator)
- Это скелетовидный киборг-убийца, при помощи которых Скайнет воюет с человечеством.
- Писатель А. Бушков полюбил дразнить этим словом террористов.
- Или космодесантник, облачённый в жутко навороченную силовую броню (которая и зовётся терминаторской).
- Или российская боевая машина огневой поддержки.
- Или… видимая граница между освещённой и затемнённой частями объекта.
- Или англоязычное название прерывателя в электрической цепи.
Тиана (Tiana)
- Это принцесса, вот только из мультфильма Диснея или из книги Лукьяненко? А может, это волшебница, но опять же какая именно — Айз Седай из Серой Айя или резидент Ковена в Колдроке? Не исключено, что это суровая жена одного аристократа. А также эпизодический персонаж Myst.
Тирек (Tirek)
- Это главгад одного из сезонов MLP? Или юноша из дома Ланнистеров?
Тирион (Tyrion, Tirion, Thirion)
Все знают, что это бог титек и вина из дома Ланнистеров. Ой, или это дракон, отец титульного героя из мультсериала Табалуга? Суровый паладин из WoW, владелец легендарного Испепелителя? Нет, это князь Ултуана, фаворит Вечной королевы, рыцарь в сияющих доспехах и псих с топором одновременно. Нет, это столица эльфов Амана! А ещё есть псих со скорпионьим хвостом по имени Тириан, тёзка последнего короля Нарнии.
Токи (Toki)
По-японски «время».
- Это сумасшедший друг Эрмы? Или принцесса-путешественница с раздвоением личности?
- Или это мама Момоносукэ? Или электронный словарь-переводчик Смарты?
- Да нет, это герой, которого злой волшебник превратил в обезьяна.
- Нет, это воин, названный брат Кенширо, обративший своё смертоносное искусство в целительное и погибающий от лучевой болезни.
- Ненененене, ложь, трындёж и провокация! Это маг-гномка, управляющая временем, из Хартстоуна! Она даже сама себе босс!
- Вообще-то это не-шмель и ритм-гитарист самой богатой метал-группы в мире.
Том/Томас, Томмазо (Tom/Thomas)
- Интересно, про кого мы говорим. Про героя Марка Твена, но какого именно? Парня, жившего в семье алкаша, который обменялся местами с монархом? Или же самый обыкновенный паренёк, который разоблачил злобного индейца? Ах нет, это же сирота, люто ненавидевший маглов и маглорождённых (хотя у самого папа магл и тоже Том) и бармен из той же вселенной. Нет-нет, это ведь знаменитый паровозик!
- А ещё — очень чувствительный мальчик, который не любит цыган.
- И обыкновенное название для кота (именно Felis domesticus мужского пола) у англоязычных. Если у кого-то не имя, а прозвище «Том» — скорее всего это нужно переводить как «Кот».
- И, конечно же, легенда криминального
МайамиВайс-сити Томми Верчетти. - Томас де Торквемада, Великий инквизитор всея Испании. Или даже всей католической ойкумены.
- И Томмазо Кампанелла, автор классической утопии (а по нынешним временам — вполне себе антиутопии) «Город Солнца».
Том и Джерри (Tom and Jerry)
- С этой парочкой имён чуть ли не детективно-культурологическое расследование. Более всего они известны, как кот и мышь из одноимённого мультика (в первом выпуске звавшиеся Джаспер и Джинкс, только после него им придумали окончательные имена). Однако продвинутые мультоведы знают, что в начале 1930-х был также цикл мультфильмов о двух человечках, пробующих разную работу и попадающих в нелепые и сюрреалистичные ситуации. Что же, одни мультгерои названы в честь других? Вряд ли. Вероятно, те и те названы по одному крылатому выражению: «вести себя как Том и Джерри» означало буйное и разгульное поведение у молодёжи. Оно идёт ещё из первой половины XIX в., от книги Пирса Игана «Жизнь в Лондоне, или дни и ночи Джерри Хоторна и Коринтиана Тома» и поставленной по ней пьесе «Том и Джерри, или жизнь в Лондоне» — о золотой молодёжи, прожигающей жизнь в увеселениях. В честь пьесы в рекламных целях также назвали коктейль.
- Но и это ещё не всё. Английские имена Том и Джерри аналогичны… русским именам Фома и Ерёма! Мог ли английский писатель знать о русских лубочных персонажах, что повлияло на выбор имён? Конечно, вероятно, что это чистое совпадение, но в принципе английские Том и Джерри и русские Фома и Ерёма — это персонажи одного порядка, парочка недотёп, так что и заимствование исключать не стоит. Вот такая вот цепочка.
- В снайперском тире Silent Scope есть забавная отсылка к этой парочке: минибоссов-охранников на последнем уровне, один из которых вооружён арбалетом, а второй — метательными ножами, зовут Том и Джерри.
- Дуэт Пола Саймона и Артура Гарфанкела в самом начале своей карьеры тоже назывался Tom and Jerry. Но прославились они всё же под реальными именами.
Томоэ (Tomoe)
- Кто это может быть? Жена легендарного наемного убийцы, порубленная мужем в пылу ярости? Или же фамилия сумасшедшего ученого и его дочери? Нет, не угадали, это — обычная японская школьница, дружащая с механической куклой.
- Таки да, не угадали. Так зовут помощницу отважного журналиста.
- А ещё это фамилия обезглавленной девочки-волшебницы Мами.
- Или же имя помощника богини Земли.
- А может, это легендарная воительница, создавшая свою боевую школу на основе магии молний?
Томоё, Тамаё (Tomoyo, Tamayo)
- Это девушка, стремящаяся стать главой студсовета и имеющая грозную репутацию в определённых кругах? Или мастер времени из гаремника?
- Или просто лучшая подруга отважной лоли-волшебницы, что собирает волшебные карты, которая всё снимает в личных целях?
- Женщина-демон, отказавшаяся от убийства людей и поставившая себе цель уничтожить самого первого демона?
Тору (Toru)
- Для заядлых анимешников это дракон-горничная, для маленьких зрители СТС совершивший поворот направо сумоист, а для домохозяек — вообще мыло.
- А для знатоков старых рукопашных фильмов — здоровенный толстяк Чарли Калани (1930—2000), этнический гаваец, очень похожий на японца, боксёр, рестлер, актёр и просто хороший человек. Был объявляем на ринге и указываем в титрах как «профессор Тору Танака» и обычно играл силачей-головорезов («Око за око», «Месть ниндзя», «Пропавшие без вести: Начало», «Законы рукопашного боя», «Совершенное оружие»; в качестве камео появлялся также в «Шанхайском сюрпризе», «Бегущем человеке», «Человеке тьмы», «Последнем киногерое»…).
- Или это имя скандинавского бога в японской адаптации.
Тремор (Tremor)
- Одно из трёх — либо это громила из постъядерного мира, либо врач на Скадовске, либо ниндзя-геокинетик. Да ни фига — это «дрожь» в переводе с латыни. Так врачи ритмичное подёргивание рук-ног-головы обзывают. Если же впереди стоит слово «Empty», то речь явно о названии итальянской прог-рок группы, ироничность которого можно трактовать по-разному — и самоирония о якобы сомнительности их музыки, как серьезного искусства/успешного коммерчески шоу-бизнеса, и тонкий намек на то, что виновата в этой сомнительности не сама музыка, которая так-то вполне хороша, а косность мышления и невосприимчивость к прекрасному у части аудитории.
- А англоязычные геологи именуют так подземные сейсмические толчки. Или не совсем сеймические…
Тристан (Tristan, Tristane, Tristen, Tristram, Tristrem)
- Он — Тёмный Владыка домена в Равенлофте, страдающий от наследственного проклятия, проявляющегося в принудительном периодическом изменении его природы. Вот только где он живёт — в Форлорне, где пьёт кровь; или в Новой Ваасе, где убивает ради удовольствия? А может он всё-таки родом из Вестероса и принадлежит к дому Мартеллов? Или он помогает злому колдуну? Или является дельфином-диверсантом? Или он младший сын купца? Или это вообще инопланетный фламинго? Нет, на самом деле он наследник престола королевства Штормхолд.
- Не забыть бы слугу-трикстера из «Собаки на сене».
- И самого главного Тристана (Тристрама, Друстана) — возлюбленного Изольды (Изё, Эссельт)! Он — персонаж классической раннесредневековой легенды.
- А в истории Санктуария был герой по имени Тристрам, и в честь него назван тот самый город, куда однажды пришли потомки нефилимов… ну вы помните, во что это вылилось.
- Да нет, это друг Джеймса Хэрриота, писателя-ветеринара, Фарнон-младший!
- А ещё есть боевой робот «Тристан», который пилотирует Третий Рыцарь Круга.
- И космический флагман разноглазого адмирала Галактического Рейха.
- Кстати, по поводу Круглого Стола в «Коде»: тут есть свои Ланселот, Гавейн, Мордред, Галахад, Персиваль и Гаррет. Только механические.
- Если уж углубляться в Артуриану, то это может быть сын демона Мелиодаса и светлой боги Элизабет.
- Тристен Рен из «Повстанцев» — брат Сабин Рен (младший, видимо).
- Среди эпических героев и легендарных личностей ловко втискивается еще один механизм — фрегат из цифровой галактики EVE Online.
Турень
- Во Франции есть историческая провинция Турень (Touraine). В двух своих произведениях Владислав Крапивин назвал свою родную Тюмень — «Турень», поскольку она стоит на реке Туре. Не более чем случайное созвучие (происхождение гидронима «Тура» — тюркское).
Тэм (Tam)
- Это отец главного героя из «Колеса Времени»? Или это кельт в берете с помпоном, который еле сумел спастись от нечистой силы? А может это всё-таки девушка, но которая? Вымышленная коcмическая путешественница, или вполне реальная бардесса-толкиенистка? Или это мудрая, но неоднозначная волшебница средних лет (на вид), носящая титул герцогини и ненавидящая этот титул? Нет, это истинное имя эльфийского вождя, известного как Рубака.
У
У
- Пират-весельчак? Или хинский демон, в задницу которого отправляются неудачные планы?
- Или китайская фамилия (латиницей Wu, в кантонском варианте Ng, то есть кириллицей Н, хотя чаще передают Нг), которую носила, в частности, единственная китайская женщина-император У Цзэтянь?
Уиллоу/Ива (Willow)
- Это бой-девка из Вестероса, но какая именно? Копьеносица из армии Манса, или хозяйка «Гостиницы на перекрёстке»? Или это незаконнорожденная дочь короля? А может быть и вовсе собака Рамси Болтона? Или это юная ведьма-ботан? Или это маленькая фея? А может это молодая сирота-пироманка? Или Архив — девочка-информаторий, союзник Гарри Дрездена? Или это всё-таки парень — коротышка похожий на полурослика? Нет, это подруга Стеллы — розовой птицы. Нет, это сестра королевы и искательница приключений. А разве это не одна из дочерей Скай О’Малли? Или же так зовут мать Вайсс Шни, подруги глав.героини?
- Виллоу Парк, отыгрывающая на Кипящих Островах архетип Невилла Долгопупса.
Ума (Uma)
- Это имя известной киноактрисы? Или это на древнеиндийском «дарующая блаженство», откуда и киноактрисино имя? Или это «кобыла» по-японски? Или это гадкий на вид карлик, Ума Уродливый, появившийся в результате проклятья? Или это название мира, где происходит действие? А может, это злодейка, дочь морской ведьмы Урсулы из примера ниже?
Ургант
- Это династия артистов из Санкт-Петербурга или класс кораблей доминаторов?
Урсула (Ursula)
- Это имя означает «медведица» и принадлежит сильной и уверенной в себе женщине, но кому именно? Колоритной морской ведьме, автору фантастических романов или министру обороны ФРГ?
Усаги
- По-японски это просто «зайка». Кто же этот благородный борец со злом — самая известнаявоительница в матроске или кролик-самурай, дружащий с черепашками-ниндзя?
Утер (Uter, Uther)
- Это паладин из видеоигры или отец короля Артура?
- Нет, это принц, в чьё тело вселился демон.
Уцухо (Utsuho)
Уэйд/Вэйд (Wade)
- Это злобный генерал, ненавидящий главных положительных героев. Вопрос, а героев какой вселенной он ненавидит? Мультсериала «Вольтрон: Сила львов» или DC Comics? Вы ошибаетесь, это хороший парень который помогает положительным персонажам.
- А что, если это британский аристократ, немного испорченный, но в целом толковый и блюдущий кодекс чести?
- Или это неэтичный учёный, ставивший отвратительные эксперименты над собственной дочерью-экстрасенсом (с катастрофическими последствиями)?
- Или эксцентричный кузнец, мечтающий делать доспехи из драконьей чешуи и прочей экзотики?
- А ещё это весёлый наёмник с синдромом болванщика.
- А ещё — первенец Скарлетт О’Хара, выпадающий почти из всех адаптаций романа.
- Все ошиблись — это трусливый селезень из мультика «Гарфилд и его друзья».
- А вот и нет, это бывший сотрудник ACN по имени Джек Вейд (Jack Wade) из дилогии игр Headhunter.
Ф
Фагот
- Рыцарь-демон из свиты Воланда или духовой музыкальный инструмент? Первое — отсылка ко второму: в XIX веке «фаготом» дразнили человека с хриплым голосом, и/или ехидного насмешника (за характерное звучание инструмента).
- Но Б~га ради, не удваивайте в этом слове «г» — иначе получится «педик».
Фара (Farah)
- Она — крутая принцесса восточных кровей, но кто её спутник? Прославленный мореход или безымянный Принц?
- Нет это японский прототип принцессы Алуры из «Вольтрона».
- Или умственно отсталый парень.
- А может она — боец спецназа будущего, где также служит её мать?
- Или паладинша-кузнец из города Лют Голейн, что в Санктуарии.
- Даже умственно отсталый парень понимает, что это просто осветительный прибор, которых от одного до множества имеется у любого транспорта и прочей подвижной техники.
- Довольно крупный мужчина, в прошлом инвалид, родом из Алма-Аты.
Фауст (Faust)
- По-немецки — «кулак» (сложенные особым образом пальцы, а не богатый крестьянин-угнетатель!). Имя средневекового учёного, заключившего союз с дьяволом. Или — имя комиксового Герра Доктора?
- А может, это имя аж двух врачей-хирургов со сверхспособностями?
- Или создательница 4-го поколения маленьких пони и сопродюсер «С приветом по планетам» Лорен Фауст?
- В аниме Shaman King был ещё Фауст Восьмой, наследник вышеупомянутого учёного.
- Фауст — ещё и немецкий первопечатник. М. Ю. Лермонтов в «Пире Асмодея» перепутал его с «Фаустом» Гёте:
« | По левую начальник докторов, |
» |
— «Пир Асмодея» |
Фердыщенко
- Это герой русской классической литературы, но кто именно? Насмешливый чиновник, жилец в квартире Иволгиных из «Идиота» Достоевского, или умерший от объедения градоначальник из «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина?
Фиджет/Непоседа (Fidget)
- Это летучая мышь. Но вот непонятно, это девочка или мальчик? А еще возможно, что это робот-помощник лейтенанта Гаджета
Фиона (Fiona)
- Это принцесса, и довольно крутая, рыжеволосая и в зелёных одеяниях, но которая из двух, и даже трёх, если учитывать второе имя (правда, у третьей волосы не рыжие)? Или не принцесса, а прислужница демонов и укротительница адских гончих?
- Нельзя исключить, что это ироничная пожилая служанка злого и неотёсанного буржуя-промышленника.
- А также, это юная светловолосая героиня из рассказов немного свихнувшегося волшебника.
- И еще, аферистка из Пандоры.
- А может, это вообще рысь?
- Или леди-правительница одноименного дома подменышей из Мира Тьмы?
- Или бунтовщица-магесса, бывший Серый Страж и мать короля?
- Или ссыльная солдатка и соперница Катерины Измайловой?
- Или девушка-фавн, одна из Весёлых Охотниц под предводительством Робин Хилл?
- Героиня «Поющих в терновнике», мать Мэгги Клири и ее многочисленных братьев. В переводе Н. Галь зовется уменьшительным именем Фиа, что неверно: в оригинале она таки просто Фи.
- Учитывая ее отношение к собственным детям — особенно к дочери — пусть и от нелюбимого мужа… Таки и впрямь — фи!
Флора (Flora)
- Флора — это пожилая колдунья, хранительница доспехов Берсерка? Или юная фея природы? Или все-таки древнеримская богиня весны и цветов?
- А может быть это парусный фрегат, одолевший три парохода?
- Или ещё одна принцесса Амбера.
Флэш (Flash)
- Это супергерой из комиксов, но каких именно? DC, или таки «Флэш Гордон»? Или собака, но тоже супергерой?
- А может быть, это школьный хулиган, одноклассник Питера Паркера? (В таком случае его прозвище значит что-то вроде «Понторез».)
- Или мальчик из Комаляндии?
Фобос (Phobos)
- Сразу видно, что это злобное создание, вызывающее страх, но кто он? Принц-манипулятор? Или бог из веб-комикса? Или это команда злобных скелетов-киборгов? Нет, скорее, злой боевой робот, именуемый также по-ацтекски Хвитциль. А может быть совсем не злой ворон, живущий в храме Сэйлор-Марс? Или это другой боевой робот, на сей раз героический андроид? Спутник Марса (планеты, а не божества)? Или всё-таки древнегреческий бог страха, к которому отсылают все вышеперечисленные?
- Это дабстеп и экстрим демон, основанный на нём!
Фоллаут (Fallout)
Буквально означает «радиоактивные осадки».
- Фоллаут — это имя, которое принадлежит мутанту. Вот только где он живёт — в постъядерном мире или Централ-Сити? Или в покинутом городе карликов? Нет, я уверен, что на самом деле это название сеттинга. Хотя зачем-то назвали и неплохую электрогитару бренда G&L.
Фримен (Freeman)
- Это учёный-физик, которому было суждено стать спасителем человечества? Или чёрно-белый человечек, который САМ СЕБЯ СОЗДАЛ и теперь рассказывает быдлу о бренности бытия? Наверное, всё-таки актёр Морган Фримен.
- А ещё «фрименами» могут по ошибке называть расу фременов (Fremen). И вообще это буквально означает «свободный крестьянин-общинник», в отличие от раба, серва или крепостного.
Фрост (Frost)
- Это кто-то связанный с холодом. Например, вышеупомянутый Джек Фрост. Или ледяная блондинка Эмма Фрост, телепатка, человек-алмаз и просто красавица? Или это никак не связанный с холодом Фрост-ловец, приспешник принца Фобоса Или это суперзлодейка-криокинетик Убийца Фрост?
- Или Дьякон Фрост, вампир, превративший себя в аватару вампирского бога Ла-Магры?
- А ещё это может быть Тиккирей Фрост, история фамилии которого — отдельный спойлер.
- Или кто-то из братьев-ньютайпов, озлобленных на весь мир за неуважение к их дару.
- Подрастающему поколению лучше всего известен под таким никнеймом молодой харизматичный ютубер, любитель бодибилдинга, Майнкрафта и лимонов, юмористическими роликами с которыми он отмечает каждые два-три новых миллиона подписчиков на своем канале.
- Нет, это ученица Саб-Зиро, взбунтовавшаяся против него и ставшая киборгом.
- Либо же это оперативница-спецназовец из Канады, специализирующаяся на ловушках.
Х
Ханако (Hanako)
Популярное японское имя, буквально «девочка-цветок».
- Девушка со шрамами из визуального романа? Юный вундеркинд? Мать героя из покемонов, если смотреть оригинал? Или девочка из городской страшилки, погибшая в туалете?
- И ещё сестра Семпая!
Харкон (Harkon)
- Это злодей нешуточного пошиба, вот только оборотень из Равенлофта или вампир из Скайрима? Да, это вампир, но из Warhammer Fantasy Battles.
- Или сокращение подданных Дома Харконненов.
Харука (Haruka)
- Это девушка из аниме, с бунтарским и неуживчивым нравом, но кто она: Воин в Матроске, или член команды «Маленьких проказников»? А может она вообще тренер покемонов, которая у нас и на Западе известна как Мэй? Или призрак настоятеля храма? Или проклятая девочка? Или девочка-телепат с трагичным прошлым? А ещё это мальчик, который очень любит свою сестру-двойняшку.
- Ещё одна Харука появляется в спиноффе Mahou Shoujo Madoka Magica и, как и её тёзка из Little Busters!, люто-бешено ненавидела собственную сестру Канату и стремилась её уничтожить.
Харухи (Haruhi)
- Она осуществила самозахват комнаты литературного кружка, а теперь изменяет реальность? Или, выдав себя за мальчика, отрабатывает долг, предоставляя эскорт-услуги?
Хельм (Helm)
- Это древний герой или бог мщения? А может безумный аристократ-мафиози, по фамилии Эгобосслер, продавшийся инопланетному монстру-разрушителю?
- Да нет, это фамилия пародийного суперагента, а зовут его Мэтт (Мэтью).
- Хелм — город в Польше, основанный галицким князем Даниилом под названием Холм.
Хибачи/Хибати (Hibachi)
- Это грозное имя, связанное с насекомыми необычных размеров. Девушка-истребитель гигантских насекомых или боевая машина в виде пчелы? Хотя это может быть и японская жаровня, а ещё жареный рис.
Хобокен
- Это полководец из книг Рудазова, или город-порт в США, пользующийся репутацией занюханного, криминального, трущобного городишки типа наших Мытищ?
- Или непрестижный район вымышленного города Lost Heaven.
Ходор (Hodor)
- Разумеется, это герой ПЛиО, добрый имбецил. Неужели вы могли подумать, что это прозвище российского опального олигарха и неудачливого политика еврейского происхождения?
Хойти-Тойти
- Это умный слон из рассказа Беляева или пони-модельер?
Хотару (Hotaru)
Обычно женское имя, но не всегда.
- Воин в Матроске, прозванная Мессией Тьмы? Или девочка, подружившаяся с лесным богом, а затем влюбившаяся в него?
- И снова неправы, это главная сладкоежка из Dagashi Kashi.
- Военный диктатор (сёгун) Царства Порядка — Сейдо.
Хундун (Hundun)
- Злобный маг или свихнувшийся воин-носорог? Или может это — китайский демон Хаоса? Нет, это кайдзю из американского фильма.
Хурин (Hurin)
- Это великий герой из «Сильмариллиона»? Или следопыт-сыщик из «Колеса Времени»? Второй случай — явная отсылка к первому.
Ц
Цезарь, Сезар, Чезаре (Caesar)
- О ком речь: о древнеримском политическом деятелей, которого заколол самый близкий ему человек, или повар Цезарь Кардини, который придумал салат, позже названный в его честь?
- Нет, это предводитель 86 объединённых племён, который скопировал уклад в них с аналогичного у реального исторического примера и хочет править послевоенной пустыней Мохаве.
- Нет, это лучший друг Джозефа Джостара по фамилии Цеппели!
- И не забудем названного в честь полководца коня Гая Юлия Цезаря, служащего богатырю Алёше Поповичу.
- Это друг, а впоследствии и зять Сиджея. Разумеется, испаноязычные дружбаны этого Цезаря Виальпандо произносили его имя как «Сесар».
- Предводитель народа обезьян, ищущий им дом на фоне вымирания людей.
- Муж сестры родной и отцеубийца, скверный раб Господень Чезаре Борджа.
Циан (Cyan)
- Это злобный дракон? Или милая девочка с синими волосами? Или смертельно ядовитый газ?
- Или всего лишь российский сайт по аренде и продаже недвижимости, вызывающий самим названием циничные ассоциации с криминальными методами получения наследства и решения «квартирного вопроса»?
Цицерон (Cicero, Ciceron)
- Его зовут Цицерон. Он харизматичен и разговорчив. Кто он — политик, оратор и философ? Или ассассин Тёмного Братства? И где он живёт? В солнечном древнем Риме или в суровом Скайриме? А может, это поросёнок, похожий на Льва Троцкого, которого в оригинале звали Снежок, но переводчики переименовали так? А может он и вовсе лис-мафиози? Или турок, шпионивший на немцев в английском посольстве в Анкаре? А может это просто название отеля, о котором рассказывала одна из узниц тюрьмы из мюзикла «Чикаго» как о месте своего преступления?
Цумэ (Tsume)
- Персонаж «Наруто», мать ниндзя по имени Киба? Персонаж «Волчьего дождя», друг и спутник волка по имени Киба? А может быть, просто бывший вампир?
- Это всего лишь формированный мат в японских шахматах — сёги.
Ч
Чани
- Это девушка из пустынного племени, возлюбленная главного героя? Или юный искатель приключений? А может колдунья вуду из трилогии Risen?
Чара
- Демон в обличии дитя, свалившийся в подземелье на голову монстрам?
- Двое футболистов-тёзок, полузащитник и нападающий сборной Колумбии?
- Звезда в созвездии Гончих псов?
- Село в забайкалье или даже целый аэропорт, связывающий оное село с Иркутском и Читой?
Чебурашка
- Бешеный кузнечик из «Приключений Флика» (в оригинале Thumper) не имеет ничего общего со всеми любимым ушастым зверьком.
Челл (Chell)
- Это энергичная юная брюнетка, вот только из мультфильма или из видеоигры?
Чёрная Молния (Black Lightning)
- Это имя отважного героя. О ком идёт речь — о чернокожем супергерое-электрокинетике или о вожде апачей в романе Альфреда Шклярского «Томек на тропе войны»?
- А ещё это летающая Волга из фильма Бекмамбетова.
- IRL так звали знаменитого швейцарского футбольного вратаря Эрвина Баллабио.
Чёрный Мечник (Black Swordsman)
- Это крутой боец из аниме. Он крут в реальности, дважды или в онлайн-игре? Да нифига, это базовый юнит Орд Нежити в первых дисах.
Череп (Scull)
- Прозвище суперзлодея, разжигающего войны. Он командует организацией ГИДРА или организацией «Чёрный Призрак»? Или бандой постапокалиптических казахстанских байкеров?
- Или это представитель шпаны в одной из книг Крапивина. Или — нежити в бэке Mortal Kombat.
- Да нет, это погоняло бритоголового бандита, который по паспорту звался Никита Черепанов и состоял при криминальном авторитете по прозвищу «Вагон». Звался. Состоял. Или другого лысого уголовника, бывшего правой рукой вора в законе Антибиотика.
- А может быть черный копатель, который вместе с товарищами провалился с места раскопок в 1942 год.
- А разве командир долговского спецназа уже не в счёт?
- Как и один из прошлых вожаков Серого Дома?
Чистое небо
- Здесь мы имеем дело с пегасом из пятого сезона сериала про цветных лошадок или с целой группировкой, в честь которой названа вторая часть трилогии «Сталкер»?
Чии (Chii)
- Это девочка-робот, главная героиня Chobits, или кавайная нэко из Chi’s Sweet Home?
Чип (Chip)
- Это героический бурундук? Или игрушечный злодей? Или живая чашка для чая? Или друг вышеупомянутого Спайка и его товарищей-автоботов? Пес из рассказа Л. Давыдычева? Или странное, меняющее облик существо, странствующее по Великому Кристаллу? Или говорящий лягушонок с горячей кровью? Или мальчик из команды Вольтрона? Да нет же, это сын порочного бизнесмена. Или, скорее, обычная микросхема.
- Которая тоже персонаж — позднесоветского раздела «Игры с Чипом» детского журнала «Пионер».
- А по-моему это имя, данное синим ежом одному странному зверьку, потерявшему память.
Ш
Шана, Сяна (Shana)
- Это полукровка из цикла Андрэ Нортон? Или героиня аниме?
- А может, и вовсе девушка-синоби из некой космической оперы?
Шани
- Так называет Сатурн на санскрите? Или это девушка-медик из вселенной «Ведьмака»? А может это дружеское прозвище графа Шандера Гардани?
Шантеклер (Chauntecleer, Chanteclaire, Chanticleer)
- Это героический петух. Но какой именно — из пьесы Эдмона Ростана (и из мультфильма по её отдалённым мотивам) или защитник, стоящий на страже Земли? Или рок-звезда, но тоже защитник?
- Многие имена «Романа о Лисе» стали типичными и даже нарицательными — и Шантеклер (имя петуха) среди них.
Шедоу/Тень (Shadow)
- Вполне очевидно, что это имя принадлежит ниндзя. Но вот вопрос — это мужчина или женщина? А может, это никакой не ниндзя, а пёс? Или ещё один пёс, верный спутник молодого полицейского? Или профессиональный наёмник-спец по маскировке Кайл «Тень» Симмонс? Или супергерой из двадцатых годов? Или это барсучиха? Нет, это чёрный ёж из игр про Соника!
- Или никакой он не ниндзя, а «мальчик на побегушках» у загадочного Мистера Среды. Или планетоид с разумом апокалиптического маньяка.
Шепард/Пастух (Shepard, Shepherd)
- Его фамилия Шепард. Он лётчик-истребитель и постоянно влипает в приключения. Он командир (военный) базы в древнем городе Атлантида или коммандер корабля «Нормандия»? А может быть, он вообще не лётчик, а американский морпех в отряде HECU (справедливости ради, в оригинале он Shephard)? Или семья в одной из частей «Silent Hill», включающая протагониста? Или первый американский астронавт? Или нейрохирург, в недобрый час севший в самолёт? Или подросток с буйным воображением? Нет, это американский генерал, жаждущий Третьей Мировой! И канонический иллюстратор Винни-Пуха.
- И да, аристократический род Шепардов в ПЛиО тоже есть!
- На самом деле это школьный директор из «Гриффинов».
- О чём вы? Это любительница туррона из мультсериала ENA.
- На самом деле это любознательный робот, решивший подняться на запретную башню!
Шива (Shiva, Sheeva)
- Его/её зовут Шива, кто же это? Быть может, это четырёхрукий бог разрушения в индуизме? Или тоже четверорукая шоканская воительница? А может быть это наёмник Синдиката? Или это женщина-ассасин? А вот и нет, это снежная королева из финалки! Хотя не исключено, что это прекрасная женщина-варвар. Или мужчина-наёмник. Или индийский безумный учёный Шива Брамапутра. Или прокачавшийся до состояния бога магараджа Ганишка.
Шин (Shin)
- У нас есть минимум два крутых блондина по имени Шин: первый умеет пробивать людей навылет пальцем, а второй — резать их на части магией.
- Третий — Волфорд, и его коронный приёмчик — намутить гремучего газа из воздуха и устроить огненный армагеддец.
- А в Naruto их даже два: названный брат Сая и самопровозглашенный Учиха Шин, результат одного из экспериментов Орочимару.
- А ещё это друг Джимми Нейтрона, безумный фанат Ультралорда.
- И реальный мотогонщик Барри Шин, на которого после одной аварии наложили этих самых шин столько, что торчали одни глаза — но он восстановился и снова сел на мотоцикл.
Шира (Shiera, She-Ra)
- Это королевская фаворитка по прозвищу Морская Звезда? Или кошкоженщина-бард? Или «второе я» Адоры, принцессы Этерии?
- Это солёное озеро в Хакасии, популярный курорт.
Широ (Shirou)
- Для начала, какого оно вообще пола? Быть может, это девочка-жертва бесчеловечных экспериментов? Или младшенькая из "ПРОБЕЛ"а, ходячий калькулятор? Если же это мужчина, то это юный маг-недоучка или старый рыцарь Креста? А может снайпер из ПН? А вот и нет, этот зверянин-полуволк — ненавидящий людей защитник Анима-сити, также известный как Владыка Гинро.
- Сиро Исии - генерал-лейтенант медслужбы, начальник печально известного Отряда 731. Попасть в пациенты этого доброго японского доктора было сомнительной удачей.
- Сиро Амакуса - реально живший (стараниями Токугавы очень недолго) поэт и католический проповедник. Ныне прославился как злодей из серии файтингов Samurai Spirits, где его неупокоенный дух пришёл мстить мерзким язычникам.
Шреддер (Shredder)
- Шреддер — это враг черепашек-ниндзя? Или это маленький пришелец? Или антропоморфный кот? Или всё-таки аппарат для уничтожения документов? Почти. Через него можно пропускать не только бумаги, но и кота, только обязательно в серверной, и не более, чем за 25 секунд. Можно даже антропоморфного.
- А кто-то может вспомнить и полковника из «Похождений бравого солдата Швейка», который вообще-то Шрёдер, как и бывший канцлер ФРГ.
Шульце
- Германский милитарист. Вот только он — безумный учёный с замораживающей пушкой или военный, ставший правителем разумных саламандр?
Шумахер
- Михаэль, немецкий автогонщик, ныне отошедший от дел из-за травмы и прикованный к постели?
- Или Иван Данилович, директор Петербургской библиотеки Академии Наук?
- Или Петр Васильевич, русский поэт, автор многих, в том числе нецензурных, стихов?
Э
Эзар (Ezar)
- Это император, чьё государство не только владеет целой планетой, но и вышло в космос. Но какой именно? Император Барраяра Эзар Форбарра или император Земли?
Эйва (Ava, Eywa)
- Это божество целой планеты? Или одна из инкарнаций марвеловского суперзлодея? Или вовсе трёхлапая волчица?
Эйдолон (Eidolon)
- Это кто-то, связанный с копиями и подделками. Вот только кто?
- Герой из Триумвирата в Черве, способный использовать копии сил других живых кейпов?
- Персонаж из Сорокотысячника, первый визирь Фулгрима Фениксийца, Перерождённый и первый какофон, который был сначала укорочен на голову, а потом, стараниями Фабия Байля, воскрешён обратно?
- Владыка царства грёз из стихов Эдгара Аллана По?
- Демон-оборотень из «Заводного ангела» Кассандры Клэр?
- Способные к подчинению противники в «Метке Афины» Рика Риордана?
- Бестелесный призрак-злодей из «Штормового дозора» Уоррена Эллиса?
- Антагонист из Hexen 2, сильнейший из Всадников на Змеях?
- Симбиотический партнёр варлока из ДнД, способный использовать заклинания и, при должном уровне, позволяющий принимать свою форму?
Электроник
- Это мальчик-робот, скопированный с него юный гений по фамилии Сыроежкин или злобный кибернетический диктатор? Электроник-суперсоник же!
Элрик (Elric)
- Это один персонаж, одна из реинкарнаций Вечного Воителя? Или их двое и они алхимики? А может это эльф-метросексуал?
Эмбер, Амбер (Ember, Amber)
Означает «янтарь». Кто же это?
- Дева Осени, убитая Синдер Фолл?
- Или добрейшей души робокар-скорая помощь?
- лучница-скаут, владеющая огненным Глазом Бога?
- Или же жительница Земли, рекрутированная люминианками для прикрытия себя?
- Может быть, это призрачная рокерша, одна из врагов Дэнни-Призрака?
- А может, это и не человек вовсе, а мир, с которого создаются сотни тысяч Отражений?
- Или актриса Эмбер Херд, сыгравшая в фильме-сольнике про Аквамена и проигравшая суд своему мужу.
- Также существует «StudioAmber» — творческий коллектив, занимающийся дубляжом аниме.
Эрафия
- Это иронический эрратив, образованный от РФ, или королевство из франшизы Might and Magic?
Эрза (Ersa, Erza)
- Это крутая воительница, вот только из манги и аниме, или компьютерной игры? Народ эрзя (буквально «живые, живущие») тут вряд ли имеет касательство, скорее в обоих случаях пытались на японский манер произнести имя «Эльза».
Эрис (Eris)
- Эта девушка, имеющая отношение к религиозному культу, но какая именно? Чернокожая храмовая проститутка или ученица могущественного жреца? А может и вовсе богиня? Принцесса Чимы из расы орлов? Владелица казино, кузины Дискорда, из комиксов «Nightmare knights»? Или последняя выжившая из группы Стражей, пытавшихся убить одного из богов Улья? Или карликовая планета Солнечной системы?
- На самом деле древнегреческая богиня раздора Эрида, к которой отсылают все вышеперечисленные.
Эскатон (Eskaton)
- Это могущественный киборг, созданный Древними? Или харизматичный бандит? А может быть французская рок-группа?
Эсмеральда (Esmeralda), Смеральдина
Означает «изумрудная».
- Это прекрасная и добрая, но безмерно наивная юная танцовщица, считающая себя цыганкой? Или пожилая ведьма с железным характером и нервами? А может, это маска комедии дель арте? Или это дрессированная крыса? Нет, это чернокожая служанка.
- Или вы вообще имеете в виду корабль, который сначала скоммуниздил у паладинов некий подозрительный мужичок с няшной бородкой, а потом, уже у мужичка — пираты?
Эспада (Espada)
По-испански — меч, клинок.
- Он один и служит принцу в изгнании? Или их много, и они служат падшему синигами? А может быть это отряд испанцев, который служит волшебнику? А может и вовсе второстепенный герой романа Жук в муравейнике Стругацких?
Эспер (Esper)
- Это магическое существо из видеоигры? Или мир из коллекционной карточной игры? А может, это телепат из книги Бестера? Или экстрасенс из аниме?
Ю
Юм-юм
- Это принцесса из мультфильма? Или мальчик из повести Астрид Линдгрен? Или кот из книг Лилиан Джексон Браун?
Юнион-Сити (Union City)
- Это город-призрак, где бушует зомби-апокалипсис? Или это столица Инленда?
Я
Ямурлак
- Это государство из фэнтези-цикла, вот только отечественного или зарубежного?
Янос (Janos)
- Это столичный начальник стражи, а потом ссыльный (с сохранением чина, что ему, впрочем, не помогло)? Или это зловещий принц?
- Так же называется столица Баккийской Империи в Prophecy of Pendor, моде для Mount & Blade.
Янус (Janus)
- Это миллиардер? Или один из противников Джеймса Бонда? А может быть, это международная антитеррористическая организация? Или нечистый на руку экс-глава спецслужбы из романа Сидни Шелдона. Нет, это Янус Полуэктович Невструев, директор НИИЧАВО. И это всё — не считая римского бога входов и выходов, который с двумя рылами…
- А ещё это большой спойлер родом из королевства Zeal.
- А ещё это таинственный лидер группировки хактивистов.
- И один из первых гроссмейстеров Серых Рыцарей.
Ястреб/Хоук (Hawk)
- Он — правитель-тиран государства Фалько(в)ния; бывший главарь наёмников, давно ушедший за моральный горизонт, но кто он? Прекрасный юноша, или усатый и бородатый зрелый мужчина? А может быть это и вовсе вполне положительный ученик магической школы Гед (Sparrowhawk)? Или положительный маг-мироходец и шпион из книги «Наследник звёзд»?
- Могучий боец, которого вырастила улица? Или индейский вождь (точнее Thunderhawk), тоже неслабый рукопашник?
- Или под фамилией Хоук — положительный герой Dragon Age II.
- Или Ebon Hawk — «Чёрный Ястреб», корабль главгероев из Knights of the Old Republic.
- Нет, это целое семейство американских истребителей фирмы Curtiss.
- Или американских же вертолетов UH-60/S-70, более известных как Black Hawk
- К слову, супергерой, брат Голубя может иметь на этот счёт своё мнение. И сын Оливера Куина Коннор Хоук тоже. И мнение команды пилотов Blackhawks неплохо бы уточнить. В общем, любит вселенная DC это имя.
- А ещё их может быть пятеро и они сражаются с империей циклонианцев.
- Или владелец Меча Разума, сражающийся бок о бок с эльфом, великаном, гномом и одноруким арбалетчиком против Черного Рыцаря.
- А может, это и вовсе… разумный поросёнок?!
- Наконец, это Зак Хоукс, один пяти главных героев A.T.O.M.
Откуда берётся
Мы должны помнить, что нот всего семь, а букв в разных языках всего пара десятков, и одинаковые комбинации букв могут и повторяться у разных авторов.
Но в подавляющем большинстве случаев имена и основы образов берутся именно из общеизвестных источников.
- Гор и Баал — оттуда, из древних ближневосточных религий. В Ветхом Завете выдаётся за имя верховного божества семитов-ханаанцев, на деле же — значит просто «господь, владыка» и у каждого племени семитов он был свой, в некоторых местах даже забывали его имя и звали его уже просто Баал. Например у ханаанцев были баалы Гад, Зебуб (от Баал Зебул происходит Вельзевул, которого в ряде языков называют и Beelzebub), Хаддад, у финикийцев — Хаммон, у арабов — Ху. Яхве тоже когда-то был одним из Баалов.
- Гор (Хор, Хорус) — древнеегипетский бог неба и солнца, сын Осириса, отомстивший Сету за погибшего отца и воскресивший его. Изображался с головой сокола.
- Вообще при названии персонажей/мест действия часто делают отсылки к мифологии. Особенно космическим объектам любят давать античные названия.
- Винитарий — прозвище готского короля Витимера, которое он получил за победу над праславянами-антами и их князем Бусом. Означает «победитель (или убийца) вендов» (то есть славян). У Семёновой в её «Волкодаве» Винитарий может означать «убийца веннов» и в любом случае получается хорошая отсылка на реальные события для людей, интересующихся дохристианской историей славян.
- Робот Бендер, как ни странно, по психотипу очень похож на Остапа Бендера. Вот и думай после этого, откуда узнали?[7]
- To bend — англ. «сгибать», только и всего.
- Хотя в одной из серий робот-аферюга назвал себя «гением комбинаторики». Ничего не напоминает?
- Бэйн — от английского bane, то есть «погибель» или «бич» (бич не в смысле «ременный кнут» и не в смысле «бродячий разнорабочий на Северах или на югах», а в смысле «напасть»[8]).
- Джейд — мечта любителя имен со смыслом и кошмар переводчика: это и «изумрудный» (цвет), и «нефрит», и «обманщик» («шельма», «плут»), и «отверженный», «битый жизнью», а еще… как бы это покультурнее выразиться… «женщина, ведущая беспорядочную половую жизнь».
- Мелькор — от толкиновского Мелькора. Где ещё можно было увидеть это имя? Разве что в некоторых гностических мифах, существовавших задолго до рождения Толкина. У тех гностиков «мелькор» означало «владыка» и прилагалось, в частности, именно к дьяволу. Было образовано, по всей вероятности, от арабского «малик» (что означает царя или князя), иранского «мелик», пунического «малх», ивритского «мелек» («мелех»). Или — от, происходящего от этого же корня, имени Мельхиор/Мелькиор (Melchior) — «Царь Света» или «Мой царь Свет» (в смысле — Бог).
- Толкин, как и во многих других случаях, предлагает свою этимологию: mel у него значит «любовь»[9] (а также «сила», дериват от mbel), глагол koa — «подниматься, пробуждаться», и поэтому имя Melkor означает «в любви пробудившийся» или «в силе поднявшийся».
- У Натальи Васильевой в «Чёрной книге Арды» провозглашается, что Мелькор был хорошим. Поэтому у неё сам Мелькор истолковывает своё имя как образованное от мэл (любовь) и кор (кори) (мир, в смысле «обиталище», которое world, а не в смысле «покой», который peace) — дескать, я есмь Возлюбивший Мир.
- Рэйден — искажённый «Рэйдзин», бог грома в синтоизме.
- Саурон, который не толкиновский Саурон, а мутант из Marvel (равно как и самозваное божество из Primal Rage), явно связан со словом saurus — ящер.
- У Толкина saure [сАурэ] означает Зло (в философско-мистическом смысле), отсюда и имя Тёмного Властелина, против которого боролись Вышние Силы, а также эльфы и их последователи.
- Мерлин — от того самого Мерлина.
- Шепард — от первого американского астронавта, да и вообще не самая уникальная фамилия.
- Плюс в Mass Effect протагонист ещё и мессия, пастырь душ — shepherd. В конце трилогии мы узнаём, что Шепард стал религиозной фигурой, а его имя — нарицательно.
- Бывает, что имя и/или фамилия персонажа очень распространена. В русскоязычных эти фамилии Иванов, Петров, Сидоров, а особенно Кузнецов, продолжать можно долго. В англо-американском сетинге Смит, Джонсон, Браун и т. п. Поэтому если покопаться в различных произведениях, то можно найти великое множество однофамильцев. Но в данную статью их тащить не надо, иначе она рухнет и погребёт нас всех под собой.
- Что касается кличек животных, то в России распространены Бобик, Тузик, Жучка для собак, а Васька, Мурка для котов. В англоязычных странах собак нередко называют Спот, Спайк или Вулфи. Так почему бы домашнего дракончика не назвать Спайком?
- Вообще нередко персонажа (или еще что-то) могут назвать в честь знаменитого человека — Наполеон, Нерон и проч.
- Также может быть сделана отсылка и к мифологии. Особенно любят при названии небесных тел вспоминать античную мифологию.
- Хидэо Кодзима, создатель серии Metal Gear, никогда и не скрывал, что Солид Снейк — копиркин Змея Плискина.
- Образ принцессы Фионы из «Шрека», вполне вероятно, основан на образе принцессы Фионы из «Хроник Амбера». Обе — крутые принцессы с одним именем, обе рыжие в зелёных одеяниях. Да и в самих Хрониках Амбера сказано, что у каждого из принцев и принцесс Амбера в параллельных мирах имеются Тени — то есть двойники, и это может быть сознательная отсылка.
- А вот сам Шрек вряд ли как-то связан с персонажем повести А. П. Чехова «Попрыгунья».
Реальная жизнь
« | 73-летний Сергей Зверев из Перми ненавидит слово «совпадение» | » |
Уже сказано, что однофамильцев (включая родственников) много. Но если это знаменитости, их могут и попутать…
- Музыкант и поэт Борис Гребенщиков и актёр Кирилл Гребенщиков. В советском кино был ещё и довольно яркий актёр-эпизодник Юрий Гребенщиков.
- Для выросших в начале 2000-х — ещё и рэпер Михаил Гребенщиков с первой «Фабрики звёзд». «Нет, это не мой биологический сын. Если бы у меня был такой сын — я бы покончил с собой. Мы с ним просто родом из одного и того же Гребенщиковского скита» (с) Борис Гребенщиков
- Дрессировщик Михаил Багдасаров и актёр Михаил Богдасаров (фамилия появилась из-за ошибки паспортиста).
- Юморист Гарик Мартиросян и актёр Георгий Мартиросян.
- Актёры Дмитрий и Евгений Миллеры, однофамильцы Александр и Всеволод Абдуловы, Алексей, Андрей и Евгений Мироновы, братья Николай и Сергей Боярские. А Михаил Боярский — попросту племянник Николая и Сергея.
- И мосфильмовский осветитель и актёр-эпизодник Геннадий Борисович Иванов, которого постоянно путают с кинорежиссёром Геннадием Кронидовичем Ивановым.
- После того как начинающий писатель Юрий Хавкин взял себе псевдоним «Юрий Яковлев», отечественная культура обогатилась двумя Юриями Яковлевыми — актёром и писателем (актёр-то у всех на слуху). Некоторые так десятилетиями и думали, что «Вива, Санчо!», «Девочка, хочешь сниматься в кино?», «Семеро солдатиков» и детскую повесть про белого медвежонка Умку (прославившуюся в мультэкранизации) написал «Ипполит из „Иронии судьбы, или С лёгким паром!“».
- Писатели Некрасов, Островский, Успенский и, конечно, Толстой! N.B. Троп очень любят использовать авторы вопросов для спортивного «Что? Где? Когда?». Если вас просят назвать «толстовскую героиню», ответом вполне может оказаться вовсе не Анна Каренина или Наташа Ростова, а лиса Алиса или Мальвина. Ну, а под «пушкинским произведением» хитрый автор вполне может подразумевать… текст одной из песен группы «Ария» за авторством Маргариты Пушкиной!
- Два писателя (оба родились в 1924, оба участники войны), чьи книги путают: Владимир Максимович Богомолов и Владимир Осипович Богомолов (Владимир Иосифович Войтинский). Основная тема творчества обоих — Великая Отечественная война.
- Текстовики русского рока Илья Кормильцев и его брат Евгений. Первый больше всего известен по работе с «Наутилус Помпилиус», второй — по «Насте» (хотя Илья тоже немного писал для неё тексты).
- Иногда ухитряются путать двух украинских рокеров по прозвищу «Кузя» — Андрея Кузьменко из «Скрябина» и Сергея Кузьминского из «Братьев Гадюкиных». Ситуацию усугубляет то, что они оба умерли (и даже оба в 46 лет).
- Все мы прекрасно знаем, что Хаяо Миядзаки — маэстро японской анимации, который рисовал няшное и доброе аниме как оказалось, не всегда. А ещё есть однофамилец по имени Хидэтаки Миядзаки, который создавал жестокие и мрачные игры про СМЭРТЪ!
- А ещё в студии Ghibli творил сын первого, Горо Миядзаки, которого поклонники творчества Урсулы ле Гуинн убить готовы.
- Акира Торияма — талантливый мангака, нарисовавший всеми любимый Dragon Ball и выступающий иллюстратором для серии игр Dragon Quest, а также одним из создателей дилогии Tobal. Мотому Торияма — бездарный режиссёр Final Fantasy XIII и Final Fantasy X-2. Что самое забавное, обе Ториямы работают на Square Enix. Так что не смейте их путать, а то фанаты вас убьют на месте.
- Все знают, что гениальный геймдизайнер Хидео Кодзима когда-то работал в компании Konami, а чуть более продвинутые вспомнят, что в той же компании работала Аями Кодзима — художница серии игр Castlevania.
- Крупные японские писатели Харуки Мураками и Рю Мураками. Ну что ты будешь делать, если фамилия распространённая?
- Исполнитель шансона Петлюра (псевдоним — настоящее имя: Юрий Барабаш) — погиб в 1996-м году, в возрасте 22-х лет. И исполнитель шансона Виктор Петлюра (настоящая фамилия) — до сих пор жив. Последний не так давно взял псевдоним — Виктор Дорин, именно, чтобы не путали.
- Лидер Донецкой народной республики А. В. Захарченко, руководитель Кубанского казачьего хора В. Г. Захарченко и самый известный оборотень в погонах Д. Захарченко — не только разные люди, но и не родственники. А знаменитый киноактёр Вадим Захарченко (богослов Халява из старого классического советского «Вия») — особая статья.
- Благодаря одной скандальной истории появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
Примечания
- ↑ В его честь Араки и назвал главного злодея Жожи.
- ↑ Что интересно, и Мотоко, и Суйто действуют в полнометражках Мамору Осии, но снятых по разным произведениям - манге Сиро Масамунэ и роману Хироси Мори.
- ↑ Лина из Dota 2 является прямой отсылкой на ту самую Лину из «Рубак», о чём свидетельствует наличие заклинаний Dragon Slave и Laguna Blade
- ↑ Вообще, Архонты в Genshin Impact названы в честь демонов Гоэтии, и Паймон судя ко всему вполне соответствует своему прототипу. Это породило среди фанатов теорию, что Паймон — главный антагонист игры.
- ↑ Эта, в отличие от прочих, Pinkie.
- ↑ Извращённый или хитровывернутый будет bizarre.
- ↑ Справедливости ради, стоит отметить, что произведения Ильфа и Петрова на английский язык переводили — и даже экранизировали (например, «12 стульев» Мела Брукса)!
- ↑ В данном случае — существительное (в значении «беда»), а не глагол.
- ↑ Толкин был большим знатоком финно-угорских языков. Во многих из них слово «мель» многозначно — оно означает любовь, страсть, стремление, волю и/или желание. Первоначально дьявол у Толкина звался не Мелькор, а Мелько (Melko) — многие финно-угры поймут это имя как «Желающий», «Стремящийся» (у Толкина оно истолковывалось еще и как «Сильный»).